文档内容
2015年考研英语(一)真题逐题细解
Section I ]Use of English
配套外教音频
今年英语知识运用部分的文章选自2014年7月15日的IB Times (《国际财经时报》),原文标题为“DNA
of Friendship: Study Finds We Are Genetically Linked to Our Friendsn (《友谊 DNA:研究发现我们和我们的朋友在
基因上存在关联》)O本文主要讲述了朋友之间的DNA存在关联性。
*1
英汉对照
朋友之间虽然没有血缘关系,但却"亲”
[1] ©Though not biologically related, friends are as "related"
as fourth cousins, sharing about 1% of genes. •That is (1) what
如第四代表亲,约有1%的基因相同。这是
由加州大学和耶鲁大学共同发表在《美国国
a study, published from the University of California and Yale
家科学院院刊》上的一项研究(2)得出的
University in the Proceedings of the National Academy of Sciences,
结论。
has (2) concluded.
这项研究(3)对1932个独特的受试对象
[2] ©The study is a genome-wide analysis conducted (3) on
进行了全基因组分析,它(4)比较了成对的
1,932 unique subjects which (4) compared pairs of unrelated friends
无血缘关系的朋友和陌生人。两组(5)样本
and unrelated strangers. ®The same people were used in both 中使用了相同的受试对象。
(5) samples. 虽然1%看似(6)微不足道,但对遗传学
[3] «While 1% may seem (6) insignificant, it is not so to a 家而言却并非如此。正如加州大学圣地亚哥分
geneticist.,As James Fowler, professor of medical genetics at UC 校的医学遗传学教授詹姆斯•福勒所言:“大
San Diego, says, "Most people do not even (7) know their fourth 多数人甚至不(7)认职他们的第四代表亲,
但不如怎么的,却会选择(8)与自己亲戚担
cousins but somehow manage to select as friends the people who
似的人做朋友。”
(8) resemble our kin."
该研究(9) >发现,朋友之间有着相
[4] ,The study (9) also found that the genes for smell were
似的,嗅觉基因,而不具有相似的免疫基因。
something shared in friends but not genes for immunity. @Why
这种相似性为何存在于嗅觉基因中,目前还
this similarity exists in smell genes is difficult to explain, for now.
很难解释。(10)也许,正如该团队所指出
©(10) Perhaps, as the team suggests, it draws us to similar 的,它将我们吸引到相似的环境中,但事
environments but there is more (11) to it. ©There could be many 情没那么简单。可能有多种机制共同作用,
mechanisms working together that (12) drive us in choosing (12)驱使我们选择基因相似的朋友,(13) ®
genetically similar friends (13) rather than ''functional kinship" of 不是因为(14)利益而结交的“实用的亲密
being friends with (14) benefits! 关系"!
这项研究的显著发现之一是,相似的基因
[5] ®0ne of the remarkable findings of the study was that the
似乎比其他基因进化得(15)更快。对此进行
similar genes seem to be evolving (15) faster than other genes.
研究有助于(16)理解过去三万年里人类进化
OStudying this could help (16) understand why human evolution
步伐加快的原因,因为社会环境是一个主要的
picked pace in the last 30,000 years, with social environment being
(17)促成因素。
a major (17) contributory factor.
研究人员称,调查结果不仅仅解释了人们
[6] ®The findings do not simply explain people's (18) tendency
与(19)种族背景相似的人结交的(18)箧
to befriend those of similar (19) ethnic backgrounds, say the 血。尽管所有的受试对象均选自有欧洲血统的
researchers. ^Though all the subjects were drawn from a population 种群,但研究人员仍谨慎地(20)遮遥所有受
of European extraction, care was taken to (20) see that all subjects, 试对象,不管是朋友还是陌生人,都来自同一
friends and strangers, were taken from the same population. 种群。
1 »II
答案解析
第一步:逐段分析,逐题击破
•Though not biologically related, friends are as “related" as fourth cousins, sharing about 1% of genes.
;研究发现 f— h----------1 :
—:朋友 —That is 1 a study, published from the University of California and Yale University in the
:间约 1% 的 . 1 ---- :-------------------------- 1
基因相同 Proceedings of the National Academy of Sciences, has 2 .
A. what ......的事物 B. why为什么 C. how怎样;如何 D. when何时
【答案解析】看本句:分析可知,设空处关键信息点为箭头指向的空格前后部分。分析空格所在句的语法结构
可知,该句的主干部分为:That is a study has...由空格所在句中的is与has并结合1空和2空的备选项可
知,is后应为表语从句,其中,a study作表语从句的主语,has...作从句的谓语,故空格处所填词应为连接代词,
引导表语从句且在从句中作宾语。备选项中,只有A选项what符合要求,故正确。
【干扰排除】B、C、D选项作引导词时,均属于连接副词,分别表示原因、方式及时间。从语法角度看,由连接
副词引导的从句,其句子成分需要完整,而结合空格处内容可知,该从句缺少宾语,因此不能由连接副词引导,
故可排除B、C、D选项。
【考点剖析】句内语义及连接词辨析。what引导表语从句时,既可以起连接作用,又可以在从句中充当主语、宾
语、定语、表语等句子成分;why引导表语从句时,表示事件的原因,相当于the reason why; how引导表语从句
时,表示做某事的方式,相当于the way in which; when引导表语从句时,表示“何时, 的时候”,相当于
the time wheno
A. defended辩护;防守 B. concluded得出结论
C. withdrawn撤退;收回 D. advised建议;忠告
【答案解析】看本句:分析可知,空格所在句句首的That在。句中有其具体指代,需结合上文解题,故直接进
入第2步。看上下句:•句提到,朋友之间虽然没有血缘关系,但却“亲”如第四代表亲,约有1%的基因相同;
而空格所在句指出,这(That)是……的一项研究。可见,That指代。句内容,结合第1题空格后的
a study可推知,。句内容应为这项研究得出的结论。B选项concluded符合语义要求,故正确。
【干扰排除】分析可知,该段首句客观陈述了已经公开发表的一项研究所得出的结论,并不是可以进行辩护或撤
回的内容,故排除A、C选项;同时,科学研究一般是经过科学推理而得出相对确定的研究结论,并非建议或者
提议,故排除D选项。
【考点剖析】上下文语义及动词辨析。
J 11
II •The study is a genome-wide analysis conducted 3 1, 932 unique subjects which 4 pairs
个 t 个
研允方法 of unrelated friends and unrelated strangers. ©The same people were used in both 5 .
A. for为了;给 B. with和;同 C・by由,被 D.on对....
【答案解析】看本句:分析可知,设空处关键信息点为箭头指向的空格前后部分。由空格所在句的语法结构可知,
过去分词短语conducted...作后置定语,修饰其前的a genome-wide analysis;结合空格前的The study (研究)与
空格后的subjects (受试对象)可知,这项研究应该是对1932个受试对象进行了全基因组分析,因此空格处所
填词应能与conducted搭配,用于指明该研究的受试对象。备选项中,D选项on代入文中表示“对1932个独特
的受试对象进行了全基因组分析”,符合句意,故正确。
【干扰排除】A选项for代入文中正常语序为analysis (which was) conducted for...subjects”,表示全基因组分析是
为了受试对象而进行的,而subjects在文中指被分析的对象,A选项受中文思维干扰,故排除;B选项with以及
■ 2C选项by代入文中,分别表示“全基因组分析是和受试对象一起进行的”以及“全基因组分析是由受试对象进
行的”,均不符合语义以及科研常识,故都排除。
【考点剖析】句内语义及介词辨析。
A. separated分离;区分 B. sought寻找;寻求
C. compared比较;对比 ” D. connected连接;关联
【答案解析】看本句:分析可知,设空处关键信息点为箭头指向的空格前后部分。由空格所在句的语法结构可知,
空格位于which引导的定语从句中,which代替先行词a genome-wide analysis在从句中作主语;空格处所填词在
定语从句中作谓语;空格后提到的两类人pairs of unrelated friends和(pairs of) unrelated strangers共同作宾语。因
此,空格所在句意为:……它(这项分析)成对的无血缘关系的朋友和陌生人。备选项中,C选项
compared代入文中,语义通顺,故正确。
【干扰排除】A选项separated代入文中,表示“分离成对的无血缘关系的朋友和陌生人”,但这一动作发生的前
提应为“已经存在成对的无血缘关系的朋友和陌生人”,但前文中并未提到与之相关的信息,故排除;B选项
sought代入文中表示“寻找成对的无血缘关系的朋友和陌生人”,这应该是在准备进行“全基因组分析”之前完
成的工作,放在此处不符合语境,故排除;D选项connected代入文中,表示“连接成对的无血缘关系的朋友和
陌生人”,但由此无法得出首段。句中“朋友间约有1%的基因相同”这一研究结论,故排除。
【考点剖析】句内语义及动词辨析。
A. tests试验;测试 B. objects对象 C. samples样本;样品 D. examples例子;范例
【答案解析】看本句:分析可知,空格所在句中的both 在。句中有其具体指代,需联系上文解题,故直接
进入第2步。看上下句:分析可知,设空处关键信息点为箭头指向的空格前部分。由❶句可知,both 指
代pairs of unrelated friends和(pairs of) unrelated strangers这两类受试对象。由空格所在句意及备选项可知,空格
处所填词应能概括这两类人。C选项samples代入文中,符合句意,故正确。
【干扰排除】空格所在句出现了 both一词,将A选项tests代入文中,暗指前文提到两次试验,而前文仅提及一
次试验,与文中所述内容不符,故排除;B选项objects代入文中,结合both一词,表示该研究只有两个研究对象,
与文意不符,故排除;D选项examples代入文中表示举例,分析可知,前文并未列举该研究的相关例子,故排除。
【考点剖析】上下文语义及名词辨析。sample在统计学上表示从一个群体中选出其中一部分用于测试或研究群体
的整体情况。
ni 11 1 I
OWhile 1% may seem 6 , it is not so to a geneticist.❷As James Fowler, professor of medical
:1%的基因 i__________________ _________|
;相似对遗 genetics at UC San Diego, says, "Most people do not even _7_ their fourth cousins but somehow
传学的重 ♦ 1
i要性 manage to select as friends the people who 8 our kin."
I
A. insignificant微不足道的;不重要的 B. unexpected出乎意料的
6
C. unreliable不可靠的 D. incredible难以置信的;极大的
【答案解析】看本句:空格前的While表示空格前后内容语义上存在转折关系。空格所在句意为:虽然1%看
似______ ,但对遗传学家而言却并非如此。结合备选项可推知,空格处所填形容词应与空格后遗传学家的观点
相反。但此处并未提及遗传学家的观点,故需结合下文进行分析,进入第2步。看上下句:分析可知,设空处
关键信息点为箭头指向的空格前后部分。❷句指出,医学遗传学教授詹姆斯•福勒的观点表明,大多数人会不
自觉地选择和自己的亲戚……人做朋友。由此可见,在遗传学家看来,1%的基因关联性对人的交友选择影响重
大,即遗传学家认为这一数字至关重要,因此空格处所填词应与“至关重要”表意相反,含有“不重要的”或“微
不足道的”之意。A选项insignificant符合语义要求,故正确。
【干扰排除】B选项unexpected以及D选项incredible语义相近,都表示某种结果或事实出乎人们的意料,而文
中作者只是在客观陈述这一数据,并未涉及到人们对这一事实情况的预期;其次incredible作“极大的”意思用
3 >时,代入文中意为“虽然1%看似很大,但对遗传学家而言却并非如此”,暗指遗传学家认为1%的比例不大,
而首段。句便指出朋友之间约有1%的基因相同,“亲”如第四代表亲,这说明此比例还是举足轻重的,“极大的”
意思与文意相悖,故排除B、D选项。C选项unreliable代入文中表示“虽然1%看似不可靠,但对遗传学家而
言却并非如此”,而文中并没有对1%的数据的真实性提出质疑,故排除。
【考点剖析】上下文语义及形容词辨析。备选项涉及两种否定前缀in-、un-,除此之外,还有一些其他否定前缀
如im-、dis-、ir-、il-、non-等,考生平时可利用词根词缀记忆和巩固单词,扩充词汇量。
A. visit拜访;看望 B. miss错过;想念
C. know认识;知道 D. seek寻找;寻求
【答案解析】看本句:分析可知,设空处关键信息点为箭头指向的空格前后部分。空格所在句中的but表示其前
后内容语义上存在转折关系,设空句意为:大多数人甚至不 他们的第四代表亲,但不知怎么的,却会选
择……自己亲戚的人做朋友。由设空句的句内转折关系和空格前的do not even (甚至不)可判断,大多数人和他
们的第四代表亲之间并不具备成为朋友的条件,因此空格处所填词应体现成为朋友的前提条件。备选项中,C选
项know代入文中,符合句意及逻辑,故正确。
【干扰排除】A选项visit虽也能表示成为朋友的前提,但由空格前的even可知,空格处所填词应为该属类中最
低层级的词,且拜访的前提应是认识或知道,甚至是熟悉,与know相比,A选项不是最佳答案,故排除;B选
项miss ( sb.)表示“错过或想念(某人)”,D选项seek意为“寻找”时,后面常跟表示工作、路线、帮助等
的词语,二者均不符合句意及逻辑,故都排除。
【考点剖析】句内语义、逻辑关系及动词辨析。
A. surpass胜过;超越 B. influence影响;对....起作用
C. favor喜爱;支持 D. resemble与....相似;像
【答案解析】看本句:空格所在句意为:大多数人甚至不认识他们的第四代表亲,但不知怎么的,却会选
择 —自己亲戚的人做朋友。分析可知,句中的our kin与空格前的their fourth cousins (第四代表亲)在语义
上相呼应,根据but体现的转折关系可推断,but后的内容应旨在说明人们选择的朋友与第四代表亲存在关联。
由此尚无法得知两者间的具体关联性,需联系上文内容解题,故直接进入第4步。看上下句、看本段:略。看
上下段:根据首段研究结论“朋友间约有1%的基因相同,但却'亲'如第四代表亲”可知,我们选择的朋友与
我们的亲戚具有相似性。D选项resemble代入文中,符合句意,故正确。
【干扰排除】A选项surpass代入文中,意为“他们却会选择胜过自己亲戚的人做朋友”,与首段研究结论“朋友间
'亲’如第四代表亲”的表述相悖,故排除;B选项influence强调一方对另一方的影响,而文中并未体现朋友
对自己亲戚的影响,故排除;C选项favor代入文中,意为“选择与喜爱/支持自己亲戚的人做朋友”,而由空
格所在句前半部分可知,大多数人甚至都不认识他们的第四代表亲,更谈不上与喜欢/支持自己亲戚的人做朋友,
故排除。
【考点剖析】上下文语义及动词辨析。
•The study 9 found that the genes for smell were something shared in friends but not genes for
研 发现
--------------------------------------------------11---------■
immunity.❷Why this similarity exists in smell genes is difficult to explain, for now.❸]0 , as
二 朋友
* ?1 ? Hr~i 1
间 觉 基 the team suggests, it draws us to similar environments but there is more i 1 it. OThere
因 似, ____________________ 11_____________------------------ i
而 疫基 could be many mechanisms working together yiat 12^ us in choosing genetically similar :
因 同 friends 13 "functional kinship” of being friends with 山!
