文档内容
专题 3.3 魏晋南北朝时期
魏晋南北朝时期,文章体裁丰富多样,不同体裁在句子翻译方面有着各自独特的要点。
骈文
以陶弘景的《答谢中书书》为典型代表,骈文的显著特点是句式工整对仗。例如 “高峰
入云,清流见底”,“高峰” 与 “清流” 相对,一者展现巍峨山势,一者描绘澄澈水流;
“入云” 和 “见底” 也相互映衬,将高远与清澈的景象刻画得十分生动。在翻译这类句子
时,要尽可能保留原文的句式美感。像 “高峰入云”,可直译为 “高高的山峰耸入云霄”,
“清流见底” 译为 “清澈的溪流可以看见水底”,使译文在结构和意境上与原文相近,体
现出骈文的工整之美。
笔记小说
《世说新语》堪称笔记小说的典范。这类文章中多有口语化的对话,如 “王戎曰:‘树
在道边而多子,此必苦李。’”。翻译时,不仅要准确传达文字含义,还需还原其语气。
“王戎曰” 表明是王戎在说话,翻译为 “王戎说”。而 “树在道边而多子,此必苦李”,
应译为 “李树长在道路旁边却有很多果实,这一定是苦李子”,同时要留意,王戎说这话时,
带着一种基于观察和思考后的笃定语气,在表述译文时可适当体现,让读者感受到王戎的聪
慧与自信。
史传文
《宋书》中的片段常涉及官职、礼仪专用语。例如 “迁尚书郎,典选举事”,“迁”
在古代官职变动中表示调动官职,这里指升职;“尚书郎” 是具体官职名称;“典” 有掌
管、主持之意;“选举事” 即负责选拔人才之事。翻译时需准确转换这些术语,此句可译为
“(某人)升任尚书郎,掌管选拔人才的事务”,精准呈现原文所包含的官职任免及职责信
息。影响翻译的特殊句式解析
倒装句
宾语前置:以 “何陋之有?” 为例,正常语序应为 “有何陋”,“之” 在这里起到
宾语前置的标志作用。翻译时要调整语序,译为 “有什么简陋的呢?”。再如 “何陋之
有” 这类宾语前置句,在古代汉语中较为常见,目的是强调宾语 “何陋”,突出对简陋情
况的反问,准确调整语序翻译,才能传达出原文的语气和语义重点。
状语后置:“战于长勺”,其正常语序应为 “于长勺战”,“于长勺” 是表示地点的
状语,在文言文中被后置。翻译时需将状语提前,应译为 “在长勺作战”。这种状语后置的
句式在描述事件发生地点时经常出现,通过调整语序翻译,能让译文符合现代汉语的表达习
惯,清晰呈现事件发生的场景。
省略句
如 “(渔人)便舍船,(渔人)从口入”,在原文中,前后两个动作的主语 “渔人”
都被省略了。翻译时,需依据上下文补全主语,译为 “渔人便舍弃船只,从洞口进入”。省
略句在文言文中频繁出现,可能省略主语、谓语、宾语等成分,通过补全省略内容进行翻译,
能使译文语义完整、逻辑清晰,准确传达原文意思。
古今语言差异要点
词汇替换
单字变双词:在魏晋南北朝文言文中,很多单字在现代汉语中需变成双字词来表达相同
含义。比如 “吾” 对应现代汉语的 “我”,“食” 对应 “吃”,“行” 对应 “走”。
以 “吾食粟” 为例,应译为 “我吃粮食”,通过这种单字到双字词的转换,使译文符合现
代汉语的表达习惯。
古今异义:有些字词古今含义大不相同。像 “妻子” 在古代指 “妻子和儿女”,与现
代仅指配偶不同;“交通” 古义为 “交错相通”,和现代的交通运输含义差异明显。例如
“率妻子邑人来此绝境”,应译为 “带领妻子儿女和同乡的人来到这个与世隔绝的地方”,
准确把握古今异义,避免按现代含义误解原文。固定句式
