文档内容
2017年考研英语(一)真题逐题细解
Section I ] Use of English
配套外赦音频
今年英语知识运用部分的文章选自2016年2月3日的U.S. News & World Report ( < It国新闻与世界报道》),
原文标题为uThe Health Benefits of Huggingv (《拥抱对健康的好处》)。文章主要论述了拥抱对健康有益,并
详细介绍了与这一论点相关的研究及结论,且从心理和生理两个角度分析了拥抱对健康有益的原因。
91 英汉对照
每天一个拥抱能使人远离医生吗?答案也
[1] •Could a hug a day keep the doctor away? •The answer may
be a resounding "yes!"❸⑴ Besides helping you feel close and 许是一个响亮的“是! ” (1)除了帮助你感
(2) connected to people you care about, it turns out that hugs can
到和自己关心的人之间的亲密(2)联系外,
事实证明,拥抱还能够给身心健康带来许多益
bring a (3) host of health benefits to your body and mind. •Believe
处。信不信由你,一个温暖的拥抱甚至可能帮
it or not, a warm embrace might even help you (4) avoid getting sick
助你在这个冬季(4)避免生病。
this winter.
在最近一项(5)涉及400多名健康成年
[2] Sin a recent study (5) involving over 400 healthy adults,
人的研究中,来自宾夕法尼亚州卡耐基梅隆大
researchers from Carnegie Mellon University in Pennsylvania
学的研究者们对“感知到社会支持和获得拥抱
examined the effects of perceived social support and the receipt
(6)对参与者(7)接触到病毒之后易患普通
of hugs (6) on the p*articipants susceptibility to developing the
感冒程度的影响”进行了研究。感受到更多社
common cold after being (7) exposed to the virus. ®People who
会支持的人患感冒的可能性越小,研究人员
perceived greater social support were less likely to come (8) down
(9)估算,拥抱的减压效果(10)解释了意
with a cold, and the researchers (9) calculated that the stress
感冒的概率降低这一有益影响的约32%o
reducing effects of hugging (10) explained about 32 percent of that
(11)基至在那些已患感冒的人当中,感受到更
beneficial eflect. ®(11) Even among those who got a cold, the ones
多社会矢持且获得更频繁拥抱的人的(12)症
who felt greater social support and received more frequent hugs had
状也更轻微。
less severe (12) symptoms.
“拥抱保护那些处于压力之下的人免受
[3] •"Hugging protects people who are under stress from
患感冒概率(13)增加的风险,而这一风险
the (13) increased risk for colds that's usually (14) associated
往往和压力(14)相关”,卡耐基梅隆大学的
with stress," notes Sheldon Cohen, a professor of psychology
心理学教授谢尔登-科恩指出。拥抱“是亲
at Carnegie.❷Hugging "is a marker of intimacy and helps
密的标志,且有助于(15)产生这样一种感
(15) generate the feeling that others are there to help (16) in the
觉:在你(16)面对困难时,其他人会伸出
face of difficulty.,^ 援手”
O
[4] OSome experts (17) attribute the stress-reducing, health- 一费专家将拥抱的减压以及与健康有关的
related benefits of hugging to the release of oxytocin, often called 益处(17 )归因于催产素(通常也被称为“黏
"the bonding hormone" (18) because it promotes attachment in 合荷尔蒙”)的释放,(18)因为它可以促进
relationships, including that between mothers and their newbom 关系的依恋,包括母亲和新生儿之间的依恋。
babies. •Oxytocin is made primarily in the central lower part of the 催产素主要产生于大脑的中下部,其中一些被
brain, and some of it is released into the bloodstream. OBut some of 释放到体内循环的血液中。但是其中还有一些
it (19) remains in the brain, where it (20) influences mood, behavior 催产素还(19)保留在大脑中,(20)影响着
人们的情绪、行为和生理机能。
and physiology.
1 >flft
答案解析
第一步:逐段分析,逐题击也
OCould a hug a day keep the doctor away? •The answer may be a resounding "yes!" • ] helping :
X H i i I
1 you feel close and 2 to people you care about, it turns out that hugs can bring a 3 of
总述拥抱 4;---------------------------------------------------------------------------------—— ------------------=T— ;
的好处, health benefits to your body and mind.❹Believe it or not, a warm embrace might even help :
引出下文 ------------1-----------------------------------------------------------------------T :
11 I
you 4 getting sick this winter.
A. Besides除……之外(还) B. Unlike与....不同;不像
■
C. Throughout自始至终;遍及 D. Despite尽管;即使
【答案解析】看本句:设空处位于❸句句首,且❶❷句句意完整,故可结合上文内容解题,进入第2步。看上
下句:•❷句以问答的形式肯定了拥抱的好处。分析可知,空格所在句具体阐述拥抱的好处,由helping you...可
知,空格所在句逗号前内容描述的是拥抱的一^益处,由it turns out that hugs can bring...health benefits可知,空
格所在句逗号后内容进一步阐述了拥抱的另一益处。显然空格所在句逗号后内容是对逗号前内容的进一步补充,
A选项Besides可表示进一步的补充说明,代入文中,符合上下文逻辑关系,故正确。
【干扰排除】B选项Unlike表对比,D选项Despite表让步,代入文中,均不符合文中逻辑,故都排除。C选项
Throughout后通常接完整的时间段或接地点,代入文中,无法与空格后内容合理衔接,故排除。
【考点剖析】上下文逻辑关系及介词辨析。本题考查besides作介词表示“除……之外”的用法,此外,besides
还可用作副词,表示“此外;以及”,考生需注意两者的区别。作介词时其后通常接名词、动名词等,例如:
We have lots of things in common besides music.除了音乐,我们还有很多共通点。作副词时,用来引出另一种情况
进行补充说明,可用于句首、句尾,也可用于句中,常常用逗号或分号与句子的其他成分隔开,例如:You get
to sample lots of baked things and take home masses of cookies besides.你可以品尝许多烘烤食品,此外还能带许多饼
干回家。
A. equal相同的,同样的 B. restricted有限的,受限制的
C. connected有联系的,有关的 D. inferior比不上....的;次的
【答案解析】看本句:分析可知,设空处关键信息点为箭头指向的空格前后部分。空格所填词与close (亲密的)
由并列连词and连接,二者在语义上应相近或在感情色彩上相一致,都应体现拥抱给人带来的感受,且空格所
填词应能与feel...to people you care about构成合理的搭配。C选项connected代入文中,表示感觉与自己关心的人
之间有联系,符合文意,故正确。
【干扰排除】A选项equal代入文中,意为“感觉与自己关心的人是相同的”,语义不通,故排除。B选项
restricted和D选项inferior代入文中,分别表示“感觉仅限于自己关心的人”和“感觉不如自己关心的人”,与
文中语境不符,且两者均无法与close在语义上构成合理的并列关系,故都排除。
【考点剖析]句内语义及形容词辨析。
A. (a) view (of)........的观念 /风景 B. (a) host (of)许多;大量
C. (a) lesson (of)........的课程 / 教训 D. (a) choice (of).......的选择
【答案解析】看本句:分析可知,设空处关键信息点为箭头指向的空格前后部分。空格所在句描述拥抱的积极
意义,空格所在部分a of health benefits作can bring的宾语,具体描述拥抱可以给健康带来的益处,表正
面意义。B选项host可与空格前后内容构成搭配a host of,意为“许多;大量”,代入文中,表示“拥抱能够给
身心健康带来许多益处”,符合语义,故正确。
【干扰排除】A选项view与空格前后内容构成的搭配a view of意为"……的观念/风景”,代入文中,表示“拥
« 2抱能够带来有益身心健康的观念/风景”,不符合语义及逻辑,故排除。C选项lesson与空格前后内容构成的搭
配a lesson of意为“……的课程/教训”,而文中“对身心健康的益处”并非“课程/教训”,故排除。D选项
choice与空格前后内容构成的搭配a choice of意为"……的选择”,而此处“对身心健康的益处”并非供选择的对象,
故排除。
【考点剖析】句内语义及固定搭配。host构成的搭配a host of和hosts of表示“许多;大量”,常见的表示“许多;
大量”的表达还有 a large amount of、a great deal ofplenty of, in quantity 等。
A. avoid避免;防止 B. forget忘记;遗忘
C. recall记起;回忆起 D. keep (使)保持,处于
【答案解析】看本句:空格位于一段末句,且句中even 一词表明空格所在句与上文存在递进关系,空格所在句语
义应承接上文内容,故需联系上文分析,进入第2步。看上下句:分析可知,设空处关键信息点为箭头指向的
空格前后部分。。句明确指出拥抱有益身心健康。空格所在句中的a warm embrace (一个温暖的拥抱)与❸句
中的hugs (拥抱)相对应,且空格所在句与,句存在递进关系,故空格所在句应进一步表明拥抱的益处。空格
后的getting sick (生病)表负面意义,那么空格所填词应表“使人免于……”的意思以体现拥抱的益处,A选项
avoid代入文中表示“避免生病”,符合上下文逻辑及语义,故正确。
【干扰排除】B选项forget后跟doing则表示“忘记做过某事”,表示忘记的是过去做过的事情,与该句中this
winter表示的时间不符,故排除。C选项recall代入文中,表示“一个温暖的拥抱甚至可能帮助你在这个冬季记
起生过病”,不符合“拥抱有益身心健康”的语境,故排除。D选项keep与doing sth.搭配,常表示“持续做某
事”,代入文中,表示“持续生病”,显然背离了 “拥抱有益身心健康”这一文意,故排除。
【考点剖析]上下文逻辑关系、上下文语义及动词辨析。
; U I II 1
;溪子朝抱卜 *In a recent study 5 over 400 healthy adults, researchers from Carnegie Mellon University
«的研究i 1 x-------------------------------------------------------------------------H—i :
in Pennsylvania examined the effects of perceived social support and the receipt of hugs 6 the
I II 1
participants9 susceptibility to developing the common cold after being 7 to the virus.
;筌去“; . . I II ; 1
结诊T" —People who perceived greater social support were less likely to come 8 with a cold, and
: ; i 11 I
the researchers 9 that the stress-reducing effects of hugging 10 about 32 percent of
t______ji_______________________________________________ __________r
that beneficial effect.
i. » '峥 i
:结弛m - • ii among those who got a cold, the ones who felt greater social support and received more :
i :■ i
i i
frequent hugs had less severe 12 .
A. collecting 接走;收集 B. affecting 影响;感动
C. guiding引领,指引 D.involving涉及;包括
【答案解析】看本句:分析可知,设空处关键信息点为箭头指向的空格前后部分。由空格前的a recent study和空
格后的 researchers...examined the effects...可知,空格所在句是在讲述一项研究,over 400 healthy adults (400 多名
健康成年人)应为a recent study (最近一项研究)的研究对象,故空格所填词应能体现“最近一项研究”与“400
多名健康成年人”之间的这种关系。备选项中,D选项involving代入文中,表示“最近一项涉及400多名健康
成年人的研究”,符合句内语义及逻辑关系,故正确。
【干扰排除】A选项collecting后接表示人的宾语时,意为“(从某处)接走某人”,代入文中不符合逻辑,故排除。
B选项affecting和C选项guiding与over 400 healthy adults搭配,代入文中分别意为“最近一项影响/引领400多
名健康成年人的研究”,均不是在描述研究对象,与文意不符,故都排除。
【考点剖析]句内语义、句内逻辑关系及动词辨析。
3 »A. on对,向;在...上 B. in在(某段时间)内;进入
C.at在(某处/某时刻) D.of属于(某人);关于(某人)
【答案解析】看本句:分析可知,设空处关键信息点为箭头指向的空格前后部分。分析句子结构及语义并结合
备选项可知,空格所在句的句子主干为 researchers...examined the effects...,介词短语 of perceived social support
and the receipt of hugs (感知到社会支持和获得拥抱)作后置定语修饰the effects,空格所填介词及其后的the
participants' susceptibility to developing the common cold (参与者易患普通感冒程度)也作后置定语,修饰 the
effectso可见,空格所填介词应能够体现“感知到社会支持和获得拥抱的影响”与“参与者易患普通感冒程度”