A. again又;再一次 B. also还;也;此外
9
C. instead反而;代替 D. thus因此;这样
■ 4【答案解析】看本句:由于空格所在句位于段首,且备选项均为表示逻辑关系的副同,用于呈现设空句与上文的
逻辑关系,需联系上文内容解题,故直接进入第4步。看上下句、看本段:略。看上下段:文章一段提到,一
项研究发现:朋友之间约有1%的基因相同;随后二、三段对研究方法及研究发现的意义进行了说明。而空格所
在句继续提到上述研究的不同发现:朋友之间嗅觉基因相似,而免疫基因不同。显然这是该研究的另一项发现,
故B选项also正确。 -
【干扰排除】A选项again强调之前发生过的事情再次或重复发生,但该句提到的是该研究的另一项发现,并非
再现上文所提到的发现,again不符合语境,故排除;C选项instead代入文中意为“该研究反而发现,朋友之间
有着相似的嗅觉基因,而不具有相似的免疫基因”,暗示上文提及了与这一发现相反的情形,即“朋友间的相
似基因是免疫基因”,显然上文并未提及此类信息,故排除;D选项thus表因果关系,而该段内容与上文内容
之间不存在因果关系,故排除。
【考点剖析】上下文逻辑关系及副词辨析。
A. Meanwhile 与此同时 B. Furthermore 此外
10
C. Likewise 同样地 D. Perhaps 也许
【答案解析】看本句:空格位于句首,且备选项均为表示逻辑关系的副词,需结合上下文解题,故直接进入第2步。
看上下句:分析可知,设空处关键信息点为箭头指向的空格前后部分。,句指出,目前很难解释这种相似性为
何存在于嗅觉基因中。接着❸句提到,,正如该团队所指出的,它(这种相似性)将我们吸引到相似的
环境中。由此可知,❸句探讨“这种相似性存在于嗅觉基因中”的原因。结合。句开头提到的“可能有多种机
制共同作用”可推知,❸❹句相承接,共同描述这种相似性存在于嗅觉基因中的可能原因。备选项中,D选项
Perhaps表示推测,符合上下文逻辑,故正确。
【干扰排除】A选项Meanwhile表并列关系,承接两种同时发生的情形,而空格所在句与上文之间属于提出问题
与给出解释的关系,并非表示两种情况同时发生;B选项Furthermore表递进关系,而空格所在句并非对前文内
容在同一方向上的推进;C选项Likewise表类比关系,用于比较或说明事物间的相似性,而空格所在句显然是
在解释上句所提出的问题,并不存在类比关系。综上,A、B、C三个选项代入原文,均不符合上下文逻辑关系,
故都排除。
【考点剖析】上下文逻辑关系及副词辨析。perhaps 一般位于句首,也可位于句中,语气比possibly弱,表达的可
能性较小;maybe意为“可能,也许,大概”,-般位于句首,作状语,语气和perhaps接近,多用于口语。
A. about关于;对于 B. to对于,关于
■
C. from来自;从 D. like类似;例如
【答案解析】看本句:分析可知,设空处关键信息点为箭头指向的空格前后部分。空格所在句提到,也许,正如
该团队所指出的,它(这种相似性)将我们吸引到相似的环境中,但(but)多 它(it)。由空格前的but
可知,其前后内容语义上存在转折关系。分析可知,it指代but前提到的“它将我们吸引到相似的环境中”这一
内容,故空格所在部分应表达“但事实多于或不只有它(这个理由)”。备选项中,B选项to代入文中,与其
前后内容可构成固定搭配there is more to it,表示“不只这些”或“没那么简单”,符合语义,且与。句中的“可
能有多种机制共同作用”逻辑上相契合,故正确。
【干扰排除】设空处位于but there is more it中。从语法角度看其余三项均可填入空格处,但从上下文逻辑
关系及语义角度看,A、C、D选项分别表示“关于它还有更多说法” “还有更多信息来自它” “与它类似的还
有很多”,均表示其下句内容仍然围绕同一个原因继续展开讨论或推断出更多信息,然而❸句并未继续讨论这
个原因,而是转移至其他机制上,三个选项均不符合上下文语义及逻辑,故都排除。
【考点剖析】上下文语义、逻辑关系及固定搭配。在介词的考查中,首先,考生要注意介词和动词的固定搭配,
这需要考生在平时做题中不断归纳和总结;其次,如遇并非固定搭配的情况,考生可通过介词本身的意思及上
下文语义或逻辑关系推测合理选项。
5 »A. limit限制;限量 B. observe观察;注意到
12
C. confuse混淆;使困惑 D. drive驱使;促进
【答案解析】看本句:分析可知,设空处关键信息点为箭头指向的空格前后部分。由上下文逻辑可知,空格所在
句承接❸句中there is more to it的语义表达,说明“人们选择基因相似的人做朋友”的另一种可能的原因。空格
所在部分的大意为:可能有多种机制共同作用,______我们选择基因相似的朋友。因此空格前后是因果关系,
空格处所填词需引出结果。再结合句子结构可知,空格处所填词还需与其后的介词in构成合理搭配。D选项
drive代入文中,可构成搭配drive sb. in doing sth.,表示“驱使某人做某事”,可引出事件导致的结果或产生的影响,
符合语义,故正确。
【干扰排除】A选项limit代入文中,表示“多种机制共同作用限制我们选择基因相似的朋友”,这与文中表达的
“多种机制共同作用驱使我们选择基因相似的朋友”的意思相矛盾,故排除;B选项observe的行为主体一般是
人,而文中逻辑主语为“mechanisms”,不能实施观察这一动作,故排除;C选项confuse -词用于此处表示“多
种机制共同作用混淆我们选择基因相似的朋友”,而文中所表达的是,多种机制对我们选择基因相似的朋友所
起的是一种积极的推动作用,这与文意相悖,故排除。
【考点剖析】上下文语义及动词辨析。
A. according to 根据;依据 B. rather than 而不是
13
C. regardless of 不管;不顾 D. along with 连同......起
【答案解析】看本句:浏览发现,空格前的genetically similar friends (基因相似的朋友)和空格后的"functional
kinship, of being friends (结交“实用的亲密关系”)是人们日常择友时面临的两种选择。由前几题的分析可知,
前三段均提及人们的择友标准,故需结合上文分析,进入第4步。看上下句、看本段:略。看上下段:一段提到,
朋友之间约有1%的基因相同;三段末尾又提到,大多数人会选择像自己亲戚一样的人做朋友。可见,人们择友
时更倾向于选择基因相似的朋友,而不是“实用的亲密关系”。B选项rather than代入文中,肯定前者,否定后
者,符合空格前后对立的逻辑关系,故正确。
【干扰排除】分析可知,空格前后所体现的两种择友标准是对立关系。A选项according to代入文中,表示空格
后的择友标准是空格前择友标准的依据,这显然不符合文中逻辑,故排除;C选项regardless of表让步,D选项
along with表并列或伴随,二者均无法体现空格前后的对立关系,故都排除。
【考点剖析】句内逻辑关系及介词短语辨析。rather than用于连接两个并列成分,表示肯定前者,否定后者;
rather than连接两个并列成分作主语时,谓语动词的形式遵循“就远一致”原则,例如:In fact it is the mental
addiction rather than the physical effects that makes it really hard to quit smoking.事实上,是精神上成瘾而非身体上的
影响使得戒烟变得非常困难。
A. chances机会;机遇 B. responses回应;反应
14
C. beneflts益处,好处 D. missions任务;使命
【答案解析】看本句:分析可知,设空处关键信息点为箭头指向的空格前部分。分析空格所在部分的语法结构可
知,介词短语of being friends with 作"functional kinship"的后置定语,用于解释“实用的亲密关系”是一
种怎样的关系。由空格前的functional 一词可知,这种亲密关系是基于用处或利益建立的。备选项中,C选项
benefits代入文中,意为“而不是为了利益而结交的'实用的亲密关系'”符合文意,且与functional形成呼应,
故正确。
【干扰排除】A选项chances强调事件的偶发性和非刻意性,这与设空句中的“functional kinship"所体现出来的具
有目的性的功利化社交相悖,故排除;B选项responses代入文中表示“而不是因为回应而结交的'实用的亲密
关系’”,语义不通,故排除;D选项missions代入文中,表示“具有共同任务或使命的朋友”,这与空格前
functional 一词表达的感情色彩不符,无法凸显带有功利性的交友方式这一特点,不符合语义,故排除。
【考点剖析】句内语义及名词辨析。
< 6研 发现 •One of the remarkable findings of the study was that the similar genes seem to evolving
H: 相似 1$ than genes.❷Studying this could help 16 why human evolution picked pace in the
基 比其
他 因进 last 30,000 years, with social enviroimwiit being a m^jor 17 factor.
依 更快
15 A. faster 更快 B. slower 更慢 C. later 更迟 D. earlier 更早
【答案解析】看本句:由空格后的than可知,the similar genes (相似的基因)和other genes (其他基因)两者之
间存在比较关系,即“相似的基因似乎比其他基因进化得”。此处只是简单提及研究的另一显著发现,
并未对其展开叙述,因此欲得知相似基因与其他基因在进化方面的具体差异,还需联系下文,故进入第2步。
看上下句:分析可知,设空处关键信息点为箭头指向的空格前后部分。由❷句句首的Studying this could help (对
此进行研究有助于)可知,❷句是对。句的进一步论述。❷句中出现的evolution -词,与。句中的evolving形
成呼应,因此可由evolution后的picked pace (步伐加快)推知,空格处所填词应与“加快速度”意思接近,A选
项faster符合要求,故正确。
【干扰排除】B选项slower代入文中,意为“相似的基因似乎比其他基因进化得更慢”,这与该段❷句“对此
进行研究有助于……过去三万年里人类进化步伐加快的原因”的语义相矛盾,B选项为反向干扰,故排除;
C选项later和D选项earlier更侧重强调时间的早晚,而文中讲的是进化速度的快慢,并不涉及进化得“早”或
“晚”的问题,故都排除。
【考点剖析】上下文语义及副词比较级辨析。本题考查副词比较级的用法,只要考生熟悉比较级的标志词than,
同时结合对上下文语义的理解.即可得出正确答案。
A. forecast预测;预报 B. remember记得;回想起
16
C. express表达;表示 D. understand 理解;明白
【答案解析】看本句:分析可知,设空处关键信息点为箭头指向的空格前后部分。空格所在部分意为:对此进行
研究有助于 过去三万年里人类进化步伐加快的原因。结合备选项分析空格所在句句法结构可知,空格处
应填入动词,且该动词应能够与why引导的宾语从句构成合理的动宾搭配。备选项中,D选项understand与why
引导的宾语从句构成搭配,表示“理解/明白……的原因”,代入文中,符合语义,故正确。
【干扰排除】A选项forecast指预测未发生的事情,与“过去三万年”这一信息相矛盾,故排除;B选项remember
代入文中,意为“记得/回想起……的原因”,而上文并没有提及“忘记……原因”的相关信息,故排除;C选
项express通常指某人表达感情或意见,而空格后描述的是科学研究的问题,express代入文中不符合语境,故排除。
【考点剖析】句内语义及动词辨析。
A. unpredictable不可预知的 B. contributory促成的;促进的
17
C. controllable 可控制的 D. disruptive破坏性的
【答案解析】看本句:分析可知,设空处关键信息点为箭头指向的空格前后部分。空格所在部分意为:社会环境
是一个主要的 因素。分析空格所在句语法结构可知,空格所在部分为独立主格结构,作前面的主干部分
的状语。句子主干部分提到,对此(相似的基因比其他基因进化得更快)进行研究有助于理解人类进化步伐加
快的原因,由此可推知,人类受相似基因的影响交友,由此形成的社会环境也随着相似基因的快速进化而改变,
进而影响人类的进化步伐,故社会环境应是人类进化步伐加快的促成因素之一。B选项contributory代入文中,
符合语义,故正确。
【干扰排除】A选项unpredictable和C选项controllable代入文中,强调社会环境的不可预知性及可控性,而空格
所在句强调的导致人类进化步伐加快的原因,并没有提到社会环境本身是否可预知或者可控制,故排除A、C选
项;D选项disruptive含有否定意义,而文中强调社会环境对进化的积极作用,代入文中,不符合语义,故也排除。
【考点剖析】句内语义及形容词辨析。本题的备选项中出现了常见的形容词后缀-able、pry、-ive,其中后缀-ory
和-ive除可以构成形容词,还可以构成名词。-ory作为形容词后缀,表示“有……性质的” “属于……的”等,构成的形容词有contradictory (相互矛盾的)‘compulsory (强制性的;义务的)等;作为名词后缀,指场所等,
构成的名词有dormitory (学生宿舍;集体宿舍)、factory (工厂;制造厂)等。-ive作为形容词后缀,表示“有……
性质的”“有……作用的”等,构成的形容词有protective (保护的)、creative (创造性的)等;作为名词后缀,
指人等,构成的名词有detective (侦探)、representative (代表)等。可见,熟悉并掌握英语中的词根词缀,有
助于考生快速识记相同类型的单词。
:VI •The findings do not simply explain people's 18 to befriend those of similar 19 backgrounds, say
:受试者的 the researchers. •Though all the subjects were drawn from a population of European extraction,
选择标准 / ii 1
I care was taken to 20 that all subjects, friends and strangers, were taken from the same population.
A. tendency倾向;偏好 B. decision决定;抉择
18
C. arrangement 安排;筹备 D. endeavor 努力;尽力
【答案解析】看本句:空格所在句提到,研究人员认为调查结果不仅仅解释了人们与背景相似的人交朋友
的 o可见,此处重新提及该研究已得出的一项普遍结论,且该结论与人们的交友选择相关,故需结合上
文分析,直接进入第4步。看上下句、看本段:略。看上下段:三段末尾提到,大多数人甚至不认识他们的第
四代表亲,但不知怎么的,却会选择像自己亲戚一样的人做朋友。由此可判断,人们倾向于选择和自己有某种
相似性的人做朋友,且这是一种“无意识行为” o备选项中,A选项tendency符合句意要求,故正确。
【干扰排除】B选项decision、C选项arrangement及D选项endeavor均是"有意识为之”的行为,包含主观能动性,
与文中体现的这种“无意识行为”不相符,故都排除。
【考点剖析】上下文语义及名词辨析。
A. political政治的;政府的 B. religious宗教的;虔诚的
C. ethnic种族的;民族的 D. economic经济的;盈利的
【答案解析】看本句:空格位于of介词短语中,该短语作后置定语修饰其前的those,用于说明人们选择的朋友
具有什么样的相似背景。因空格处内容涉及已经得出的研究结论,故需联系上文,直接进入第4步。看上下句、
看本段:略。看上下段:文章首段便给出了研究结朋友之间约有1%的基因相同,故空格所在处所描述的
调查结果应表明人们喜欢与基因背景相似的人做朋友。备选项中,只有C选项ethnic与基因有关,代入文中意
为“人们具有与种族背景相似的人结交的倾向”,符合语义,故正确。
【干扰排除】分析可知,文中所述观点为“朋友间具有相似基因”,A选项political. B选项religious和D选项
economic均与基因无关,故都排除。
【考点剖析]上下文语义及形容词辨析。
A. see确保;务必(做到) B. show表明;证明
C. prove证实;证明 D. tell识别;知道
【答案解析】看本句:分析可知,设空处关键信息点为箭头指向的空格前后部分。空格所在句句意为:尽管所有
的受试对象均选自有欧洲血统的种群,但研究人员仍谨慎地 所有受试对象,不管是朋友还是陌生人,都
来自同一种群。该句前半部分已提及受试对象来自同一种群,即有欧洲血统的种群。由让步关系可推知,该句
后半部分进一步强调这一内容,故空格所填词应含有“进一步确认”之意。备选项中,A选项see代入文中,能
与其后的that构成固定用法see that...,意为“确保……”,符合句意且能体现研究过程的严谨性,故正确。
【干扰排除】B选项show和C选项prove后面通常引出观点或者可论,而空格后为实验的条件,并非实验的结论,
故排除这两个选项;D选项tell常表示主观判断的内容,而原文直在客观陈述研究对象的选取原则,故也排除。
【考点剖析】句内语义及动词辨析。本题的四个备选项后接that引导的宾语从句均为常见用法。see后接that引
导的宾语从句时,表示“确保或务必做到……” ;show后接that引导的宾语从句时,表示“通过某现象或数据
信息表明或者证明某事实” ;prove后接that引导的宾语从句时,表示“通过提供事实、信息来证实……” ;tell
« 8后接that引导的宾语从句时,表示“根据某些线索或迹象识别/知道
第二步:答案汇总,规律验证
答案汇总 1~5 ABDCC 6~10 ACDBD 11-15 BDBCA 16-20 DBACA 5A5B5C5D
结论
A、B、C、D四个选项作为正确着案出现的频次均为5,符合命题规律。
Section II] Reading Comprehension
♦ Part A ,—
Text 1
11
命题分析
配套外赦音频
Text 1 选自 2014 年 6 月 4 日的 The Guardian (《卫报》),原文标题为“Is the Writing on the Wall for All
European Royals?”(《欧洲王室是否正走向末路?》)。本文是一篇人文类的议论文,围绕欧洲王室的命运展开论述,
采用正、反论述方法分析了君主制存在的价值及其问题,最终聚焦英国王室,点明主题:英国王室或将面临危机。
题目设置:21题至24题为细节理解题,25题为主旨要义题。
英汉对照
[1] OKing Juan Carlos of Spain once insisted "kings don't 西班牙国王胡安-卡洛斯曾坚称“国王不
abdicate, they die in their sleep.,, •But embarrassing scandals 会退位,他们只会在睡梦中辞世”。(21)但令
and the popularity of the republican left in the recent Euro 人尴尬的丑闻和左翼共和党近期在欧洲选举
elections have forced him to eat his words and stand down. 中的大受欢迎迫使他不得不食言并退位。那
©So, does the Spanish crisis suggest that monarchy is seeing its 么,西班牙的危机是否暗示着君主制即将穷途末
last days? ODoes that mean the writing is on the wall for all European 路?这是否意味着所有欧洲王室,连同他们华丽
royals, with their magnificent uniforms and majestic lifestyles? 的制服和高贵的生活方式都将面临消亡的厄运?
[2] ®The Spanish case provides arguments both for and against 西班牙的例子为支持和反对君主制都提供
monarchy. ・When public opinion is particularly polarised, as it was 了依据。当公众舆论两极分化严重时,就像佛
following the end of the Franco regime, monarchs can rise above 朗哥政权结束时那样,君主能够超越“纯粹的”
"mere" politics and "embody" a spirit of national unity. 政治,并“象征”国家团结的精神。
[3] OIt is this apparent transcendence of politics that explains 正是这种明显的对政治的超越,解释了君
monarchs * continuing popularity as heads of state. A* nd so, the 主作为国家元首一直很受欢迎的原因。因此,
Middle East excepted, Europe is the most monarch-infested region in 除中东以外,欧洲;邑世界上君主最多的地区,
the world, with 10 kingdoms (not counting Vatican City and Andorra). 这里有十个王国(不包括梵蒂冈城和安道尔)。
©But unlike their absolutist counterparts in the Gulf and Asia, most (22)但是与海湾地区和亚洲的专制君主不同,
royal families have survived because they allow voters to avoid the 大多数欧洲王室能够幸存下来,是因为他们使
difficult search for a non-controversial but respected public figure. 选民无须费力寻找一个没有争议且受人敬重的
[4] ®Even so, kings and queens undoubtedly have a downside. 公众人物。
•Symbolic of national unity as they claim to be, their very history— 即使如此,国王和女王无疑都有不足之
处。虽然他们声称自己是国家团结的象征,但
and sometimes the way they behave today~~embodies outdated and
indefensible privileges and inequalities.❸At a time when Thomas 他们的历史本身——有时还有其当下的行为方
Piketty and other economists are warning of rising inequality and 式——体现着过时且不合理的特权和不平等。
9 >the increasing power of inherited wealth, it is bizarre that wealthy 在托马斯-皮凯蒂等经济学家对这种不断加剧
的不平等和因继承财富而拥有的不断扩大的权
aristocratic families should still be the symbolic heart of modem
力发出警告时,(23)富有的贵族家)竞依旧
democratic states.
是现代民主国家的核心象征,这十分怪异。
[5] ®The most successful monarchies strive to abandon or hide
最成功的王室家族努力抛弃或隐藏他们先
their old aristocratic ways. •Princes and princesses have day-jobs
前的贵族作风。王子和公主有日常工作,他们
and ride bicycles, not horses (or helicopters). ©Even so, these are
骑自行车而不骑马(或搭乘直升机)。即便如
wealthy families who party with the international 1%, and media
此,这些也是富有世家,他们只与全球1%的
intrusiveness makes it increasin^y difiGcult to maintain the right image. 富人进行社交活动,而且媒体的干涉使他们越
[6] ©While Europe's monarchies will no doubt be smart 来越难以维持良好的形象。
enough to survive for some time to come, it is the British royals who 欧洲的王室无疑足够聪明,他们会继续存
have most to fear from the Spanish example. 在一段时间,但最害怕自己会重蹈西班牙覆械
的当属英国王室了。
is only the Queen who has preserved the monarchy's
只有女王以她相当普通的(尽管穿着相当
reputation with her rather ordinary (if well-heeled) granny style.