“如…… 何” 表疑问:“如太行、王屋何?”,“如…… 何” 是一种固定句式,用
来表达疑问,意思是 “把…… 怎么样”。此句应译为 “能把太行山、王屋山怎么样呢?”。
这种固定句式在表示对事物处置方式的疑问时经常出现,掌握其翻译方法能准确理解文意。
“所以” 表原因:“此先汉所以兴隆也” 中,“所以” 并非现代表示因果关系的连词,
而是表原因,可译为 “…… 的原因”。此句应译为 “这是西汉兴盛的原因”,正确理解
“所以” 在古文中表原因的固定用法,对准确翻译句子、理解文意至关重要。
考点二:句子翻译
按字词对应进行翻译,同时尽量保留原文结构。以 “自康乐以来,未复有能与其奇者”
为例,“自” 是 “自从”;“康乐” 指谢灵运;“以来” 表示从过去某个时间到现在;
“未复” 即 “再也没有”;“有” 就是 “有”;“能” 表示能够;“与” 在这里有参
与、欣赏之意;“其奇” 指那些奇丽的景色;“者” 表示 “…… 的人”。逐字翻译后,
整合起来就是 “自从谢灵运以来,就再也没有能够欣赏这种奇丽景色的人了”,这种方法能
忠实呈现原文字词含义与结构。留:人名、地名、年号等专有名词需保留。例如 “永和九年”,“永和” 是东晋穆帝
的年号,直接保留为 “永和九年”,不必翻译成年号对应的公元纪年。
删:一些语气词 “之”“乎” 等,在句中无实际意义,翻译时可删除。如 “怅恨久
之”,“之” 放在动词 “怅恨” 后,起补足音节作用,无实义,翻译为 “惆怅恼恨了很
久”,删去 “之”。
补:要补全省略成分。像 “(余)尝趋百里外”,根据上下文可知主语是 “我”,需
补全为 “我曾经跑到百里之外”,使译文语义完整。
调:针对倒装句,要调整语序。比如 “何学之有?”,正常语序为 “有何学?”,翻
译时应调整为 “有什么学问呢?”,让译文符合现代汉语表达习惯。
根据上下文确定多义词含义。例如 “率妻子邑人来此绝境”,仅看 “妻子” 一词,在
现代和古代含义不同,但结合后文 “绝境(与世隔绝之地)” 以及整句话描述人们迁徙到
一个封闭地方的语境,可合理推断 “妻子” 在此处为 “妻子和儿女”,从而准确翻译句子为 “带领妻子儿女和同乡的人来到这个与世隔绝的地方”。
对于骈文对仗句,可利用互文见义来翻译。以 “朝晖夕阴,气象万千” 为例,“朝”
与 “夕” 相对,“晖” 和 “阴” 相对,并非单纯说早晨阳光照耀、傍晚天色阴暗,而是
互文见义,意思是早晨和傍晚,或晴或阴。翻译时应译为 “或早或晚(一天里)阴晴多变化,
景象千变万化”,通过这种方法能更全面准确地呈现原文丰富内涵。
目 录
演练一 夙慧(节选)(浙江省绍兴市剡城中学教育集团期中)
演练二 世说新语·德行(节选)(上海市崇明区九校联考(五四制)期中)
演练三 陶侃留客(湖北省武汉外国语学校期中)
演练四 世说新语•假谲(节选)(四川省成都市邛崃市第二片区期中)演练五 孔文举年十岁(四川省成都市石室联合中学月考)
参考答案与解析
演练一 夙慧(节选)
浙江省绍兴市剡城中学教育集团期中
宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客与太丘论议。二人进火,俱委而窃听。炊忘
著箅①,饭落釜②中。太丘问:“炊何不馏③?”元方、季方长跪曰:“大人与客语,乃俱窃
听,炊忘著箅,饭今成糜④。” 太丘曰:“尔颇有所识不?”对曰:“仿佛志之。”二子长
跪俱说,更相易⑤夺,言无遗失。太丘曰:“如此但糜自可,何必饭也?”