之间的关系且能与the effects构成合理搭配。备选项中,A选项on可与the effects构成固定搭配the effects on
sth.,表示“对……的影响”,代入文中,符合语义,故正确。
【干扰排除】B选项in和C选项at均无法与the effects构成合理搭配,无法引出文中“受影响的对象”,故都排除。
D选项of代入文中,表不的是the participants' susceptibility与perceived...hugs之间的所属关系,与原文语境不符(原
文表示的是影响和被影响关系),故排除。
【考点剖析】句内语义及介词辨析。
A. devoted (to)致力于.... B. attracted (to)受....吸引
C. lost (to)输给.... D. exposed (to)暴露于....
【答案解析】看本句:分析可知,设空处关键信息点为箭头指向的空格前后部分。空格位于developing the
common cold after being和to the virus之间,意为" 病毒之后患普通感冒",developing...这一动名词短语的
逻辑主语是the participants (参与者)。根据常识可知,人接触病毒之后可能会患感冒,故空格所填词应与“接触”
表意相近,且能与空格前后内容构成合理搭配。D选项exposed与空格前后内容构成固定搭配be exposed to,意
为“暴露于……”,代入文中,表示“在被暴露于病毒中之后”,即“接触到病毒之后”,符合语义,故正确。
【干扰排除】A选项devoted与空格前后内容构成搭配be devoted to...,意为“致力于……”,代入文中,表示“在
参与者致力于病毒之后”,不符合文意,故排除。B选项attracted与空格前后内容构成搭配be attracted to...表示
“受……吸引”,其后接某种令人想接近的事物,但文中的“病毒”通常是人们想规避的事物,故排除。C选项
lost与to搭配时通常不用于被动语态,故排除。
【考点剖析】句内语义及固定搭配。
A. (come) along (with)随同,和......起 B. (come) across (with)(需要时)提供
C. (come) down (with)患(病),传染上(病)D. (come) out (with)云.出;发表
【答案解析】看本句:分析可知,设空处关键信息点为箭头指向的空格前后部分。空格位于连词and前的分句中,
故可结合and后的分句进行分析。后一分句中,the stress-reducing effects of hugging (拥抱的减压效果)说明了拥
抱的好处,所以and前的分句也应表达相关的正面因素。由此可知,空格所在部分“感受到更多社会支持的人……
感冒的可能性越小”应意在说明“此类人不易患感冒”这一正面含义,故come with a cold应能表示“患/
染上感冒”之意,C选项down与空格前后内容构成固定搭配come down with,意为“患(病)”,代入文中,
符合文意,故正确。
【干扰排除】A选项along与空格前后内容构成搭配come along with,意为“随同”,B选项across与空格前后内
容构成搭配come across with,意为“(需要时)提供”,D选项out与空格前后内容构成搭配come out with,意为“说
出/发表”,代入文中,均不符合语义,故都排除。
【考点剖析】句内语义及固定搭配。除本题中的固定搭配外,down还可与其他词构成习语:be down to sb.(是某
人的责任;由某人负责)、be/go down with sth.(患....病;得....病)、down through sth.(在〈相当长的一段〉
时间内)、down with sb./sth.(打倒某人/某事)等,考生可在平时多加积累。
A. imagined想象;猜测 B. denied否认;拒绝
C. doubted疑惑;怀疑 D. calculated估算;计算
【答案解析】看本句:分析可知,设空处关键信息点为箭头指向的空格前后部分。分析句子结构并结合备选项可
■ 4知,在and后的分句the researchers ______that...中,空格所填词作谓语,用于说明研究者们的动作行为或状态,
其后所接的that引导的宾语从句充当and后分句的宾语。分析句子结构及句意可知,空格所在句中,and连接的
前后两个分句在说明研究的发现,and前的分句说明了社会支持对健康的积极影响,空格所在的and后的分句顺
承前一分句,说明了另一因素--- 拥抱对健康的积极影响。结合the researchers和about 32 percent可推知,空格
所在分句是对拥抱的好处的量性评估,也就是说”“约32%”这一数据是由研究人员根据研究推断或评估得来的,
备选项中,D选项calculated代入文中,符合语义及逻辑,故正确。
【干扰排除】A选项imagined用来引出主观性的想象或猜测,不符合研究人员根据研究得出结果这一客观过程,
故排除。B选项denied和C选项doubted代入文中,分别表示研究人员“否认/怀疑”拥抱的好处,这与文章“拥
抱有益健康”的主题不符,故都排除。
【考点剖析】句内语义、句内逻辑关系及动词辨析。
A. served对....有用;产生.... 的效果 B. restored恢复;使复原
C. explained解释;说明....的原因 D. required需要;要求
【答案解析】看本句:分析可知,设空处关键信息点为箭头指向的空格前后部分。空格所在部分中的that
beneficial effect指的是患感冒的概率降低这一有益影响。空格所在部分为that引导的宾语从句,分析句子结构并
结合备选项可知,空格所在处应填动词,作宾语从句的谓语,且该词应能合理体现主语the stress-reducing effects
of hugging (拥抱的减压效果)和宾语about 32 percent of that beneficial effect (患感冒的概率降低这一有益影响的
约32%)二者之间的关系,C选项explained代入文中,表示“拥抱的减压效果解释了患感冒的概率降低这一有
益影响的约32%”,即在使人患感冒概率降低的有益影响因素中,拥抱的减压效果大约占了 32%, C选项的填
入能够合理体现主语和宾语之间的这种关系,故正确。
【干扰排除】A选项served当"对....有用”讲时,其后常接具体的事物,例如:serve the interests/the needs (符
合利益/满足需求),当“产生 的效果”讲时,其用法为serve as sth.或serve to do sth., A选项不符合文中
的用法和搭配,故排除。B选项restored常用以表示“恢复(某种情况或感受)”,而文中并未提及之前是否研
究过“患感冒概率降低的影响因素”的占比问题,更谈不上恢复其占比,故排除。D选项required代入文中,表
示“拥抱的减压效果需要患感冒的概率降低”,换言之,“患感冒的概率低了,才能减压”,这显然不符合句
内所示的两者间的关系,故排除。
【考点剖析】句内语义及动词辨析。
A.Thus因此;从而 B. StiU但;不过,仍然
■
C. Rather更确切地讲,更准确地说 D. Even甚至,连
[答案解析】看本句:分析句子结构并结合备选项可知,空格处需填入一个表上下文逻辑关系的副词,且空格处
位于句首,故需结合上文内容解题,进入第2步。看上下句:❷句提到,感受到更多社会支持的人患感冒的可
能性越小。空格后提到,在那些已患感冒的人当中,感受到更多社会支持且获得更频繁拥抱的人有更轻微的……
显然,空格所在句是对•句的进一步补充说明,与•句存在递进关系,D选项Even可表递进,代入文中,强
调感受到社会支持和获得拥抱对患感冒的人的益处,故正确。
【干扰排除】A选项Thus表因果,B选项Still位于句首时表转折,C选项Rather常用于纠正所说的话或提供更确
切的信息,代入文中,三者均不符合文中表示递进的逻辑关系,故都排除。
【考点剖析】上下文逻辑关系及副词辨析。副词even与其他词汇搭配构成的短语较多,以下为几种较为常见的
短语及其用法。even if/though 表示“即使;纵然;虽然”,例如:I like her, even if/though she can be annoying at
times.尽管她有时可能很烦人,但我还是喜欢她。even so表示“尽管如此;即使那样”,例如:There are a lot of
spelling mistakes; even so, it's quite a good essay.尽管它有许多拼写错误,但仍不失为一篇佳作。
A. defeats 击败;战胜 B. symptoms 症状
C. errors失误;错误 D. tests测试;化验
【答案解析】看本句:分析可知,空格位于本段末句,且空格所在句信息有限,需结合上文进行分析,故进入第
5 »2步。看上下句:❷句提到,感受到更多社会支持的人患感冒的可能性越小。由第11题的分析可知,空格所在
的,句是对❷句的进一步补充说明,,句指出,甚至在那些已患感冒的人当中,感受到更多社会支持且获得
更频繁拥抱的人有更轻微的” □由此可知,这两句谈论的对象均含有“感受到更多社会支持的人”,故
O句中的had less severe 应与❷句中的were less likely to come down with a cold (患感冒的可能性越小)一
致,均为其对感冒的正面影响。备选项中,B选项symptoms代入文中,表示“(感冒)症状更轻微”,符合文意,
故正确。
【干扰排除】A选项defeats、C选项errors和D选项tests代入文中,分别表示“有更轻微的击败/失误/测试”,
脱离文中“拥抱对健康的益处”这一语境,故都排除。
【考点剖析】上下文语义及名词辨析。symptom除了可表示病理性的症状之外,还可表示某事(尤其是不好的事情)
存在的“征候;征兆”,例如:The rise in inflation was just one symptom of the poor state of the economy.通胀上升不
过是经济不景气的一个征候。
: jjj--- - ;
Hugging protects people who are under stress from the 13 risk for colds thafs usually :
:皿 ,~~;----------------------------------------------------':
引出专家 14 with stress,M notes Sheldon Cohen, a professor of psychology at Carnegie.❷Hugging
:的观点 一TZ-------------T |---------------------ii~~—! i
“is a marker of intimacy and helps 15 the feeling that others are there to help 16 difficulty.";
t________________________________ZjTZ__________T
A. highlighted突出的,强调的 B. increased增加的;增强的
13
C. controlled受控制的;克制的 D. minimized最小化的
【答案解析】看本句:分析可知,设空处关键信息点为箭头指向的空格前后部分。空格位于固定搭配protect sb.
from sth.(保护某人免受某事)中,故from之后的the risk for colds整体应表达一种负面状况。备选项中,
B选项increased代入文中,表示“患感冒概率增加的风险”,符合语义,故正确。
【干扰排除】A选项highlighted代入文中,表示“突出的患感冒风险”,语义不通,故排除。C选项controlled和
D选项minimized代入文中,分别表示“受控制的患感冒风险”和“最小化的患感冒风险”,二者均为事情正面
发展的状况,不符合语境,故都排除。
【考点剖析】句内语义及形容词辨析。
A. (is) presented (with)被授予.... B. (is) equipped (with)配有....
C. (is) associated (with)与....相关 D. (is) compared (with)与....相比
【答案解析】看本句:分析可知,设空处关键信息点为箭头指向的空格前后部分。空格前提到,拥抱保护那些处
于压力之下的人免受患感冒概率增加的风险;空格位于that引导的定语从句中,该从句修饰其前的the increased
risk for colds,从句意为“而患感冒概率增加的风险往往 压力”。由“拥抱保护那些处于压力之下的人免
受患感冒概率增加的风险”可知,压力会使患感冒的风险增加,换言之,“患感冒的风险”与“压力”有关。
备选项中,C选项associated代入文中,与空格前的is和空格后的with搭配,意为“与……相关",符合语义,
故正确。
【干扰排除】A选项presented和B选项equipped分别与空格前的is和空格后的with搭配构成be presented
with...(被授予……)和be equipped with...(配有……),代入文中,均不符合语义,故都排除。D选项
compared与空格前的is和空格后的with搭配构成be compared with...,意为“与....相比”,但“患感冒的风险”
和“压力”之间并无可比性,故排除。 -
【考点剖析]句内语义及固定搭配。
A. assess评估,评定 B. generate产生;引起
15
C. moderate缓和;使适中 D. record记录;记载
<6【答案解析】看本句:分析可知,设空处关键信息点为箭头指向的空格前后部分。空格所在句中,is a marker of
intimacy (亲密的标志)和helps the feeling that...为and连接的并列成分,二者的感情色彩应一致,故空
格所在部分也应体现拥抱的积极方面。B选项generate代入文中,表示“拥抱有助于产生一种其他人会帮助……
困难的感觉”,符合文意,故正确。
【干扰排除】A选项assess和D选项record代入文中,分别表示“拥抱有助于评估/记录这样一种感觉”,不符
合文中语义,故都排除。C选项moderate后通常跟表示负面含义的内容,如矛盾、痛苦等,而空格后的"其他
人会帮助……困难”为积极正向的内容,不符合语境,故也排除。
【考点剖析】句内语义及动词辨析。
A. in the name of 以....的名义 B. in the form of 以....的形式
C. in the face of 面对,面临 D. in the way of 关于;就.....而言
【答案解析】看本句:分析可知,设空处关键信息点为箭头指向的空格前后部分。分析句子结构可知,空格所在
部分为that引导的同位语从句,解释说明the feelingo结合备选项及空格前的others are there to help (其他人会
帮助)和空格后的difficulty (困难)可知,difficulty为介词短语作状语,表明others are there to help的条
件或背景,空格所填词应能够引出这一背景或条件。备选项中,C选项in the face of常用于引出问题、困难或危
险等情况,代入文中,意为“面对困难时”,符合文意,故正确。
【干扰排除】A选项in the name of表示所属权或代表权,无法与difficulty搭配,故排除。B选项in the form of和
D选项in the way of代入文中,分别意为“以困难的形式”和“关于困难”,均不符合语义,故都排除。
【考点剖析]句内语义及介词短语辨析。
* I
•Some experts 17 the stress-reducing, health-related beneflts of hugging to the release of
CZ____________________________________
oxytocin, often called "the bonding hormone" 18 it promotes attachment in relationships,
t_______________________________________.11 t
解释拥抱
有益的生 including that between mothers and their newborn babies. •Oxytocin is made primarily in the
理原因
central lower part of the brain, and some of it is released into the bloodstream. •But some of it
. . I II I
19 in the brain, where it 20 mood, behavior and physiology.