考究)奶奶风格保住了王室的声誉。(24)查
•The danger will come with Charles, who has both an expensive
尔斯王子将面临险境,他有着奢华的生活品位
taste of lifestyle and a pretty hierarchical view of the world.,He
和颇具等级色彩的世界观。他未能明白大部分
has failed to understand that monarchies, have largely survived
君主制之所以能幸存下来,是因为他们提供了
because they provide a service—as non-controversial and non
一种服 ——充当无争议、非政治性的国家元
political heads of state. ©Charles ought to know that as English 首。查尔斯王子应该知道,正如英国历史所昭
history shows, it is kings, not republicans, who are the monarchy's 示的那样:君主本人,而非共和党人,才是君
worst enemies. 主制最大的敌人。
II
篇章结构
第一段:提出疑问一西班牙国王被迫退位是否意味着欧洲君主制走向穷途末路
第二、三段:正面论述一君J第二段: 价值------超越“纯粹的”政治,“象征”国家团结
主制存在的价值[第三段:
价值二一为选民提供了一个没有争议且受人敬重的公众
欧洲王室<
人物
的命运
第四、五段:反面论述一君J第四段: 君主制体现的不合理的特权及不平等与现代民主社会格格不入
主制存在的问题[第五段:
君主们始终存在的问题——贵族习气难以改变
第六、七段:点明主题一英国J第六段: 欧洲王室可继续存在一段时间,但英国王室或将面临危机
王室或将面临危机1第七段:
具体分析英国王室或将面临危机的原因——查尔斯王子
未能准确理解君主角色
fll
答案解析
21. According to the first two paragraphs, King Juan 根据前两段可知,西班牙国王胡安•卡
选项出处
Carlos of Spain______ . 洛斯______ O
A. used to enjoy high public support A.过去享有很高的民众支持 一段❷句
B. was unpopular among European royals B.在欧洲王室中不受欢迎 一段❹句
C. eased his relationship with his rivals C.缓和了与其对手的关系 原文未提
D. ended his reign in embarrassment D.在尴尬中结束了他的统治 一段8句
【路径一】从题干的角度解答一如何得出正解
找关键词:the first two paragraphs和King Juan Carlos of Spaino回文定位:根据关键词可定位至一段❶句。比
对匹配:该句指出,西班牙国王Juan Carlos曾坚称“国王不会退位,他们只会在睡梦中辞世”。由此无法得
<10出正确答案,故需联系下文。辐射匹配:一•段❷句指出,但令人尴尬的丑闻和左翼共和党近期在欧洲选举中
的大受欢迎迫使Carlos不得不食言并退位。由此可知,Carlos本是高贵的国王,却深陷丑闻,被迫退位,这对
他而言无疑是非常尴尬且狼狈的,故D正确。
【路径二】从选项的角度解答一如何排除干扰
找关键词:enjoy high public support□回文是位:根据关键词并结合题干信息the first two paragraphs可定
A 位至一段❷句,选项关键词与该句中的popularity相对应。比对匹配:该句提到,左翼共和党近期在欧
洲选举中大受欢迎,并未提及Carlos过去享有很高的民众支持,故排除A。
找关键词:European royalso回文定位:根据关键词开蜀舂筋干the first two paragraphs 位至一•展
B ,句。比对匹配:该句提出疑问:西班牙的危机是否意味着所有欧洲王室,连同他们华丽的制服和高贵
的生活方式都将面临消亡的厄运?这里并未提及Carlos在欧洲王室中是否受欢迎,故排除B。
C ■ C洗成丙蓉茬殳币天疫京莅:危夭弄亲蠢芨茜琉另菌至与套好筝晶关系而角美有息:「板徘陈丘
22. Monarchs are kept as heads of state in Europe 欧洲地区保留君主作为国家元首主要
选项出处
mostly. 是 O
A. 由于他们毋庸置疑、受人尊敬的社
A. owing to their undoubted and respectable status 三段
会地位
B. to achieve a balance between tradition and reality B. 为了实现传统与现实之间的平衡 原文未提
C. to give voters more public figures to look up to C. 为了给选民提供更多可供敬仰的公 三段❸句
众人物
二段❷句
D. due to their everlasting political embodiment D. 由于他们永恒的政治象征意义 三段。句
【路径一】从题干的角度解答一如何得出正解
找关键词:Monarchs、heads of state和Europe。回文定位:根据关键词可定位至三段⑰❷句。比对匹配:三段
♦句提到,正是这种明显的对政治的超越,解释了君主作为国家元首一直很受欢迎的原因;三段♦句提到,因
此,除中东以外,欧洲是世界上君主最多的地区。但由此无法推知欧洲地区保留君主作为国家元首的原因,故
需联系下文。辐射匹配:三段❸句进一步提到,与海湾地区和亚洲的专制君主不同,大多数欧洲王室能够幸存
下来,是因为他们使选民无须费力寻找一个没有争议且受人敬重的公众人物。换言之,君主本身具有毋庸置疑、
受人尊敬的社会地位,故A正确。
【路径二】从选项的角度解答一如何排除干扰
『三磐理由容隹或史为专室色,一席史羞杰愚次实理僮箜与理婴阻的Y售的相芳值星L曳抻陇』二「二
找关键词:voters、public figures和look叩to。回文定位:根据关键词可定位至三段❸句,其中look up
to与该句中的respected相对应。比对匹配:三段•句指出,欧洲地区保留君主作为国家元首,是因为
c 他们使选民无须费力寻找一个没有争议且受人敬重的公众人物,可见,他们的存在减少了公众寻找一个
罗为理旦受A枣堇的竺冬S物的麻观,一*为磐西耳墩麒爰可供枣俚也公众 A物"故惜隆压
找关键词:political和embodiment。回文定位:根据关键词可定位至二段•句,political和embodiment
分别为该句中的politics和embody的同根词。比对匹配:该句提到,当公众舆论两极分化严重时,君主
D 能够超越“纯粹的”政治,并“象征”国家团结的精神。由此无法判断该选项正误,故需联系下文。辐
射匹配:三段•句提到,这种明显的对政治的超越是君主作为国家元首一直很受欢迎的原因。可见,欧
洲地区保留君主作为国家元首的原因并不是“他们永恒的政治象征意义”,故排除Do
23. Which of the following is shown to be odd, according 根据四段可知,下列哪项内容是奇怪的? 选项出处
to Paragraph 4?
A. A* ristocrats excessive reliance on inherited wealth. A. 贵族对继承得来的财富的过分依赖。 四段❸句
B. The role of the nobility in modem democracies. B. 贵族在现代民主国家中扮演的角色。 四段❸句
C. The simple lifestyle of the aristocratic families. C. 贵族家庭简单的生活方式。 四段❸句
11»D. The nobility's adherence to their privileges. D.贵族对其特权的坚持<> 四段❷句
【路径一】从题干的角度解答——如何得出正解
找关键词:odd和Paragraph 4O回文定位:根据关键词可定位至四段❸句,其中odd与该句中的bizarre表意
相同。比对匹配:该句提到,在托马斯•皮凯蒂等经济学家对这种不断加剧的不平等和因继承财富而拥有的不
断扩大的权力发出警告时,富有的贵族家庭竟依旧是现代民主国家的核心象征,这十分怪异。换言之,贵族在
现代民主国家中扮演的角色让人感到奇怪,故B正确。
【路径二】从选项的角度解答——如何排除干扰
找关键词:inherited wealth ( A选项)和aristocratic families ( C选项)。回文定位:根据A、C两个选项
的关键词并结合题干信息Paragraph 4可定位至四段•句。比对匹配:四段❸句提到,托马斯•皮凯蒂
c等经济学家对这种不断加剧的不平等和因继承财富而拥有的不断扩大的权力发出警告,并未提及“贵族
对继承得来的财富的过分依赖”以及“贵族家庭简单的生活方式”,故排除A、Co
'魏女锤商「privileges;扇旻迳寂「粮辄美鑫词可浇食紊函盛,瓦正弟近能「技荷蠢蓟:-菌至希史至反-
声称自己是国家团结的象征,但他们的历史本身——有时还有其当下的行为方式——体现着过时且不合
理的特权和不平等。D选项将该句中的“贵族的历史本身和其当下的行为方式体现着过时且不合理的特
权和不平等”曲解为“贵族对其特权的坚持”,故排除。
24. The British royals "have most to fear" 英国王室“最害怕”,因为查尔斯
选项出处
because Charles 王子 。
A. takes a tough line on political issues A.对政治问题态度强硬 原文未提
B. fails to change his lifestyle as advised B.未能按照建议改变其生活方式 七段❷句
C. takes republicans as his potential allies C.将共和党人视作其潜在盟友 七段•句
D. fails to adapt himself to his future role D.未能调整自己以适应未来的角色 七段❷❸。句
【路径一】从题干的角度解一如何得出正解
找关键词:The British royals x have most to fear和Charles。回文定位:根据关键词可定位至六段、七段•❸•句。
比对匹配:六段提到,最害怕自己会重蹈西班牙覆辙的当属英国王室了。七段•❸❹句具体阐述英国王室“最害
怕”的原因:查尔斯王子(王位继承人)生活品位奢华,等级观念强,未能明白大部分君主制之所以能幸存下
来的原因是他们提供了一种充当无争议、非政治性的国家元首的服务,更不明白君主本人才是君主制最大的敌
人。综上可推知,查尔斯王子并未真正认清当前的局势,换言之,他未能调整自己以适应未来将扮演的角色,
故 D 正确。
【路径二】从选项的角度解答——如何排除干扰
A 一 A粪项内容在文中无法定位,文中并未提及查尔斯王子对政治问题态度强硬的相关信息,故排除A。
-“关德商「lifestyle「商支京匝「赢美殖商异德顽羊宿真Charle;苛是&室壬匣6荷;狂莉远豆:-核-
B 句提到,查尔斯王子(王位继承人)有着奢华的生活品位,但这里并未提及查尔斯王子未能按照建议改
变其生活方式,故排除B。
'我女锤商「wpubHcans「面王京也;虱*药谷鼐离美关晶信商点 Charles有尧伍室壬或❹瓦-比雨■远胞'
C 该句指出,查尔斯王子应该知道,正如英国历史所昭示的那样:君主本人,而非共和党人,才是君主制
最大的敌人。分析可知,在查尔斯王子看来,共和党人是自己的敌人,而不是潜在盟友,故排除C。
25. Which of the following is the best title of the text? 下面哪一项是文章的最佳标题? 选项出处
A. Carlos, Glory and Disgrace Combined A.卡洛斯----集光荣和耻辱于一身 _段
B. Charles, Anxious to Succeed to the Throne B.查尔新---- 渴望继承王位 七段❸。句
C. Carlos, a Lesson for All European Monarchs C.卡洛斯----所有欧洲君主的前车之鉴 全文
D. Charles, Slow to React to the Coming Threats D,查尔斯----对即将到来的威胁反应迟钝 七段❷句
臼浏览后发现,该题属于主旨要义题,仅从题干角度解题最为高效。
■ 12从题干的角度解答——如何得出正解,排除干扰
梳理结构:本文共七段,一段提出疑问,二、三段正面论述,四、五段反面论述,六、七段点明主题。概括主旨:
一段提出疑问:西班牙国王被迫退位是否意味着欧洲君主制走向穷途末路。二、三段阐明君主制存在的价值。四、
五段说明君主制存在的问题。六、七段聚焦英国王室,点明其或将面临危机。本文通篇围绕monarchs (君主)
一词展开,由西班牙国王卡洛斯被迫退位一事弓团1当今欧洲君主制面临的危机,并分析其存在的弊病,以此提
醒英国王室及时做出改变,不要步卡洛斯的后尘。综上可知,C选项内容合理地概括了全文的主旨,可作为文
章的最佳标题,故正确。
二*采匣窿员瓦疫亍而曲另曲至圣再斯不人商匚 N尧釜叮瓦瑟丰落新新虱济云弟另亍W何卞王;
并非全文主旨,故排除A。七段❷句提及查尔斯王子将面临险境,并未提及他对即将到来的威胁反应迟钝,故
排除D。七段•。句提及查尔斯王子未能认清现状及自己肩负的责任,并未提及他是否渴望继承王位,故排除B。
Text 2
'II
命题分析
K*
•,卜教*坂
Text 2选自2014年4月28日的The Washington Post (《华盛顿邮报》),原文标题为"Supreme Court Should
Begin Laying Out Privacy Protections for Smartphones"(《最高法院应该开始制定智能手机的隐私保护条例》)。
本文是一篇议论文,通过“最高法院应如何裁决警察在没有搜查令的情况下搜查嫌疑人的手机内容”这一问题
引出话题,探讨了宪法应如何顺应时代发展,做出相应调整,以保护公民的数据隐私。
题目设置:26题、28题、29题和30题为细节理解题,27题为观点态度题。
11
英汉对照
[1] 0Just how much does the Constitution protect your digital 宪法究竟能在多大程度上保护你的数据信
data? ®The Supreme Court will now consider whether police can 息?( 26)目前,最高法院将考虑在没有搜查
search the contents of a mobile phone without a warrant if the phone 令的情况下,警方是否可以在逮捕过程中搜查
is on or around a person during an arrest. 嫌疑人身上或身边手机中的内容°
[2] OCalifornia has asked the justices to refrain from a 加州政府已经要求法官们要避免作出一刀
sweeping ruling, particularly one that upsets the old assumption that 切的裁决,尤其不要推翻原有的“有关部门在
authorities may search through the possessions of suspects at the 逮捕嫌疑人时可以搜查他们的财物”这一设想。
time of their arrest. I*t is hard, the state argues, for judges to assess 加州政府认为,让法官去评估日新月异的技术
the implications of new and rapidly changing technologies. 可能产生的影响确实比较困难。
[3] ®The court would be recklessly modest if it followed 如果最高法院听取了加州政府的建议,那
California's advice. ©Enough of the implications are discernable, 它真是“谦虚”得不计后果。新技术可能产生
even obvious, so that the justices can and should provide updated 的足够多的影响是可辨识的,甚至是显而易见
guidelines to police, lawyers and defendants. 的,因此法官能够并且应该给警方、律师和被
[4] ®They should start by discarding California's lame 告提供最新的指导原则。
argument that exploring the contents of a smartphone—a vast (27 )他们首先应该摒弃加州政府蹩脚的观
storehouse of digital informationis similar to, say, going through a 夏!_智能手机是一个巨大的数据信息库,查看
suspect's purse. •The court has ruled that police don't violate the 其中的内容就类似于,比方说,搜查嫌疑人的
Fourth Amendment when they go through the wallet or pocketbook 钱包。最高法院已裁定,警方在没有搜查令的
of an arrestee without a warrant. B* ut exploring os*ne smartphone 情况下,搜查被捕者的钱包或皮夹并不违反宪
is more like entering his or her home. A* smartphone may contain 法第四修正案。(28)但是查肴一个人的智能
an arrestee's reading history, financial history, medical history 手机更像是私闯民宅。智能手机可能包含被捕
and comprehensive records of recent correspondence. The 者的阅读、财务、就医等历史记录以及近期全
13 >development of "cloud computing,5, meanwhile, has made that 部的通信记录。与此同时,“云计算”的发展使
exploration so much the easier. 得这种搜查变得更加容易。
[5] ©Americans should take steps to protect their digital 美国人应该采取措施来保护他们的数据隐
privacy.❷But keeping sensitive infbnnation on these devices is 私。但是将敏感信息保存在这些数字设备上正
increasingly a requirement of normal life. ©Citizens still have a 逐渐成为正常生活的一种需求。公民仍然享有
right to expect private documents to remain private and protected 私人文件不外泄以及在宪法保护下不受无理搜
by the Constitution's prohibition on unreasonable searches. 查的权利。
[6] ®As so often is the case, stating that principle doesn't 情况往往如此:阐明原则并不会使划定界
ease the challenge of line-drawing. Oln many cases, it would not 限的挑战得到缓解。在许多情况下,对有关部
be overly burdensome for authorities to obtain a warrant to search 门而言,获得搜查手机内容的授权不会太麻烦。
through phone contents. ©They could still invalidate Fourth 在面对严峻且紧迫的情况时,他们仍然可以不
Amendment protections when facing severe, indent circumstances, 受第四修正案的保护条例的约束。此外,在等
and they could take reasonable measures to ensure that phone data 待搜查令期间,他们还可以采取合理的措施确
are not erased or altered while waiting for a warrant. ©The court, 保手机中的教据不被删除或更改。尽管如此,
though, may want to allow room for police to cite situations where 最高法院可能想给警方留出余地,让他们列举
they are entitled to more freedom. 自己的处境,在这些情况下,他们有权享有更
[7] ®But the justices should not swallow California's argument 多自由 C
whole. ©New, disruptive technology sometimes demands novel (27 )但法官们不应全盘接受加州政府的
applications of the Constitution's protections. ©Orin Kerr, a law 建议。(30 )全新的、颠覆全的技术有时要求
profess。乌 compares the explosion and accessibility of digital 对宪法保护条例进行创新性运用。法学教授奥
information in the 21st century with the establishment of automobile 林・科尔把21世纪的数字信息大爆炸及其易获
use as a virtual necessity of life in the 20th: The justices had to 取性,与20世纪将汽车使用确立为实际生活
specify novel rules for the new personal domain of the passenger 必需品进行了比较:当时法官不得不为轿车这一
car then; they must sort out how the Fourth Amendment applies 新兴私人领域明确新的规则;而当下他们必须解
to digital information now. 决第四修正案如何适用于数字信息的问题。
II
篇章结构
第一段:提出问题——警方是否可以在无搜查令的情况下搜查嫌疑人手机中的内容
第二段:介绍加州政府观点——有关部门在逮捕嫌疑人时可搜查其手
最高法院 机中的内容
第二至六段:分析问题——驳
应该开始 第三段:驳斥加州政府观点——建议法官提供最新的指导原则
斥加州政府观点V
制定智能< 第四段:进一步驳斥加州政府观点一搜查智能手机中的内容涉及
并对公民数据隐
手机隐私
侵犯个人隐私
私表示担忧
保护条例
第五段:作者声明保护权利一民享有宪法保护其数据隐私的权利
I第六段:转而介绍现实情况一民的数据隐私安全堪忧
第七段:提出建议——法官们不应全盘接受加州政府的建议,而应顺应时代发展对宪法做出相应调整
II
[答案解析
26. The Supreme Court will work out whether, during an arrest, 最高法院将裁定在逮捕过程中
选项出处
it is legitimate to. 是否合法。
A. prevent suspects from deleting their phone contents A. 防止嫌疑人删除手机内容 六段❸句
B. search for suspects5 mobile phones without a warrant B. 无搜查令就搜寻嫌疑人的手机 一段❷句
■ 14C. check suspects' phone contents without being authorized C.未经授权查看嫌疑人的手机内容 一段•句
一段❷句
D. prohibit suspects from using their mobile phones D.禁止嫌疑人使用他们的手机 四段g句
【路径一】从题干的角度解答一如何得出正解
找关键词:The Supreme Courts whether和during an arrest。回文定位:根据关键词可定位至一段❷句。比对
匹配:该句指出,最高法院将考虑在没有搜查令的情况下(未经授权),警方是否可以在逮捕过程中搜查嫌疑
人身上或身边手机中的内容,可见,C选项表述与此相符,故正确。
【路径二】从选项的角度解答一一如何排除干扰
找关键词:prevent suspects from deleting山eir phone contents。回文定位:根据关键词可定位至六段❸句,
其与该句中的ensure that phone data are not erased表意相近。比对匹配:该句提到,在等待搜查令期间,
A 警方可以采取合理的措施确保手机中的数据不被删除或更改。这是警方原本就有的权力,无须最高法院
裁定,樱阳
找关键词:search > mobile phones和without a warrant。回文定位:根据关键词可定位至一段❷句。比对匹
B 配:该句指出,最高法院将考虑的是警方是否可以未经授权就在逮捕过程中搜查嫌疑人手机中的内容,
顶*理章如一蝴鲍 。_______________________________________________ ______________________________
'suspects希mobile phones:商旻忍根蠢美/商SW二瓦❷扁和四段O®瓦 X
中suspects与一•段❷句中的a person during an arrest和四段。句中的arrestee相对应。比对匹配:一段
❷句指出,最高法院将考虑警方是否可以未经授权就在逮捕过程中搜查嫌疑人手机中的内容。四段
D •句提到,智能手机是一个巨大的数据信息库,查看其中的内容就类似于,比方说,搜查嫌疑人的钱包;
四段•句提到,智能手机可能包含被捕者的阅读、财务、就医等历史记录以及近期全部的通信记录。这
三处均未提及禁止嫌疑人使用他们的手机的相关信息,故排除D。
27. The author,s attitude toward California's 对于加州政府的观点,作者所持的
选项出处
argument is one of . 态度是 。
A. disapproval A.不赞成 四段。句、七段❶句
B. indifference B.漠不关心 原文未提
C. tolerance C.宽容 原文未提
D. cautiousness D.谨慎 原文未提
浏览后发现,该题属于观点态度题,仅从题干角度解题最为高效。
从题干的角度解答一如何得出正解,排除干扰
找关键词:California's argumento回文定位:根据关键词可定位至四段。句和七段❶句。比对匹配:四段•句
提到,他们首先应该摒弃加州政府蹩脚的观点。七段。句提到,法官们不应全盘接受加州政府的建议。其中,
四段。句中的“摒弃”和“蹩脚的”以及七段。句中的“不应全盘接受”已清晰表明,作者对加州政府的观
枣通不赞成的咨度,敖A正确。
既然作者不赞成,就不会漠不关心(indifference )和宽容(tolerance ),故排除B、C。D选项cautiousness (谨慎)
在文中并未提及,故排除。
28. The author believes that exploring one,s phone contents is 作者认为,查看他人的手机内容
选项出处
comparable to______ . 就好比______ O
A. getting into one's residence A.进入他人住宅 四段❸句
B. handling one's historical records B,操纵他人历史记录 四段。句
C. scanning one's correspondences C.浏览他人通信十己录 四段。句
D. going through one's wallet D.仔细检查他人钱包 四段•句
15*【路径一】从题干的角度解答——如何得出正解
找关键词:exploring one's phone contentso回文定位:根据关键词可定位至四段••句,其与四段•句中的
exploring the contents of a smartphone 和四段•句中的 exploring one's smartphone 相对应。比对匹配:四段 O 句指
出,他们(最高法院)首先应该摒弃加州政府的观点:查看手机内容就类似于搜查嫌疑人的钱包;四段❸句
则用转折(But)表明作者的观点:查看一个人的智能手机更像是私闯民宅。A选项内容与❸句表述相符,为
作者的观点,故正确。
【路径二】从选项的角度解答一如何排除干扰
找关键词:historicalx records ( B选项)和correspondences ( C选项)。回文定位:根据B、C两个选项
的关键词可定位至四段,句,其中historical与该句中的history为同根词。比对匹配:该句提到,智能
手机可能包含被捕者的阅读、财务、就医等历史记录以及近期全部的通信记录。本句所述内容为不可以
查看他人智能于机的理电,无充褒次推纵他人里主K枣相削览他人迪值祁枣的相差危具,故推班B、Co
找关键词:going through one's walleto回文定位:根据关键词可定位至四段。句,其与该句中的going
through a suspect,s purse相对应。比对匹配:该句提到,他们首先应该摒弃加州政府蹩脚的观点:查看他
D人手机的内容就类似于搜查嫌疑人的钱包。由此可知,“查看手机内容类似于搜查他人的钱包”是加州
政府的观点,并非作者的观点,故排除D。
29. In Paragraphs 5 and 6, the author shows his concern
在五段和六段中,作者对 表示担忧。 选项出处
that.