——《世说新语·夙慧》
【注释】①箅:蒸食物用的竹屉。 ②釜:锅。 ③馏:把食物蒸熟。 ④糜:粥。
⑤易:补充。
1.解释下列句子中的加点词。
(1)太丘使元方( )
(2)元方、季方长跪曰( )
(3)对曰( )
(4)更相易夺( )
2.翻译句子。
(1)二人进火,俱委而窃听。
(2)如此但糜自可,何必饭也?演练二 世说新语·德行(节选)
上海市崇明区九校联考(五四制)期中
谢奕作剡令①,有一老翁犯法, 谢以醇酒 ② 罚之乃至过醉而犹未已。 太傅③时年七八岁,著
青布裤,在兄膝边坐,谏④曰:“阿兄,老翁可念⑤,何可作此!”奕于是改容⑥曰:“阿奴⑦
欲放去邪?”遂遣之。
——《世说新语》
【注释】①剡,shàn县名。 ②醇酒:含酒精度高的酒。 ③太傅:官名,这里指谢安。
④谏(jiàn):规劝。 ⑤念:怜悯;同情。 ⑥容:面容;脸上的神色。 ⑦阿奴:对幼
小者的爱称。这里是哥哥称呼弟弟。
1.解释下列句子中加点的词。
(1)欲放去邪( )
(2)遂遣之( )
2.下面对划线句解释正确的一项是( )
A.谢奕把烈酒罚他喝,即使醉得很厉害,却还不停地罚。
B.谢奕用烈酒罚他喝,以至醉得很厉害,却还不停地罚。
C.谢奕用烈酒罚他喝,虽然醉得很厉害,却还不停地喝。
D.谢奕把烈酒罚他喝,以至醉得很厉害,却还不停地喝
3.从以上文言语段中让我们感受到谢安是一个怎么样的孩子?
演练三 陶侃留客
湖北省武汉外国语学校期中陶公少有大志,家酷贫,与母湛氏同居。同郡范逵素知名,举孝廉,投侃宿。于时冰雪
积日,侃室如悬磬,而逵马仆甚多。侃母湛氏语侃曰:“汝但出外留客,吾自为计。”湛头
发委地,下为二髲①,卖得数斛米;斫诸屋柱,悉割半为薪;剉诸荐②,以为马草。日夕遂设
精食从者皆无所乏逵既叹其才辩又深愧其厚意。明旦去,侃追送不已,且百里许。逵曰:
“路已远,君宜还。”侃犹不返。逵曰:“卿可去矣。至洛阳,当相为美谈。”侃乃返。逵
及洛,遂称之于羊晫、顾荣诸人。大获美誉。
(选自《世说新语》)
【注释】①髲,假发 ②荐:草垫
1.下列对句中加点词的理解,不正确的一项是( )
A.家酷贫 酷:极
B.同郡范逵素知名 素:一向
C.下为二髲 下:下面
D.卿可去矣 去:离开
2.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )
日夕遂设精食从者皆无所乏逵既叹其才辩又深愧其厚意
A.日夕/遂设精食/从者皆无所乏/逵既叹其才辩/又深愧其厚意
B.日夕遂设精食从者/皆无所乏逵/既叹其才/辩又深愧其厚意
C.日夕/遂设精食从者/皆无所乏/逵既叹其才辩/又深愧其厚意
D.日夕遂设精食/从者皆无所乏/逵既叹其才/辩又深愧其厚意
3.下列对文本内容的理解,不正确的一项是( )
A.陶侃年少时家中非常贫穷,只与母亲相依为命,但他很有志向。
B.同乡范逵一直都知道陶侃的事,依据陶侃的言行将他荐举为孝廉。C.陶侃的母亲想了很多办法,把范逵一行人招待得很周到,很满意。
D.范逵离开时,陶侃追送不已,直到范逵再三劝他回家,他才返回。
4.请将文言语段中画横线的句子翻译成现代汉语。