A. attribute (to)把....归因于 B. commit (to)承诺
17
C. transfer (to)转移到.... D. return (to)送还给....
【答案解析】看本句:分析可知,设空处关键信息点为箭头指向的空格后部分。分析句子结构并结合备选项可知,
空格所填词应为动词,作空格所在句的谓语,且能与介词to搭配使用,体现the stress-reducing, health-related
benefits of hugging (拥抱的减压以及与健康有关的益处)与the release of oxytocin (催产素的释放)之间的关系。
空格所在句还提到,催产素能促进关系的依恋,可见催产素能对人的心理产生积极影响,由此可推知,催产素
的释放是拥抱有益处的原因。A选项attribute与to可构成搭配attribute sth. to sth.,意为“把……归因于……”,
代入文中,表示“把拥抱的益处归因于催产素的释放”,符合语义,故正确。
【干扰排除】B选项commit与to构成搭配commit sb./oneself to sth.,表示承诺(做某事、遵守协议或遵从安排
等),C选项transfer与to构成搭配transfer...to...,表示物理位置的转移,D选项return与to构成搭配return sth.
to...,表示“把某物送还给……”,代入文中,均不符合语义,故都排除。
【考点剖析】句内语义及固定搭配。
A. unless除非;如果不 B. because因为,由于
18
C. though尽管;虽然 D. until直到....为止
7 e【答案解析】看本句:分析可知,设空处关键信息点为箭头指向的空格前后部分。分析句意可知,空格后的it指
代the bonding hormone (黏合荷尔蒙),也就是催产素。空格前提到,专家将拥抱的减压以及与健康有关的益处
归因于催产素的释放,空格后接着指出催产素可以促进关系的依恋,并进行举例说明。可见,空格后内容是对
前面结论的解释,空格前后内容存在明显的果因关系。备选项中,B选项because用于引出原因,代入文中,符
合语义及逻辑,故正确。
【干扰排除】A选项unless表条件,C选项though表让步,D选项until表时间,三者均不能体现文中的果因关系,
故都排除。
【考点剖析】句内语义、句内逻辑关系及连词辨析。because和because of都可表示原因,但二者用法不同。
because为连词,其后接原因状语从句,或常回答以why开头的问句,例如:Just because I don't complain, people
think I'm satisfied.就因为我不发牢骚,大家便以为我满意了。because of为复合介词,其后接名词(短语)、代词、
动名词(短语)或what引导的名词性从句,例如:They got off scot-free because of lack o£ evidence.由于证据不足,
他们得以逍遥法外。
A. remains保留;剩余 B. emerges出现;显现
19
C. vanishes消失;消灭 D. decreases减少,减小
【答案解析】看本句:空格所在句句首出现了表转折的连词But,表明空格所在句与上文存在转折关系,需联系
上文解题,故进入第2步。看上下句:•句提到,催产素主要产生于大脑的中下部,其中一些被释放到体内循
环的血液中;空格所在的❸句指出,但是其中一些催产素 在大脑中。由这两句间存在转折关系可知,空
格所在句应表示一些催产素没有被释放到体内循环的血液中,即仍然存在于大脑中,A选项remains代入文中,
意为“仍有其中一些催产素保留在大脑中”,符合上下文语义及逻辑,故正确。
【干扰排除】催产素本身就在大脑中产生,B选项emerges代入文中,•❸句逻辑相矛盾,故排除。由❸句第二
个空格后的内容可知,催产素还与人们的情绪、行为和生理机能有某种关系,显然不可能从大脑中消失,故排
除C选项vanishes。D选项decreases代入文中,意为“但是其中还有一些催产素在大脑中减少”,但文中并非
强调大脑中催产素的增减问题,故排除。
【考点剖析】上下文语义、上下文逻辑关系及动词辨析。
A. experiences经历;经受;体验 B. combines结合,混合
C.justifies证明....有理;为....辩护 D. influences影响;对....起作用
【答案解析】看本句:分析可知,设空处关键信息点为箭头指向的空格前后部分。分析句子结构并结合备选项
可知,空格位于where引导的非限定性定语从句中,空格处应填入动词作该从句的谓语。空格所填词连接从句的
主语it (指代上文提到的“催产素”)与宾语mood, behavior and physiology (情绪、行为和生理机能),应体现
主语与宾语之间的关系。备选项中,D选项influences代入文中,意为“催产素影响着人们的情绪、行为和生理
机能”,符合常理,且与上文提到的“专家将拥抱的减压以及与健康有关的益处归因于催产素的释放”相呼应,
故正确。
【干扰排除】A选项experiences当“经历;经受”讲时,表示经历或经受了某一特殊情况,主语一般为人/团体/
国家;当“体验”讲时,表示体验某种情感或生理感受,主语一般为人,后常跟具体的感受,而空格前的it指催
产素,A选项不符合文中搭配要求,故排除。B选项combines表示将某些事物组合在一起形成单独的事物或群体,
代入文中,表示“其中还有一些催产素还保留在大脑中,将人们的情绪、行为和生理机能组合在一起”,不符合语义,
故排除。C选项justifies表示能够体现或证明某事的合理性或必要性,代入文中,无法与情绪、行为和生理机能
构成合理搭配,故排除。 “
【考点剖析】句内语义及动词辨析。除了可用作动词外,influence也可用作名词,作名词时相关的搭配有have/
exert an influence on/upon sb./sth.(对某人 / 某事物有影响)、have influence over sb./sth.(对某人 / 某事的支配力 /
影响力)。除此之外,influence还可与under构成习语under the influence,意为“喝酒过多;醉酒”,例如:
She was charged with driving under the influence.她被控酒后驾驶。
, 8第二步:答案汇总,规箜延
答案汇总 1~5 ACBAD 6~10ADCDC 11-15 DBBCB 16-20 CABAD 5A5B5C5D
■
结论 A、B、C、D四个选项作为正确答案出现的频次均为5,符合命题规律。
Section II Reading Comprehension
♦ Part A ■
Text 1
II 命题分析
Textl 选自 2016年5 月 22 H The Washington Post (《华盛顿邮报》),原文标题为“Hurry Up and Wait”
(《赶紧来等候》)。本文是社会生活类文本,首先引出“美国机场安检时间过长”这一问题,接着说明了这
一问题产生的影响和原因,最后提出了应对措施。
题目设置:21题、24题为细节理解题,22题为判断正误题, 23题为词义猜测题,25题为主旨要义题。
II 英汉对照
[1] •First two hours, now three hours—this is how far in 最初是两个小时,现在是三个小时——
advance authorities are recommending people show up to catch 这是官方建议人们搭乘国内航班时需提前到达
机场的时间,至少在安检队伍越来越长的一些
a domestic flight, at least at some major U.S. airports with
美国的主要机场是这样。
increasingly massive security lines.
[2] ❶Americans are willing to tolerate time-consuming (21)美国人愿意忍受耗时的安检流程以
security procedures in return for increased safety. ®The crash
换取更高的安全保障。埃及航空804航班疑遭
恐怖分子袭击,于地中海上空坠落,这一悲剧
of EgyptAir Flight 804, which terrorists may have downed over
再次提醒人们为什么要这样做。但是对航空旅
the Mediterranean Sea, provides another tragic reminder of why.
客要求太多或是相应地向他们提供的安全保障
•But demanding too much of air travelers or providing too little
太低,会削弱公众对这一过程的支持。而这也
security in return undermines public support for the process.
是理所应当的:浪费掉的时间对美国人的经济
©And it should: Wasted time is a drag on Americans , economic
生活和私人生活来说是一种拖累,更不用说它
and private lives, not to mention infuriating.
还令人心生愤怒。
[3] ®Last year, the Transportation Security Administration
去年,美国运输安全管理局(TSA)在一次秘
(TSA) found in a secret check that undercover investigators
密检查中发现,卧底调查员能偷偷携带武
were able to sneak weapons—both fake and real—past airport
器----不管是假的还是真的---- 通过机场安
security nearly every time they tried. •Enhanced security
检,几乎是屡试不爽。(22)从那以后,强化
measures since then, combined with a rise in airline travel due to 了的安检措施,再加上由于经济好转和低油价
the improving economy and low oil prices, have resulted in long 引起的航空旅行人数增加,已导致旅客在诸如
waits at major airports such as Chicago's O'Hare International. 芝加哥奥黑尔国际机场这样的主要机场长时
♦It is not yet clear how much more effective airline security has 间等待。航空安检的有效性提升了多少尚不明
become―but the lines are obvious. 确,但是安检队伍(变长)是显而易见的。
[4] OPart of the issue is that the government did not 部分问题在于政府并没有预料到航空旅行
anticipate the steep increase in airline travel, so the TSA is 人数会急剧增长,所以TSA如今正急于招募
9 >now rushing to get new screeners on the line. ♦Part of the issue 新的安检人员。部分问题是机场只有有限的空
is that airports have only so much room for screening lanes. 间用作安检通道。另外一个因素可能是,为免
OAnother factor may be that more people are trying to overpack 交行李托运费,更多旅客试图把随身行李袋塞
their carry-on bags to avoid checked-baggage fees, though the
得满满的,即使航空公司强烈反对这种行为。
airlines strongly dispute this.
TSA可采取一项既不需要改造机场又不需
[5] ©There is one step the TSA could take that would not
要急聘员工的措施:让更多人加入预检计划。
require remodeling airports or rushing to hire: Enroll more
对于旅客和TSA来说,预检计划应该是一个双
people in the PreCheck program. •PreCheck is supposed to be
赢的措施。(23)通过背景审查的旅客有资格
a win-win for travelers and the TSA. —Passengers who pass a
使用快速安检通道。这能使TSA将精力集中
background check are eligible to use expedited screening lanes.
到危险性更高的旅客身上,节省每一个相关人
OThis allows the TSA to focus on travelers who are higher risk,
saving time for everyone involved. ©The TSA wants to enroll 25 员的时间。TSA欲将2500万人纳入预检计划。
million people in PreCheck. 但实际人数却与之相差甚远,(24) ■■个
[6] I*t has not gotten anywhere close to that, and one 主要原因在于(背景审查)惊人的价格:旅
big reason is sticker shock: Passengers must pay $85 every 客每五年须支付85美元进行个人背景审查。
five years to process their background checks. •Since the
(24)从一开始,这个标价就一直是预检计划
beginning, this price tag has been PreCheck's fatal flaw.
的致命缺陷。即将到来的改革可能会使价格降
•Upcoming reforms might bring the price to a more reasonable
至更合理的水平。但国会应当通过对预检注册
level.❹But Congress should look into doing so direcdy, by helping
进行资助或者以其他方式削减成本,直接介入
to finance PreCheck enrollment or to cut costs in other ways.
此事。
[7] •The TSA cannot continue diverting resources into
当大多数旅客承受着没有必要的排队时,
underused PreCheck lanes while most of the traveling public
suffers in unnecessary lines.❷It is long past time to make the TSA不能再继续将资源投入到未充分利用的预
program work. 检通道上。早就该让预检计划发挥作用了。
篇章结构
第一段:引出问题——美国机场安检时间过长
第二至四段:分析问题一“美国机[第二段:指出影响一累美国人的经济生活和私人生活
美国机场
场安检时间过长”这一< 第三段:从安全方面和经济方面分析原因
安检时间<
问题产生的影响和原因〔第四段:从管理部门、机场空间和旅客角度分析原因
过长
•第五段:提出对旅客和TSA双赢的措施——让更多人加入预检计划
第五至七段:解决问题——出v
第六段:指出预检计划存在的问题并提出建议
应对措施
.第七段:对TSA的建议一预检计划尽快发挥作用
答案解析
文中提及埃及航空804航班的坠
21. The crash of EgyptAir Flight 804 is mentioned to 选项出处
落,是为了
O
A. explain American's tolerance of current security checks A.解释美国人对当前安检的容忍 二段❶❷句
二段•句
B. stress the urgency to strengthen security worldwide B. 强调加强全球安全的紧迫性 .三段•句
C. highlight the necessity of upgrading major U.S. airports C. 强调美国主要机场升级的必要性 五段。句
D. emphasize the importance of privacy protection D. 强调隐私保护的重要性 二段•句
• 10【路径一】从题干的角度解答一如何得出正解
找关键词:The crash of EgyptAir Flight 804o回文定位:根据关键词可定位至二段❷句。比对匹配:该句提到,
埃及航空804航班疑遭恐怖分子袭击,于地中海上空坠落,这一悲剧再次提醒人们为什么要这样做。由此无法
得知人们要做的事的具体内容,故需联系上文。辐射匹配:二段。句指出,美国人愿意忍受耗时的安检流程
以换取更高的安全保障。可见,二段❷句是对二段。句内容的进一步说明,解释了美国人对当前安检的容忍,
故A正确。
【路径二】从选项的角度解答一如何排除干扰
找关键词:strengthen securityo回文定位:根据关键词可定位至二段。句和三段❷句,其与二段❶句
中的increased safety和三段•句中的Enhanced security相对应。比对匹配:二段•句提到,美国人愿意
B 忍受耗时的安检流程以换取更高的安全保障。三段❷句提到,从那以后,强化了的安检措施已导致旅客
在诸如芝加哥奥黑尔国际机场这样的主要机场长时间等待。这两处均未提及加强全球安全的相关信息,
故排轮_________________________________________________________________________________________
找关键词:upgrading和airports。回文定位:根据关键词可定位至五段。句,其中upgrading与该句中的
C remodeling相对应。比对匹配:该句提到,TSA可采取一项既不需要改造机场又不需要急聘员工的措施。
一可些,一 一班?t级矛韭必墨,一一G卷项麦述与其担垸,一一故牲除9______________________________________________
找关键词:privacyo回文定位:根据关键词可定位至二段•句,其与该句中的private lives相对应。比对
D 匹配:该句提到,(耗时的安检)浪费掉的时间对美国人的私人生活来说是一种拖累,此处并未提及与
要性相关的内容,故排除D。
22. Which of the following contributes to long waits 下列哪一项导致(旅客)在主要机场长时
选项出处
at major airports? 间等待?
A. New restrictions on carry-on bags. A.对于随身携带行李袋的新限制。 四段❸句
B. The declining efficiency of the TSA. B. TSA的效率下降。 三段❸句
C. An increase in the number of travelers. C.旅客数量的增加。 三段❷句
D. Frequent unexpected secret checks. D.频繁的突击秘密检查。 三段❶句
C?浏览后发现,该题属于判断正误题,仅从选项角度解题最为高效。
从选项的角度解答——如何得出正解,排除干扰
找关键词:carry-on bagso回文定位:根据关键词可定位至四段❸句。比对匹配:该句提到,为免交行
A 李托运费,更多旅客试图把随身行李袋塞得满满的,即使航空公司强烈反对这种行为。此处只提及航
空公司强烈反对旅客把随身行李袋塞得过满,并未提及对于随身携带行李袋的新限制的相关信息,故
一瞠A。_________________________________________________________ __________________________________
-屈系盟商「efficiency「曲王-金瓦-瓶籍关键商SjW应圣三& .SI金旨W扁,而effec;ive相X寸应。
B 比对匹配:该句提到,航空安检的有效性提升了多少尚不明确。此处并未提及与TSA效率下降相关的信
fi, ......................................................................................................................................................................
