文档内容
2020年09月阅读解析第2套
Section C
Passage One 每天工作 22 个小时可能吗?
一、总体分析
来源∶TheGuardian《卫报》2019年5月13日文章 ls It Possible to Work 22-Hour Days? Danielle Steel
Says It Is the Secret of Her Sucess(每天工作22 个小时可能吗?丹妮尔·斯蒂尔称这是她的成功秘诀)。主
题∶评论丹妮尔·斯蒂尔每天工作 20 个小时的行为,并表达对这种行为的质疑和否定态度。脉络;描述斯蒂
尔每天工作 20 个小时及人们对此行为的赞赏态度(第一至三段)——引用专家观点质疑这种行为(第四、五
段)——分析人们宣扬超短睡眠的原因并对此表明否定态度(第六至九段)。
二、语篇 分析 及试题精解
I ①Danielle Steel, the 7l-year-old romance novelist 71 岁的爱情小说作家丹妮尔·斯蒂尔
is notoriously productive,having published 179 books at a 是出了名的高 产,她以每年多达七 本的速
rate of up toseven a year. ②But a passing referencein a 度共发表了 179 本书。但是《魅.力》杂志上
recent profile by Glamour magazine to her 20-hour 最近一篇人物简介一笔带过地提到她每天
workdays prompted°an outpouring of admiration. 工作 20 个小时,这激起了一片赞赏之声。
。词汇注释与难句分析 ·
①notoriously 【noslo?risli】 d.臭名昭著地 ⑤profil 【'proufan】 n.概述,简介
②productive 【pr?'dAktv】 a.多产的,创作丰富的 ⑥prompt 【prompt】 v.导致,激起
③up to 达到,至多有 ⑦outpouring 【aotpory】n.(感情的)迸发,涌现
④a passing reference 一笔带过
17.语篇分析-
首段.引出话题并表明人们的态度。
①句简单介绍斯蒂尔。同 位语 the 7l-year-old romance novelist 介绍斯蒂 尔的职业,notoriously
productive点明她的超高产特点,179 books和 seven ayear 用具体数字说明她的作品多且出书快。该句体现
了斯蒂 尔在写作方面取得的非 凡成绩,为后文人们的赞赏态度作铺垫。
②句抛出话题"每天 20个小时的工作时长"。转折词 But 引出新事物,20-hour workdays 解释 reference
的内容,an outpouring of admiration与a passing reference 对比∶一笔带过的一句话却能激起一片赞叹之声,
表现了人们的赞赏态度,也再次衬托出这种工作时长的非同寻常。
真题精解
46. What do we learn from the passage about Glamour46.关于《魅力》杂志的读者,我们从文中了解
magazine readers? 到什么?
A) They are intrigued by the exotic romance in Danielle A)他们着迷于丹妮尔·斯蒂 尔 小说中奇异的
Steel's novels. 浪漫爱情故事。
B) They are amazed by the number of books written by
DanelleSecl. B)他们惊诧于丹妮尔·斯蒂尔的著作数量。
C) They are deeply impressd by Daniclle Steel's dailyC)他们 对丹妮尔·斯蒂 尔每天 的工作日程 深
works schedule. 感佩服.
D) They are highly motivated by Danelle Steel's unusualD)他们受到丹妮尔·斯蒂 尔非凡工作效 率的
productivity。
极大激励。
【精准定位】本题考查与《魅力》杂志相关的事实。根据 Glamour magazine 定位至首段②句(a passing
reference...by Glamour magazine to...)。
【锁定答案】 C。②句指出《魅力》杂志的一篇简介提到斯蒂尔每天工作 20 个小时.这激起了一片赞赏之
声,即读者折服于这一工作时长惊人的日程安排。C是对②句语义的准确概括,为正确项。
【排除干扰】A 从①句"斯蒂尔写了很多浪漫爱情小说"过度推导出人们对其所写故事感到着迷,且这不
属于《魅力》杂志读者的反应。B利用①句 179 books 混淆视线,原文只是叙述事实"斯蒂尔著作多",并未提及
"杂志读者对此感到惊奇"。D将②句 admiration(赞赏)过度解读为 motivated(被激励)。
【提炼思路】本题看似考查事实细节.实则考查对文章话题的把握。因为题干的专有名词(Glamour
magazine)限定范围窄,所以可以用正反面结合的方法解题。1.正向解题。根据 Glamour magazine 迅速定位
至首段②句,然后根据 20-hour workdays 和admiration 选出符合文义的C。2.反向排除。定位至②句后排除
该句未提及、源自①句的 A和B,再根据语义排除 D。而且这三项的中心词(exotic romance、the number of
books、unusual productivity)均非文章讨论的话题,因此不是命题人的用意所在。
Ⅱ ①Steel has given that 20-hour figure when 斯蒂 尔 在描述过去"令人疲惫不 堪
describing her"exhausting"process in the past:"I start 的"写作过程时给出了 20 个小时这一数
the book and don't leave my desk until the first draftis
字∶"我开始动笔之后就不会离开书桌,直
finished."② She goes from bed,to desk,to bath,to 到完成初稿。"她从床到书桌,到浴 室,再
bed,avoiding all contact aside fromphonecalls with her 到床,避免除与九个子女通电话以外的一
切外界联络。"我好几个星期都不梳 头
nine children.③"I don't comb my hair for weeks,"she
says. ④Meals are brought to her desk,where she types 发。"她说道。餐食会端到书桌上,她在桌
until her fingers swell and her nails bleed. 前打字打到手指肿胀、指甲出血。
."词汇注释与难句分析 ;/
①fiure 【'igo】n. 数字 ③aside from 除……外
②draft【draf】n.草稿 $④swel 【swel】 v.肿胀
18语篇分析
第二段细述斯蒂尔工作超长时间的状态。
①句总起,概述工作时 间之长。本 段 that 20-hour figure 回指上一段 20-hour workdays,关键词
exhausting 将这种工作状态概括为"令人疲惫不堪的",20-hour 表现每天的工作时间之长,until thefirst draft
is finished 表现整个工作周期之长∶不完成初稿不停笔。
②③④句详述细节。②③句和④句前半句用动作描写(goes from bed to...、avoiding all contact aside
from...、don't comb my hair for weeks、Meals arebrought to her desk)凸显斯蒂尔心无旁骜,(除最基本的需
求外)只埋头工作的状态,强调其 20 个小时的工作时长不含一点水分。④句后半句描述这种工作模式的后
果。until后两个并列短语(fingers swell、nails bleed)说明工作超长时间对身体健康的影响∶手指肿胀、指甲出
血。该句揭示每天工作 20 个小时对斯蒂尔而言也并非易事,为后文对这种工作模式的质疑作铺垫。
Ⅲ The business news website Quartx held Steel up 商业新闻网站"石英财经 网"把斯蒂 尔
as an inspiration",writing that if only we al ollowed her
树为催人奋进的人物,它写道,我们要是都
"actually extremely liberating"example of industrious
能效仿她那"实际上极具解放意义的"勤奋
sleeplessness, we would be quick to see results. 的不眠行为,我们很快就能看到成果。
。词汇注释与难句分析。
①hold sb up 举出(例子),提出(作为榜样) 《 ③liberating 【'liboret!】 a.解脱的 ,解放的
②inspiration 【μInspo'rei【n】 n.鼓舞人心的人 ④industrious 【in'dAstri?s】a.勤奋的
The business news website Quartz held Steel up as an inspiration,writing that if only we all followed her
"actually extremely liberating"example of industrious sleeplessness,we would be quick to see results.