A. principles are hard to be clearly expressed A. 原则很难被清楚地表达出来 六段❶句
B. the court is giving police less room for action B. 法院将给警方留出更小的行动余地 六段❹句
C. citizens9 privacy is not effectively protected C. 公民隐私未能得到有效保护 五、六段
D. phones are used to store sensitive information D. 手机用于存储敏感信息 五、六段
【路径一】从题干的角度解答——如何得出正解
找关键词:Paragraphs 5 and 6。回文定位:嗣美键词可定位至五段和六段。比对匹配「履者在五段•荀
美国人应采取措施保护个人数据隐私;❷句指出,将敏感信息保存在数字设备上正逐渐成为正常生活的一种需
求;,句进一步指出,公民有权要求保护隐私、不接受无理搜查。六段。句提到,阐明原则并不会使划定界限
的挑战得到缓解;六段❷•句指出,获得搜查手机内容的授权不会很麻烦,在严峻且紧迫的情况下,有关部门
仍然可以不受保护隐私的法案的约束。此外,有关部门有权在等待搜查令期间采取合理措施确保手机中的数据
不被删除或更改;❸句指出,最高法院甚至还想赋予警方更多权力。综上可知,作者连用两段来说明公民隐私
未能得到有效保护,可见作者对该问题表示担忧,故C正确。 ..............
【路径二】从选项的角度解答一如何排除干扰
rinciples。回文定位:根蒋萩词可定位至夫靛。句。比对匹配:该扁提到,阐明原则并示
A 会俾戈峡界限的逃一战彳号至峻努:些赴整理及墨财艮堕邃潢甦妙枣举与困的戏差1 言邑一放琲一除一 A?_______
找关键词:the court和giving police less room0回文定位:根据关键词可定位至六段O句,其中后者与该
句中的allow room for police相对应。比对匹配:该句表明,最高法院可能想给警方留出余地(allow room
B for police ),让他们可以列举自己的处境,在这些情况下,他们有权享有更多自由。可见,最高法院给
警方留国的行祕金地壁更为B逃现卖述与些相外皆件叫_
找关键词:store sensitive informationo回文定位:根据关键词可定位至五段❷句,其与该句中的keeping
sensitive information表意相同。比对匹配:该句提到,将敏感信息保存在数字设备上正逐渐成为正常生
D 活的一种需求。D选项内容虽与原文表述相符,但由此无法得知其是否为作者担忧的事情,故需联系上
下文。辐射匹配:根据上表[路径一】对五、六段的分析可知,作者的担忧在于这些敏感信息(公民隐私)
未能得到有效保护,可见,D选项内容并非作者真正担忧的事情,故排除。
« 16文章引用奥林•科尔的类比来表
30. Orin Kerr's comparison is quoted to indicate that 选项出处
明 O
A. the Constitution should be implemented flexibly A. 宪法应该灵活实施 七段•❸句
B. new technology requires reinterpretation of the Coiistitution B. 新技术要求对宪法进行重新解读 七段❷♦句
四段•句
C. California's argument violates principles of the Gbnstitution C.加州政府的观点违反了宪法的原则 七段•句
D. principles of the Constitution should never be altered D.宪法的原则绝不能改变 七段❸句
【路径一】从题干的角度解答一如何得出正解
找关键词:Orin Kerr和comparison。回文定位:根据关键词可定位至七段,句,其中comparison与该句中的
compares为同根词。比对匹配:该句提到0rin Kerr所做的类比:当汽车成为生活必需品后,法官不得不为轿车
这一新兴私人领域明确新的规则;因此当数字信息变得易获取时,法官也应为其明确新的规则,即要求对宪法
进行重新解读。由此可初步判断B正确,但还需联系上文进一步印证。辐射匹配:七段❷句指出,新技术有
时要求对宪法保护条例进行创新性运用。联系,句可知,❸句以0rin Kerr所做的类比为例,证明作者在七段
♦句中提出的论点,即新技术要求对宪法保护条例进行创新性运用,也就是新技术要求对宪法进行重新解读,
综上可知,B正确。
【路径二】从选项的角度解答——如何排除干扰
找关键词:Constitution。回文定位:至蕨福面并结合题干信息Orin Kerr可定位至七匣9®句。比对
匹配:七段❷句指出,全新的、颠覆性的技术有时要求对宪法保护条例进行创新性运用;七段•句以
A Orin Ken所做的类比为例,证明作者在七段•句中提出的论点。这两句讨论的是“宪法保护条例需进行
创新性运用”,而不是“宪法实施的灵活性故排除Ao
6
'我虽宙商rCalifomia's arguinent? 「粮箱巍商面运&室康。有而[靛 瓦 住好瓯"卤
段。句指出,他们(最高法院)首先应该摒弃加州政府蹩脚的观点。七段•句指出,法官们不应全盘
c 接受加州政府的观点(建议)。由此可推知,作者对加州政府的观点持不赞成态度,但由此无法得知加
如政一度的观点星查言区I卖遂的堕财一 £ 婪*度推皂爸理展于 ,一 一散群陇?
找关键词:principles of the Constitution should never be altered o回文定位:根据关键词可定位至七段•句,
其与该句中的 must sort out how the Fourth Amendment applies to digital information 表意相反。比对匹配:该
D 句指出,法官必须解决第四修正案如何适用于数字信息的问题。由此可推知,在新技术的要求下,法官
可能需要适当修改当前的宪法原则,D选项内容与之相悖,故排除。
Text 3
命题分析
Text 3 选自 2014 年 7 月 3 日的 Nature (《自然》),原文标题为"Science Joins Push to Screen Statistics in
Papers"(《< 科学〉杂志加入推进论文统计审查的行列》)。本文主要介绍了《科学》杂志对其刊登的论文增
加一轮额外的统计审查这一举措,并分析了其原因以及不同专家对此的看法。
题目设置:31题、33题和34题为细节理解题,32题为词义猜测题,35题为主旨要义题。
由英汉对照
[l]OThe journal Science is adding an extra round of statistical 《科学》杂志主编玛西娅-麦克纳特今天
checks to its peei^review process, editor-in-chief Marcia McNutt 宣布,(31)该杂志将在同行评审过程中增加
announced today. •The policy follows similar efforts from other 一轮额外的统计审查。这一政策效仿了其他期
journals, after widespread concern that basic mistakes in data 刊的类似做法。因为人们普遍担心,数据分析
analysis are contributing to the irreproducibility of many published 中的基本错误正导致许多已发表的研究成果无
research findings. 法发制。
17 >[2] •"Readers must have confidence in the conclusions “读者必须要对发表在我们杂志上的研究
published in our journalwrites McNutt in an editorial. ©Working 结论有信心,”麦克纳特在一篇社论中写道。
with the American Statistical Association, the journal has appointed 通过与美国统计协会合作,该杂志已指派七
seven experts to a statistics board of reviewing editors (SBoRE). 名专家成立一个统计审核编委会(SBoRE) o
❸Manuscript will be flagged up for additional scrutiny by the (32) 原稿将被杂志内部编辑、现有审核编委
会或外部同行评审做上标记,以接受额外审查。
joumaEs internal editors, or by its existing Board of Reviewing
之后统计审核编委会的专家将寻找外部的统计
Editors or by outside peer reviewers. ©The SBoRE panel will then
学家来评审这些原稿。
find external statisticians to review these manuscripts.
当被问及是否有某些特殊的论文推动了这一
[3] ©Asked whether any particular papers had impelled the
改变时,麦克纳特表示:“'统计编委会'的成立
change, McNutt said: "The creation of the 'statistics board' was
是出于科•学研究中对数字统计及数据分析应用
motivated by concerns broadly with the application of statistics and
的广泛关注,也是《科学》杂志为提升其所发
data analysis in scientific research and is part of Science's overall
表的研究成果的可复制性而做出的全面努力的
drive to increase reproducibility in the research we publish.,,
一部分。"
[4] OGiovanni Parmigiani, a biostatistician at the Harvard
哈佛大学公共卫生学院的生物统计学家、
School of Public Health, a member of the SBoRE group, says he
统计审核编委会成员乔瓦尼-帕玛强尼表
expects the board to "play primarily an advisory role.^, ©He agreed 示,他期望编委会“主要发挥咨询作用” o
to join because he "fbund the foresight behind the establishment of (33) 他同意加入编委会是因为他“发现统
the SBoRE to be novel, unique and likely to have a lasting impact. 计审核编委会成立背后有着新颖、独特的远
©This impact will not only be through the publications in 见,而且很有可能产生持久的影响。这种影响
Science itself, but hopefully through a larger group of publishing 不仅会遍及《科学》杂志上发表的文章,而且
places that may want to model their approach after Science." 还有望延伸到更多想效仿《科学》杂志这种做
[5] ©John loannidis, a physician who studies research 法的出版单位”。
methodology, says that the policy is "a most welcome step forward', 致力于钻研研究方法论的约翰-约安尼季
and Tong overdue."❷"Most journals are weak in statistical review, 斯医生称,该政策是“最受欢迎的一次迈进”,
而且“早该实行了”。他谈道:“大多数期刊在
and this damages the quality of what they publish.❸I think that,
统计审查方面很薄弱,而这有损发表内容的质
for the majority of scientific papers nowadays, statistical review
量。我认为,对于现今大多数科技论文来说,
is more essential than expert review,he says.❹But he noted
统计审查比专家审查更重要。”不过他指出,
that biomedical journals such as Annals of Internal Medicine, the
一些生物医学期刊,诸如《内科医学年鉴》
Journal of the American Medical Association and The Lancet pay
《美国医学协会杂志》名《柳叶刀》等都非常
strong attention to statistical review.
重视统计审查。
[6] OProfessional scientists are expected to know how to
据细胞生物学家大卫•沃克斯所言,专业
analyze data, but statistical errors are alarmingly common in
的科学家们应该知道如何分析数据,但在已发
published research, according to David Vaux, a cell biologist.
表的研究成果中,统计误差惊人地普遍。他在
♦Researchers should improve their standards, he wrote in 2012,
2012年写道,研究人员应该提高自身的水平,
but journals should also take a tougher line, "engaging reviewers 但期刊本身也应该采取更强硬的措施,“让通
who are statistically literate and editors who can verify the process.,, 晓统计学的评审专家和能够核实研究过程的编
©Vaux says that Science's idea to pass some papers to statisticians “辑参与进来(34)沃克斯表示,《科学》
"has some merit, but a weakness is that it relies on the board of 杂志将一些论文送交统计学家的主意“有一定
reviewing editors to identify 4 the papers that need scrutiny * in the 的好处,但也有一个缺点:它首先依赖审核编
first place." 委会确定'需要审查的论文'”。
• 18篇章结构
第一段:引出话题一概述《科学》杂志的新举措及其原因
《科学》 第二、三段:详细论述——具J第二段:具体流 ~成立统计审核编委会负责统计审查
杂志加入 体介绍新举措[第三段:实施原因一科学研究中对数字统计及数据分析应用的广泛
推进论文,
关注;提升《科学》杂志所发表研究成果的可复制性
统计审查
第四段:生物统计学家乔瓦尼•帕玛强尼持赞同态度,认为该
的行列
举措可能产生持久影响
第四至六段:多方评价——不同专家
第五段:医生约翰•约安尼季斯持赞同态度,认为该举措是最
对新举措的看法 I
受欢迎的一次进步
第六段:细胞生物学家大卫•沃克斯肯定该举措的同时也指出
其缺点
III 答案解析
31. It can be learned from Paragraph 1 that. 从一段可知 O 选项出处
A. Science intends to simplify its peer-review process A, 《科学》杂志想要简化其同行评审流程 一段。句
B. journals are strengthening their statistical checks B. 众多期刊正在加强其统计审查 一段
C. few journals are blamed for mistakes in data analysis C, 很少有期刊因数据分析错误而受到指责 一段❷句
D. lack of data analysis is common in research projects D. 研究项目中缺乏数据分析很常见 一段❷句
【路径一】从题干的角度解一如何得出正解
找关键词:Paragraph lo回文定位:根据关键词可定位至一段。比对匹配:一段。句提到,《科学》杂志将在
同行评审过程中增加一轮额外的统计审查,即加强统计审查;❷句紧接着提到,此举效仿了其他期刊的类似做
法,并说明实施这项政策的具体原因:人们普遍担心,数据分析中的基本错误正导致许多已发表的研究成果无
法复制。综上可知,包括《科学》杂志在内的众多期刊都正在加强统计审查,故B正确。
【路径二】从选项的角度解答一如何排除干扰
找关键词:Science和its peer-review process□回文定位:根据关键词可定位至一段。句。比对匹配:该句
A 提到,《科学》杂志将在同行评审过程中增加一轮额外的统计审查。简化同行评审流程恰好与此相反,故
排除A?