技关键词:An increase in the number of travelers o回文定位:根据关键词可定位至三段❷句和四段•句,
其与三段♦句中的a rise in airline travel和四段♦句中的the steep increase in airline travel相对应。比对匹
C 配:三段•句提到,由于经济好转和低油价引起的航空旅行人数增加,已导致旅客在诸如芝加哥奥黑尔
国际机场这样的主要机场长时间等待。由此可知,旅客数量的增加导致旅客在主要机场长时间等待,故
一 g一正确9 一旦由地景毋答整,一敬丕兽允折四暨@旬。一........... ................................... .
找关键词:secret checks0回文定位:根据关键词可定位至三段•句。比对匹配:该句提到,TSA在一
D 次秘密检查中发现,卧底调查员能偷偷携带武器——不管是假的还是真的一通过机场安检,几乎是屡
试不爽。此处只提及一次秘密检查,由此无法推断出秘密检查的频繁性,故排除D。
23. The word "expedited" (Line 4, Para. 5) is “expedited”(五段四行)―词的词义最接
选项出处
closest in meaning to. 近 O
A. quieter A.更安静的 原文未提
11 >B. cheaper B. 更便宜的 原文未提
C. wider C. 更宽的 原文未提
D. faster D. 更快的 五段❸。句
O浏览后发现,该题属于词义猜测题,仅从题干角度解题最为高效。
从题干的角度解答一如何得出正解,排除干扰
找关键词:expedited和Line 4, Para. 5。回文定位:根据旻瓦词可定位至五段❸句。比对匹配:该句
通过背景审查的旅客有资格使用expedited安检通道。由该句不能直接得出答案,需结合下文进行分析。
辐射匹配:五段•句进一步指出,这能使TSA将精力集中到危险性更高的旅客身上,节省每一个相关人员的
时间。可见,使用expedited安检通道可以节省时间,加快安检速度,因此,expedited应表示“更快的”之意,
故D正确,同时可排除A、B、Co
24. One problem with the PreCheck program is 预检计划的一个问题是______。 选项出处
A. a dramatic reduction of its scale A.其规模大幅度减小 原文未提
B. its wrongly-directed implementation B,其实施方向错误 原文未提
C. the government's reluctance to back it C.政府不愿意支持它 四段•句
D. an unreasonable price for enrollment D.注册费用不合理 六段8❸句
【路径一】从题干的角度解答——如何得出正解
找关键词:One problem with the PreCheck o回文定位:根据关键词可定位至六段♦句,其与该句中的
PreCheck's fatal flaw相对应。比对匹配:该句提到,从一开始,这个标价(旅客每五年须支付85美元进行个
人背景审查)就一直是预检计划的致命缺陷。由此无法判断答案,故需结合上下文。辐射匹配:六段,句指出,
因预检价格过高,实际纳入的预检人数与(TSA)计划纳入预检的人数相差甚远;六段❸句指出,即将到来的
,改革可能会使价格降至更合理的水平。综上可知,预检计划的一个问题是注册费用不合理,故D正确
【路径二】从选项的角度解答——如何排除干扰
Zb a、b两个选项在文中均无法定位,文中并未提及与预检丽面规碗簸觞而而关的信息T板羸珏窿:
-袤美殖商「the government「面壬走&根簸关罹员向室应畚西映6瓦丘房远旎:-液衬薰虱-幕芬向筋
C在于政府并没有预料到航空旅行人数会急剧增长,此处并未提及政府是否愿意支持预检计划的相关信息,
故排除C。
25. Which of the following would be the best title
下列哪项是本文的最佳标题? 选项出处
for the text?
A. Less Screening for More Safety A.为了更加安全,减少安检 二段。句
B. PreCheck—a Belated Solution B.预检计划——退来的解决方案 五至七段
C. Getting Stuck in Security Lines C.困在安检队伍中 全文
D. Underused PreCheck Lanes D.未被充分利用的预检通道 七段。句
廿浏览后发现,该题属于主旨要义题,仅从题干角度解题最为高效。
从题干的角度解答——如何得出正解,排除干_______________________________ __________________
梳理结构:本文共七段,其中,一段引出问题,二至四段分析问题产生的影响和原因,五至七段解决问题,提
出应对措施。概括主旨:一段引出问题一美国机场安检时间过长。二段指出“美国机场安检时间过长”的影
响一拖累美国人的经济生活和私人生活。三、四段从安全方•面和经济方面以及管理部门、机场空间和旅客角
度分析这一问题产生的原因。五段针对“美国机场安检时间过长”这一问题提出对旅客和TSA双赢的措施一
让更多人加入预检计划。六段指出预检计划存在的问题并提出建议。七段提出对TSA的建议——让预检计划
尽快发挥作用。可见全文围绕“旅客安检时间过长”这一问题展开论述,C选项概括了全文内容,故正确。
■ 12二段•句提到,美国人愿意忍受耗时的安检流程以换取更高的安全保障,A选项表述与此相悖,故排除。由
五至七段可知,预检计划是针对“美国机场安检时间过长”这一问题提出的措施,但预检计划还没有真正发挥
作用,且预检计划的相关信息只是文章的部分内容,并不能概括全文,故排除B。七段。句指出,TSA不能
再继续将资源投入到未充分利用的预检通道上。“这只是文章尾段提及的内容,且预检计划作为“美国机场安检
时间过长”问题的解决措施,只是文章讨论的部分内容,并不能概括全文,故排除D。
Text 2
41 命题分析
配会外赦音频
Text 2选自2015年5月28日的Scientific American (《科学美国人》),原文标题为"On Mauna Kea,
Astronomers and Hawaiians Can Share the Skies” (《在莫纳克亚山,天文学家和夏威夷人可以共享天空》)。本文
是科技类文章,主要围绕“在夏威夷的莫纳克亚山建造TMT望远镜引发争议”展开,论述了反对者的观点及原因,
并说明了天文学界的让步行为,最后表明了作者对天文事业的支持态度。
题目设置:26题至29题为细节理解题,30题为观点态度题。
英汉对照
[1] ®4tThe ancient Hawaiians were astronomers,** wrote (26) “古夏威夷人都是天文学家,”
夏威夷最后一位执政君主利留卡拉尼女王于
Queen Liliuokalani, Hawaii's last reigning monarch, in 1897.
1897年这样写道。观星师曾是夏威夷社会中
•Star watchers were among the most esteemed members of
最受尊敬的成员之一。可悲的是,在如今的夏
Hawaiian society.❷Sadly, all is not well with astronomy in
威夷,天文学的处境却不尽如人意。当地爆发
Hawaii today. ^Protests have erupted over construction of the
了抗议活动,反对建造三十米望远镜(TMT):
Thirty Meter Telescope (TMT), a giant observatory that promises 一座很有可能彻底改变人类宇宙观的巨型
to revolutionize humanity's view of the cosmos. 天文台。
[2] 0At issue is the TMT's planned location on Mauna Kea, 争议的焦点是TMT的计划选址位于莫纳克
亚山,它是被许多夏威夷人信奉为“p" (夏
a dormant volcano worshiped by some Hawaiians as the piko, that
威夷本地语言中代表“大海的浪花” “冲浪运
connects the Hawaiian Islands to the heavens. ,But Mauna Kea
动”,并引申有“阳光” “生命” “健康”等
is also home to some of the world's most powerful telescopes.
含义)的休眠火山,夏威夷人认为此山连接着
•Rested in the Pacific Ocean, Mauna Kea's peak rises above 夏威夷群岛和众天神。但莫纳克亚山也是世界
the bulk of our planet's dense atmosphere, where conditions 上一些顶尖望远镜的所在地。(27)莫纳克亚
allow telescopes to obtain images of unsurpassed clarity. 山坐落于太平洋,其顶峰高耸于地球大部分桐
密的大气层之上,那里的条件使得望远镜能够
[3] ®Opposition to telescopes on Mauna Kea is nothing new.
获取无比清晰的图像。
•A small but vocal group of Hawaiians and environmentalists
反对在莫纳克亚山建造望远镜并不是什么
have long viewed their presence as disrespect for sacred land
新鲜事。(28) —个由夏威竟人和环境保护论
and a painful reminder of the occupation of what was once a 者组成的人数虽少却直言不讳的群体一直以来
sovereign nation. 都认为,这些望远镜的存在是对这片圣地的亵
[4] ®Some blame for the current controversy belongs to 渎,是对曾经主权国家遭受占领的痛心提醒。
反对者将当前争议的部分责任归咎于天丈
astronomers. —In their eagerness to build bigger telescopes,
学家。他们渴望建造更大的望远镜,却忘记了
they forgot that science is not the only way of understanding
科学并非了解世界的唯一途径。他们并没有始
the world. ©They did not always prioritize the protection of
终优先考虑保护莫纳克亚山脆弱的生态系统及
Mauna Kea's fragile ecosystems or its holiness to the i*slands 它在岛上居民心中的神圣地位。夏威夷文化并
inhabitants.❸Hawaiian culture is not a relic of the past; it is a 非过去的遗物;而是一种鲜活的文化,现今正
living culture undergoing a renaissance today. 在历经复兴。
13 >[5] ®Yet science has a cultural history, too, with roots going 然而,科学也有文化史,其根源可以追溯
back to the dawn of civilization. ®The same curiosity to find 到文明的开端。探索地平线之外世界的好奇心
最先把早期波利尼西亚人带至夏威夷海岸,也
what lies beyond the horizon that first brought early Polynesians
正是同样的好奇心激励着当今的天文学家去探
to Hawaii's shores inspires astronomers today to explore the
索天空。要求拆除莫纳克亚山上所有望远镜
heavens. OCalls to disassemble all telescopes on Mauna Kea or
或禁止未来对那里开发的呼吁忽视了这样一
to ban future development there ignore the reality that astronomy
个事实:(29)天文学和夏威夷文化都在试
and Hawaiian culture both seek to answer big questions about
图回答关于我们是谁,我们从何而来以及我们
who we are, where we come from and where we are going.
将去往何处这样的重要问题。或许这就是我
•Perhaps that is why we explore the starry skies, as if answering
们要探索星空的原因,就好像在回应一个原始
a primal calling to know ourselves and our true ancestral homes.
的呼唤,即了解我们自己和我们祖先的真正
[6] •The astronomy community is making compromises to
家园。
change its use of Mauna Kea. •The TMT site was chosen to
天文学界正在做出妥协,以改变其对莫纳
minimize the telescope's visibility around the island and to avoid
克亚山的利用方式。TMT的选址将最大程度地
archaeological and environmental impact. ©To limit the number
降低望远镜在夏威夷岛周边的可见性,并避免
of telescopes on Mauna Kea, old ones will be removed at the 对考古和环境造成影响。为了限制莫纳克亚山
end of their lifetimes and their sites returned to a natural state. 上望远镜的数量,旧望远镜达到使用年限时将
•There is no reason why everyone cannot be welcomed on 会被拆除,它们的原址将会被恢复到自然状态。
Mauna Kea to embrace their cultural heritage and to study the (30)没有理由不欢迎所有人去莫纳克亚山拥
stars. 抱当地的文化遗产、研究星体。
11 篇章结构
第一段:通过古今对比指出如今天文学在夏威夷的处境不尽
第一、二段:引出话题——建造
如人意,拟建造TMT的计划遭到抗议
TMT引发争议
第二段:介绍争议的焦点,并说明莫纳克亚山对于天文学研
究的重要性
在莫纳克亚山
[第三段:说明反对者的理由——望远镜是对圣地的亵渎,是
建造三十米望<
第三、四段:分析问题一抗议, 对曾经主权国家遭受占领的痛心提醒
远镜(TMT)
引发争议 者为何反对建造TMT [第四段:指出反对者对天文学家的指责——以天文事业为重,
不重视莫纳克亚山的生态环境和传统文化
第五段:说明解决问题的基础一一天文学与夏威夷文化本源相通
第五、六段:解决问题
第六段:指出事态的最新进展,并就争议表明态度——双方可共同发展
答案解析
26. Queen Liliuokalani's remark in Paragraph 1
一段中利留卡拉尼女王的言论表明。 选项出处
indicates.