The business news website Ouaztz held Steel up as an inspiration,
现在分词作状语wcriting thalt
主谱 谓语+宾语 宾语补足语
宾语从句的主干
宾语从句的条件状语从句
we
ifonly all followed her"actually extremely liberating"example of industrious sleeplessness, we wouldbe quick
引导词 主语 同位语 谓语 宾语 to see results.
语篇分析
第三段转述赞赏言论。inspiration 概括石英财经网对斯蒂 尔的评价∶激励人奋进的人物。liberating 和
industrious两个褒义词表现对这种工作模式的赞赏。i条件句指出工作超长时间是获得成功的条件,以此来
激励人们效仿斯蒂 尔的做法。该句实际是树靶,后文将对这种观点进行质疑和批判。
真题精解
47. What did the business news website Quartz say about47.关于丹妮尔·斯蒂尔,商业新闻网站石
DanielleSeel?
英财经网说了什么?
A) She could serve as an example of industriousness. A)她可以起到勤奋刻苦的榜样作用。
B)她 证明我 们可以把 自己从睡眠中解 放
B) She proved we could liberate ourselves from sleep.
出来。
C) She could be an inspiration to novelists all over the world. C)她可以成为鼓舞全世界小说家的人。
D)She showed we could get all our work done withoutD)她表明我们 可以在 不睡觉的情况下 完成
Ssep.
所有工作。
工精准定位】本题考查对石英财经网观点的理解。根据 businessnews website Quartx定位至第三段(The
business news website Quartz held Steel up as an inspiration...))。
【锁定答案】A。该段后半句指出,如果我们都能效仿斯蒂尔勤奋的不眠行为(follow her...example of
industrious sleeplessness),我们很快就能看到成果。可见石英财经网认为,斯蒂尔的超短睡眠是勤奋刻苦的
表现,而且是可以为人们效仿的,A 是对原文的正确理解。
19【排除干扰】B对 extremely liberating 和 sleeplessness 进行过度引申,原文指斯蒂尔的超短睡眠是有解放
意义的.但并未明确表明人们可以从睡眠中解放出来,做到不睡觉。C 把"常人(we)"缩窄为文章并未提及的
"小说家(novelists)"。D 属过度引申,原文指效仿斯蒂尔的超短睡眠可以让人很快看到成果/取得成就,并未
提及可以让人完成所有工作,而且斯蒂 尔并非完全不睡觉,只是睡的时间极短。
【提炼思路】本题考查石英财经网对斯蒂尔的评价,人物观点句加长难句是常见的出题点,关键要根据语
义对选项进行细节辨析。解题时首先根据题干的专有名词 Quar1z 迅速定位至第三段,然后分析句义。句子
主干是概括,从句具体解释 inspiration,核心信息是 example of industrious sleeplessness,由此锁定复现了
example 和 industrious的 A。此外,由于题干考查评价,因此可以将选项分类并进行排除。B 和 D的句式结
构一致,为 She proved/showed we could...,这种句式是对事实的陈述,而非对人物的评价,不是观点句的中
心语义.因此可排除。A 和C句式结构一致,为 She could serve as/be sth,中心词是动词后的名词,an example
of industriousness和an inspiration 都是对人物的评价且符合句义,但 C中的 novelists...大大缩窄了 we 代表
的范围,因此可果断排除 C,最终锁定 A。
V ① Well, indeed". ② With research results 唔,不见得吧。随着一 些研究结果表
showing the cumulative effects of sleep loss and its 明睡眠缺失的 累 积效 应及其对 工作效 率
impact on productivity, doubt has been voiced about the 的影响,质疑斯蒂 尔 自我评估准确 性的声
accuracy of Steel's self-assessment. ③ Her output" may 音也出现了。她的产出或许不可否认,但
be undeniable, but sceptics have suggested that she is 持怀疑态度的人认为 ,往最坏处说是斯蒂
guilty of erasing2 the role of ghostvuriters(代笔人) at 尔抹去了代笔人的角色,往最好 处说是她
worst, gross exaggeration at best. 严重夸大了事实。
·词汇注释与难句分析·
⑤guiltyof sth 有罪责的
①indeed 【In di∶d】 ad.(表示惊讶或觉得荒谬)
②cumulative 【'kju∶mjolotiv】a. 累积的,聚积的 ⑤erase 【1 rerz】v. 清除,抹掉
③output 【'aotput】 n. 产量,输出量 ⑦gross grous】a.严-重的
④sceptic 【'skeptik】 n.持怀疑态度的人 ⑧exaggeration 【igiz?d3olrei【n】 n.夸张,言过其 实
语篇分析
第四段质疑斯蒂尔工作时长的真实性。
①句两个词标志语气的转变。indeed表示作者认为石英财经网的言论很荒谬,从本段开始,文章从叙述
其他人的赞赏态度转入对斯蒂尔 工作时长的质疑。
②句从科学层面提出质疑。With 表示弱因 果,前半句科学研究发 现(research results)是后半句质疑
(doubt)的依据,根据睡眠缺失的负面影响(cumulative effects、itsimpact on)推断斯蒂尔所说的工作时间不切
实际(doubt...about the accuracy of Steel's self-assessment)。第三段石英财经网把斯蒂尔每天工作 20个小
时称为 industrious sleeplessness(勤奋的不眠行为),本段则将之定义为 sleep loss(睡眠缺失),可见作者对这
种行为的否定态度。
③句猜测真实情况。语义重心落在 but 之后,sceptics 承接②句 doubt,that 从句进一步解释怀疑的内容。
在斯蒂尔的 产出无可置疑(undeniable)的前提下,持怀疑态度 的人推 测了两种情况∶有代 笔人存在
(ghostwriters)或斯蒂尔夸大了事实(exaggeration)。总之,人们不相信斯蒂尔真能每天工作 20 个小时。
真题精解
48. What do sceptics think of Danille Stee's work
48.持怀疑态度的人怎样看待丹妮尔·斯蒂尔对
schedule claims?