找关键词:journals, mistakes in data analysis ( C 选项)和 data analysis、common, research ( D 选项)。回文
定位:根据C、D两个选项的关键词并结合题干信息Paragraph 1可定位至一段❷句,其中D选项关键词
C D common与该句中的widespread表意相近。比对■匹配:该句提到,这一政策效仿了其他期刊的类似做法。
因为人们普遍担心,数据分析中的基本错误正导致许多已发表的研究成果无法复制。可见,此处并未提及
很少有期刊因数据分析错误而受到指责或研究项目中缺乏数据分析很常见,故排除C、D。
32. The phrase "flagged up" (Para. 2) is the closest in 与短语"flagged up"(二段)意思最接近 地布山 n
..H 选项出处
meaning to. 的是 o
A. found A.发现 二段句
B. marked B.标记 二段句
C. revised C.修改 二段 ©® 句
D. stored D.储存 二段。句
O浏览后发现,该题属于词义猜测题,仅从题干角度解题最为高效。
从题干的角度解一如何得出正解,排除干扰
找关键词:flagged up和Para. 2。回文定位:根据关键词可定位至二段,句。比对匹配:该句提到,原稿将被
flagged up,以接受额外审查。由此无法得知该短语的含义,故需联系下文。辐射匹配:二段。句指出,之后将
由外部的统计学家来评审这些原稿。由此可推知,二段••句所述内容为统计审查的具体流程,而flagged叩
这一动作是为额外审查服务的。根据常识,第一步应该是从确定范围或确定数量的稿件中挑出需要进行额外审
—
19 <查的稿件,对其进行“标记”,之后对“已标记”稿件进行额外评审。由此可知,nagged up所在句应表示“原
挪检■椀B 一以样墅处更套:一:一政一 B一正确?______
A选项found是二段•句中find的过去式,此处find的宾语是external statisticians (外部的统计学家),而非二
段❸句中的Manuscript (原稿),故排除A。C选项revised意为“修改”,代入二段❸句后意为“原稿将被
杂志内部编辑、现有审核编委会或外部同行评审进行修改”。但由二段。句可知,这些原稿随后会由外部统计
学家来评审,并非被•句提到的各类人员所修改,故排除C。二段。句提到,之后将寻找外部的统计学家来
评审原稿,因此不能将原稿“储存”起来,故排除D。
33. Giovanni Parmigiani believes that the establishment 乔瓦尼•帕玛强尼认为,统计审
远坝处
of the SBoRE may______ . 核编委会的成立可能会______。
A. pose a threat to all its peers A.对其同行构成威胁 一段。句、二段❸句
B. meet with strong opposition B,遭遇强烈反对 原文未提
C. increase Science's circulation C.增加《科学》杂志的发行量 三段
D. set an example for other journals D.为其他期刊树立榜样 四段
【路径一】从题干的角度解答一如何得出正解
找关键词:Giovanni Parmigiani和the SBoRE。回文定位:根据关键词可定位至四段❶句。比对匹配:该句提到,
Giovanni Parmigiani期望编委会“主要发挥咨询作用”。由此无法得知Giovanni Parmigiani对统计审核编委会成
立的看法,故需联系下文。辐射匹配:四段❷句提到,他认为《科学》杂志成立统计审核编委会的做法很有可
能产生持久的影响;❸句进一步提到影响的具体表现:这种影响有望延伸到更多想效仿这一做法的出版单位(其
他期刊)。值得效仿的往往都是榜样,可见其他期刊可能会将统计审核编委会的成立视为榜样,故D正确。
【路径二】从选项的角度解答一如何排除干扰
一找关键词:peers。回文定位:根据关键词可定位至一段•句和二段❸句。比对匹配:一段❶句指出,
《科学》杂志将在同行评审过程中增加一轮额外的统计审查;二段❸句指出,原稿将被杂志内部编辑、
A现有审核编委会或外部同行评审做上标记,以接受额外审查。这两处均未提及统计审核编委会的成立可
能会对同行构成威胁的相关信息,故排除A。
B B遍页成鬲砂史市另展函立:S布亦未蠢去莆谖编姜d两成端福妥^商职位扇前箱关首点「故排漆瓦「
increase和Science's。回文定位:根据关键词可定位至.三段。比对匹配:该段中麦克纳特指出,|
“统计编委会”的成立是《科学》杂志为提升其所发表的研究成果的可复制性而做出的全面努力的一部分,
C
但可复制性(reproducibility)并不等同于发行量(circulation ),且该句所述内容并非Giovanni Parmigiani
的观点,故排除C。
34. David Vaux holds that what Science is doing 大卫•沃克斯认为《科学》杂志现在的做
选项出处
now______ . 法______ O
A. adds to researchers' workload A,增加了研究人员的工作量 六段❷句
B. diminishes the role of reviewers B.削弱了评审人员的作用 六段❷句
C. has room for further improvement C.还有提升空间 六段❸句
D. is to fail in the foreseeable future D.在可预见的未来会失败 六段❸句
【路径一】从题干的角度解答一如何得出正解
找关键词:DavidVaux和Sc诂观。回文定位:根据关键词可定位至六段❸句。比对匹配:该句提到,Vaux认为,
《科学》杂志将一些论文送交统计学家的主意“有一定的好处(some merit),但也有一个缺点(a weakness ):它
首先依赖审核编委会确定'需要审查的论文'”。有缺点说明其还有改进的空间,C选项是对原文的合理推断,
故正确。
«20【路径二】从选项的角度解答——如何排除干扰
找关键词:researchers。回文定位:根据关键词可定位至六段6句。比对匹配:该句提到,他(David
A Vaux)写道,研究人员应该提高自身的水平。由此并不能推知研究人员的工作量增加了,A选项属于过
度推断,故排除。 ........____________ '________ ____________________
一屈美/商:篇iewers「回芷画土」短*结羸谷美题福甬商慈息 David Vaux硫匝至六屈•而。
B 该句提到,DavidVaux写道,期刊应采取更加强硬的措施,让通晓统计学的评审专家参与论文审查。这
是重视评审人员作用的体现,而非削弱了评审人员的作用。B选项所沙内容点些瓯匚皆炸I象"
-裹关-诡^failo 粮羸巍商宜是&室W瓦,瓦-翼有液初京的weakness箱藏「花弱无曲;
D 该句虽然提到《科学》杂志将一些论文送交统计学家的主意存在缺点,但由此不能主观臆测《科学》杂
志未来会失败,故排除D。
35. Which of the following is the best title of the text? 下面哪一项是本文的最佳标题? 选项出处
A. Science Joins Push to Screen Statistics in A. 《科学》杂志加入推动论文统计审 全文
Papers 查的行列
B. Professional Statisticians Deserve More Respect B. 专业的统计学家应得到更多尊重 二SO句、六段,句
C. Data Analysis Finds Its Way onto E*ditors Desks C. 数据分析成为编辑的工作 二段♦句
D. Statisticians Are Coming Back with Science D. 统计学家正随着《科学》杂志回归 六段•句
O浏览后发现,该题属于主旨要义题,仅从题干角度解题最为高效。
从题干的角度解一如何得出正解,排除干扰
梳理结构:本文共六段,其中,一段引出话题,二、三段详细论述,四至六段为多方评价。概括主旨:一段
首先引出话题,概述《科学》杂志在同行评审过程中增加一轮额外的统计审查环节这一举措及原因。二、三
段详细论述统计审查的具体流程以及统计审核编委会成立的原因。四至六段分别介绍了不同专家对统计审查
的耋苦叽缱上可封一,一全义围缱《罗暨》一樊志时其发表的迨艾埴加绣吐更查这二圭题屣无诊述一,敌\正业一_____
三瓦,商-反蠢话萄蠢需童在层籍土羸房剧「毒*如旻麝由夕浦商知十 T评审,并未盅及数据分析成为羸辑
的工作,故排除C。二段❸句提到,统计审核编委会的专家将寻找外部的统计学家来评审稿件;六段,句提到,
《科学》杂志将一些论文送交统计学家的主意有优点也有缺点。这两句并未提及专业的统计学家应得到更多
尊重,故排除B。文章六段御句并未提及统计学家随着《科学》杂志回归的相关信息,故排除D。
Text 4
II
命题g
配套外教音频
Text 4 选自 2014 年 6 月 29 日的 The Guardian (《卫报》),原文标题为“As the Hacking Trial Proves, We
Lack Moral Purpose in Public Life"(《正如电话窃听案的审判所证实,我们的公共生活缺乏道德目的》)。本文
是一篇评论性文章,以《世界新闻报》电话窃听案为切入点,论述公共生活中存在大范围的诚实正直缺失现象。
题目设置:36题至40题均为细节理解题。
11
英汉对照
[l]OTwo years ago, Rupert Murdoch's daughter, Elisabeth, 两年前,鲁伯特•默多克的女儿伊丽莎白曾
spoke of the "unsettling dearth of integrity across so many of our 说:“我们许多机构都存在令人担忧的诚实正
institutions." •Integrity had collapsed, she argued, because of 直缺失问题” O 她说,诚实正直已经沦丧了,
a collective acceptance that the only "sorting mechanism,^ in 因为大家普遍认为社会中唯一的“分选机制”
society should be profit and the market. •But "it's us, human 应该是利益和市场。然而,“是我们人类自己,
beings, we the people who create the society we want, not profit." 而不是利益,创造了我们想要的社会。”
21[*D2r]iving her point home, she continued: "It's 为了把自己的观点阐释清楚,她继续说道:
increasingly apparent that the absence of purpose, of a moral “越来越明显的是,政府、媒体或企业内部目标
language within government, media or business could become 和道德语言的缺失可能会成为资本主义与自由
one of the most dangerous goals for capitalism and freedom. 最危险的目标之一。”她认为,这种同样的道
©This same absence of moral purpose was wounding companies 德目标的缺失正在对诸如新闻国际这样的公司
such as News International, she thought, making it more likely 造成伤害,使它更有可能像过去一样因大规模
that it would lose its way as it had with widespread illegal 非法电话窃听而误入歧途。
telephone hacking. 尽管窃听案审判结束了——前《世界新闻
[3] ®As the hacking trial concludes—finding guilty one 报》主编安迪-库尔森因密谋策划了电话窃听
ex-editor of the News of the World, Andy Coulson, for conspiring to 案而被判有罪,但他的前任主编丽贝卡•布鲁
hack phones, and finding his predecessor, Rebekah Brooks, 克斯受到同样的指控却被判无罪——更大范
innocent of the same charge—the wider issue of dearth of
围的诚实正直缺失问题仍然存在。(37)据悉,
integrity still stands. ©Journalists are known to have hacked the
新闻记者窃听了多达5500人的电话。正如格
phones of up to 5,500 people. ©This is hacking on an industrial
伦・穆尔凯尔所承认的那样,这是一次具有一
scale, as was acknowledged by Glenn Mulcaire, the man hired by
定行业规模的窃听事件。他在2001年受雇于《世
the News of the World in 2001 to be the point person for phone
界新闻报》,因电话窃听案成为焦点人物。其
hacking. ©Others await trial. 0This long story still unfolds.
他人还在等待审判。这一长串事件仍在继续。
[4] OIn many respects, the dearth of moral purpose frames
(38 )在许多方面,道德目标的缺失不仅
not only the fact of such widespread phone hacking but the
体现在如此大规模的电话窃听事件当中,也体
terms on which the trial took place. ©One of the astonishing
现在审判所依据的辩词之中。令人震惊的真
revelations was how little Rebekah Brooks knew of what went
相之一是丽贝卡•布鲁克斯竟然对她的新闻
on in her newsroom, how little she thought to ask and the fact
编辑部中发生的事情知之甚少,她几乎不过
that she never inquired how the stories arrived. ©The core of her
问,也从来不询问这些新闻是如何得来的。
successful defence was that she knew nothing.
(38 )她成功脱罪的核心就是她一无所知°
[5] I*n today's world, it has become normal that well-
在当今世界,高薪资的管理者们不必对其
paid executives should not be accountable fbr what happens in
运营的机构内所发生的事情负责,这已经成为
the organisations that they run. ©Perhaps we should not be so
常态。也许我们不应该如此惊讶。对•于一代人
surprised. ©For a generation, the collective doctrine has been
而言,(39)集体的信条一直都是“社会的分
that the sorting mechanism of society should be profit. ©The
选机制应该是利益” °重要的字眼是效率、灵活
words that have mattered are efficiency, flexibility, shareholder
性、股东价值、有利营商、财富创造、销售额、
value, business-friendly, wealth generation, sales, impact and,
影响力及报界的发行量。退化到边缘的字眼则
in newspapers, circulation. ©Words degraded to the margin
是正义、公平、包容、均衡和责任制C
have been justice, fairness, tolerance, proportionality and
accountability.
(40)编辑《世界新闻报》不是为了促进
[6] The purpose of editing the News of the World was not 读者的理解,也不是为了确保所写内容的公正,
或是揭露共同的人性。其目的在于不惜毁掉别
to promote reader understanding, to be fair in what was written
or to betray any common humanity. ,It was to ruin lives in the 人的生活来追求发行量和影响力°对她的记者
quest for circulation and impact.❸Ms Brooks may or may not"们是如何得到那些新闻报道的材料的,布鲁克
have had suspicions about how her journalists got their stories, 斯女士可能有过怀疑,又或许从未怀疑过,但
but she asked no questions, gave no instructions—nor received 是她从没有过问过,从没有给出过任何指示,
traceable, recorded answers. 也没有收到过任何可追踪、有记录的答案。
■ 22II
篇章结构
第一、二段:提出现象并分析J■第一段:借伊丽莎白的话提出"当今诚实正直缺失”这一现象并阐述原因
公共 原因和后果 第二段:说明该现象的后果一危及资本主义与自由,让企业误入歧途
生活
第三段:通过《世界新闻报》的电话窃听案指出更大范围的诚实正
中的 第三至五段:论述现象——以《世
”直缺失问题仍然存在
诚实 界新闻报》的电话窃,
正直 听案为例 第四段:从丽贝卡•布鲁克斯的辩词中揭示道德缺失现象
缺失 .第五段:进一步指出高管中普遍存在道德缺失现象并说明原因
第六段:批判现象一 者对《世界新闻报》及其时任主编进行批判,暗示新闻编辑要有道德底线
答案解析
36. According to the first two paragraphs, Elisabeth was 根据前两段可知,伊丽莎白对
选项出处
upset by______ . 感到担忧。
一段。•句
A. the consequences of the current sorting mechanism A. 目前这种分选机制的后果 二段
B. companies5 financial loss due to immoral practices B. 因不道德行为造成的公司经济损失 二段❷句
C. governmental ineffectiveness on moral issues C. 政府在道德问题上的束手无策 二段。句
D. the wide misuse of integrity among institutions D. 各 滥 种 用 机 问 构 题 中广泛存在的诚实正直 一段。句
【路径一】从题干的角度解答一如何得出正解
找关键词:the first two paragraphs、Elisabeth和upset。回文定位:根据关键词可定位至一段。句,其中叩set与
该句中的unsettling相对应。比对匹配:该句指出,Elisabeth曾提到许多机构都存在令人担忧的诚实正直缺失问
题。由此尚无法得知答案,故需联系下文。辐射匹配:一段•句指出,诚实正直缺失问题出现的原因是,大家
普遍认为社会中唯一的“分选机制”应该是利益和市场。二段Elisabeth继续阐释自己的观点,以利益和市场为
中心的分选机制导致的诚实正直缺失问题会危及资本主义与自由、使企业误入歧途。综上可知,Elisabeth对目
前这种分选机制导致的后果感到担忧,故A正确。— .
【路径二】从选项的角度解答一如何排除干扰
找关键词:companies'financial loss。回文定位:根据关键词可定位至二段❷句,其与该句中的was
B wounding companies相对应。比对匹配:该句提到,道德目标的缺失正在对诸如新闻国际这样的公司造成
照,使它更有可能误入歧途,此处并未提及因不道塑就飒蜂皂琶成竺资飒失饱想苦值邑花携安国.
找关键词:governmental和moral。回文定位:根据关键词可定位至二段。句,其中governmental与该句
C 中的government为同根词。比对匹配:该句指出,政府、媒体或企业内部目标和道德语言的缺失可能会
四中熨生¥目肖虫燃建的目辱之二。一目毋多可光枣提整度此建售回题整毛魁一药朔医%一 .
D技葵或蔺:'integrity南institutions/百旻京板:玉羸美瓯百宜走&室二成6S:论而页「茂而麻瓦
伊丽莎白指出许多机构都存在诚实正直缺失问题,而非诚实正直滥用问题,故排除D。
37. It can be inferred from Paragraph 3 that. 从三段可推断出______ O 选项出处
A. Glenn Mulcaire may deny phone hacking as a crime
A.格
一种
伦
犯
•穆
罪
尔凯尔可能否认窃听电话是
三段•句
B. more journalists may be found guilty of phone B.更多的记者可能因窃听电话被判有罪 三段
hacking
C. Andy Coulson should be held innocent of the charge C.安迪•库尔森应被判无罪 三段。句
D. phone hacking will be accepted on certain occasions D.窃听电话在某些情况下可以被接受 三段•❷•句
【路径一】从题干的角度解答——如何得出正解
找关键词:Paragraph%。回文定位:根蕨嗣云定位至三段。比对匹配:三段•句借《世界新闻报》电话窃
听案的审判结果引出更大范围的诚实正直缺失问题;♦句提到,新闻记者窃听了多达5500人的电话;。句提到,
23,这是一次具有一定行业规模的窃听事件;。句提到,其他人(包括记者)还在等待审判;❺句指出,这一长申
事件仍在继续。综上可知,参与窃听的记者为数众多,一些记者还在等待审判,因此仍有更多记者可能会因窃
听电更而被判有罪,故B确
【路径二】从选项的角度解答一如何排除干扰
找关键词:Glenn Mulcaire和phone hacking。回文定位:根据关键词可定位至三段•句。比对匹配:该
A 句提到,因电话窃听案而成为焦点人物的Glenn Mulcaire承认,这是一次具有一定行业规模的窃听事件,
但此处善齐提及他营能会否认窃听电话有罪,故排除A。
找关键词:Andy Coulson和innocent of the chargeo回文定位:痕瘟关睡词可是佥至三度•面。比对匹配:
该句提到,在窃听案的审判中,Andy Coulson被判有罪,而受到同样指控的Rebekah Brooks却被判无罪,
c 但更大范围的诚实正直缺失问题仍然存在。由此可见,作者认为这两人的做法都有失诚实正直,因此
Andy Coulson被判有罪,作者应持赞同态度,C选项表述与此相悖,故排除。
找关键词:phone hackingo回文定位:布福关罹鬲并结谷离甲有息Paragraph 3苛凫行畚三展—荷。
比对匹配:由上表【路径一】对这三句的分析可知,这次电话窃听是一次具有一定行业规模的事件,且
口 在该事件中,前《世界新闻报》主编安迪•库尔森已被判有罪,可见窃听电话一般属违法行为,且此处
也并未提及窃听电话是否在某些情况下可以被接受,故排除D。
38. The author believes the Rebekah Brooks's
作者认为丽贝卡•布鲁克斯的辩词 选项出处
O
defence______.
A. revealed a cunning personality A.显露出其狡猾的性格 原文未提
B. centered on trivial issues B.集中于细枝末节 原文未提
C. was hardly convincing C.很难令人信服 四段
I), was part of a conspiracy D.是阴谋的一部分 三段•句
【路径一】从题干的角度解答——如何得出正解
找关键词:Rebekah Brooks's defence。回文定位:根据关键词可定位至四段❸句。比对匹配:该句指出,她(Rebekah
Brooks )成功脱罪的核心就是她一无所知。由此无法判断作者对Rebekah Brooks辩词的看法,故需联系上文。
辐射匹配:四段。句提到,道德目标的缺失也体现在审判所依据的辩词之中;接着,句以Rebekah Brooks的
案例来说明。句中的观点:(身为主编的)Rebekah Brooks竟然对她的新闻编辑部发生的事情知之甚少,也几
乎不过问新闻的来源,言外之意,作者认为Rebekah Brooks无视道德,以不知情来推卸责任。综上可知,作者
认为她的辩词没有说服力,故C正确。
【路径二】从选项的角度解一如何排除干扰
Z3 航商茹甬蓉菽中而无法定位,文中无亲提及Brooks性格是畚瘀猾板支籍商亘舂藁再细W
A R
末节的相关信息,故排除A、Bo
液关萄瓦- conspiracy o 百支京匝"痕宓美届有奇是佥室芝。荷「其写诳而葩conspiring-为同柜词7 I
比对匹配:该句提到,前《世界新闻报》主编Andy Coulson因为密谋策划电话窃听案而被判有罪,然而其
D前任主编Rebekah Brooks受到同样的指控却被判无罪。该句并未提及Rebekah Brooks的辩词是阴谋的一部
分,故排除D。 ________________________________________________ ;
39. The author holds that the current collective
作者认为当前的集体信条体现了—___O 选项出处
doctrine shows______ .