A. her conservative view on the historical role of astronomy A. 她对天X学历史作用的保守看法 一段。•句
B. the importance of astronomy in ancient Hawaiian
B. 天文学在古夏威夷社会中的重要性 一段•❷句
society
C. the regrettable decline of astronomy in ancient times C. 天文学在古代令人惋惜的衰退 一段•句
D. her appreciation of star watchers * feats in her time D. 她对她所处时代观星师功绩的赞赏 一段•句
, 14【路径一】从题干的角度解一如何得出正解
找关键词:Queen Liliuokalani和Paragraphic回文定位:根据关键词可定位至一段。句。比对匹配:该句提到,
Queen Liliuokalani于1897年写道:“古夏威夷人都是天文学家”。由此可见,天文学在古夏威夷社会中的普
及度和受欢迎程度非常高,故可初步判断B正确,但还需结合下文进一步验证。辐射匹配:一段♦句提到,
观星师曾是夏威夷社会中最受尊敬的成员之一。“根据常识可知,观星师是属于天文学领域的职业。由此可见,
一段❷句进一步说明了古夏威夷社会对天文学的重视。综上可知,Queen Liliuokalani的言论表明天文学在古
夏威夷社会中的重要性,故B正确。
【路径二】从选项的角度解一如何排除干扰
找关键词:her和view。回文定位:根据关键词可定位至一段❶句,其中her与该句中的Queen
Liliuokalani 相对应,view 与该句中的“The ancient Hawaiians were astronomers”相对应。比对匹配:该句
A 提到,利留卡拉尼女王于1897年写道:“古夏威夷人都是天文学家”。由此无法判断利留卡拉尼女王
是否对天文学的历史作用持保守的看法,故需联系下文。辐射匹配:根据上表辐射匹配处对一段❷句的
分析,并结合一段•句内容可知,利留卡拉尼女王认为天文学在古代夏威夷社会中很重要,可见她对天
一*芝的一历里作用专雪吏堡留的肯定态度上 A选项表述与此相悖,故排除。
找关键词:regrettable、decline和astronomy。回文定位:根据关键词可定位至一段❸句,其中regrettable
C 和decline分别与该句中的Sadly和is not well相对应。比对匹配:该句提到,可悲的是,在如今的夏威夷,
天文学的处境却不尽如人意。可见天文学的衰退是现如今夏威夷正在发生的事情,而非古代发生的事情,
故排除Co
'莪至福商「star watchers「血玉重忘'根据-关键词宜运反室二腐❷而「任弱云瓦-茂荷提到:如星师曾
D 是夏威夷社会中最受尊敬的成员之一。此处并未提及观星师功绩的相关信息,因此,利留卡拉尼女王是
否赞赏她所处时代观星师的功绩也无从得知,故排除D。
27. Mauna Kea is deemed as an ideal astronomical 莫纳克亚山被视为一个理想的天文观测点
选项出处
site due to______ . 是因为 。
A. its geographical features A.其地理特征 二段•❸句
B. its protective surroundings B,其防护性环境 原文未提
C. its religious implications C.其宗教意义 二段,句
D. its existing infrastructure D.其现有的基础设施 原文未提
【路径一】从题干的角度解答——如何得出正解
找关键词:Mauna Kea和an ideal astronomical site。回文定位:根据关键词可定位至二段,句,其中后者与该
句中的home to some of the world's most powerful telescopes相对应o比对匹配:该句提到,莫纳克亚山也是世界
上一些顶尖望远镜的所在地。由此无法得知莫纳克亚山被视为理想天文观测点的原因,故需联系下文。辐射匹
配:二段❸句提到,莫纳克亚山坐落于太平洋,其顶峰高耸于地球大部分稠密的大气层之上,那里的条件使
得望远镜能够获取无比清晰的图像。换言之,莫纳克亚山的地理特征有利于望远镜获取无比清晰的图像,因此
它壁视我理想的天文观测点,故A正确_____________________________________________________________________
【路径二】从选项的角度解一如何排除干扰
选项中容茬冠丞丞也.五疤瓯$翼朝虱顽顼殛布关曲有虱板推施二
B B 7
说亲虱商:religious implicationso回文定位:根据关键词可定位至二段•句,其与该句中的worshiped...
C the heavens相对应。比对匹配:该句提到,争议的焦点是TMT的计划选址位于莫纳克亚山,它是被许多
夏威夷人信奉为"piko"的休眠火山,夏威夷人认为此山连接着夏威夷群岛和众天神。由此可知,C选
项内容是反对将TMT建造在莫纳克亚山的原因,而非莫纳克亚山被视为理想天文观测点的原因,故排除。
D D矗谕国蓉茬旻币羌忍走反:玉市「耒萩写寞诳与壶血成请而套础段施相关毓息,-她脸]
28. The construction of the TMT is opposed by some —些当地人反对建造 TMT,部分原因 >«--,«in hi.
.. ,, H 选坝出处
locals p&rtly because . Jf* q
A. it may risk ruining their intellectual life A.它可能会破坏他们的精神生活 三段❷句
B. it reminds them of a humiliating history B.它会让他们想起屈辱的历史 三段99句
15 >C. their culture will lose a chance of revival C.他们的文化将失去一次复兴的机会 四段。句
D. they fear losing control of Mauna Kea D.他们担心失去对莫纳克亚山的控制 .三段❷句
【路径一】从题干的角度解答一如何得出正解
找关键词:The construction of the TMT is opposed;,回文定位:根据关键词可定位至三段•句,其与该句中的
Opposition to telescopes on Mauna Kea相对应。比对匹配:该句提到,反对在莫纳克亚山建造望远镜并不是什么
新鲜事。由此无法得知部分当地人反对的原因,故需联系下文。辐射匹配:三段❷句指出具体原因:一个由
夏威夷人和环境保护论者组成的人数虽少却直言不讳的群体一直以来都认为,这些望远镜的存在是对这片圣地
的亵渎,是对曾经主权国家遭受占领的痛心提醒。综上可知,一些当地人反对在莫纳克亚山建造TMT的部分
原因是它会让他们想起屈辱的历史,故B正确。
【路径二】从选项的角度解答——如何排除干扰
找关键词:ruining their intellectual life。回文定位:根据关键词可定位至三段❷句,其与该句中的disrespect
for sacred land相对应。比对匹配:该句提到,一个由夏威夷人和环境保护论者组成的人数虽少却直言不讳
A
的群体一直以来都认为,这些望远镜的存在是对这片圣地的亵渎。此处提到部分反对者认为望远镜的存在
会亵渎圣地,而A选项中的“破坏他们的精祀生通[垦妙琴二内登的兰建难如枣博隆__________________
找关键词:their culture和revival。回文定位:根据关键词可定位至四段❹句,其中their culture与该句
中的Hawaiian culture相对应,revival与该句中的renaissance表意相近。比对匹配:该句提到,夏威夷文
C 化并非过去的遗物;而是一种鲜活的文化,现今正在历经复兴。此处并未提及建造TMT会使夏威夷文化
失去一次复兴的机会,故排除C。
'夜美瓯商;「control;百受凫在:■枭届至巍商苛运&室三匣❷有「其与藻]吊苗Occupation而知成「任莉
匹配:该句提到,一个由夏威夷人和环境保护论者组成的人数虽少却直言不讳的群体一直以来都认为,
D 这些望远镜的存在是对曾经主权国家遭受占领的痛心提醒。此处提到的是主权国家遭受占领,并未提及
对莫纳克亚山的控制的相关信息,故排除D。
29. It can be inferred from Paragraph 5 that 从五段可以推知,当今天文学所取得的
选项出处
progress in today's astronomy. 进步 O
A. is fulfilling the dreams of ancient Hawaiians A. 正在实现古夏威夷人的梦想 五段
B. helps spread Hawaiian culture across the world B. 有助于将夏威夷文化传播到世界各地 四段。句、五段❸句
C. may uncover the origin of Hawaiian culture C. 可能会揭示夏威夷文化的起源 四段。句、五段❸句
D. will eventually soften Hawaiians' hostility D. 将最终缓和夏威夷人的敌意 三段。句
【路径一】从题干的角度解答——如何得出正解 _
找关键词:Paragraph5。回文定位:根据关键词可定位至五段。比对匹配:五段❶句提到,科学也有文化史。
五段•至。句具体指出,当今的天文学家与古夏威夷人有着同样的好奇心,他们试图解答的问题(我们是谁?
从何而来?将去往何处?)相同,探索星空的原因(了解我们自己和我们祖先的真正家园)也相同。由此可知,
当今天文学与夏威夷文化有共通之处,因此,当今天文学所取得的进步正在实现古夏威夷人的梦想,故A正确。
【路径二】从选项的角度解答一如何排除干扰 … _____ ______
找关键词:Hawaiian culture ( B选项和C选项)。回文定位:根据B、C两个选项的关键词可症位至四
段。句和五段争句。比对匹配:四段❹句提到,夏威夷文化并非过去的遗物;而是一种鲜活的文化,
现今正在历经复兴;五段❸句提到,天文学和夏威夷文化都在试图回答关于我们是谁,我们从何而来以
BC及我们将去往何处这样的重要问题。上述两句均未提及夏威夷文化的传播问题,故排除B。此外,根据
五段•句可知,当今天文学与夏威夷文化有共通之处,伊由此无法推知当今天文学可能会揭示夏威夷文
他的屈源,故堆隆c。 :_________________________________________
找关键词:hostilityo回文定位:根据关键词可定位至三段,句,其与该句中的0pposition相对应°比对
D 匹配:该句提到,反对在莫纳克亚山建造望远镜并不是什么新鲜事。可见,D选项内容将夏威夷人反对
在莫纳克亚山建造望远镜引申为夏威夷人的敌意,属于过度推断,故排除。
■ 1630. The author's attitude toward choosing Mauna 对于选择莫纳克亚山作为TMT的建造地
选项出处
Kea as the TMT site is one of . 点,作者的态度是 。
A. severe criticism A.严厉批评 三、四段
B. passive acceptance B,被动接受 原文未提
C. slight hesitancy r C.略显犹豫 原文未提
D. full approval D.完全支持 六段。句
Cr浏览后发现,该题属于观点态度题,仅从题干角度解题最为高效。
从题干的角度解答一如何得出正解,排除干扰
找关键词:choosing和theTMTsite。回文定位:根据关键词可定位至六段,句,其中choosing与该句中的
chosen相对应。比对匹配:该句提到,TMT的选址将最大程度地降低望远镜在夏威夷岛周边的可见性,并避免
对考古和环境造成影响。由此无法得知作者对这一选址的态度,故需联系下文。辐射匹配:六段。句提到,
没有理由不欢迎所有人去莫纳克亚山拥抱当地的文化遗产、研究星体。可见,作者欢迎人们去莫纳克亚山体验
夏威夷文化、研究星体,即作者对“选择莫纳克亚山作为TMT的建造地点”是完全支持的,故D正确。既然
作者“完全支持”选择莫纳克亚山作为TMT的建造地点,那么就不可能持“被动接受”(B选项)或“略显犹豫”
(C选项)的态度,故排除B、Co
宙三】曲虱可^薯应「出宇希希原因:二也人质知商景曲电五LU而另虱!7曲锤鑫地店,有见对盘一成注凭fit
评态度的是抗议者,而非作者,故排除A。
Text 3
•1 命题分析
配套外赦耆频
Text 3 选自 2016 年 7 月 22 日的 The Independent (《独立报》),原文标题为"The UK Is One of the Worst
Countries at Converting GDP into Actual Wellbeing—Which Could Explain Brexit”(《在将 GDP转化为真实幸福感方面,
英国是表现最差的国家之------这可以解释英国“脱欧”事件》)。本文是经济类文本,主要讨论英国的“高
GDP低幸福感”现象,表明GDP不应成为衡量一国成就的唯一标准。
题目设置:31题、32题、34题为细节理解题,33题为判断正误题,35题为主旨要义题。
英汉对照
[1]©Robert F. Kennedy once said that a country's GDP (31)罗伯特・F.肯尼迪曾说过,一个国
measures ''everything except that which makes life worthwhile.'' 家的GDP能够衡量"一切,除了那些使生活
•With Britain voting to leave the European Union, and GDP 有价值的东西”。随着英国投票决定将要脱离
already predicted to slow as a result, it is now a timely moment 欧盟,且GDP增速已预计会因此放缓,此时
to assess what he was referring to. 正是考量肯尼迪言下之意的最佳时机。
[2] •The question of GDP and its usefulness has annoyed (31) GDP及其可用性这一问题已经困扰
policymakers for over half a century. ©Many argue that it is 了政策制定者们半个多世纪。许多人认为,它
a flawed concept.❸It measures things that do not matter and 是一个有缺陷的概念。它衡量那些无关紧要的
misses things that do. ®By most recent measures, the UK's 东西,却遗漏了真正重要的东西。(33)据最
GDP has been the envy of the Western world, with record low 近评估,英国的GD——有着创纪录的低失业
unemployment and high growth figures. ®If everything was going 率及高经济增长率 直令西方世界羡慕不
so well, then why did over 17 million people vote for Brexit, 已。如果一切都进展得如此顺利,那么为什么
17 ©despite the warnings about what it could do to their country's 即使面对“脱欧”将会影响本国经济前景的警
economic prospects? 示,还是有1700多万人投票支持“脱欧”呢?