工作日程的说法?
A They are questionable.
A)说法是可疑的。
B) They are alterable. B)说法是可改变的。
C) They areirresistible. C)说法是不容反驳的。
D) They are vrifiale. D)说法是可证实的。
【精准定位】本题考查持怀疑态度的人的看法。根据 sceptics定位至第四段③句(sceptics have sugested
20that...)。
【锁定答案】A。第四段③句指出,持怀疑态度的人认为,斯蒂尔可能严重夸大了事实,或者可能干脆抹去
了代笔人的角色。可见持怀疑态度的人认为斯蒂尔隐瞒了真实情况,她的说法是值得怀疑的,A 是对原句的
准确概括,为正确项。
【排除干扰】B是对 at best和at worst 的误解,原文其实是通过两种极端说法(夸大事实或干脆请人代
笔)来表达怀疑的态度,并非指斯蒂尔的说法可以有两种解释/是可以改变的。C、D均反向干扰,将文中"斯蒂
尔的产出不可否认"窜改为"其对工作日程的说法不容反驳/可证实"。
【提炼思路】本题是人物观点题,特殊之处在于题干对人物本身已有限定(持怀疑态度的人),因此可以直
接排除态度模糊的 B,以及与"怀疑"方向相反的C和 D,并锁定与之同义的 A(questionable)。若通过分析文
义解题,则可根据 sceptics 定位至第四段③句,又发现③句是对②句 doubt 的具体解释。②句后半句 Steel's
self-assessment 同义改写题干 Danielle Steel's work schedule claims.doubt 概括了 sceptics的看法,由此锁定
与doubt同义的 A。
V ●Stecl says working 20 hours a day is "pretty
斯蒂尔说每天工作 20 个小时"对身体是
brutal physically." ② But is it even possible? 非常残酷的"。但工作这 么长 时间怎么可能
③"No,"says Maryanne Taylor of the Sleep Works. 呢?"这不可能。"来 自"睡眠有用"公 司 的玛
④ While you could work that long, the impact on 丽安· 泰勒说道。尽管你可 以工作那么长时
productivity would make it hardly worthwhile. ⑤ If 间,但这对工作效率的影响会让 这种做法变
Steel was routinelysleeping for four hours a night, 得几乎没有意义。睡眠促进项目"睡眠站"的
she would be drastically" underestimating the 创始人艾莉森·加 德纳 表示,如果 斯蒂尔平
negative impact, says Alison Gardiner, founder of the 常总是每晚睡 四 个小时,那么她可 能严重 低
sleep improvement programme Sleepstation. O"It's
估了这种做法的负面影响。"这就像喝醉了。"
akin to° being drunk."
·词汇注释与难句分析·
①brutal 【'bru∶t】 a.残暴的,残酷的 ③drastically 【'drestkli】 ad. 严重地,急剧地
②routinely 【ru'i∶nli】 ad.日常地,平常地 ④akin to相似的,类似的
语篇分析
第五段引用 两位专家的言论继续提出质疑。
①②句通过疑问句提出全段论证的问题"每天工作 20 个小时是否可能"。pretty brutal physicall 是斯蒂
尔自己的评价;虽然会对身体造成巨大压 力,但还是可以做到的。But 转折词引出作者的怀疑.这种行为直的
可能吗? even 加强质疑语气。
③④句阐述泰勒的观点。③句直截了当地给出泰勒的回答∶不可能。没有其他解释和让步,态度十分坚
决。④句进一步解释,While引导让步状语从句∶虽然表面上可以工作这么长时间;后半句下结论∶但实际上
极低的工作效率会使这种做法得不偿失(hardly worthwhile)。④句一退一进地论述,依然表明斯蒂尔的工作
模式不可行。
⑤⑥句阐述加德纳的观点。⑤句 If和虚拟语气已表明加德纳对斯蒂尔睡眠时长的怀疑,underestimating
the negative impact 呼应①句 pretty brutal physically,言下之意是斯蒂尔不可能工作超长时间而不受影响。
⑥句将每晚睡 4 个小时的状态比喻为醉酒.说明在睡眠不足的状态下不可能正常工作。
V ① It's possible that Steel is exaggerating the 有可能斯蒂 尔在夸大她的日程之繁
demands" of her schedule. ② Self-imposed2sleeplessness 忙。泰勒称,自我强 加的 不眠行为已经
has " become a bit of a status symbol",says Taylor,a
"有点变成一种地位的象征",一种证明
misguided" measure to prove how powerful and productive
你有多么强大和多么高效率的错误的衡
you are. ③Margaret Thatcher was also said to get by on① 量标准。据说玛格丽特 · 撒切 尔也是每
four hours a night, while the 130-hour work weeks
晚只睡四个小时,而科技领袖们每周 130
endured"by tech heads has been held up as key to their 个小时的工作时长也被标榜为他们取得
success,
成功的要诀。
21。词汇注释与难句分析
错的
①demand 【dI'ma∶nd】 n.(尤指 困难的)要求
②self-imposed Liself Im'povzd】 a.自己强加的,自愿负 ④get by on sth 靠……设法过活,勉强应付
担的 ⑤endure 【n'djuo】 v.忍耐,忍受
③misguided 【imis'gatdid】 a.(因 理 解或 判 断失误)搞
·语篇分析
第六段揭示斯蒂尔声称只睡四个小时的原因。
①句表明作者看法∶斯蒂尔可能夸大了自己的工作时长。讨论的层面从四小时睡眠的客观可行性,转为
宣扬睡眠时间少的主观行为。demands 此处指"困难、累人之事"。
②句引用泰勒的话指出夸大行为的原因。status symbol 点明大众对这一行为的看法∶某种程度上等同于
地位、成就,同位语 a misguided measure...进一步解释 status symbol∶睡得少可以证明你有多么强大和高效。
misguided 明确泰勒看法∶把"多干少睡"等同于"强大、高效"是误导人的、错误的。
③句用撒切尔夫人和科技巨头的事例进一步证明②句中"不眠工作象征地位"。get by on(仅靠……维
持)表明睡眠时间短,endure(忍耐)表明保持这种作息并非易事。while 连接两类代表性人物;传统政治家撒
切尔夫人和新兴科技领袖,可见长久以来超短睡眠都被视为成功人士的必备素养。key to their success 直接
把睡眠时间和个人成就挂钩。
"真题精解
49. What does Maryanne Taylor think of self-imposed 49.玛 丽 安 ·泰 勒怎样看待 自 我 强 加 的 不眠
sleeplessness? 行为?