A. generally distorted values A.普遍扭曲的价值观 五段句
B. unfair wealth distribution B,不公平的财富分配 五段。句
C. a marginalized lifestyle C. 一种边缘化的生活方式 五段❺句
D. a rigid moral code D. 一种严格的道德准则 五段❺句
[路径一】从题干的角度解答一如何得出正解
限关鬓呼竺理c瓯曲更竺?耳好位:根据关键坷可定位至五段•句。比对匹配:该句指出,对于一代人|
• 24而言,集体的信条一直都是“社会的分选机制应该是利益”。由此无法得知作者对当前集体信条的看法,故需
联系下文。辐射匹配:五段••句表明,这种集体的信条使人们推崇与利益相关的概念,而将正义、公平等字
眼边缘化。综上可知,作者认为这种集体信条只关注利益,忽略了道德准则,体现出一种普遍扭曲的价值观,
.故A正确□
【路径二】从选项的角度解答——如何排除干扰”
wealth。回文定位:根据关键词苛■蔬室云段❸句。比对匹配:茂而夜提到了财富创金,并
B 一秘驷黄令畔担因麒"散撞触___________________________________________ ___________________
屈疝甬「marginalizedo面王崟瓦:jgjg关键词可函立至五段•鼠鬓旨锡奇串W margin打扃丽。
C 比对匹配;该句提到,正义、公平、包容等字眼已退化至边缘。可见,被边缘化的是一些原本重要的字
眼(即道德准则)_,_而丕是生清方式,故排除Co______________________________________________________
屈葵话商:moral codeo 0*^© :根据关键词可定位至五段.句,其是对该句中justice, fairness,
D tolerance, proportionality and accountability的概括。比对匹配:该句只提到这些道德准则被边缘化T,并
未提及这些道德准则很严格,故排除D。
40. Which of the following is suggested in the last paragraph? 下列哪项是最后一段所暗示的内容? 选项出处
A. The quality of writings is of primary importance. A. 著作的质量至关重要。 六段。句
B. Common humanity is central to news reporting. B. 共同的人性对于新闻报道至关重要 六段。句
C. Moral awareness matters in editing a newspaper. C. 道德意识在报纸编辑中很重要。 六段
D. Journalists need stricter industrial regulations. D. 新闻记者需要更加严格的行业规则 六段❸句
[路径一】从题干的角度解答一如何得出正解
找关键词:the last parag抱ph。回文定位:根蔽品词可定位至末段]夭反)。比对匹配「瓶❶®魂瓦菇
辑《世界新闻报》不是为了促进读者的理解,也不是为了确保所写内容的公正,或是揭露共同的人性,其目的
在于不惜毁掉别人的生活来追求发行量和影响力;❸句批判了布鲁克斯的行为。可见该段旨在批判报纸编辑中
的道德缺失问题,说明作者认为道德意识在报纸编辑中很重要,故C正确。
【路径二】从选项的角度解答一如何排除干扰
找关键词:writings ( A选项)和Common humanity ( B选项)。回文定位:根据A、B两个选项的关键词
可定位至六段。句,A选项关键词与该句中的written为同根词。比对匹配:该句指出编辑报纸的目的
AB并非为了促进读者的理解、确保所写内容的公正或揭露共同的人性,并未提及著作质量的相关信息,也
为*共苦同的由人该性回月推于断新闻报道是酉至关重要,故排除 A_、_ Bo______________________________
找关键词:Journalists。回文定位:根据关键词并结合题干信息the last paragraph可定位至六段•句。
D 比对匹配:该句指出,布鲁克斯或许对她的新闻记者得到新闻报道材料的途径有所怀疑,但她从没有给
出过任何指示,此处并未提及更加严格的行业规则,故排除D。
* Part B ■
II
命题分析 配套外教音频
该部分选自 Martin Montgomery, Alan Durant 等人所著的 Ways of Reading: Advanced Reading Skills for Students of
English Literature (《阅读的方法:英语文学专业学生的高级阅读技巧》)一书。原文选自本书第一部分,标题为
MAsking Questions as a Way into Reading” (《通过提问进行阅读》)o本文围绕"如何进行阅读”这一主题展开论述。
今年新题型的考查方式为七选五,即从七个句子中选择五个句子,填入原文空白处。正确选项中往往含有上下
文中出现的原词以及原词的同义词或反义词,且与上下文在逻辑上连贯通顺,而干扰项的设置往往偏离文章或
段落的主题。
25 WIB I英汉对照
[1] ®How does your reading proceed? ©Clearly you try to 你是如何进行阅读的?显然,你会试图通
comprehend, in the sense of identifying meanings for individual 过辨别每个词的含义,弄清词与词之间的联系,
words and working out relationships between them, drawing on 并运用你固有的英语语法知识来进行理解。
your implicit knowledge of English grammar. (41)C. you are (41 ) C.如果你不熟悉单词或习语,你会利用
unfamiliar with words or idioms, you guess at their meaning, 上下文的线索去猜测它们的意思c假设下文会
using clues presented in the context.❹On the assumption 出现这些词的相关信息,你会在心里记下一些
that they will become relevant later, you make a mental note 语篇实体以及它们之间可能存在的联系。你开
of discourse entities as well as possible links between them.
始推理文章的语境,例如通过确定所涉及的言
©You begin to infer a context for the text, for instance, by
语活动来做出推断:谁在说话,跟谁说话,在
making decisions about what kind of speech event is involved:
什么时候、什么地点。
Who is making the utterance, to whom, when and where.
毫无疑问,这里所指的阅读方式是一种理
[2] OThe ways of reading indicated here are without doubt
解方式。但这些阅读方式表明,理解不仅仅包括
kinds of comprehension.❷But they show comprehension to
被动吸收,还包括积极推理和解决问题°你会
consist not just of passive assimilation but of active engagement
推断出你认为作者通过提供特定的证据和线索
in inference and problem-solving.❸You infer information
想要你掌握的信息。(42)E.你还会做出进一
you feel the writer has invited you to grasp by presenting you
步的推断,比如文本对你的重要程度,或者文
with specific evidence and clues. (42)E. •You make further
本的合理性如何,这些推断是形成个人反应的
inferences, for instance, about how the text may be significant
基础,而文本作者对这种反应所负的责任必然
to you, or about its validity—inferences that form the basis of a
personal response for which the author will inevitably be far less 小得多。
responsible. 这样设想的话,每位读者的理解思路并不
[3] ❶Conceived in this way, comprehension will not follow 完全相同。这里所说的“理解”并非找回那些
exactly the same track for each reader. ®What is in question is not 可被直接读出且能检验其准确性的绝对的、固
the retrieval of an absolute, fixed or "true" meaning that can be 定的或“真正的”含义,也不是找出文本与世
read off and checked for accuracy, or some timeless relation of the 界的某种永恒联系。(43) G,相反,我们赋
text to the world. (43)G.❷Rather, we ascribe meanings to texts 予文本以意义,这基于我们所谓的文本材料和
on the basis of interaction between what we might call textual 背景材料的相互作用:我们从文本的形式结构
and contextual material: between kinds of organization or (尤其是它的语言结构)中得出的各种组织或
patterning we perceive in a text's formal structures (so especially
模式和我们理解文本时代入其中的各种背景知
its language structures) and various kinds of background, social
识、社会知识、信仰和态度之间的相互作用。
knowledge, belief and attitude that we bring to the text.
这种背景资料不可避免地反映了我们的个
[4] OSuch background material inevitably reflects who we
人特征。(44 ) B.诸如我们阅读的地点和时间,
are. (44)B.❷ Factors such as the place and period in which
我们的性别、种族、年龄和社会阶层等因素都
we are reading, our gender, ethnicity, age and social class will
会促使我们做出某种解读,但同时会模糊甚至
encourage us towards certain interpretations but at the same
屏蔽其他解读。然而,这并不会使解读具有局
time obscure or even close of! others. ©This doesn't, however,
限性或者甚至毫无意义。正是因为读者们处于
make interpretation merely relative or even pointless. •Precisely
不同的历史时期、来自不同的地方,拥有不同
because readers from different historical periods, places and
的社会经历,会对书面上同样的文字(包括那
social experiences produce different but overlapping readings of
些涉及人类关切的根本性问题的文本)产生不
the same words on the page—including for texts that engage with
fundamental human concerns— ebates about texts can play an 同却又重合的解读,关于文本的争论才会在有
important role in social discussion of beliefs and values. 关信仰和价值观的社会讨论中发挥重要的作用。
[5] ©How we read a given text also depends to some extent on 我们如何阅读一篇特定文本在一定程度上
<26our particular interest in reading it. (45)A.❷ Are we studying 还取决于我们对该文本有特别的阅读兴趣。
that text and trying to respond in a way that fulfils the requirement (45 ) A.我们是否正在以达到某一特定课程要
of a given course?❸ Reading it simply for pleasure?❹ Skimming 求的方式来研读文本并作出反应?还是只为了
it for information? ❺ Ways of reading on a train or in bed 消遣而阅读?或是为了获取信息而略读?在火
are likely to differ considerably &om reading in a seminar room. 车上或床上,阅读方式也可能和在研讨室大不
©Such dimensions of reading suggest—as others introduced
相同。阅读的这些层面——正如书中随后要介
later in the book will also dothat we bring an implicit (often
绍的其他层面一样——表明我们是带着隐含的
unacknowledged) agenda to any act of reading. Sit doesn't
(通常是无意识的)目的开始一切阅读行为的。
then necessarily follow that one kind of reading is fuller, more
这并不一定意味着某种阅读方式比另一种更全
advanced or more worthwhile than another. ©Ideally, different
面、更先进或更有意义。理想情况下,不同的
kinds of reading inform each other, and act as useful reference
阅读方式互相影响、互为有益的参考并互相平
points for and counterbalances to one another. ©Together, they
衡。它们共同构成了读者整体读写能力的阅读
make up the reading component of your overall literacy, or
relationship to your surrounding textual environment. 部分,或者其与周围丈本环境的关联。
11
其他选项精译
D. In effect, you try to reconstruct the likely meanings or effects D.实际上,你试图重构任何给定的句子、意象
that any given sentence, image or reference might have had: 或参考可能表达的意思或效果:这些可能
These might be the ones the author intended. 就是作者的意图。
F. In plays, novels and narrative poems, characters speak F.在戏剧、小说和叙事诗中,角色按照作
as constructs created by the author, not necessarily as 者的构想说话,但不一定是作者的真实
mouthpieces for the author's own thoughts. 想法。
(注:“关键语段特征关系词附表”见前言。)
11
篇章结构
第一段:引出主题一问如何进行阅读并介绍阅读的基本过程
阅读<
,第二段:首先指出阅读方式是一种理解方式,包括被动吸收、积极推理
方式
.第二至五段:分析主题----评价 和解决问题
阅读方式并分述影[第三段: 其次指出读者赋予文本以意义,读者的理解思路因人而异
响阅读的两种因素第四段: 阐述影响阅读的因素之-----读者的个人背景
[第五段:阐述影响阅读的因素之二——阅读行为中的隐性动机
II
答案解析
第一步:分析语段特征词乙快速解题
【角度一】看原文
41空格前的语段特征词有them;空格后的语段特征词有for instanceo them指代其所在句中的individual
words; for instance表举例,体现句内关系.二者均不适合快速解题。
42空格前的语段特征词有But, they和not just...but...;文中空格后的语段特征词有this wayo But体现其所在
句与上句之间为转折关系;they指代其上一句中的The ways of reading; not just...but....体现句内递进关系;this
way指代不明确。以上语段特征词均不适合快速解题。
43第1步:空格前的语段特征词已在42题进行了分析,故此处不再赘述;空格后的语段特征词有Such。Such
(background material)表明空格处应该出现background material的相关信息,故适合快速解题。第2步:浏览
备选项发现,只有G选项中出现了关键词material和background,且选项中的contextual material为空格后Such
background material的具体指代,Rather与空格上一句中的not相呼应,故G为答案选项。 I答案G】
27 >44第1步:空格前的语段特征词有Such;空格后的语段特征词有This, however, because, but和including。
Such体现其所在句与上句的句间关系;This表明上文应有其具体指代;however体现其所在句与空格所填内容
存在转折关系;because体现句内因果关系;but体现句内转折关系;including举例说明其所在句的words on the
page。综上,只有This和however适合快速解题。第2步:空格后一句以转折词however引出观点:这并不会使
解读具有局限性或者甚至毫无意义。根据指代关系,此处This指代空格处提到的某种“情况”,且这种“情况”
不会使解读毫无意义。接着。句进一步说明,正是因为不同背景的读者对同样文字的解读不同,关于文本的争
论才会发挥重要的作用。可见,读者的不同解读实际上意义重大。由此可推知,空格处所填内容应与其所在段
。句论述对象相同,即形成呼应。浏览备选项发现,B选项中的the place and period...our gender, ethnicity, age and
social class 与•句中的 periods, places and social experiences 以及空格前,句中的 background material 相呼应,符
合上下文逻辑关系,故B为答案选项。 【答案B】
45第1步:空格前的语段特征词有also和it;空格后的语段特征词有Such, also, It, than和theyo空格前的
also体现其所在句与上文存在并列关系;it指代其所在句中的a given text: Such ( dimensions of reading)表明其
前必然出现dimensions of reading的具体指代;空格后的also体现句内并列关系;空格后的It指代其上一句的内
容;than体现句内比较关系;they指代其上句中的different kinds of readingo综上,只有空格后的Such适合快速
解题。第2步:由空格后的Such dimensions of reading可推知,空格处所填内容应该涉及与dimensions of reading
(阅读的层面)相关的内容。浏览备选项发现,A选项中提到的studying that text and trying to respond...course,
Reading it simply for pleasure和Skimming it for information等都是因不同阅读目的而采取的不同阅读方式,即阅读
的不同层面,故A为答案选项。 【答案A】
【角度二】看选项
A第1步:该选项中的语段特征词有that和ito that (text )表明上文应出现text的相关信息,适合快速解题;
两个it均指代首句中的that text,无参考价值。第2步:快速浏览原文发现,43空和45空前均出现了 text 一
词。该选项使用三个问句描述了不同阅读目的下的不同阅读方式,最后说明不同情境下的阅读方式也大不相同。
43空前提到每个读者的解读思路并不完全相同,这与A选项内容无法构成合理衔接;而45空前则提到,我们
阅读一篇特定文本的方式在一定程度上还取决于我们对该文本有特别的阅读兴趣。可见,对文本特别的阅读兴
趣(即,阅读文本的不同目的)会使阅读方式有所不同。A选项列举内容恰为不同目的之下的不同阅读方式,
与45空上下文衔接自然,故A选项应填入45空。 【所填位置45空】
B 该选项中的语段特征词有such as和but。such as表举例,体现句内关系;but体现句内转折关系。以上两
个语段特征词均不涉及选项与其上下文的关系,故都不适合快速解题。
C 该选项中的语段特征词有If, their, On the assumption that, they, as well as和them。If体现句内条件关系;
their, they和them均指代选项首句中的words or idioms; On the assumption that体现其所在句与上句之间为条件关系;
as well as体现句内并列关系。以上语段特征词均不涉及选项与其上下文的关系,故都不适合快速解题。
D 该选项中的语段特征词有These和ones。These和ones均指代其所在句中冒号之前的内容,二者均不涉及
选项与其上下文的关系,故都不适合快速解题。
E 该选项中的语段特征词有for instance和its。for instance表举例,体现句内关系;its指代其所在句中的the
texto以上语段特征词均不涉及选项与其上下文的关系,故都不适合快速解题。
F该选项中无语段特征词,故不适合快速解题。
G 第1步:该选项中的语段特征词有Rather。Rather位于句首,体现选项与上文的转折关系,故适合快速解
题。第2步:该选项提到,相反,我们赋予文本以意义,这基于我们所谓的文本材料和背景材料的相互作用。
可见,此处呈现了理解文本的正确方式。由该选项句首的Rather可知,上文内容应与选项观点之间存在一定
的转折或递进关系,且涉及我们对文本赋予的意义,即对文本的理解。快速浏览原文发现,43空前指出,
« 28每位读者的理解思路并不完全相同,且描述了对“理解”的两种误解。显然,G选项与43空前的内容均提及
对文本含义的理解。再者,43空前一句中的not与Rather相呼应,体现了这两句之间的转折关系,故G选项
应填入43空。 【所填位置43空】
第二步:理清空格前后逻辑,回文精解
41第1步:空格前一句提到,你会试图通过辨别每个词的含义,弄清词与词之间的联系,并运用固有的语法
知识去理解文本;空格后一句则提及对文章语境的推理,并举例说明一般情况下人们会如何推理。由此可知,
空格前内容主要阐述从文本的字面意思去理解文本内容,空格后内容主要讲述通过推断文本语境去理解文本内
容,且空格前后内容行文视角均为第二人称。因此,空格处内容应承上启下,涉及从文本字面上无法得知信息的
情况,且有可能出现第二人称。第2步:浏览备选项发现,C选项提到遇到不熟悉的单词或习语时通过猜测去理
解的方式;且该选项中提及上下文线索,这很好地呼应了空格后提到的“推理文章的语境”;另外,选项内容
以第二人称的角度呈现,与41空上下文内容承接合理,逻辑通顺,故C为答案选项。 【答案C】
42第1步:空格前一句指出,你会推断出你认为作者通过提供特定的证据和线索想要你掌握的信息;空格
后则提到,这样设想的话,每位读者的理解思路并不完全相同。空格前后内容联系紧密,逻辑合理(即设想每
个人根据自己认为的作者想要传达的内容推理信息,则会出现完全不同的解读思路)。因此,空格处内容应该
是对其上句内容的具体延伸。第2步:浏览备选项发现,E选项中的inferences呼应空格前的infer;且选项中的
further承接上文,指出这些推断是形成个人反应的基础。既然是个人反应,便会有个体差异,继而承接下文内容:
这样设想的话(Conceived in this way ),每个读者的理解思路并不完全相同,故E为答案选项。 【答案E】
* Part C *
III 命题分析
配套外教音频
今年的翻译文章节选自一个介绍美国历史的网站http://www.let.rug.n1/usa/o文章主要讲述了 17世纪到18世纪
初期,欧洲移民历尽千辛万苦前往美洲大陆,并创建了美国,塑造了这个国家的特点并决定了它的命运。文章主
要考查的知识点包括定语从句(如which引导的限定性定语从句)、介词短语(of介词短语和with介词短语等)、
过去分词短语(driven by...)以及形容词短语(bound for...)作后置定语等。
IB
英汉对照
[1] ❶Within the span of a hundred years, in the seventeenth 在十七世纪到十八世纪初这一百年间,
and early eighteenth centuries, a tide of emigration― ne of 一股移民潮——史上超大规模的一次人口流
the great folk wanderings of history—swept from Europe to 动——从欧洲席卷到美洲。(46)在各种强大
America. ©(46) This movement, driven by powerful and diverse 动机的推动下,这场移民运动在荒野上创建了
motivations, built a nation out of a wilderness and, by its nature, 一个民族,且从本质上塑造了一个全新大陆的
shaped the character and destiny of an uncharted continent. 特点并决定了它的命运。
[2] 0(47) The United States is the product of two principal (47 )合众国是两股主要力量作用的产物:
forces—the immigration of European peoples with their varied 一是带有不同思想、风俗习惯和民族特性的欧
ideas, customs, and national characteristics and the impact 洲各民族的迁入,二是这个新国家因改变了这
of a new country which modified these traits. ®0f necessity,
些特征而产生的影响。不可避免地,殖民时期
colonial America was a projection of Europe. ©Across the Atlantic 的美国是欧洲的一个投影。一批批英格兰人、
法国人、德国人、苏格兰人、爱尔兰人、荷兰人、
came successive groups of Englishmen, Frenchmen, Germans,
瑞典人还有许多其他国家的人陆续横渡大西
Scots, Irishmen, Dutchmen, Swedes, and many others who
洋而来,他们试图将自己的习惯和传统移植到这
attempted to transplant their habits and traditions to the new
world. 0(48) But the force of geographic conditions peculiar to 个新大陆。(48)但是美洲特有地理条件的作用,
29 >America, the interplay of the varied national groups upon one 不同族群之间的相互影响,以及在这片原始的
新大陆上维持旧世界运行方式的巨大困难,所
another, and the sheer difficulty of maintaining old-world ways
有这一切引发了意义重大的变化。这些变化是
in a raw, new continent caused significant changes. ©These
循序渐进的,最开始的时候几乎看不出来。但
changes were gradual and at first scarcely visible. ®But the result
结果是产生了一种新的社会模式,尽管这种模
was a new social pattern which, altliough it resembled European
式在许多方面与欧洲社会类似,但还是具有明
society in many ways, had a character that was distinctly American.