[3]®A recent annual study of countries and their ability (33)最近一项关于“不同国家及其将经
to convert growth into well-being sheds some light on that 济增长转变为幸福感的能力”的年度研究在某
question.❷Across the 163 countries measured, the UK is one 种程度上解释了这一问题。在被评估的163个
of the poorest performers in ensuring that economic growth 国家中,英国在“确保将经济增长转变为有意
is translated into meaningful improvements for its citizens. 义的民生改善”方面是表现最差的国家之一。
❸Rather than just focusing on GDP, over 40 different sets of 该研究不只关注GDP,还涵盖医疗、教育及公
criteria from health, education and civil society engagement 民社会参与度领域的40多套不同的衡量标准,
have been measured to get a more rounded assessment of how 以便对各国表现做出更为全面的评估。
countries are performing. 尽管所有这些国家都面临着各自的挑战,
[4] •While all of these countries face their own challenges, 但还存有许多基调一致的问题。确实,自
there are a number of consistent themes. ®Yes, there has been 2008年全球危机以来,经济复苏已初现苗头,
a budding economic recovery since the 2008 global crash, but 但在诸如医疗和教育等领域的关键指标方面,
in key indicators in areas such as health and education, major 主要经济体仍在继续下滑。然而并非所有国家
economies have continued to decline. ©Yet this isn't the case 都是如此。有些相对贫穷的欧洲国家在公民社
with all countries. ©Some relatively poor European countries 会、收入公平和环境等指标上已经取得了巨大
have seen huge improvements across measures including civil 的进步。
society, income equality and the environment. 富裕国家可以吸取这条教训:当GDP不再
[5]©This is a lesson that rich countries can learn: When 被视为衡量一国成就的唯一标准时,世界看起
GDP is no longer regarded as the sole measure of a country Js 来会大不相同。
success, the world looks very different. 所以,肯尼迪的言下之意是,尽管GDP
[6]SSo, what Kennedy was referring to was that while GDP 一直是衡量国家经济活动最常用的方法,
has been the most common method for measuring the economic 但作为一项衡量标准,它已经不够用了。
activity of nations, as a measure, it is no longer enough. ®It does (34)它没有将诸如环境质量或教育成果等重
not include important factors such as environmental quality or 要因素包含在内,而所有这些都有助于提升个
education outcomes—all things that contribute to a person's 人幸福感。
sense of well-being. 据预测,全球和英国的经济增长都将遭受
[7] •The sharp hit to growth predicted around the world and 重大打击,这可能会导致我们维持幸福感和促
in the UK could lead to a decline in the everyday services we 进个人发展所依赖的日常服务(水平)有所下
depend on for our well-being and for growth. ®But policymakers 降。(34)但是如果政策制定者们重新将力量
who refocus efforts on improving well-being rather than simply 集中在提升幸福感上,而不是仅担忧GDP数
worrying about GDP figures could avoid the forecasted doom and 字,就有可能避免预见中的厄运,甚至可能取
may even see progress. 得进步。
<18It
篇章结构
第一段: 弓I出话题一由肯尼迪对GDP的评价及英国投票决定“脱欧”事件引出对GDP的思考和
质疑
第二段: 初步指出GDP存在缺陷一以英国的情况为例阐述GDP及其可用性存在缺陷
羽三段:由一项年度研究结果入手,指出不以GDP为唯一衡量
标准时,英国在“确保将经济增长转变为有意义的民生
英国“高GDP
低幸福感” < 第三至五段:具体论述GDP及v 改善”方面是表现最差的国家之一
带来的启示 第四段:指出在民生改善方面的-•些关键性指标上,主要经济体仍
其可用性的缺陷
在下滑,而有些相对贫穷的国家反而已经取得了巨大进步
第五段:警示富裕国家应吸取教训——不应将GDP作为衡量一
国成就的唯一标准
第六、七段:明确GDP作为衡[■第六段:指出GDP这一衡量标准的局限性・ 未将有助于提升
量标准的局限性* 人民幸福感的因素包含在内
并提出建议 第七段:提出建议——政策制定者们应将力量集中在提升幸福感
上,而不是仅担忧GDP数字
41
答案解析
文中引用罗伯特・F.肯尼迪的言论,
31. Robert F. Kennedy is cited because he 选项出处
是因为他 O
A. praised the UK for its GDP A. 赞扬了英国的GDP 二段❹句
B. identified GDP with happiness B. 认为GDP等同于幸福感 一段•句
C. misinterpreted the role of GDP C. 曲解了 GDP的作用 原文未提
D. had a low opinion of GDP D. 对GDP的评价不高 一段,句、二段•❷♦句
【路径一】从题干的角度解答——如何得出正解
找关键词:Robert F. Kennedy和cited。回文定位:根据关键词可定位至一段•句,其中cited与该句中的said
相对应。比对匹配:该句提到,Robert F. Kennedy曾说过,——个国家的GDP能够衡量“一切,除了那些使生活
有价值的东西”。由此可知,Robert F. Kennedy认为GDP本身存在一些不足,可初步判断D正确,但无法判
断此处引用Robert F. Kennedy的言论的确切原因,需联系下文进一步验证。辐射匹配:二段,句提到,GDP
及其可用性这一问题已经困扰了政策制定者们半个多世纪;,句提到,许多人认为,它是一•个有缺陷的概念;
•句接着提到,它衡量那些无关紧要的东西,却遗漏了真正重要的东西。由此可知,这三句意在论述GDP有
缺陷,而Robert F. Kennedy的言论指出了 GDP有缺陷,换言之,因为他对GDP的评价不高,所以才引用他的
言论,故D正确。
【路径二】从选项的角度解答一如何排除干扰
找关键词:praised、the UK和GDP。回文定位:根据关键词可定位至二段。句,其中praised与该句中
A 的envy相对应。比对匹配:该句提到,据最近评估,英国的GDP——有着创纪录的低失业率及高经济
一埴长真令酉腆界奏泰不旦a但这并丕是肯屈迪煎宣波,.故排除一A, .......................................
彼女诲瓦happinesso商旻王&:根据关键词并结合题干信息Robert F. Kennedy可定位至一段。句,其
与该句中的makes life worthwhile相对应。比对匹配:该句提到,罗伯特• F.肯尼迪曾说过,一个国家的
GDP能够衡量“一切,除了那些使生活有价值的东西”。言下之意,GDP不能衡量幸福感。B选项表述
一目四坦馈,一一散建隆__......_______ _____________________________________________ .....
C C选项内容在文中无法准确定位,文中并未提及肯尼迪曲解GDP的后用礁通,庭1藤。
32. It can be inferred from Paragraph 2 that. 从二段可推知 o 选项出处
A. the UK is reluctant to remold its economic pattern A. 英国不愿重塑其经济模式 二段♦句
B. the UK will contribute less to the world economy B. 英国对全球经济的贡献将会减少 二段•句
C. GDP as the measure of success is widely defied C. 英国民众普遍反对将GDP作为衡
二段
in the UK 量(一国)成就的标准
D. policymakers in the UK are paying less attention to D. 英国政策制定者们对GDP的关注正 二段,句
GDP 在减少
19 »【路径一】从题干的角度解答——如何得出正解
找关键词:Paragrap「2。回文定位:根据关键词可定位至二段。比对匹配:二段•句提到,GDP及其可用性
这一问题已经困扰了政策制定者们半个多世纪;♦句指出,许多人认为,它是一个有缺陷的概念;♦句接着提到,
它衡量那些无关紧要的东西,却遗漏了真正重要的东西;•句提到,据最近评估,英国的GD —有着创纪
录的低失业率及高经济增长率------直令西方世界羡慕不已;•句提出反问,如果一切都进展得如此顺利,那
么为什么即使面对“脱欧”将会影响本国经济前景的警示,还是有1700多万人投票支持“脱欧”呢?综上可知,
英国民众普遍认为GDP高速增长并不代表社会发展现状良好,即英国民众普遍反对将GDP作为衡量(一国)
I成就的标准,C选项内容与此相符,故正确。
【路径二】从选项的角度解一如何排除干扰
找关键词:economic ( A选项)和economy ( B选项)。回文定位:根据A、B两个选项的关键词并结合
题干信息Paragraph 2可定位至二段❸句。比对匹配:该句提出反问,如果一切都进展得如此顺利,那
AB么为什么即使面对“脱欧”将会影响本国经济前景的警示,还是有1700多万人投票支持“脱欧”呢?
由此并不能推出“英国不愿重塑其经济模式”以及“英国对全球经济的贡献将会减少::救排除A、B?
找关键词:policymakers和GDP。回文定位:根据关键词并结谷题干信息Paragraph 2可定位至二段。句。
D 比对匹配:该句提到,GDP及其可用性这一问题已经困扰了政策制定者们半个多世纪。此处并未提及英
国政策制定者们对GDP的关注正在减少的相关信息,故排除D。
33. Which of the following is true about the recent 关于最近的年度研究,下列哪项
选项出处
annual study? 是正确的?
A. It excludes GDP as an indicator. A.它将 GDP 指标排除在外。 三段•句
B. It is sponsored by 163 countries. B.它由 163 个国家发起。 三段❷句
C. Its criteria are questionable. C.它的标准是有问题的o 三段•句
D. Its results are enlightening. D.它的结果具有启发性。 二段g句、三段•句
O浏览后发现,该题属于判断正误题,仅从选项角度解题最为高效。
从选项的角度解答一如何得出正解,排除干扰
找关键词:GDP和indicator。回文定位: 根据关键词可定位至三段❸句, 其中indicator与该句中的
criteria相对应。比对匹配:该句指出,该研究(最近的年度研究)不只关注GDP,还涵盖医疗、教育及
A 公民社会参与度领域的40多套不同的衡量标准。由此可知,最近的年度研究是包括GDP指标的,A选
项表述与此相悖,故排除。 __________________________________________________________________
-魏-关-瓶商「163 countries7 0*^15:' 面§关盘商苛走福室三瓦E好元瓦'液扃蠢到,茬移味店前
B 163个国家中,英国在“确保将经济增长转变为有意义的民生改善”方面是表现最差的国家之一。由此可
知,163个国家是研究整的X,家:并韭研宠的发超党:故措除p。____________________________________
'屈女统商:criteria?面王商黛箱美福商2W&拳三画♦有。-瓦寿近面-丧S盅瓦 役谕究(
年度研究)不只关注GDP,还涵盖医疗、教育及公民社会参与度领域的40多套不同的衡量标准,以便
c 对各国表现做出更为全面的评估。由此可见,最近的年度研究的标准涉及多个领域,更为全面,是合理的,
C选项表述典狙垸,瑚膨.............................................................. .........
凭芙店司:are enlightening。商受金位:根据关键词可定位至三段❶瓦鬓写该而苗的sheds some light
on相对应。比对匹配:该句指出,最近一项关于"不同国家及其将经济增长转变为幸福感的能力”的年
度研究在某种程度上解释了这一问题。由此可知,该研究的结果具有一定的启发性,但这一问题(that
D question )指代不明,故需联系上文。辐射匹配:二段•句提到,据最近评估,英国的GD —有着创
纪录的低失业率及高经济增长率------直令西方世界羡慕不已;♦句提出反问,如果一切都进展得如此
顺利,那么为什么即使面对“脱欧”将会影响本国经济前景的警示,还是有1700多万人投票支持“脱欧”
呢?由/可知—三段《旬史的that question (这二回题)指代的是「:尽管英圄GD?一数携良好一,一但一民众仍
«20投票支持'脱欧'”这一令人困惑之举。既然该年度研究能解开这一困惑,那就说明其结果具有启发性,
故D正确。
34. In the last two paragraphs, the author suggests that. 在最后两段中,作者认为 o 选项出处
A. the UK is preparing for an economic boom »• A. 英国正在为经济腾飞做准备 壬霞S曷
B. high GDP foreshadows an economic decline B. 高GDP是经济衰退的预兆 七段❷句
C. it is essential to consider factors beyond GDP C. 考虑GDP之外的因素至关重要 六' 七段
D. it requires caution to handle economic issues D. 处理经济问题需谨慎 原文未提
【路径一】从题干的角度解答——如何得出正解
找关键词:the last two paragraphso回文定位:根据关键词可定位至六、七段。比对匹配:六段首句指出’肯尼
迪的言下之意是,尽管GDP一直是衡量国家经济活动最常用的方法,但作为一项衡量标准,它已经不够用了;
紧接着•句解释了原因:它没有将诸如环境质量或教育成果等重要因素包含在内,而所有这些都有助于提升
个人幸福感。七段提出应对建议:如果政策制定者们重新将力量集中在提升幸福感上,而不是仅担忧GDP数字,
就有可能避免预见中的厄运,甚至可能取得进步。由此可推断,作者认为单以GDP作为衡量一国成就的标准
是不够的,还应该考虑GDP之外的其他因素,故C正确。
[路径二】从选项的角度解答一如何排除干扰
找关键词:the UK和economic boom。回文定位:根据关键词可定位至三段•句和七段•句,其中
economic boom分别与三段•句中的economic growth和七段•句中的growth相对应。比对匹配:三段•
A 句提到,英国在“确保将经济增长转变为有意义的民生改善”方面是表现最差的国家之一;七段。句提到,
全球和英国的经济增长都将遭受重大打击。这两处并未提及英国正在为经济腾飞做准备的相关信息,故排
除A?
「瓶-兼商「GDP新fonshadows。面旻函应;根羸关18词苛楚应室"反•瓦翼中foreshadows与函面市的
fomented相对应。比对匹配:七段•句提到,如果政策制定者们重新将力量集中在提升幸福感上,而不
是仅担忧GDP数字,就有可能避免预见中的厄运,甚至可能取得进步。此处并未提及高GDP是经济衰退
一的理螂芳值垦螂除一 B?