A) It may turn out to be key to a successful career. A)这种行为 可能会是事业成功的关键。
B)It may be practiced only by certain tech heads. B)这种行为 可能只被某几位科技领袖践行。
C)It may symbolise one's importance and sccess. C)这种行为 可能象征一个人的重要性和成就。
D) It may well erve as a measure of self-discipline. D)这种行为完全可以用来衡量自律程度。
【精准定位】本题考查人物观点。根据 Maryanne Taylor和sel-imposed sleeplessness定位至第六段②句
(Self-imposed sleeplessness has...says Taylor...)。
【锁定答案】C。第六段②句指出"自我强加的不眠行为已经有点变成一种地位的象征(status symbol)",
C 项 importance and success 同义改写 status,为正确项。
【排除干扰】A利用③句 been held up as key to their sucess 进行干扰,但这不是泰勒的观点,而是作者陈
述人们的看法。B与③句语义不符.撒切尔夫人等人也践行自我强加的不眠行为,而且这也不属于泰勒的观
点。D 与②句"错误的衡量标准(a misguided measure)"语义相反。
【提炼思路】人物观点题中"偷换非题干人物的观点"属于常见的干扰方式,第六段作者观点、人们的普遍
看法和人物观点夹杂,重点在于辨别哪些是题目考查的人物观点。第六段中只有②句是泰勒的观点,解题时
根据③句的key to their successtech heads可以排除 A 和B,再根据②句的 misguided 可排除与文义相反的
D,最终根据 status symbol 和 powerful and productive 锁定 C。
Ⅶ ● That is starting to change with increased 随着人 们日益 意识到睡眠对心 理
awareness of the importance of sleep for mental health. 健康的 重要性,这 种情 况也在开始 改
②"People are starting to realise that sleep should not be 变。"人们开始认识到睡眠,不应该是 你
something that you fit in2between everything else,"says
在其他事情之余抽时间做的事。"泰勒
Taylor.
说道。
·词汇注释与难句分析·
①awareness 【o'weonos】 n.意识,认识 $ ②fit sth in 找到时间做某事
22语篇分析-
第七段介绍人们对睡眠看法的转变。
①句指出人们开始意识到睡眠的重要性。That 回指第六段宣扬超短睡眠的情况。with 表示弱因果关
系∶因为人们日益意识到睡眠的重要性,因此宣扬超短睡眠的情况有所改变。
②句引用泰勒的观点进一步阐述人们看法的转变。直接引语解释①句的 awareness,fit in between
everything else表明之前人们把睡眠的重要性排在其他所有事情之后,should not 表明现在人们开始认真对
待睡眠。
Ⅶ ④ But it is possible—if statistically extremely 睡眠专家苏菲·博斯托克博士表示,
unlikely—that Steel could be born a"short sleeper" with 但是有可能——虽 然在统计学意义上是
an unusual body clock②, says sleep expert Dr. Sophie 极其不 可能的——斯蒂 尔 天 生 就是生 物
Bostock. ②"It's probably present in fewer than 1of 钟异于 常 人的"短睡 眠者"。"大 概 不 到
the population. "
1??人是这种情况。"
Ⅸ Even if Steel does happen to be among that tiny 博斯托克表示,即使斯蒂 尔恰好是这
minority, says Bostock, it's" pretty irresponsible" to 极少数人中的一个,但向我们其余人说每
suggest that 20-hour days are simply a question of 天工作 20个小时不过是自律问题也是"非
discipline for the rest of us. [447 words] 常不负责任的"。
。词汇注释与难句分析
①statistically 【st?'tstikli】 ad.统 计 学地,统 计 学$意 ③present 【'preznt】a. 存在的
义上 ①happen to 恰好,碰巧
②body clock 生物钟 ⑤discipline 【'disoplin】 n7. 纪律,自制力
语篇分析-
第八、九两段引 用专 家观点表明对宣扬超短睡眠的否定态度。
第八段退而介绍特例"短睡眠者"。
①句简单介绍"短睡眠者"。But it is possible 引出另一种可能的情况,插入语 statistically extremely
unlikely 补充这种情况极其特殊∶概率小到几乎不可能出现。be born...with an unusual body clock 说明出现
这种情况是先天的∶生物钟与常人不同。
②句介绍出现概率。fewer than 1??明"短睡眠者"极其罕见,大多数人不属于这种情况。
第九段进而表明总体否定态度。
that tiny minority 回指第八段的 short sleeper.happen to 和 tiny minority均表明斯蒂尔是"短睡眠者"的
概率极低。Even if表示让步∶假定斯蒂尔是"短睡眠者"这一极小概率事件为真。pretty irresponsible表明强
烈否定态度∶告诉人们靠后天努力(自律)就可以和天生的短睡眠者一样不眠工作是极不负责任的(误导人们
损害健康)。两类人的对比(tiny minority VS the rest of us)再次凸显斯蒂尔工作时长的不同寻常.也明确表
示这种行为不适用 于普通人。
.真题精解
50. How does Dr. Sophie Bostock look at the 20-hour daily
50.苏菲·博斯托克博士怎样看待每天工作
work schedule?
20 个小时的日程安排?
A) One should not adopt it without consulting a sleep A)不能在未咨 询睡眠专家的情况下 采取这
expert.