逵及洛,遂称之于羊晫、顾荣诸人。
演练四 世说新语•假谲(节选)
四川省成都市邛崃市第二片区期中
王右军①年减十岁时,大将军②甚爱之,恒置帐中眠,大将军尝先出,右军犹未起。须臾,
钱凤③入,屏人论事。都忘右军在帐中,便言逆节之谋。右军觉,既闻所论,知无活理,乃阳
吐污头面被褥,诈熟眠。敦论事造半,方意右军未起,相与大惊曰:“不得不除之!”及④开
帐,乃见吐唾从⑤横,信其实熟眠,于是得全。
(选自《世说新语•假谲》
【注释】①王右军:王羲之。 ②大将军:王敦。 ③钱凤:人名,字世仪。 ④及:
等到。 ⑤从:后作“纵”,南北方向。
1.下列语句中加点词解释有误的一项是( )
A.王右军年减十岁时 不足
B.屏人论事 屏退,使……离开
C.乃阳吐污头面被褥 同“佯”,假装
D.诈熟眠 敲诈2.将文中画线句子翻译为现代汉语。
①右军觉,既闻所论,知无活理。
②信其实熟眠,于是得全。
3.请结合文章内容,从性格特点和具体行为两个方面简要分析王右军能够避开杀身之祸的原
因。
演练五 孔文举年十岁
四川省成都市石室联合中学月考
孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉,诣门者,皆俊才清称及中表
亲戚,乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”
既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳①有师资
之尊,是仆与君奕世为通好也。 ” 元礼及宾客莫不奇之。
太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰 “ 小时了了,大未必佳。 ”文举曰:“想君小
时,未必了了。”韪大踧踖②。
——选自《世说新语》
【注释】①伯阳即老子,姓李名耳,孔子曾向老子请教,尊其为师。 ②踧踖(cù
jí):恭敬而不安的样子。
1.下列语句中加点词的解释有误的一项是( )A.时李元礼有盛名 时:当时
B.文举至门 至:到
C.既通,前坐 前:向前
D.人以其语语之 语:告诉
2.将文中划线句子翻译为现代汉语。
(1)元礼及宾客莫不奇之。
(2)小时了了,大未必佳。
演练一 夙慧(节选)答案
1.让,派
说
回答
改变、更正
2.(1)元方兄弟两人在烧火,结果一同放下手头的事,都去偷听。
(2)像这样,只要喝粥就可以,何必做成饭呢?
译文
有客人到陈太丘家投宿,陈太丘让元方和季方去做饭。客人和陈太丘在一起谈论学问。
兄弟二人烧火做饭时,都放下手中的活儿去偷听。做饭时忘了放上蒸食物用的竹屉,米都落
到了锅里。陈太丘问:“为什么没把饭蒸熟?” 元方和季方直身而跪说:“父亲您和客人谈
话,我们俩就一起去偷听了,结果做饭时忘了放竹屉,现在饭煮成了粥。” 陈太丘又问:
“你们都听到什么了?” 兄弟俩回答说:“大概还记得那些话。” 于是兄弟俩跪在地上一
块儿叙说,互相补充,大人说的话一点都没有遗漏。陈太丘说:“既然这样,只要喝粥就行
了,何必一定要吃饭呢?”