显的美国特色。
[3] ®(49) The first shiploads of immigrants bound for the
(49 )十五、十六世纪,人们探索发现了北
territory which is now the United States crossed the Atlantic
美洲,一百多年之后,第一批满栽移民的航船
more than a hundred years after the 15th・and・ 16th-century
横渡了大西洋,驶向今天合众国这片土地。与
explorations of North America.❷In the meantime, thriving
此同时,蓬勃发展的西班牙殖民地早已在墨西
Spanish colonies had been established in Mexico, the West
哥、西印度群岛和南美洲建立起来。这些旅客
Indies, and South America. ©These travelers to North America
搭乘着狭小且拥挤不堪的小船前往北美洲。在
came in small, unmercifully overcrowded craft.❹During their
六到十二周的航行中,他们靠分到手里勉强够
six- to twelve-week voyage, they survived on barely enough food
吃的食物生存。许多船只遭遇风暴而沉没,大
allotted to them. —Many of the ships were lost in storms, many
量旅客死于疾病,婴儿在旅途中几乎无一幸存。
passengers died of disease, and infants rarely survived the journey.
有时风暴会刮得船只远离航线,而经常性的风
•Sometimes stonns blew the vessels far off their course, and often
平浪静却又使一航程长时间延长,让人难以忍受。
calm brought unbearably long delay. 在看到美洲海岸线的那一刻,这些焦急的
[4] 0To the anxious travelers the sight of the American 旅客感到了几乎难以言表的宽慰。一位事件记
shore brought almost inexpressible relief. ・Said one recorder 录者说,“远在12里格(1里格约等于3海里)
of events, "The air at twelve leagues' distance smelt as sweet 外的空气闻起来就像鲜花初放的花园一样甜
as a new-blown garden." ©The c*olonists first glimpse of the 美。"殖民者第一眼看见的新大陆是一片茂密
new land was a sight of dense woods. ®(50) The virgin forest 的树林。(50)树种丰富多样的原始森林从缅
with its richness and variety of trees was a real treasure-house 因州一直向南绵延至佐治亚州,可谓一个真正
which extended firom Maine all the way down to Georgia. ©Here 的宝库。这里有丰富的燃料和木材。这里有建
was abundant fuel and lumber. ©Here was the raw material of 造房屋、做家具、造船、生产钾肥、染料和海
houses and furniture, ships and potash, dyes and naval stores. 军储备所需的原料。
篇章结构
[第一段:首先引出话题一十七世纪到十八世纪初欧洲移民潮促进美国建立
饕器J第二段:接着阐述殖民地时期美国的特点一受外来移民与自身条件影响所发生的变化
碧嚣国[第三段:详细描述欧洲移民前往美洲大陆的艰辛过程
■【第四段:最后描述欧洲移民初见美洲大陆时的感受,以及美洲的丰富资源
11
答案解析
46.[试题原句 1 ① This movement, driven by powerfill and diverse motivations, 0.5 分〃② built a nation out of a wilderness 0.5 分〃
③ and, by its nature, shaped the character and destiny of an uncharted continent. 1 分
【结构分析】 见逐词逐句精讲册P215
【考点梳理】 1.过去分词短语作后置定语;2.并列结构。 “
[翻译难点】 词汇或表达 正译 误译
driven by 在……的推动下;在……的驱使下 驾驶;靠……运行
by its nature 从本质上 通过大自然,源于自然
<30续表
词汇或表达 正译 误译
shape [Jeip] vt. 塑造;决定 使成为……形状
character ['kaeroktoG)] n. 特点;品质 角色
uncharted LAn\fb:tid] a. 未知的;不熟悉的 人迹罕至的
»*
【常规翻译】
拆译: > ① This movement, driven by powerful and diverse motivations :这部分中,This movement 可译为“这场运
动”;driven by...为过去分词短语作后置定语,修饰This movement,为符合汉语的表达习惯,可将其译为“在……
的推动下”;powerful and diverse修饰名词motivations (动机),翻译时可译为“各种强大的"。A②built a
nation out of a wilderness:这部分中,built为一般过去式,故built a nation可译为“建立起了一个民族”;out
of a wilderness中,out of意为“从....中”,wilderness意为“荒野;荒漠”。这部分可整体译为“从一•片荒
野中建立起了一个民族”o » ③ and, by its nature, shaped the character and destiny of an uncharted continent:这部
分中,and可译为“并且";介词短语by its nature作插入语,可译为“从本质上”;shaped the character and
destiny可译为“塑造了特点和命运”;介词短语of an uncharted continent作后置定语,修饰the character and
destiny,可前置译为:二夕未知大陆的:。
整合:由中包含句子的主语,位)/为并列的谓宾,翻译时,将田中过去分词短语driven by powerful and diverse
motivations前置译出并置于句首,其他部分按原文顺序译出即可。
' 液 ;一&蓉开反人钥M莉反药〒,-云房蚤或R二芹尧系年遥i思T二不或爰,瓦兀&味上^蚤亍二不采嘉
大陆的特点和命运。
【升级翻译】
优化:根据上文可知,①中的Thism慕nent辂emigmtion (冠民;迁海厂画可将其译为“这场该民运动”,
以使译文内容更加具体;②还可译为“在荒野上创建了一个民族”,以更符合汉语的表达习惯;③中,为使
搭配更恰当,shaped the character and destiny可译为“塑造了特点并决定了命运”,同时也可将“未知的”调
整为“全新的”,以更符合文章背景。
'言至,r使蜂萄宴而坡页,:可通电宙第三仝以亮方:鱼1 ]二二]二二二二二二二二
海王:五*瓦^客赢^幕系 F,云房荔£3遂弟日上面尧亍二木曷i,亘及汞卮h塑重亍二木赛沃畚
的特点并决定了它的命运。
47.【试题原句】① The United States is the product of two principal forces 0.5 分〃②一the immigration of European
peoples with their varied ideas, customs, and national characteristics 1 分/③ and the impact of a new country which modified
these traits. 0.5 分
【结构分析】 见逐词逐句精讲册P215
【考点梳理】 1.同位语;2.并列结构; 3.介词短语作后置定语;4.定语从句。
【翻译难点】 词汇或表达 正译 误译
principal [*prms3pl] a. 主要的;最重要的 原则;资本的
people [*pi:pl] n. 民族 人,人们
national characteristics 民族特性 民族性格
modify [*mndifai] v. 改变;修改 缓和;修饰
【常规翻译】
拆译;» ① The United States is the product of two principal forces:这部分中,The United States 意为“合众国”,
特指美利坚合众国(The United States of America ) ; the product 可译为“产物”;介词短语 of two principal
forces作后置定语,修饰the product,可前置译为“两股主要力量的”,故这部分可整体译为“合众国是两
股主要力量的产物“ o A ②一the immigration of European peoples with their varied ideas, customs, and national
31»characteristics:这部分中,介词短语of European peoples作后置定语,修饰the immigration (迁入),可前
置译为“欧洲各民族的",故the immigration of European peoples可译为“欧洲各民族的迁入”;介词短语
with...characteristics作后置定语,修饰European peoples,其中介词with可处理为“带有”,varied可译为“多
样化的",ideas, customs, and national characteristics整体意为“思想、习俗和民族特性”。这部分在进行翻译
时,可将后置定语with...characteristics放在被修饰成分之前,整体译为“带有……的欧洲各民族的迁入”。
» ③ and the impact of a new country which modified these traits:这部分中,and 可译为“以及”;介词短语 of a
new country为the impact的后置定语,可前置译为“新国家的",故the impact of a new country可译为“新国
家的影响”,为使译文更通顺,可在the impact前增译"产生”;which引导的定语从句修饰a new country,
可前置处理为“改变了这些特征的……”。这部分可整体译为“以及改变了这些特征的新国家产生的影响”。
冠、-由【药而务轿】育而「砺)另弄列而向反宙「共扃解释说萌届市的two principarforces,'
顺序译出即可。此外,可在“产生的影响”前加“所”,以使译文表意更明确。
商史"谷八国是两股呈塞力量的声必二二蒂肴多麝花息蠢"习畚和化族幕性的欧曲£民族鬲3元-危定改金
了这些特征的新国家所产生的影响。
【升级翻译】
优化:①中,还可以增译“作用”,将the product of two principal forces译为“两股主要力量作用的产物”;
② 中,varied还可译为“不同的”,customs还可处理为“风俗习惯”;为使译文逻辑更清晰,还可将
③ 的译文处理为“这个新国家因改变了这些特征而产生的影响”。
'窗合"励布而策文诚味喜盘福释疵菌而福甬「two principal forces「板M蒋液折喜浦蠹另市为'
的E号《务另'埃龄更一增暨一':二世'一想一“三是L 一光省整中一的and,俾堂丢耍有屋爽,缜物思清晰。
遂合*声众弱国是两股主要力量桔用 :一玉带房不同思氟、风俗习惯和或■幕性的品如各民盘3迁入,
二是这个新国家因改变了这些特征而产生的影响。'
48.【试题原句】 ① But the force of geographic conditions peculiar to America, 0.5 分〃② the interplay of the varied national
groups upon one another, 0.5 分〃③ and the sheer difficulty of maintaining old-world ways in a raw, new continent 0.5 分〃
④ caused significant changes. 0.5 分
【结构分析】见逐词逐句精讲册P216
【考点梳理】1.介词短语作后置定语;2.形容词短语作后置定语;3.并列结构。
【翻译难点】 词汇或表达 正译 误译
peculiar [pi'kju:lio(r)] a. 特有的,独特的 奇怪的;罕见的
interplay [*mtaplei] n. 相互影响(或作用) 互动
sheer [Jia(r)] a. 巨大的 陡峭的;纯粹的
raw [ro:] a. 原始的 未加工的;不成熟的
【常规翻译】
拆译:But the force of geographic conditions peculiar to America:这部分中,the force 可译为“力量”;介
词短语of geographic conditions作后置定语,修饰the force,形容词短语peculiar to America作后置定语,修饰
geographic conditions,故这两个较短的后置定语均可置于被修饰词前译出,即将the force...America译为“美洲
特有地理条件的力量”。考虑到汉语的表达习惯,可将the force译为“作用”。A②the interplay of the varied
national groups upon one another:这部分中,the interplay 意为“相互影响”;介词短语 of the varied national
gro叩s作后置定语,修饰the interplay,可前置译为“不同民族群体的";介词短语upon one another意为“彼
此之间”,根据句意,可将其省译为“之间”,故这部分可整体译为“不同民族群体之间的相互影响”。
A ③ and the sheer difficulty of maintaining old-world ways in a raw, new continent:这部分中,形容词 sheer 用来
强调difficulty (困难)的程度,可译为"巨大的”,故the sheer difficulty可译为“巨大的困难”;介词短语
of maintaining old-world ways 作后置定语,修饰 the sheer difficulty, old-world ways 可意译为“旧世界运行方式”,
遨这最允可羹陞费为一:维即且世界运行方式的:一:一坦a raw, new continent *地点状语一,―可建为-:'在这片原始的
• 32新大陆上”,并置于and (以及)之后。综上,③可整体译为“以及在这片原始的新大陆上维持旧世界运行方
式的巨大困难”。A④caused significant changes :这部分为整个句子的谓宾,可将其直译为“引发了重大的
变化” o ......................................................................................................
.整全一一虹【一箜枚芬济j 一亟h 一瑟®板另员通圭昼一励砸募磁L板勒时禳窿夜/涵必画虱一 一一…
-戚史« &定美钏籍房必理幕冲遍扁用,不萄民必群体之间的荷互荡福,以及蚤云辰始莉薪具再上虹寤旧区
界运行方式的巨大困难,引起了亳大的变_ _
【升级翻译】
优化:②中,the varied national groups还可译为“不同族群”,以使表达更加简洁;④中,significant还可译为
“意义重大的”;此外,为避免译文头重脚轻,可在caused si既ificant changes前增译"所有这一切”。
:整查「此处整吝同]常方见翻译】1故省略。
葺旻:但是美洲特亦地理条件的作用,不同族群之间的相互影响,以及在这片原始的新大陆上维持旧世界运
行方式的巨大困难,所有这一切引发了意义重大的变化
49.[试题原句]'L The first shiploads of immigrants bound for the territory 0.5 分〃② which is now the United States 0.5 分〃
3)crossed the Atlantic 0.5 分〃④ more than a hundied years after the 15th-and-16th-centuiy explorations of North America 0.5 分
【结构分析】 见逐词逐句精讲册P216
【考点梳理】 1.形容词短语作后置定语;2.定语从句。
【翻译难点】 词汇或表达 正译 误译
shipload 叩plood] n. 满载……的航船 船只运载量
bound for (车船等)开往......的 受约束的;注定
territory ['teratri] n. 土地;领土 范围
cross [kros] v. 横渡,横穿 交叉
【常规翻译】
拆译:》① The first shiploads of immigrants bound for the territory:这部分中,shiploads 意为“船只运载量”,
但若将The first shiploads of immigrants直译为“第一批移民的船只运载量”则语义不通,故可调整为“第一
批满载移民的航船”;形容词短语bound for the territory (驶向这片土地)作后置定语,修饰The first shiploads
of immigrants,可将其置于被修饰词前译出。故①可整体译为“第一批驶向这片土地的满载移民的航船”。
A②which is now the United States:这部分为which引导的定语从句,修饰①中的the territory,具体翻译时,
可将其前置译为“今天的合众国”。A③crossed the Adantic:这部分可直译为“横渡了大西洋”。»④more
than a hundred years after the 15th-and-16th-century explorations of North America:这部分整体作句子主干的时间
状语,其中 more than a hundred years 可译为“一百多年”;介词短语 after the 15th-and-16th-century explorations
of North America意为“在十五、十六世纪北美探索之后”。因此,这部分可整体处理为“在十五、十六世纪
.业美解的二百多年诲.0__________________________________ ____________________________________________
谑合:亩i结箱芬亲】亩扇,的主语浦分,q为定语从句,修饰①中的the territory ,③是主句的谓宾
部分,④是句子主干的时间状语。因此,整合时,可将②的译文置于①中the territory之前译出。故①®③可
整体译为“第一批驶向今天的合众国这片土地的满载移民的航船横渡了大西洋。”根据汉语状语前置的表达
-卷,一可憧3的评苦置壬旬直o_____________________________________________________________________________
'A+i?¥疝五兀美嘉味荷二普3军乏寿''蒙二办薇高冬天岳合众国蚤话土总蔼蒲或珍化而萩藉
渡了大西洋。
【升级翻译】
优化:函布石■连贯「茹「思京2薄曲W另认磁藏遍为“今天合原曲"。④中,根据词性转花法,
名词 explorations 可译为“探索发现”,其前可增译“人们”,故 the 15th-and-16th-century explorations of
North America可译为“十五、十六世纪,人们探索发现了北美洲”;根据时间的先后顺序,可将more than a
hundred years after译为“一百途军之后”二光堂于旬手圭于煎,一业幽具停的事件。
33 »整合:根据汉语的表达习惯,将时间状语④置于句首译出;接着译出句子的主谓宾,即①中的The...immigrants
和③;随后将①中的bound for the territory点区食座我"婴向今天专会即基片土地”,置于何木一。一
i?*: 吊具]£曷「>3日嘉系夏《T瓦麦商:二普/军云「弟二萩括■必或鬲赢萩如f
向今天合众国这芝____________________________________________________________________________ _
50.【试题原句】 ① The virgin forest with its richness and variety of trees 1 分〃;2 was a real treasure-house 0.5 分〃
:{) which extended from Maine all the way down to Georgia. 0.5 分
[结构分析】 见逐词逐句精讲册P218
【考点梳理】 1.介词短语作后置定语; 2.定语从句。
【翻译难点】 词汇或表达 正译 误译
virgin [*V3 :d3m] a. 原始状态的;未开发的 童贞的;新手
richness [*nyhas] n. 丰富 富裕
treasure-house 宝库 财产;宝屋
extended from...to... 从……延伸至…… 给予;扩大
【常规翻译】
拆译:A ① The virgin forest with its richness and variety of trees:这部分中,The virgin forest 意为“原始森林“;
介词短语with its richness and variety of trees作后置定语,修饰The virgin forest,可前置译为“树种丰富多样”。
A②was a real treasure-house:这部分中,treasure-house意为“宝库”,故②整体可译为“是—真正的宝库”。
>③which extended from Maine all the way down to Georgia:这部分为which引导的定语从句,修饰整个句子的
主语 The virgin foresto 翻译时,extended from...all the way down to...可译为“从...一■直延伸至.... ”,其中,
Maine和Georgia分别指美国的“缅因州”和“佐治亚州”。具体翻译时,可将这部分置于The virgin forest前,
译为“从缅因州一直延伸至佐治亚州的“ O ..................