种日程。
B) The general public should not be encouraged to
folowit B)不应该鼓励普通大 众效仿这种行为。
C) One must be duly sel-disciplined to adhere to it. C)必须足够自律才能坚持这种日程。
D The majority must adjust their body clock for it. D)大多数人必须为此调整自己的生物钟。
23【精准定位】本题考查人物观点。根据 Dr.Sophie Bostock 和 20-hour daily work schedule 定 位至末段
(says Bostock...that 20-hour days are...)。
【锁定答案】 B。末段指出"对大部分并非短睡眠者的人说每天工作 20 个小时不过是自律问题,这是非常
不负责任的",换言之,不应该向人们传达"只要自律就能每天工作 20 个小时"的思想,simply a question of
discipline 是鼓励人们效仿这种做法的说辞,The general public 同义改写 the rest of us(与 that tiny minority
相对),B 是对未段的正确解读。
【排除干扰】 A 利用第八段①句 sleep expert 设置干扰,但原文并未提及向睡眠专家咨询该日程安排。C
与末段 irresponsible 表达的观点(并非仅靠自律就可以做到每天工作 20 个小时)相反。D利用第八段①句
unusual body clock 设置干扰,但adjust 与原文的 be born...with an unusual body clock 语义不符,这种特殊的
生物钟是天生的,不是靠后天调节的。
【提炼思路】 本题难点在于选项并未复现观点句中的词,仅靠字面意思难以直接锁定答案,因此需要联系
上下文,理解观点句的深层含义,并巧用排除法解题。1.理解文义。根据 Dr.Sophie Bostock 定位至末段,再
结合第八段对超短睡眠者的介绍,可知末段讨论了两类人的情况(that tiny minority 和 the rest of us)∶超短睡
眠者因先天生物钟异于常人,可以做到每天工作 20 个小时;而对于普通人而言,保持这种作息时间并不是仅
靠后天努力(自律)就可以达到。睡眠时间很大程度上是一种生理设定,善通人无法效仿这种工作模式,从而
锁定与末段语义一致的 B。2.排除错误项。对选项分类可发现,A、C、D都是实现每天 20 个小时工作时间的
条件(咨询睡眠专家、自律、调整生物钟),言下之意是满足了这些条件,普通人就可以做到每天工作 20 个小
时。只有 B 完全否定了这种做法,博斯托克的批判态度(irresponsible)说明她也是否定这种做法的,因此锁
定 B。
Passage Two 有机农业是帮助养活全世界人民的关键
一、总体分析
来源∶blog.ususa.org(忧思科学家联盟博客)2016.02 文章Organic is Key to Helping Feed the World
Sustainably(有机农业是帮助养活全世界人民的关键)。主题∶有机农业有待被充分利用.因为它比传统农业
产量更高、更可持续、更具经济价值。脉络∶借研究结论引入全文主题∶从产量、环保、利润三个角度而言,有机
农业比传统农业更具发展前景(第一、二段)——阐释说明主题∶特殊条件下,有机农业产量更高(第三、四
段)——有机农业更环保(第五至八段)——有机农产品利润更高(末段)。
二、语篇分析及试题精解
I① Organic agriculture is a relatively untapped° 就养活地球人口而 言,有机农业 这
resource for feeding the Earth's population, especially in 种农耕方 式相对有待挖掘利用,尤其是
the face of climate change and other global challenges.
在面临 气候变 化及其 他全球挑战之 际。
②That's the conclusion I reached in reviewing 40 years of 这是我在回顾 了 40) 年来的科学研究、比
science comparing the long-term prospects of organic and 较了有机耕种和传统耕种的长期前景后
conventional farming 得出的结论。
。词汇注释与难句分析。
①organic 【D! g?nk】a.有机的 ①prospect 【'prDspekt】 n.前景,展望
②untapped 【iAn't?pt】 a.未利用的,未开发的 ⑤conventional 【 kon'ven【onl 】 a.传统的,习惯的
③feed fitd】 v.提供食物,喂养
语篇分析
第一、二段为第一部分,借助作者所开展的某项研究引出全文主题∶有机农业具有 良好前景,有待进一步
挖掘利用。
第一段直接以作者研究结论点题;有机农业具有长期前景。两句通过 That's the conclusionIreached.,.
回指衔接,提示首句内容实为一项研究结论,句中 a relatively untapped resource 点明有机农业(相较传统农业
24而言)欠发达、欠利用,暗示该农耕方式亟待开发利用,深藏对有机农业潜力的褒奖;especially 引出当前特殊
情景,并借此凸显开发利用有机农耕方式对养活全世界人口的重要性。第二句中 comparing the long-term
prospects在点明研究内容之时,实则结合首句肯定有机农业的长期发展前景∶在当前面临严峻气候变化及其
他挑战之际,全球粮食问题有待依赖有机农业来解决。
真题精解
51. What do we learn from the conclusion of the author's
51.根据作者回顾性研 究的结 论,我们 可以获
reviewstudy? 知什么信息?
A) More resources should be tapped for feeding the
A)应开发挖掘更多资源以养活世界人口。
world's population.
B)Organic farming may be exploited to solve the global
food problem. B)有机农业 可用 以 解决全球粮食问题。
C) The long-term prospects of organic farming are yet to
be explored. C)有机农业的长期前景还有待考察。
D) Organic farming is at least as promising as
conventional farming. D)有机农业至少与 传统农业一样有前景。
【精准定位】本题考查研究结论。由 the conclusion of the author's review study 定位至首段②句(...
That's the conclusion I...),再由②句指代词精准定位至其所回指的①句。
【锁定答案】 B。文首句直陈指出∶就养活地球人口而言,有机农业这种农耕方式还有待开发利用,尤其是
在面临气候变化及其他全球挑战之际。 言外之意即为,可以考虑利用有机农业这种耕种方式来解决当前全球
人口粮食问题。故 B正确。
【排除干扰】A 与研究结论形似,但核心信息错误∶原文强调开发"有机农业"这一农耕方式,而非"其他更
多资源"。C"有待考察"体现的不确定性与研究结论"有机农业是种相对未被利用的农耕方式"所传达的肯定
结果"有机农业的前景十分良好"不符。D曲解文意∶文意"对比有机农耕与传统农耕的长期前景后,得出有机
农耕有待开发利用以解决全球粮食问题这一结论"实质上表明"传统农耕的前景不如有机农耕",由后文"有机
农耕相较传统农耕更环保 、更经济、更可持续"亦 可佐证。
【提炼思路】 本题考查对研究结论的推理引申,关键在于根据定位句(首段①句)的表面信息抓住其主旨、
理解其言外之意。解题时可∶1.借句子主干锁定主要论述对象及对其总体评价;Organic agriculture is...说
明本句论述核心为"有机农业",untapped"蕴藏的、尚未被利用的"暗含对有机农业潜力的褒奖,especially..