解析
第 1 题
分析题干:本题考查学生对文言实词含义的理解能力,要求解释句中加点词的意思。
解题思路:(1)“太丘使元方” 中,“使” 结合语境,陈太丘让元方去做某事,所以
“使” 在这里是 “让,派” 的意思。(2)“元方、季方长跪曰”,“长跪” 是古代的一
种坐姿,这里 “曰” 表示说话,所以 “长跪曰” 就是直身而跪然后说话,“曰” 解释为
“说”。(3)“对曰”,在文言文中,“对” 常表示回答,这里是元方和季方回答陈太丘
的问题,所以 “对” 解释为 “回答”。(4)“更相易夺”,“更相” 表示互相,“易
夺” 结合前文 “二子长跪俱说”,两人互相补充讲述听到的内容,所以 “易夺” 在这里
有 “改变、更正” 的意思,也就是互相补充遗漏的内容 。在理解文言实词时,要紧密结合
上下文语境,根据词语所在句子的意思来判断其准确含义。
第 2 题
分析题干:考查学生对文言文句子的翻译能力,要求将 “二人进火,俱委而窃听” 和“如此但糜自可,何必饭也?” 准确翻译成现代汉语。
解题思路:
(1)“二人进火,俱委而窃听” 中,“二人” 指元方和季方;“进火” 可以理解为
烧火做饭;“俱” 是都的意思;“委” 有放下的意思;“窃听” 就是偷听。所以整句话翻
译为 “元方兄弟两人在烧火,结果一同放下手头的事,都去偷听”。翻译时要注意 “委”
这个词的准确翻译,以及句子的通顺连贯。
(2)“如此但糜自可,何必饭也?” 中,“如此” 表示像这样;“但” 是只、只要
的意思;“糜” 指粥;“自可” 可以理解为就可以;“何必” 表示为什么一定要。所以翻
译为 “像这样,只要喝粥就可以,何必做成饭呢?” 在翻译时,要准确把握 “但”“何
必” 等字词的含义,按照现代汉语的表达习惯进行翻译,使句子通顺自然。
演练二 世说新语·德行(节选)
答案
1.离开
于是,就
2.B
3.善良、富有同情心、替他人着想等。
译文
谢奕担任剡县县令的时候,有一个老翁犯了法,谢奕就用烈酒罚他喝,以至老翁醉得很
厉害,却还不停地罚他。谢安当时只有七八岁,穿着青布裤子,在哥哥谢奕的身边坐着,他
规劝谢奕说:“哥哥,老人家很可怜,怎么能这样做呢!” 谢奕听了脸色立刻缓和下来,说
道:“你是想放了他吗?” 于是就把老翁打发走了。
解析
第 1 题
分析题干:本题考查学生对文言实词含义的理解能力,要求解释句中加点词的意思。
解题思路:(1)“欲放去邪” 中,“放” 是释放的意思,“去” 结合语境,是让老
翁离开,所以 “去” 在这里解释为 “离开”。(2)“遂遣之” 中,“遂” 在文言文中常表示 “于是,就”,“遣” 有打发、送走的意思,所以 “遂遣之” 就是于是就把老翁
打发走了,“遂” 解释为 “于是,就”。在理解文言实词时,要结合上下文语境,根据词
语所在句子的意思来判断其含义。
第 2 题
分析题干:考查学生对文言文句子的翻译理解能力,要求选择对 “谢以醇酒罚之乃至过
醉而犹未已” 解释正确的一项。
解题思路:“谢以醇酒罚之” 中,“以” 是用的意思,所以是谢奕用烈酒罚老翁喝,A
选项 “把烈酒罚他喝” 表述不准确,排除 A;“乃至过醉” 表示以至于醉得很厉害,
“乃” 在这里不是 “虽然” 的意思,排除 C;“犹未已” 是说谢奕还不停地罚老翁,而
不是老翁不停地喝,排除 D。所以正确答案是 B。在理解这类句子时,要准确把握每个字词
的含义,结合上下文语境,分析句子的主谓宾关系,从而准确理解句子的意思。
第 3 题