'谿丁由I结为芬味j育反-d浦南芥商姮宙一 wi£its..'.而存)氟就吊无e virginforest而应畚,-福袖苛瓦南
". 且....的”将这二者的译文合并,置于The virgin forest的译文前。 二_
.蔽;谪丰富3才羊且从缅因正重延伸至&竺可的原始森京孟二不寿盅岳至卷]
【升级翻译】
优化:源?孟函7 “是”疏禄,-板宜我而浦使译爻情感Mini富「而吊T exten焉还顽
理为“绵延”,down与up表示的方位相反,前者指向南,后者指向北,因此down to还可译为“向南”,以
使译文更加准确、生动,故可将③处理为“从缅因州一直向南绵延至佐治亚州”。
'畚吝;另嵌①,-虱e v蠢「foNs浦椽稀高&派「苛落益曲南史砖由曲蔷/乏寿:页i施膏殳■而疏;'
同时,可将②的译文置于旬私枣身绡作里。___
'蔽:;幕节拿言3律希亲“篥禾及3每痢二i寿蔼稣走■呈礼银/州,可云 不* 亲玉
Section III r Writing
♦ Part A ,
11
标准范文
Dear members, 亲爱的成员们:
❶I am writing to you to recommend a valuable book called 我写这封信是想向你们推荐一本非常有价
Don't Sweat the Small Stuff, which is written by Richard 值的书,名为《别再为小事抓狂》,该书由美
Carlson, an American author and psychotherapist. 国作家兼心理治疗师理查德・卡尔森所著。
❶Don't Sweat the Small Stuff, one of the best-selling books 《别再为小事抓狂》是史上最畅销的书籍
, 34之一,也是一本心灵指南。通过这本书,我们
of all time, is a spiritual guide, with which we can learn how to
可以学习如何掌控自我情绪。书中包含100个
master and control our emotions. •The book contains 100 tips
小技巧,这些技巧能使我们远离烦躁和不安,
that may save us from fidget and agitation, thus endowing us
从而使我们遇事沉着且内心强大。我们中的大
with composure and inner strength. ©Beset with stress in study
多数人都为学习和工作中的压力所困,经历着
and work, most of us are experiencing emotional ups and downs,
情绪的波动起伏。因此,我选择将这本书分享
so I choose this book to share with you.
给大家。
•I hope all the members would enjoy the book. 希望所有的成员都能喜欢这本书。
Yours sincerely, 您真诚的
Li Ming 李明
II
逐句突破
标准句式 lam writing to you to recommend a valuable book called Don't Sweat the Small Stuff, which is written by
Richard Carlson, an American author and psychotherapist.
突破句式 I am writing to you to recommend a valuable book, Don 7 Sweat the Small Stuff, written by Richard Carlson,
an American author and psychotherapist.
一
中文译文我写这封信是想向你们推荐一本非常有价值的书一《别再为小事抓狂》,该书由美国作家兼心
段
•
理治疗师理查德•卡尔森所著。
句
句式点评突破句式将标准句式中a valuable book的后置定语called Don't Sweat the Small S硕处理为同位语,
用逗号连接,解释说明a valuable book;同时将标准句式中which引导的非限定性定语从句调整为过去分词
短语,作后置定语,补充说明前文提到的Don't Sweat the Small Stuff,不仅简化了句式结构,且整体上突出
了所要推荐的书,起到画龙点睛的效果。
标准句式 Don't Sweat the Small Stuff, one of the best-selling books of all time, is a spiritual guide, with which we can
learn how to master and control our emotions.
突破句式 As one of the best-selling books of all time, Don. 't Sweat the Small Stuff is a spiritual guide to master and
二
段 control our emotions.
•
中文译文《别再为小事抓狂》是史上最畅销的书籍之一,也是一本管控自我情绪的心灵指南。
句
句式点评突破句式将标准句式中的同位语one of...all time调整为介词短语As one of...all time并置于句首,
突出强调了推荐书籍的受欢迎程度;此外,突破句式将标准句式中which引导的定语从句调整为动词不定
式短语作后置定语的结构,使语言更简沽,逻辑更清晰。
标准句式 The book contains 100 tips that may save us from fidget and agitation, thus endowing us with composure
and inner strength.
— 突破句式 The 100 tips contained in the book may save us from fidget and agitation, thus endowing us with composure
. and inner strength.
句 中文译文书中的100个小技巧能使我们远离烦躁和不安,从而使我们遇事沉着且内心强大。
句式点评突破句式打破标准句式的结构,使用The 100 tips作主语,并以过去分词短语contained in the book
作后置定语,对其进行修饰。这样一来,句间关系更紧凑,逻辑更清晰。
_ 标准句式 Beset with stress in study and work, most of us are experiencing emotional ups and downs, so I choose this
段 book to share with you.
• 突破句式 The reason why I choose this book to share with you is that most of us, beset with stress in study and work,
句 ...
are experiencing emotional ups and downs.
35 e中文译文我之所以选择这本书跟大家分享,是因为我们中的大多数人都为学习和工作中的压力所困,经历
着情绪的波动起伏。
句式点评突破句式将标准句式中S。连接的并列句调整为“主语+系动词+表语从句”的复合结构,使句
式更多样的同时,也体现了作者的语法功底。突破句式中,The reason作主句的主语,why引导的定语从
句对其进行修饰;此外,突破句式将过去分词短语beset with stress in study and work置于表语从句的主语和
谓语之间,造成主谓分隔,使句式更高级,层次更分明。
标准句式 I hope all the members would enjoy the book.
— 突破句式 All the members' enjoyment is expected.
馨中文译文希望所有的成员都能喜欢这本书。
句 句式点评突破句式使用被动语态,将名词短语All the members' enjoyment作为主语,表达更凝练,也更符
合英文的表达习惯。
11
突破范文
Dear members,
I am writing to you to recommend a valuable book, Don *t Sweat the Small Stuff, written by Richard Carlson, an
American author and psychotherapist.
As one of the best-selling books of all time, Don 7 Sweat the Small Stuff is a spiritual guide to master and
control our emotions. The 100 tips contained in the book may save us from fidget and agitation, thus endowing us with
composure and inner strength. The reason why I choose this book to share with you is that most of us, beset with stress
in study and work, are experiencing emotional ups and downs.
All the members, enjoyment is expected.
Yours sincerely,
Li Ming
* Part B ♦
11
标准范文
•Several friends are sitting around a table, ready to have a 几位朋友围桌而坐,准备享用大餐。讽刺
feast together.❷Ironically, they sit still and have little desire for 的是,他们静静地坐着,没有一点享受大餐的
enjoying the sumptuous meal or chatting with their neighbors. 胃口,也没有任何想和周围的人聊天的欲望。
•Obviously, the mobile phone, not the dinner, becomes the only 很显然,他们眼里只有手机没有晚餐。这是一
thing they can see.❹It's a party that is dominated by the mobile phone. 个由手机主宰的聚会。
❶This slightly exaggerated picture criticizes people for 这幅稍显夸张的图画批评了人们沉溺于手
their indulgence in phones and expresses deep concern about the 机的行为,同时表达了对由社会交往维系的看
prospect of the seemingly fraternal modem society driven by 似友爱的现代社会前景的担忧。对于现在的年
social intercourse.・As for the youngsters nowadays, they can 轻人而言,他们很难想象一个没有手机这一科
hardly imagine such a time when there was no mobile phone 技发展的产物的时代。手机带给我们更多选择、
created by science and technology. ©The phone shackles our 更多自由以及更强的连通性的同时,也绑架了
lives while it brings us more choices, more freedom and more 我们的生活。一项最新的调查表明,一半以上
connectivity.❹A new survey shows that over half of the mobile 的手机用户在无法使用手机的时候,都会感觉
phone users experience anxiety when they are unable to use their 到焦虑。然而,手持手机的人们可能会逐渐变
■ 36devices.❺Holding the phone in hands, people may gradually 得过度依赖手机,而忘记自己内心深处真正的
become too reliant on it to remember the real passion deep 激情,从而失去与他人在现实世界里交往的能
inside, and lose the ability to associate with others in reality.
力。过去频繁而温暖的社交在今天已经成了一
•The frequent and warm social interaction in the past has
种奢侈,因此人和人之间很难再建立起深刻的
become a luxury today. ©Therefore, the profound understanding
理解和包容。
and tolerance are hard to build between people.
•The mobile phone is a product of technology development 手机是科技发展与人类需求共同作用的产
and human needs, and people's dependence on it reflects an
物,人们对手机的依赖反映了对现实的逃避与
escape from reality and indifference. ®We should take some
冷漠。我们应该采取措施来改变这种状况,比
measures to change the situation, such as laying down our
如放下手机,抬起头来,与所爱的人相守相携,
phones, raising our heads, staying with our beloved together, and
probing into the colorful world. 一起探索丰富多彩的世界。
fil
标准句式 Several friends are sitting around a table, ready to have a feast together.
突破句式 Sitting around a table are a couple of friends, ready to have a feast together.
中文译文几位朋友围桌而坐,准备享用大餐。
富突破法则1.为表强调,将谓语部分的过去分词、现在分词或不定式置于句首引起完全倒装;2.常规词(词
®组或短语)调整为高频词(词组或短语)或地道词(词组或短语)。
法则点评1.标准句式为常规且直白的表述,突破句式将标准句式中的现在分词短语sitting around a
table提前至句首,形成了完全倒装,这种表达方式既新颖,又能起到强调作用,可谓一举两得;
2.突破句式将标准句式中的常规词Several调整游堂a couple of,茬达更地道,用词更新颖。______
标准句式 Ironically, they sit still and have little desire for enjoying the sumptuous meal or chatting with their neighbors.
突破句式 Ironically, they sit still, turning a blind eye to the sumptuous meal; and they keep their eyes on the phone,
having little desire for chatting with their neighbors.
中文译文讽刺的是,他们静静地坐着,对丰盛的饭菜视而不见;眼睛直勾勾地盯着手机,没有任何想和周
-围的人聊天的欲望。
竖 突破法则1.平行结构:短语平行或句子平行;2.将常规句式调整为“主句/主语+现在分词短语” ;3.常
句 规词(词组或短语)调整为高频词(词组或短语)或地道词(词组或短语)。
法则点评突破句式中添加了 turning a blind eye to和keep their eyes on the phones这些信息,丰富句意的同时
将整个句式调整为两个平行的“主句+现在分词短语作伴随状语”结构,呈现出一种对仗美;而且,如此一来,
将标准句式中enjoying the sumptuous meal和chatting with their neighbors这两个动作区别开来,画面感更强,
—表达也更为新颖地道。
标准句式 Obviously, the mobile phone, not the dinner, becomes the only thing they can see.
突破句式 Obviously, it is the mobile phone not the dinner that becomes the only thing they can see.
冒中文译文很显然,他们眼里只有手机没有晚餐。
®突破法则常规句式调整为强调句。
法则点评突破句式将标准句式中较为常规的句式调整为it is...that强调句型,凸显了手机和晚餐在现代人
眼中地位的悬殊性。 _________________________________________ ___________________
37 »标准句式 It,s a party that is dominated by the mobile phone.
突破句式 It's a party dominated by the mobile phone—neither you nor me.
中文译文这是一个由手机主宰的聚而非你我。
g突破法则1.定语从句调整为形容词短语、介词短语或非谓语动词结构作后置定语;2.破折号后面的内容对
®前文进行解释说明或补充说明。
句
法则点评1.突破句式将标准句式中的定语从句调整为过去分词短语dominated by the mobile phone作后置定
语,简化了句子结构,使表达更加简洁凝练;2.突破句式在破折号之后添加了 neither you nor me这一表述,
对前文进行补充说明,充实了文章内容。
标准句式 This slightly exaggerated picture criticizes people for their indulgence in phones and expresses deep
concern about the prospect of the seemingly fraternal modem society driven by social intercourse.
突破句式 Slightly exaggerated as it is, this picture severely criticizes people for their indulgence in phones and their
indifference to interpersonal communication, expressing deep concern about the prospect of the seemingly fraternal
modem society driven by social intercourse.
中文译文虽略显夸张,但这幅图却对人们沉溺于手机的行为进行了犀利的批判、对人与人之间的冷漠进行
页了无情的抨击,表达了对由社会交往维系的看似友爱的现代社会前景的担忧。
®突破法则1.普通的陈述写法调整为欲扬先抑的写法;2.平行结构:短语平行或句子平行;3.将常规句式调
句
整为“主句/主语+现在分词短语” O
法则点评1.欲扬先抑的写法能引发读者的好奇,突破句式中as引导的让步状语从句使得该句在段首便成
功吸引了读者的注意;2.突破句式增补了 their indifference to interpersonal communication这一信息,丰富
句意的同时与其前的名词短语形成工整的对仗结构,体现了句子的形式之美;3.突破句式将标准句式中
and之后的内容改写为现在分词短语expressing...作伴随状语,使句子连贯性更强,句式更富变化,体现了
作者扎实的语言功底。
标准句式 As for the youngsters nowadays, they can hardly imagine such a time when there was no mobile phone
created by science and technology.
突破句式 It is difficult for the youngsters nowadays to imagine such a time when there was no mobile phone, the very
product of science and technology evolution.
%中文译文对于现在的年轻人而言,他们很难想象一个没有手机这一科技发展的产物的时代。
句突破法则1.常规句式调整为It作形式主语的句型;2.可使用同位语(从句)解释说明关键名词。
法则点评1.在描述当下年轻人对手机的依赖程度时,突破句式使用“It is difficult for sb. to do sth.”这种句式
结构,更能体现出作者的语言功底和润色能力;2.突破句式将标准句式中修饰mobile phone的后置定语调整
为同位语,解释说明mobile phone,使得说明对象更加具体化,句式也更加多样化。
标准句式 The phone shackles our lives while it brings us more choices, more freedom and more connectivity.
突破句式 In spite of more choices, freedom and connectivity that the phone brings us, it shackles our lives.
虱中文译文手机带给了我们更多选择、更多自由以及更强的连通性,但它也绑架了我们的生活。
®突破法则状语从句调整为介词短语。
句
法则点评突破句式将标准句式中while引导的状语从句调整为介词短语In spite of...us,句式更加简洁凝练,
也突出强调了手机对人们生活的不利影响。
<38标准句式 A new survey shows that over half of the mobile phone users experience anxiety when they are unable to
use their devices.
突破句式It is showed in a new survey that 53% of the mobile phone users experience anxiety with their devices
unavailable.
中文译文一项最新的调查表明,53%的手机用户在无法使用手机的时候,都会感觉到焦虑。
一
一 突破法则1.常规句式调整为It作形式主语的句型;2.细节描述中添加具体数据论证;3.状语从句调整为介
段
。
词短语。
句
法则点评1.突破句式采用It作形式主语的句型,表达更新颖,由此形成的被动语态的表达也更符合英语的
行文习惯;2.标准句式中的over half of表述较为笼统,突破句式中添加了 53%这一更为具体的数字,让读
者更加了解当今社会对手机形成依赖的庞大人群,既呼应上文,也更有说服力;3.突破句式将标准句式中
when引导的时间状语从句调整为介词短语with their devices unavailable,简化句子层级的同时,表达也更
高级。
标准句式 Holding the phone in hands, people may gradually become too reliant on it to remember the real passion
deep inside, and lose the ability to associate with others in reality.
突破句式 The more reliant people are on the phone, the more likely they forget the real passion deep inside, thus
losing the ability to associate with others in reality.
中文译文然而,人们越依赖手机,就越容易忘记自己内心深处真正的激情,从而失去与他人在现实世界里
二
段 交往的能力。
@
突破法则1. "the +比较级...the +比较级...”构成的比较结构;2.将常规句式调整为"主句/主语+现在分
句
词短语”。
法则点评1.突破句式将标准句式中and前的部分调整为The more reliant-phone作比较状语从句,the more
likely...inside作主句这一比较结构,更能体现人们依赖手机与忘记自己内心深处激情这二者之间的动态变
化关系;2.突破句式将标准句式中and后的谓宾部分lose...调整为现在分词短语losing...作结果状语,与主
句构成“主句+现在分词短语”的结构,使句式表达更加多样化。
标准句式 The frequent and warm social interaction in the past has become a luxury today. Therefore, the profound
understanding and tolerance are hard to build between people.
二 突破句式 With frequent and warm social interaction in the past becoming a luxury today, the profound understanding
段
❻ and tolerance are hard to build between people.
❼ 中文译文过去频繁而温暖的社交在今天已经成了一种奢侈,人和人之间很难再建立起深刻的理解和包容。
句
突破法则两个并列分句或独立句调整为“主干句+独立主格”。
法则点评突破句式将标准句式中的两个独立句调整为“With独立主格结构+主干句”形式,使整个句子
结构更新颖、衔接更紧密。
标准句式 The mobile phone is a product of technology development and human needs, and people's dependence on
it reflects an escape from reality and indifference.
突破句式 People's dependence on mobile phone—the product of technology development and human needs—
二 reflects an escape from reality and indifference.
%中文译文人们对手机这一科技发展与人类需求共同作用的产物的依赖,反映出对现实的逃避与冷漠。
句 突破法则1.主谓分隔;2,可使用同位语(从句)解释说明关键名词。
法则点评1.突破句式中破折号中间的内容正好将主语People's dependence on mobile phone和谓语reflects分
隔开来,造成主谓分隔,使句式富有层次感;2.突破句式中破折号中间的内容作mobile phone的同位语,
对其进行解释说明,这种处理方式更为直观和新颖,使句式更加高级。
39 >标准句式 We should take some measures to change the situation, such as laying down our phones, raising our heads,
staying with our beloved together, and probing into the colorful world.
突破句式 Under this circumstance, what we should do is to take some measures to change the situation―laying down
our phones, raising our heads, staying with our beloved together, and probing into the colorful world.
-
- 中文译文在这种情况下,我们应该采取措施来改变这种状况一我们应放下手机,抬起头来,与所爱的人
段
❷ 相守相携,一起探索丰富多彩的世界。
句 突破法则1.主语从句+系动词+表语;2. such as或like等表示举例的词或词组调整为破折号。
法则点评1.突破句式采用"主语从句+系动词+表语”的结构,使句式更高级;此外,突破句式使用了介
词短语Under this circumstance,强化了与上句间的逻辑联系,构思更缜密;2.突破句式将标准句式中such
as这一表举例的词组调整为破折号,用破折号引出举例内容,手法比较特殊,简单到位,呈现措施的方式
更加直观。
[突破范文
Sitting around a table are a couple of friends, ready to have a feast together. Ironically, they sit still, turning :
a blind eye to the sumptuous meal; and they keep their eyes on the phone, having little desire for chatting with
their neighbors. Obviously, it is the mobile phone not the dinner that becomes the only thing they can see. It's a
party dominated by the mobile phone——neither you nor me.
i■
Slightly exaggerated as it is, this picture severely criticizes people for their indulgence in phones and their
indifference to interpersonal communication, expressing deep concern about the prospect of the seemingly
fraternal modern society driven by social intercourse. It is difficult for the youngsters nowadays to imagine such :
a time when there was no mobile phone, the very product of science and technology evolution. In spite of more
choices, freedom and connectivity that the phone brings us, it shackles our lives. It is showed in a new survey :
:
that 53% of the mobile phone users experience anxiety with their devices unavailable. The more reliant people
. .. .. :
are on the phone, the more likely they forget the real passion deep inside, thus losing the ability to associate with
others in reality. With frequent and warm social interaction in the past becoming a luxury today, the profound
understanding and tolerance are hard to build between people.
People's dependence on mobile phone—the product of technology development and human needs—reflects ;
an escape from reality and indiflerence. Under this circumstance, what we should do is to take some measures to
i
change the situation—laying down our phones, raising our heads, staying with our beloved together, and probing
■
into the colorful world.
<40