change and...challenges 以当前的严峻形势进一步凸显开发有机农业的重要性。由此可锁定对有机农业进
行正面评价的 B、D,排除未体现主要论述对象的 A 以及对有机农业态度模糊的C。2.仔细阅读定位句,对比
备选项 B、D,发现 B 契合研究结论体现的"有机农业对养活人口的重要性",而 D 项描述找不到原文依据。
Ⅱ①The review study,"Organic Agriculture in the 21st 这项名为"21 世 纪的有机农业"
Century," is featured as the cover story for the February
的回顾性研究被刊登为《自然—植物》
issue of the journal Nature Plants. ② It is the first to 2 月刊的封面故事。它首次根据美国
compare organic and conventional agriculture across the main 国家科学院确定的可持续发展主要目
goals of sustainability identified by the National Academy of 标"生产力、经 济和环境"对有机农业
Sciences: productivity,economics and environment. 和传统农业进行了对比。
。词汇注释与难句分析。
①sustainability 【sosteno'bnloti】 n.可持续性 § ②productivity 【prodaktvoti】 n.生产力,生产率
语篇分析·
第二段以研究价值明确有机农业具有长期前景的三大方向∶生产力、经济及环境。两句借由 The review
study...is featured as the cover story...It is the first...实现段内衔接,明确段内核心要义;介绍作者回顾性
25研究的重要性"被刊登为封面故事、极具开拓性"。to compare.across.identified by...依次明示研究中的
"比较对象→比较参数→参数来源",其中参数来源的权威性(美国国家科学院)体现了该研究的可参考价值;
冒号后内容 productivity,economics and environment 补充说明比较参数"可持续性的三个主要目标∶生产力、
经济及环境"。结合文首句研究结论可推断∶在全球面临气候变化及其他挑战之际,有机农业在这三方面的优
势要胜过传统农业。
Ⅲ Critics have long argued that organic agriculture is 批评者一直都称,有机农业效率低
inefficient,requiring more land to yield" the same amount of 下,需要更多的土地才能产出 同等数量
food. ②It's true that organic farming produces lower yields°, 的食物。有机农业的产量的确比传统农
averaging 10 to 20 percent less than conventional. ③Advocates 业低,平均低 10?? 20??支持者则认
contend" that the environmental advantages of organic 为,有机农业的环境优势远胜过其低产
agriculture far outweigh" the lower yields, and that increasing 缺陷,有关有机耕种体系日益增 多 的研
research and breeding" resources for organic systems would 究和育种资源也将会缩减这 一 产量差
reduce the yield gap@. ④ Sometimes excluded from2 these 距。有时候,这些观点忽略了这 么一个
arguments is the fact that we already produce enough food 事实∶我 们 己经 生 产出了够多的粮食,
to more than feed the world's 7.4 billion people but do not 足以养活全世界 74 亿人口,但并没有
provide adequate access" to all individuals.
为每个人提供够 多的机会来获取粮食。
。词汇注释与难句分析·
①yield 【Lji∶ld】 v.出产(作物) ⑥breeding 【'bridi】 n.培育,育种
②yield 【ji1d】 n. 产量,产出 ⑦gap 【gep】n.差距
③advocate 【'edvokot】n.提倡者,支持者 ⑧exclude sth from sth 不包括,不放在考虑之列
①contend 【kon'tend】 v. 声称,主张 ⑨acces 【'?kses】 n.通道 ;机会
⑤outweigh 【iaut'wer】 7.重于,胜过
Sometimes excluded from these arguments is the fact that we already produce enough food to more than fee
the world's7.4 billion people but do not provide adequate access to all individuals.
Sometimes excluded from these arguments is the fact
状语 被动结构 主语,
同位语从句说明fact
we
that already produce enough food to..ed..peoplebutdo not provide.access to all individuals.
引导词主语 谓语工 连词 谓语2
语篇分析
第三至末段为第二部分,阐释全文主题,其中可细分为三个小部分,分别从三个维度(即三个比较参数)说
明有机农业的长期前景。
第三、四段为第一个小部分,阐释有机农业在生产力上的优势。
第三段先破后立,指出有机农业"相对低产"这一缺陷并非全球粮食问题的根本。
①②句介绍批评者的观点∶有机农业产量低。两句借由Critics have long argued that...It's true that...
表明句间"批评者观点→作者认同"语义逻辑。inefficient、requiring more land to yield the same amount of
food、produces lower yields、averaging 10 to 20 percent less 以或概述、或具说、或比较、或列数据的方式,形成
强语义场"有机农业 产量着实更低"。
③句说明支持者的观点∶有机农业产量 虽低,但环境优势强劲,而且其产量还有望提高。Advocates
contend that...and that...结构分述支持者的两项辩护∶far outweigh 以有机农业的巨大环境优势反衬其产量
缺陷的微不足道,...would reduce the yield gap 则以事实依据进一步明确改善这一缺陷的可能。
④句明确作者的观点∶正反两方都遗漏一个重要事实,即全球粮食总量足够,但粮食分配存在不均(暗示
批评者的指责本末倒置∶全球粮食问题不在于粮食产量低,而在于粮食分配不均)。produce enough food to
more than feed the world's7.4 billion people强调全球粮食总量之充足;not...adequate 明确真正不足之处;
26每个人获取食物的机会(access),即不是每个人都能获取到食物。作者借"总量充足但并非人人都有"这一事
实矛盾揭示全球饥饿问题的真正原因"分配不均",借此说明批评者们对有机农业"产量低"的指责纯属错置。
注∶主语 the fact 后置,目的是为强调上述正反方争论所忽略的事实,正常语序为 thefact that...is excluded
from these arguments"某一事实被排除在上述争论之外了"。
真题精解
52. What is the critics'argument against organic farming?
52.批评者反对有机农耕的理由是什么?
A) It cannot meet the need for food. A)它不能满足对粮食的需求。
B)It cannot incrase farm yields. B)它不能提高农业产量。
C It is ot really practical.
C)它不那么切实可行。
DIt is not that productive.
D)它不那么高产。
【精准定位】本题考查批评者反对有机农业的理由。由 critics'argument 定位至第三段①句(Critics have
long argued that...)。
【锁定答案】D。第三段①句介绍批评者的观点∶有机农业效率低下,需要更多的土地才能产出同等数量
的粮食。可见,批评者认为有机农业"不够高产",D 项 not...productive 是对此缺陷的恰当概括。
【排除干扰】A在②句 lower yields与末句 enough food to...feed the world's...people 之间强加联系.推
测"批评者认为产量较低的有机农业无法养活世界人口/满足对粮食的需求",但批评者仅指出有机农业"效率
低、产量低",并未批评其"不能满足对粮食的需求",而且末句明确指出当前"粮食总产量充足"。B 杂糅③句
碎片字词 increasing、the yield,但原文此处实际指"越来越多的科研投入(研究及育种资源)"而非"提高产量",
而且此句为支持者(Advocates)对有机农业的看法,而非批评者反对的理由。C夸大事实∶"需要更多的土地
才能产出同等数量的粮食"仅说明有机农业较之传统农业,效率较低,并非可行性低。
【提炼思路】本题考查事实细节,易于定位,难点在于选项间的差异较小,此时可用排除法。将选项与原
文作逐一对比可发现,A、B虽复现原文的个别字词,但均扭曲了原文含义(解题时对此类选项应格外小心,切
勿被其表面字词蒙蔽)。C仅给出一个较为模糊宽泛的描述,实际并无原文支撑。D 项与定位句含义高度契
合,综合判断可知D正确。
53. What does the author think should be taken into account in53.围绕有机农业争辩时,作者认为应把什
arguing about organic farming? 么考虑在内?