分析题干:本题考查学生对文言文人物形象的分析能力,要求从文段内容分析谢安是一
个怎样的孩子。
解题思路:从 “阿兄,老翁可念,何可作此!” 可以看出,谢安看到老翁被过度惩罚,
心中怜悯,主动规劝哥哥不要这样做,这体现了他善良、富有同情心的品质。他能够站在老
翁的角度考虑问题,替他人着想,说明他是一个心思细腻、懂得体谅他人的孩子 。在分析人
物形象时,要紧扣人物的语言、行为等描写,从这些细节中提炼出人物的品质特点。
演练三 陶侃留客
答案
1.C
2.A
3.B
4.范逵回到洛阳,就在羊晫、顾荣等(众)人面前称赞陶侃。
译文
陶侃年少时就有很大的志向,家境却非常贫寒,和母亲湛氏住在一起。同郡人范逵一向很有名望,被举荐为孝廉,有一次到陶侃家投宿。当时,冰雪已经连续下了好多天,陶侃家
一无所有,可是范逵车马仆从很多。陶侃的母亲湛氏对陶侃说:“你只管到外面去留住客人,
我自己会想办法。” 湛氏头发很长,一直拖到地上,她把头发剪下来做成两条假发,卖了之
后买了几斛米;又把支撑屋的柱子都砍下一半来做柴烧;把草垫子都剁碎了做草料喂马。到
傍晚,便摆上了精美的饮食,随从的人也都得到了很好的照顾。范逵既赞赏陶侃的才智和口
才,又对他的盛情款待深感愧疚。第二天早晨,范逵告辞离开,陶侃送了一程又一程,快要
送到百里左右。范逵说:“路已经走得很远了,您应该回去了。” 陶侃还是不肯回去。范逵
说:“你可以回去了。我到了洛阳,一定会为你美言一番。” 陶侃这才回去。范逵到了洛阳,
就在羊晫、顾荣等人面前称赞陶侃,陶侃从而获得了很好的名声。
解析
第 1 题
分析题干:本题考查学生对文言实词含义的理解和判断能力,要求找出理解不正确的一
项。
解题思路:A 选项 “家酷贫” 中,“酷” 结合语境,形容陶侃家非常贫穷,“酷”
解释为 “极” 是正确的;B 选项 “同郡范逵素知名”,“素” 在文言文中常表示 “一
向”,即范逵一向很有名望,该选项解释正确;C 选项 “下为二髲” 中,“下” 在这里不
是 “下面” 的意思,而是 “剪下” 的意思,是说把头发剪下来做成两条假发,所以该选
项理解错误;D 选项 “卿可去矣” 中,“去” 结合前文陶侃送范逵,这里是让陶侃离开,
“去” 解释为 “离开” 正确。所以答案选 C。在理解文言实词时,要结合上下文语境,注
意词语的多义性和特殊用法。
第 2 题
分析题干:考查学生对文言文句子断句的能力,要求对 “日夕遂设精食从者皆无所乏逵
既叹其才辩又深愧其厚意” 进行正确断句。
解题思路:“日夕” 表示时间,是说傍晚的时候,应断开;“遂设精食” 是说于是摆
上精美的饮食,意思完整,应断开;“从者皆无所乏” 说的是随从的人都得到了很好的照顾,
是一个完整的句子,应断开;“逵既叹其才辩” 和 “又深愧其厚意” 是范逵对陶侃的两种
感受,中间应断开。所以正确的断句是 “日夕 / 遂设精食 / 从者皆无所乏 / 逵既叹其才
辩 / 又深愧其厚意”,答案选 A。在断句时,要根据句子的语义、语法结构和虚词的作用来
判断,使断句后的句子表意清晰。第 3 题
分析题干:本题考查学生对文言文内容的理解和判断能力,要求找出理解不正确的一项。
解题思路:A 选项,从 “陶公少有大志,家酷贫,与母湛氏同居” 可以看出陶侃年少
时家中贫穷且有志向,该选项理解正确;B 选项,文中 “举孝廉” 是范逵被举荐为孝廉,
而不是范逵举荐陶侃为孝廉,该选项理解错误;C 选项,从陶侃母亲的一系列行为,如卖头