D ' D银折厉蓉茬旻市羌兢应「旻命弄亲蠢五处理经味商题需谨慎M而美禧息:故排除。…
35. Which of the following is the best title for the text? 以下哪项是文章的最佳标题? 选项出处
A. High GDP But Inadequate WeU-being, a UK Lesson A.英国的教训:GDP 高而幸福感不足 全文
B. GDP Figures, a Window on Global Economic Health B. GDP 数字:全球经济健康状况的窗口 七段•句
C. Robert F. Kennedy, a Terminator of GDP C.罗伯特• F.肯尼迪:GDP 终结者 一段 O 句
D. Brexit, the UK,s Gateway to Well-being D.“脱欧”:英国通往幸福的路 一、二段
O浏览后发现,该题属于主旨要义题,仅从题干角度解题最为高效。
从题干的角度解答一如何得出正解,排除干扰
梳理结构:本文共七段,其中,一段引出话题;二段初步指出GDP存在缺陷;三至五段具体论述GDP及其
可用性方面的缺陷;六、七段明确GDP作为衡量标准的局限性并提出建议。概括主旨:文章首段由肯尼迪对
GDP的评价及英国投票决定“脱欧”事件引出对GDP的思考和质疑;二段以英国的情况为例阐述GDP及其可
用性存在缺陷;三段由一项年度研究结果入手,指出不以GDP为唯一衡量标准时,英国在“确保将经济增长
转变为有意义的民生改善”方面是表现最差的国家之一;四段指出在民生改善方面的一些关键性指标上,主要
经济体仍在下滑,而有些相对贫穷的国家反而已经取得了巨大进步;五段警示富裕国家应吸取教训一不应将
GDP作为衡量一国成就的唯一标准;六段指出GDP这一衡量标准的局限性一未将有助于提升人民幸福感的
因素包含在内;七段提出建议,认为政策制定者们应将力量集中在提升幸福感上,而不是仅担忧GDP数字。综上,
文章以英国为例,阐述了GDP作为衡量一国成就的唯一标准存在缺陷,它的高低并不能反映国民的幸福感强弱。
A选项精练地概括了全文内容,故正确。
21»一段。句提到,罗伯特・F.肯尼迪曾说过,一个国家的GDP能够衡量“一切,除了那些使生活有价值的东西”。
此处是在说明肯尼迪对GDP的评价不高,但这并不等同于罗伯特• F.肯尼迪是GDP的终结者,C选项属于过
度推断,故排除。文中一、二段虽提到英国“脱欧”,但其只是引出全文讨论话题的--个事件,并非全文主旨,
故排除D。七段❷句指出,政策制定者们应将力量集中在提升幸福感上,而不应仅担忧GDP数字,可见GDP
数字不足以衡量全球经济健康状况,故排除B。
Text 4
flft 命题分析
配套外教音频
Text 4选自2016年6月27日的The Christian Science Monitor (《基督教科学箴言报》),原文标题为
"The Lawk Fine Line Between Graft and Access"(《贪污腐败与提供渠道之间的微妙法律界限》)。本文是法律
类文本,主要论述了美国最高法院对公务人员贪污受贿行为与合法提供渠道行为的界定。
题目设置:36题为句意猜测题,37题至39题为细节理解题,40题为观点态度题。
K
英汉对照
[1] I*n a rare unanimous ruling, the US Supreme Court (36)在一项为数不多的一致裁决中,美
has overturned the corruption conviction of a former Virginia 国最高法院推翻了对前弗吉尼亚州州长罗伯
governor, Robert McDonnell.❷But it did so while holding its 特・麦克唐纳的腐败定罪。但最高法院在这么
做的同时,对他(麦克唐纳)的行为所体现的
nose at the ethics of his conduct, which included accepting gifts
道德操守嗤之以鼻,其行为包括收受一家寻求
such as a Rolex watch and a Ferrari automobile from a company
与政府接触的企业赠送的诸如劳力士手表和法
seeking access to government.
拉利轿车等礼物。
[2] ©The high court's decision said the judge in Mr.
最高法院的判决指出,审判麦克唐纳先生
McDonnell's trial failed to tell a jury that it must look only at his
案件的法官并未告知陪审团必须只关注其“公
"official acts,,, or the former governor's decisions on "specific"
务行为”,即这位前州长在与其职责相关的“特
and "unsettled" issues related to his duties. 定”和“未确定”问题上的决策。
[3] ®Merely helping a gift-giver gain access to other (最高法院的)法官们裁定,仅帮助一个
officials, unless done with clear intent to pressure those officials, 送礼者接近其他官员,并不属于腐败,除非怀
is not corruption, the justices found. 有明确的意图要对那些官员施压。
[4] OThe court did suggest that accepting favors in return 最高法院的确指出,收受好处并因此为他
人并“方便之门”的行为“令人不快”且“卑
for opening doors is "distasteful" and "nasty”. @But under anti
bribery laws, proof must be made of concrete benefits, such as 鄙龌龊“ o (37)但根据反贿赂法,构成腐败
罪的证据必须是实实在在的好处,如批准一项
approval of a contract or regulation. ®Simply arranging a meeting,
合约或法规。仅仅安排一次会面、打一通电话
making a phone call, or hosting an event is not an "official act".
或主办一场活动都不属于“公务行为”。
[5] OThe court's ruling is legally sound in defining a kind of
(38)最高法院的裁决界定了一种不构成
favoritism that is not criminal. ©Elected leaders must be allowed
犯罪的偏袒行为,这在法律上是合理的。当选
to help supporters deal with bureaucratic problems without fear
的领导人必须被允许帮助其支持者处理官僚问
of prosecution for bribery.拿"The basic compact underlying
题而无须担心被起诉收受贿赂。(38)最高法
representative government,n wrote Chief Justice John Roberts “ 院首席法官约翰・罗伯茨写道:“构成代议制
for the court, "assumes that public officials will hear from their 政府基础的基本契约认为,公职人员应听取选
constituents and act on their concerns." 民意见并就他们关心的事情采取行动。”
[6]❶But the ruling reinforces the need for citizens and 但是,这项裁决强化了公民及其所选代表,
■ 22their elected representatives, not the courts, to ensure equality 而非法院.,确保公平接近政府的必要性。(39)宣
of access to government. •Officials must not be allowed to 员一定不能仅仅因为个人或团体向其提供了竞
play favorites in providing information or in arranging meetings 选捐助或赠送了•私人礼物,就在提供信息或安
simply because an individual or group provides a campaign 排会面时有所偏袒。这种类型的廉正需要在政
donation or a personal gift. OThis type of integrity requires well- 务透明化(如公务接见记录、游说规则及每位
enforced laws in government transparency, such as records of 当选领导人的财富来源信息)方面有实施得力
official meetings, rules on lobbying, and information about each
的法律。
elected leader's source of wealth.
官员接见中存在的偏袒行为会激起公众对
[7] ®Favoritism in oSicial access can fan public perceptions
于腐败的看法。但它不一定就是腐败。相反,
of corruption. ・But it is not always corruption. R* ather officials
官员必须避免使用双重标准,或者说避免对普
must avoid double standards, or different types of access for
通人和富人采取不同的接见方式。如果可以靠
average people and the wealthy. Olf connections can be bought,
金钱买关系,那么民主社会的基本前提——
a basic premise of democratic society—that all are equal in
政府对待所有人都应一视同仁 —— 就遭到了
treatment by government——is undennined. ®Good governance
破坏。善政良治有赖于对每个人固有价值的
rests on an understanding of the inherent worth of each
individual. 理解。
[8] WThe court's ruling is a step forward in the struggle (40)最高法院的裁决是在同腐败和公务
against both corruption and official favoritism. 偏袒的斗争中向前迈出的一步。
11
篇章结构
第一段:引出事彳一最高法院推翻了对前弗吉尼亚州州长的腐败定罪
第二段:最高法院裁决的理由——审判案件的法官未能准确告知陪审
第二至四段:介绍最高法院
团关注要点
美国最高 裁决的理由和,
第三段:最高法院的法官们对腐败行为的界定
法院推翻 法律依据
了对前弗< 第四段:最高法院裁决的法律依一反贿赂法
吉尼亚州 •第五段:本次裁决对不构成犯罪的偏袒行为的界定在法律上是合理的
第五至七段:评价最高法院
州长的腐
第六段:分析裁决的影响一强化了公民及其所选代表确保公平接近
败定罪 的裁决并阐明V
政府的必要性
此裁决的影响
.第七段:澄清偏袒行为与腐败之间的关联,呼吁官员避免使用双重标准
第八段:总结全文并升华主旨——指出本次裁决是在同腐败和公务偏袒的斗争中向前迈出的一步
81 答案解析
36. The underlined sentence (Para. 1) most probably 画线句子(一段)最有可能表明最高法 生怔山瓜
L 1 1 f 通坝出处
shows that the court. 院 o
A. avoided defining the extent of McDonnelFs duties A.避免界定麦克唐纳的职责范围 二段
B. made no compromise in convicting McDonnell B.在对麦克唐纳定罪时没有做出妥协 一段•句
C. was contemptuous of McDonnell's conduct C.对麦克唐纳的行为表示蔑视 一段
D. refused to comment on McDonnelFs ethics D.拒绝评论麦克唐纳的道德标准 一段•句
由浏览后发现,该题属于句意猜测题,仅从题干角度解题最为高效。
从题干的角度解答一如何得出正解,排除干扰
找关键词:The underlined sentence (Para. 1)和the court。回文定位:根据关键词可定位至一段,其中the court
与一段•句中的the US Supreme Court相对应。比对匹配:一段。句提到,美国最高法院推翻了对麦克唐纳
的腐败定罪;❷句提到,但在这么做的同时,最高法院却对他(麦克唐纳)的行为所体现的道德标准“捏作
23 >了鼻子”,随后运用which引导的非限定性定语从句列举了麦克唐纳收受企业礼物的一些行为。结合holding
its nose的字面意思可知,•句画线部分应是以But引出与•句反向关联的内容,即虽然最高法院推翻了对麦
克唐纳的腐败定罪,但对他的行为所体现的道德标准嗤之以鼻,故C正确。
三函1虱-嘉蒿接院前务族昴「由同菱竞易保祥函接首弄亲吝面房带菌互额页夹汨茬身箕诫毒而美曲瓦
题上的决策。可见,最高法院认为,只有当麦克唐纳在“与其职责相关的问题上的决策”方面构成腐败事实,
其才可被定罪。事实上,最高法院支持在审判中应明确界定麦克唐纳的职责范围,并不存在“避免” 一说,且
这一内容已偏离画线句的论述对象,故排除A。一段❶句提到,在一项为数不多的一致裁决中,美国最高法
院推翻了对麦克唐纳的定罪。由此可知,最高法院在对麦克唐纳定罪时做出了妥协,B选项表述与此相悖,故
排除。由上述对一段•句的分析可知,最高法院对麦克唐纳的行为所体现的道德标准嗤之以鼻。可见,最高
法院表明了对这一行为的态度,故排除D。
37. According to Paragraph 4, an official act is 根据四段,只有在涉及______时,公务行
deemed corruptive only if it involves______ . 为才会被视为腐败。
A. concrete returns for gift-givers A.给送礼者实实在在的回报 四段••句
B. sizable gains in the form of gifts B,以礼物的形式获得可观的收益 四段••句
C. leaking secrets intentionally C.故意泄露机密 三段
D. breaking contracts officially D.公务上的违约 四段•句
【路径一】从题干的角度解答一如何得出正解
找关键词:Paragraph 4和an official act。回文定位:根据关键词可定位至四段❸句。比对匹配:该句提到,仅
仅安排一次会面、打一通电话或主办一场活动都不属于“公务行为”。由此无法得知何种公务行为才会被视为
腐败,故需联系上文。辐射匹配:四段•句指出,根据反贿赂法,构成腐败罪的证据必须是实实在在的好处,
如批准一项合约或法规。该句中,批准合约或法规就属于“公务行为”,可见,只有在公务行为涉及给送礼者
墅些的回报时,其才会被视为腐败,罗姓确__________________________________________________________
【路径二】从选项的角度解答一如何排除干扰
找关键词:gains和gifts。回文定位:根据关键词并结合题干信息Paragraph 4可定位至四段••句,其
中gains与❷句中的benefits相对应,gifts与。句中的favors相对应。比对匹配:。句提到,最高法院
B 的确指出.收受好处并因此为他人开“方便之门”的行为“令人不快”且“卑鄙龌龊”;❷句提到,但
根据反贿赂法,构成腐败罪的证据必须是实实在在的好处,如批准一项合约或法规。这两句均未提及以
礼物的形式获得可观的收益的相关信息,故排除B。
-屈-兼商: '-inlenHonany;面壬京互 系羸美嗣宜尧互室靠,-箕弦瓦市而
inieni
另闻新瓦丘丽远瓦一
C 该段提到,法官们裁定,仅帮助一个送礼者接近其他官员,并不属于腐败,除非怀有明确的意图要对那
些宜鱼施想?些处指的是「:何有明确意图X寸宣受膊匡'一 一,一西悲「典尊泄露机密”"改排堡3
成兼商「 contnwis;商王佥
i
:言羸美遍曲苛室曲或,标「晦云谣鬲蠢瓦而
M
商疏曲
D
证据必须是实实在在的好处,如批准一项合约或法规。此处并未提及题箜攻”相关的内容,故排除D。
38. The court's ruling is based on the assumption that 最高法院的裁决基于公职人员 这
选项出处
public officials are. J假设。
A. allowed to focus on the concerns of their supporters A. 心 被 的 允 事 许 上 将精力集中在其支持者所关 五段❸句
B. qualified to deal independently with bureaucratic issues B.有能力独立解决官僚问题 五段❷句
C. justified in addressing the needs of their constituents C.有正当理由满足其选民的需求 五段•❷句
D. exempt from conviction on the charge of favoritism D.在被指控偏袒时可免除定罪 五段。句
«24【路径一】从题干的角度解答——如何得出正解
找关键词:The court's ruling、assumption和public officials。回文定位:根据关键词可定位至五段•©句,其中
assumption与五段❸句中的assumes为同根词。比对匹配:五段。句提到,最高法院的裁决界定了一种不构
成犯罪的偏袒行为,这在法律上是合理的;五段辱句提到,最高法院首席法官写道:“构成代议制政府基础
的基本契约认为,公职人员应听取选民意见并姑他们所关心的事情采取行动。”可见,,句的内容是❶句中