A)Growth in world population. A)世界人口的增长。
B)Deterioration in sol etility. B)土壤肥力的恶化。
C)Inequaliy in fo distribution. C) 粮食分配的不均。
D) Advance in farming technology. D)农业技术的进步。
【精准定位】本题考查作者的观点。由 should be taken into account in arguing 定位至第三段末句
(Sometimes excluded from these arguments is...)。
【锁定答案】C。第三段末句指出作者的看法∶关于有机农业的争论有时会忽略这样一个事实,那就是,如
今生产的粮食已足够养活全世界人口,而(之所以有饥饿现象是因为)没有提供足够的机会让每个人都能获取
到这些粮食。"总量足够但并非每个人都有"这一矛盾体现出"粮食的分配不均",此为作者认为应当考虑的因
素。Inequality 是对 do not provide adequate access to all individuals的合理概括。
【排除干扰】 其余三项均利用原文个别字词制造干扰∶A 由第三段末句 world's7.4 billion people捏造出
"世界人口增长",B 杂糅第六、七段 degradation、soil、fertilizers.D由第三段末二句 increasing research and
breeding resources、already produce enough food推测"农业技术取得了进步",.但均非作者认为讨论有机农业
时应考虑的因素。
【提炼思路】本题考查作者观点,解答难点有二。1.要结合试题命制顺序及题干关键词进行准确定位;上
一题考 查 第 三段 ① 句批评者的看 法,下 一题考查 第五段的科学事 实,而 第三段 着重探讨 各类观 点
27(arguments),第四段着重探讨特殊情况(some cases),故本题应指向第三段;再由题干关键信息 should be
taken into account(应当被考虑在内)恰好反义呼应第三段④句原文 excluded(被排除在外),故可判断该句为
定位句。2.理解所定位的长难句∶fact 后的 that 同位语从句引出作者认为应当考虑的因素,全句以 but 形成
转折,其后 not provide adequate access to all individuals(未能给每个人提供充分机会)实为句意重点,对比各
选项后可发现 C"分配不均"与之契合。
Ⅳ ①In some cases, organic yields can be higher 在有些情况下,有机农作物的 产量可以
than conventional. ②For example, in severe drought① 比传统农作物的 产量高。例如,在严重干旱
conditions, which are expected to increase with climate 条件下(由于气候变 化,这种情形在许多地
change in many areas, organic farms can produce as 区还会加重),有机农场 的产量(就算不能更
good, if not better,yields because of the higher water- 好,也)至少与传统农场的 一样好,这归因于
holding capacity" of organically farmed soils. 有机耕种的土壤具有更强的储水能力。
。词汇注释与难句分析·
①drought 【draot】 n. 久旱 ②capacity 【ko pesti】 n. 能力
语篇分析·
第四段进而肯定指出有机农业在特殊条件下的产量优势。两句借由In some cases...For example...形
成"总说→例证"语义逻辑。其中higher than、as good,if not better 一反上段"有机农业产量少于传统农业"的
论述,指出在特殊情况下(如严重干旱)有机农业的产量甚至可胜过传统农业。are expected to increase补充指
出未来的极端天气情况会越来越多,侧面表明在恶劣环境下产量表现优异的有机耕种方式才更加面向未来,
更具前景。
V What science does tell us is that mainstream
科学告诉我们,主流的传统农耕
conventional farming systems have provided growing supplies 制度提供 了越来越 多的食品以及其
of food and other products but often at the expense of other 他产品,但往往以其 他可持续目 标为
sustainability goals. 代价。
Ⅵ ① Conventional agriculture may produce more food, 传统农业可能 产出更多粮食,但
but it often comes at a cost to the environment. 往往以损害环境为 代 价。生 物 多样
②Biodiversityloss,environmental degradation,and severe 性的丧失、环境的恶化 以及对生态系
impacts on ecosystem services have not only accompanied" 统服务的严重影响 不 仅因随传统农
conventional farming systems but have often extended" well 耕方式而来,而且还往往远远超越 了
beyond their field boundaries5. ③ With organic agriculture, 田间界限。对有机农业而 言,其环境
environmental costs tend to be lower and the benefits greater. 成本往往更低,收益更大。
·词汇注释与难句分析
①biodiversity 【baroodal'v3soti】 n. 生物多样性 ④extend 【k'stend】 v.延伸,伸 出
②degradation 【idegr?'deljn】 n. 毁坏,恶化 ⑤boundary Dbaundri】 n.边界
③accompany 【?'kAmponi】 v,陪同,伴随
·语篇分析-
第五至八段为第二个小部分,阐释有机农业在环境方面的优势(更环保)。
第五、六段先批评传统农业对生态环境的损害。第五段(独句段)指出传统农业的高产往往以其他可持续
目标为代价,第六段首句进而明确"其他可持续目标"的所指"环境"∶两句均采用转折句式(havc provided...
but..、may...but...),强调传统农业的负面影响和危害(at theexpense of...、comes at a cost to...)。第六
段②③句则借并列结构 not only...but(also)...、比较表达 costs...lower...benefits greater 明示传统农耕的劣
势"不仅污染土地本身,且影响到这片土地之外的区域"以及有机农耕的优势"对环境损害更低,收益却更大"。
28真题精解
54. What does science tell us about conventional farming? 54.关于 传统 农业,科 学告 诉 了我们 什 么
信息?
A)It wil not be able to meet global fod demand. A)它无法满足全球粮食需求。
B)It is not conducive to sustainable development. B)它不利于可持续发展。
C) It will eventully give way to organic farming. C)它最终将被有机农业替代。
DIt is going mainstream throughout the world.