发买米、砍柱子做柴、剁草垫喂马等,以及 “从者皆无所乏” 可以看出,她把范逵一行人
招待得很周到,该选项理解正确;D 选项,从 “侃追送不已,且百里许。逵曰:‘路已远,
君宜还。’侃犹不返。逵曰:‘卿可去矣。至洛阳,当相为美谈。’侃乃返” 可以看出,范
逵离开时,陶侃追送不停,直到范逵再三劝说才返回,该选项理解正确。所以答案选 B。在
理解文言文内容时,要仔细研读原文,注意细节,准确把握人物和事件。
第 4 题
分析题干:考查学生对文言文句子的翻译能力,要求将 “逵及洛,遂称之于羊晫、顾荣
诸人” 准确翻译成现代汉语。
解题思路:“逵” 指范逵;“及” 是到的意思;“洛” 指洛阳;“遂” 表示于是;
“称” 是称赞;“之” 在这里指代陶侃;“于” 表示在;“羊晫、顾荣诸人” 是范逵称
赞陶侃的对象。所以整句话翻译为 “范逵回到洛阳,就在羊晫、顾荣等(众)人面前称赞陶
侃”。翻译时要注意 “及”“称”“于” 等字词的准确翻译,以及句子的通顺连贯。
演练四 世说新语•假谲(节选)
答案
1.D
2.①这时王羲之醒来,听到他们的谈论之后,知道自己没有活的道理。
②相信他确实还在熟睡,于是右军的性命得以保全。
3.王右军用水口沫弄脏头、脸、被褥,装作自己还在熟睡,通过这种方法避开了杀身之祸,
凭借着冷静、机智化险为夷。
译文
王羲之年纪不到十岁时,大将军王敦很喜欢他,常常把他放在自己的帐中睡觉。有一次
王敦先起床出去了,王羲之还没有起来。不一会儿,钱凤进来了,王敦屏退旁人,两人商议事情。他们都忘了王羲之还在帐中,就说起了谋反的计划。王羲之醒来,听到他们的谈论后,
知道自己没有活的可能了,于是就假装吐口水,弄脏了头脸和被褥,装作自己还在熟睡。王
敦等人商量事情到一半,才想起王羲之还没起床,两人都大惊失色,说:“不得不除掉
他!” 等到掀开帐子,却看见王羲之嘴边吐的口水纵横流淌,就相信他确实还在熟睡,于是
王羲之的性命得以保全。
解析
第 1 题
分析题干:本题考查学生对文言实词含义的理解和判断能力,要求找出解释有误的一项。
解题思路:A 选项 “王右军年减十岁时” 中,“减” 结合语境,是说王羲之年纪不到
十岁,“减” 解释为 “不足” 正确;B 选项 “屏人论事” 中,“屏” 在这里是使动用
法,意思是屏退、使…… 离开,即王敦和钱凤屏退旁人商量事情,该选项解释正确;C 选项
“乃阳吐污头面被褥” 中,“阳” 通 “佯”,假装的意思,王羲之假装吐口水,该选项解
释正确;D 选项 “诈熟眠” 中,“诈” 是假装的意思,而不是 “敲诈”,这里是说王羲
之假装熟睡,所以该选项解释错误。答案选 D。在理解文言实词时,要注意通假字、古今异
义等现象,结合上下文语境准确判断词义。
第 2 题
分析题干:考查学生对文言文句子的翻译能力,要求将 “右军觉,既闻所论,知无活
理” 和 “信其实熟眠,于是得全” 准确翻译成现代汉语。
解题思路:
(1)“右军觉,既闻所论,知无活理” 中,“右军” 指王羲之;“觉” 是醒来的意
思;“既” 表示已经;“闻” 是听到;“所论” 指王敦和钱凤谈论的内容;“知无活理”
就是知道自己没有活的可能了。所以整句话翻译为 “这时王羲之醒来,听到他们的谈论之后,
知道自己没有活的道理”。翻译时要注意 “既”“闻” 等字词的准确翻译,以及句子的通
顺连贯。
(2)“信其实熟眠,于是得全” 中,“信” 是相信;“其” 指代王羲之;“实” 是
确实;“熟眠” 指熟睡;“得全” 表示得以保全性命。所以翻译为 “相信他确实还在熟睡,