D)它将在全世界成为主流。
【精准定位】本题考查对传统农业的评价。由 What..science tell us、conventional farming 定位至第五段
(What science does tell us is... conventional farming...)。
【锁定答案】B。第五段指出,科学告诉我们,传统耕种方式尽管高产,但却往往以其他可持续目标为代价,
故 B正确,其中not conducive to(对……不利)同义转述 at the expense of(以……为代价.给……带来伤害)。
【排除干扰】A与句中"传统农业提供的粮食越来越多"以及第三段末句"现在(用传统农耕方式)能够生
产出足够养活全球人口的粮食"相悖。C过度推断∶科学仅指出传统农业妨碍可持续发展,并未指出它将被有
机农业完全替代、消失。原文 mainstream conventional farming 表明"传统农业是当前的主流耕作方式"为既
有事实,并非科学预测的内容,因此 D 错误。
【提炼思路】本题为事实细节题,关键在于理解定位句主 旨。首先根据定位句结构把握对传统农业的评
价倾向∶have provided..but often at the expense of...呈递让步一转折逻辑,强调传统农业的缺陷,初步锁定
体现其负面评价的前三项。其次细读该定位句,发现其强调重点为"可持续性",A 项关注点错误,且与原文事
实相悖,C项夸大其缺陷,B恰好契合原文表述。
M ① Overall, organic farms tend to store more soil 总体而言,较之传统农场,有机农
carbon, have better soil quality and reduce soil erosion
场往往能存储更多的土壤碳,具备更好
compared to their conventional counterparts". ② Organic 的土壤质量,并且能减轻 土壤侵蚀。有
agriculture also creates less soil and water pollution and
机农业还能减少土壤和 水污染,降低温
lower greenhouse gas emissions. ③ And it's more energy- 室气体排放。而且有机农业 更节能,因
efficient because it doesn't rely on synthetic fertilizers or
为它 不 依 赖 合 成 肥料,也 不 依 赖杀
Dpesticides. 虫剂。
Ⅶ ① Organic agriculture is also associated⑥ with 有机农业还与植物、动物、昆 虫与
greater biodiversity of plants, animals, insects and 微生 物更丰富的生 物 多样性 以及基 因
microorganisms"as well as genetic diversity. ② Biodiversity 多样性相关。生物多样性既能增加大自
increases the services that nature provides and improves the 然提供的服务,又能提升农耕系统对不
ability of farming systems to adapt? to changing conditions. 断变化的环境的适应能力。
。词汇注释与难句分析
①erosion 【E!'ro3n】 n.侵蚀,腐蚀 ⑤pesticide 【'pestisaud】 n.杀虫剂
②counterpart 【'kaont?pa∶1】 n.对应的事物 ⑤be associated with与…·关
③synthetic 【sin'letik】 a.合成的 ⑦microorganism 【maikroo 'o∶gonizom】n.微生物
①fertilizer 【'=atolazo】n. 肥料 ⑧adapt to适应
语篇分析·
第七、八段再称赞有机农业对生态环境的益处。两段以 organic farms tend to...Organic agriculture is
also...形成并列,从"低环境成本、高环境收益"两大角度说明有机农业的环保优势。两段均运用大量比较表
达(better soil quality、less soil and water pollution、more energy-efficient、greater biodiversity)凸显有机农业的
土质好、污染小、节能、生物多样性高;第八段末句 improves the ability of farming systems指出有机农业带来
的环境收益又会反哺这一耕作体系,提高其适应力,二者形成良性互动,更具可持续性。
29X ① Despite lower yields, organic agriculture is 有机农业尽管产量较低,但对农民而
more prolitable for farmers because consumers are 言,其利润更高,因为消费者愿意付更多钱
willing to pay more. ② Higher prices,called price (购买有机农产品)。高出(基准价格的)部
premiums",can be justified2 as a way to compensate 分(称为价格溢价)合情合理,可视作对"农
farmers for providing ecosystem services and avoiding 民提供生态系 统服务并且避免环境污染或
environmental damage or external costs. [462 words] 外部成本"的补偿。
镉汇注释与难句分析 ·
①price premium 【pras 'pri∶miom】n.价格溢价 ③compensate 【'kompenset】 v.补偿,弥补
②justify 【'd3Astfai】 v.证明…·正当、合理 ④external 【ik'sta∶nl】 a.外部的
Higher prices,called price premiums,can be justified as a way to compensate farmers for providing
ecosystem services and avoiding environmental damage or external costs.
Higher price c s an be justifide das a way
called price premiums
说明主语 主语 谓语 状语
不定式作定语修饰iwas
to compensate farmers for providing ecosystem services and avoiding environmental damage or external costs.
固定搭配compensate sb for A and B (为A和B补偿某人)
·语篇分析。
第九段为第三个小部分,阐释有机农业在经济方面的优势(利润更高)。两句借 Despite lower yields...is
more profitable....because...Higher prices...can be justified as a way to...形成"(产量低→)利润高/价
高→价高的原因/合理解释"语义逻辑,转入对经济可持续性的探讨;一方面,消费者愿意高价购买,另一方面
(愿意高价购买/可以高价售卖)是因为采用有机农耕的农民"提供生态系统服务、避免环境污染或外部成本";
换言之.采用有机耕作的农民其实为环境做了额外贡献,其获得的额外利润相当于是这部分环境效益的报酬,
因而合情合理。
真题精解
55. Why does the author think higher prices of organic farm55.为什么作者认为有机农 产品的高价是
produce are justifiable? 合理的?
A)它 们赋 予 采 用有机耕作的农民很大 的
A) They give farmers going organic a big competitive edge.
竞争优势。
B) They motivate farmers to upgrade farming technology. B)它 们激励农民升级农业技术。
C)Organic farming costs more than conventional farming. C)有机农耕的成本比传统农耕更高。
D Organic farming does long-term good to the ecosystem.
D)有机农耕对生态系统有长期益处。
【精准定位】 本题考查作者认为有机农产品高价合理的原因。由 higher prices、justifiable 定位至末段末
句(Higher prices...can be justified...)。
厂锁定答案】D。末段末句指出,有机农产品价高合乎情理,其溢价部分其实是对采用有机耕种的农民的
一种补偿,他们为我们的生态系统提供了服务,而且规避了环境污染、外部成本等问题。言外之意为,实行有
机耕种的农民对环境作出了许多无法量化的长远贡献,那么其农产品的溢价就算是对此环境效益的合理补
偿。does long-term good to the ecosystem 是对 providing ecosystem services and avoiding environmental
damage or external costs 的合理概括。
【排除干扰】 A、B均对原文个别表达进行主观臆测∶A由 more profitable for farmers 臆测出"高价成为有
机耕作的农民的竞争优势、使其获利更多".但不符合常识"高价乃市场竞争的劣势"。B 由 avoiding...
external costs 臆测出"高价/高成本会促使农民升级技术以降低成本",但原文此处实为描述采用有机耕种的
30农民"减少了环境治理等外部成本",与农业技术无关。C 项本身虽符合常识,但并非作者对高价合理性的
解释。
【提炼思路】本题考查因果细节,易于定位,难点在于理解所定位的长难句(末段末句)。can be justified
后引出对高价合理的解释∶as a way to compensate farmers for doing sth(对农民某行为的补偿方式),文意重
点在农民行为的具体内容/sth的具体所指"providing ecosystem services and avoiding environmental damage
or external costs(提供生态系统服务、避免伤害环境或外部成本)"。该行为指向对环境的益处,即有机农产品
的高价与其环境益处相匹配,因而合理。A、B均错将重点置于"对农民的益处".C说明的是"高价"的原因,而
非"高价合理"的原因。