于是右军的性命得以保全”。在翻译时,要准确把握 “信”“全” 等字词的含义,按照现
代汉语的表达习惯进行翻译。
第 3 题分析题干:本题考查学生对文言文人物形象和事件的分析能力,要求从性格特点和具体
行为两个方面分析王右军能够避开杀身之祸的原因。
解题思路:从性格特点上看,王右军非常冷静、机智。当他听到王敦和钱凤谈论谋反计
划,知道自己性命堪忧时,没有惊慌失措,而是迅速想出应对办法。从具体行为上,他 “乃
阳吐污头面被褥,诈熟眠”,通过假装熟睡,用口水弄脏头脸和被褥,让王敦和钱凤相信他
没有听到谈话内容,从而成功避开了杀身之祸。他的这种冷静应对和机智行为,使他在危险
的处境中得以保全性命。在分析人物能够成功的原因时,要从人物的性格和具体行为入手,
结合文章内容进行分析,找出两者之间的联系 。
演练五 孔文举年十岁
答案
1. C
2.(1)李元礼和宾客们没有不对他的话感到惊奇的。
(2)小时候聪明伶俐,长大了未必出众。
译文
孔文举十岁的时候,跟随父亲到了洛阳。当时李元礼名气很大,担任司隶校尉。到他家
去拜访的人,都是那些才智出众、有清高称誉的人以及自己的亲戚。孔文举到了他家门前,
对下边的官吏说:“我是李府君的亲戚。” 通报之后,孔文举进去坐在前面。李元礼问他:
“您和我有什么亲戚关系?” 孔文举回答说:“从前我的祖先孔子和您的祖先老子有师生之
谊,所以我和您是世世代代友好往来的亲戚关系。” 李元礼和他的那些宾客没有不对他的话
感到惊奇的。
太中大夫陈韪后来才到,别人就把孔文举说的话告诉了他。陈韪说:“小时候聪明伶俐,
长大了未必出众。” 孔文举听后说:“想来您小时候,一定是聪明伶俐的了。” 陈韪听了
非常局促不安。
解析
第 1 题分析题干:本题考查学生对文言实词含义的理解和判断能力,要求找出解释有误的一项。
解题思路:A 选项 “时李元礼有盛名” 中,“时” 结合语境,是说当时李元礼名气很
大,“时” 解释为 “当时” 正确;B 选项 “文举至门” 中,“至” 表示到达,即孔文
举到了李元礼家门前,该选项解释正确;C 选项“既通,前坐” 中,“前” 在这里是名词
作动词,意思是 “上前”,而不是 “向前”,所以 C 选项解释错误。D 选项 “人以其语
语之” 中,前一个 “语” 是名词,指孔文举说的话,后一个 “语” 是动词,意思是
“告诉”,该选项解释正确 。答案选 C。对于文言实词的理解,要结合上下文语境,注意词
类活用等特殊现象,不能单纯按照现代语义去理解。
第 2 题
分析题干:考查学生对文言文句子的翻译能力,要求将 “元礼及宾客莫不奇之” 和
“小时了了,大未必佳” 准确翻译成现代汉语。
解题思路:
(1)“元礼及宾客莫不奇之” 中,“元礼” 指李元礼;“及” 表示和;“宾客” 就
是客人;“莫” 是否定词,意思是 “没有谁”;“奇” 在这里是形容词的意动用法,意思
是 “对…… 感到惊奇”;“之” 指代孔文举说的话。所以整句话翻译为 “李元礼和宾客
们没有不对他的话感到惊奇的”。翻译时要注意 “奇” 的意动用法的翻译,准确传达原文
的意思。
(2)“小时了了,大未必佳” 中,“小时” 指小时候;“了了” 形容人聪明、懂事;“大” 指
长大后;“未必” 就是不一定;“佳” 表示出众、优秀。所以翻译为 “小时候聪明伶俐,长大了未必
出众”。在翻译时,要准确把握 “了了”“佳” 等字词的含义,按照现代汉语的表达习惯进行翻译,使
句子通顺自然。