最高法院裁决所界定的“偏袒行为”的法律依据。由此可知,最高法院的裁决基于“公职人员有正当理由满足
其选民的需求”这一假设,故C正确□
【路径二】从选项的角度解答一一如何排除干扰
找关键词:concerns和supporters。回文定位:根据关键词可定位至五段❸句,其中supporters与该句中
的constituents (选民)相对应。比对匹配:该句提到,构成代议制政府基础的基本契约认为,公职人员
A
应听取选民意见并就他们所关心的事情采取行动。此处只是说公职人员听取选民意见并满足其需求是合
理、合法的,并不是说公职人员应将精力集中在其支持者所关心的事情上,A选项表述与文意不符,故排除。
一屈至诡;deal...with bureaucratic issueso回文定位:根据关键词可定位至五段.句,其与该句中的deal
B with bureaucratic problems相对应。比对匹配:该句指出,当选的领导人必须被允许帮助其支持者处理官
堡四题。_*耳些僚处问#主题霆,故及排公除咽玖人典宣能力丝立解
找关键词:exempt from conviction和favoritism。回文定位:根据关键词可定位至五段,句,其中exempt
from conviction与该句中的is not criminal相对应。比对匹配:该句提到,最高法院的裁决界定了一种不
构成犯罪的偏袒行为,这在法律上是合理的,但由此并不能断定所有偏袒行为在法律上都合理且在被指
控时都可以免除定罪,故排除D。
39. Well-enforced laws in government transparency 在政务透明化方面需要实施得力的法律 洋* 布中
are needed to. 来。
A. awaken the conscience of officials A. 唤醒官员的良知 六段❸句
B. guarantee fair play in official access B. 确保官员接见中的公平 六段••句
C. allow for certain kinds of lobbying C. 顾及某些游说行为 六段❸句
D. inspire hopes in average people D. 点燃普通民众的希望 七段❸句
【路径一】从题干的角度解答——如何得出正解
找关键词:Well-enforced laws in government transparencyo回文定位:根据关键词可定位至六段,句。比对匹配:
该句提到,这种类型的廉正(This type of integrity )需要在政务透明化方面有实施得力的法律。可见,法律的
实施是为了实现This type of integrityo要弄清楚This type of integrity的具体指代,需联系上文。辐射匹配:六段
♦句提到,官员一定不能仅仅因为个人或团体向其提供了竞选捐助或赠送了私人礼物,就在提供信息或安排会
面时有所偏袒。可见,❸句中的This type of integrity指代•句内容,即政府官员接见中人人平等。由此可推知,
在政务透明化方面需要实施得力的法律来确保政府官员接见中的公平,故B正确。
【路径二】从选项的角度解一一如何排除干扰
找关键词: conscience o 回文定位:根据薮商可定位至六段❸有,其与该句中雨integrity相对应。比对
A 匹配:由【路径一】X寸该句的分析可知,这种类型的廉正(This type of integrity )指的是政府官员在“确
一壁见中的公¥二一这二点上的康正,一西韭宣员的昱矩,一敬柱隧A’__________________________________
代关键词:lobbyingo回文屋在:根据关键词可定位至六段,瓦而无电窿]盅S1,薛基知曲康
C 正需要在政务透明化(如公务接见记录、游说规则及每位当选领导人的财富来源信息)方面有实施得力
的法律。该句中的“游说规则”是对“政务透明化”的举例说明,而非实施法律的目的,故排除C。
25 »找关键词:average people0回文定位:根据关键词可定位至七段❸句。比对匹配:该句提到,官员必须
D避免使用双重标准,或者说避免对普通人和富人采取不同的接见方式。该句并未提及点燃普通民众的希
望的相关信息,故排除D。
40. The author's attitude toward the court's ruling is____ 作者对最高法院的裁决持——态度。 选项出处
A. sarcastic A,讽刺的 原文未提
B. tolerant B.宽容的 原文未提
C. skeptical C.怀疑的 原文未提
D. supportive D.支持的 五至八段
浏览后发现,该题属于观点态度题,仅从题干角度解题最为高效。
从题干的角度解一如何得出正解,排除干扰
找关键词:The author's attitude the court's rulingo回文定位:由关祷高羌法冠确定位,且车题询问作者的忐隹,
故需分析全文内容进行解题。比对匹配:文章首段引出事件——最高法院推翻了对前弗吉尼亚州州长的腐败定
罪。二至四段介绍了最高法院裁决的理由和法律依据。五至七段评价了最高法院的裁决并阐明此裁决的影响:
五段指出,本次裁决对不构成犯罪的偏袒行为的界定在法律上是合理的;六段指出,该裁决强化了公民及其所
选代表确保公平接近政府的必要性;七段中作者指出应澄清偏袒行为与腐败之间的关联,并呼吁官员避免使用
双重标准,进一步强调了最高法院裁决的影响。末段总结全文并升华主旨,明确指出最高法院的裁决是在同腐
败和公务偏袒的斗争中向前迈出的一步。根据五至八段内容可知,作者对最高法院的裁决持肯定和支持的态度,
故D正确,同时可排除A、B、Co
11 it*
命题分析 •外牧音顷
今年的阅读理解B部分属于段落排序题。该部分摘自传记类文章Charles Dickens Biography (《查尔斯•狄
更斯传记》),以介绍狄更斯的家庭背景展开,主要讲述了他从开始创作到取得成功,最终确立其文学地位的
过程。
II 英汉对照
[1] D. •Charles Dickens is probably the best-known and, to 对于很多人来说,查尔斯•狄更斯或许是
many people, the greatest English novelist of the 19th century. 19世纪英国最著名、最伟大的小说家。作为
❷A moralist, satirist, and social reformer, Dickens crafted 一名伦理学家、讽刺作家和社会改革家,狄更
complex plots and striking characters that capture the panorama 斯精心设计的复杂故事情节和性格鲜明的角色
of English society. 刻画了英国社会的全貌。
[2] (41) F. SDickens was bom in Portsmouth, on England's (41)狄更斯出生于英格兰南海岸的朴次
southern coast. ・His father was a clerk in the British Navy pay 茅斯。他的父亲是英国海军出纳室的职员——
office—a respectable position, but with little social status. ©His 工作虽体面,但没有什么社会地位。其祖父母
paternal grandparents, a steward and a housekeeper, possessed 一位是男管家,一位是女管家,更没有什么社
even less status, having been servants, and Dickens later 会地位,一直都是仆人,狄更斯后来隐瞒了他
concealed their background.❹Dickens's mother supposedly 们的背景。据说,狄更斯的母亲来自一个相对
came from a more respectable family. ©Yet two years before 体面的家庭。然而就在狄更斯出生的前两年,
Dickens's birth, his mother's father was caught stealing and fled 他的外祖父因被发现盗窃而后逃往欧洲,再也
to Europe, never to return. •The fs*amily increasing poverty 没有回来。日渐贫困的家境迫使狄更斯12岁
■ 26forced Dickens out of school at age 12 to work in Warren's 就辍学去华伦黑鞋油仓库打工,那是一家鞋油
工厂,在那里,其他打工的男孩嘲笑狄更斯是
Blacking Warehouse, a shoe-polish factory, where the other
“小绅士”。随后狄更斯的父亲因负债被捕入狱。
working boys mocked him as "the young gentleman/' 励His
父亲入狱及自己在黑鞋油厂做工的经历所带来
father was then imprisoned for debt. ©The humiliations of his
的羞辱给狄更斯造成了巨大的创伤,也成了他
father's imprisonment and his labor in the blacking factory
心底最深的秘密。他甚至无法向妻子倾诉这一
formed Dickens's greatest wound and became his deepest secret.
切,尽管这些经历为他的小说创作奠定了潜•在
©He could not confide them even to his wife, although they
的基础。
provide the unacknowledged foundation of his fiction.
(42) 他的父亲出狱后不久,狄更斯就在
[3] (42) E. OSoon after his father's release from prison,
律师事务所找到了一份相对不错的跑腿差事。
Dickens got a better job as errand boy in law offices. ®He taught
后来,他自学速记,从而找到了一份更好的工
himself shorthand to get an even better job later as a court
作——法庭速记员和议会记者。与此同时,狄
stenographer and as a reporter in Parliament. ©At the same
更斯以记者的视角将身边的生活,尤其是趣闻
time, Dickens, who had a reporter's eye for transcribing the life
怪事都记录下来,并将这些短篇随笔投稿给一
around him, especially anything comic or odd, submitted short
些不知名的杂志。
sketches to obscure magazines.
(43) 狄更斯第一次发表的随笔是《白杨
[4] (43) A. •The first published sketch, "A Dinner at Poplar 道旁的晚餐》,当他在《每月杂志》上看到这
Walk" brought tears to Dickens's eyes when he discovered 篇随笔时热泪盈眶。从那以后,他以"博兹”
it in the pages of The Monthly Magazine. •From then on his 为笔名在《纪事晚报》上发表的随笔,为他事
sketches, which appeared under the pen name "Boz" in The 得了一定声誉。
Evening Chronicle, earned him a modest reputation. (44) 《博兹札记》问世后不久,一家出
[5] (44) C,能Soon after Sketches by Boz appeared, a publishing 版社找到狄更斯,建议他以每月连栽的方式为
firm approached Dickens to write a story in monthly installments, 当时著名画家罗伯特•西摩的系列木版画创作
背景故事,而该故事的原创构想来自罗伯特•西
as a backdrop for a series of woodcuts by the then-famous artist
摩。怀着特有的自信心,狄更斯坚持认为西摩
Robert Seymour, who had originated the idea for the story.
的后应该描绘自己(狄更斯)创作的故事。第
®With characteristic confidence, Dickens successfully insisted
一期连栽作品发表后,狄更斯写信给西摩,要
that Seymour's pictures illustrate his own story instead.❸After
求其修改一幅他认为不够忠实于自己散文的画
the first installment, Dickens wrote to the artist and asked him
作。西摩做了修改,随后走进自己的后院,以
to correct a drawing Dickens felt was not faithful enough to his
自杀的方式表达了自己的不满。对此,狄更斯
prose. •Seymour made the change, went into his backyard, and
和他的出版商只是找了一位新画家,继续这项
expressed his displeasure by committing suicide. ・Dickens and
工作。(他的)喜剧小说——《匹克威克外传》
his publishers simply pressed on with a new artist. •The comic
以连载的方式于1836年至1837年陆续问世,
novel, The Posthumous Papers of the Pickwick Club, appeared
并于1837年首次以书籍形式发行。
serially in 1836 and 1837 and was first published in book form
如今,众所周知,《匹克威克外传》的巨
in 1837.
大成功确立了狄更斯的声望。当时出现了匹克
回 B. ®The runaway success of The Pickwick Papers, as it
威克外套和匹克威克雪茄,而那个胖胖的、戴
is generally known today, secured Dickens's fame. •There were 眼镜的男主人——塞缪尔•匹克威克则成了
Pickwick coats and Pickwick cigars, and the plump, spectacled —个全国性的人物。
hero, Samuel Pickwick, became a national figure. (45) 《匹克威克外传》发表之后,狄更
[7] (45) G. —After Pickwick, Dickens plunged into a bleaker 斯陷入一个较为阴暗的世界中。在《雾都孤儿》
world. ,In Oliver Twist, he traces an orphan's progress from 中,他记述了一个孤儿从济贫院到伦敦罪犯贫
the workhouse to the criminal slums of London. ,Nicholas 民窟的成长轨迹。接着,他的另一篇小说《尼
27 >Nickleby, his next novel, combines the darkness of Oliver 古拉斯•尼克贝》结合了《雾都孤儿》的黑暗
Twist with the sunlight of Pickwick. ©The popularity of these 和《匹克威克外传》的光明。这些小说的流行
novels consolidated Dickens as a nationally and internationally 巩固了狄更斯作为国内乃至国际著名作家的
celebrated man of letters. 地位。
(注:“关键语段特征关系词附表”见前言。)
II
篇章结构
第一段:概述狄更斯的文学地位和作品特点
第二、三段:介绍狄更斯的背景J第二段:介绍狄更斯的家庭背景和童年经历及对其作品的影响
及早期工作经历[第三段:介绍狄更斯的工作经历以及他如何开始写作
狄更斯及其
小说的巨大< 第四至六段.介绍狄更斯文学[第四段:狄更斯随笔的发表为他赢得声誉
影响力 ,创作的发展历程〈第五段:狄更斯小说《匹克威克外传》的问世过程
〔第六段:《匹克威克外传》的巨大成功确立了狄更斯的声望
第七段:介绍狄更斯后期的写作风格及小说为其带来的文学地位
It
答案解析
第一步:分析语段特征词,建鲫题
A浏览发现,本文属于人物传记类,文中出现了大量的人名与专有名词,不具参考价值,故不作为语段特征
词分析。另外,文中多次出现的代词he/his/him/He/himseH7His均指代Dickens,也无参考价值,故此后不再分析。
该选项中的语段特征词有:first, it和From then ono序数词first作定语,修饰published sketch, it指代其所在句
中的"A Dinner at Poplar Walk”,From then on体现段内09句间的时间先后顺序,三者均不涉及段间关系,故
不适合快速解题。
B 该选项中的语段特征词有it。it指代其所在句中的7%eP让如Papers,不涉及段间关系,故不适合快速
解题。
C 第1步:该选项中的语段特征词有after, After, first, him和his。•句中的after表时间先后顺序,
表明上文应出现与Sketches by Boz appeared (《博兹札记》问世)相关的信息;•句中的Aftei■表时间先后
顺序,与其后的the first installment (第一期连载作品)相关的信息在•句中有所提及,不涉及段间关系;序数
词first作定语,修饰installment,不涉及段间关系;him和his均指代Seymour,不涉及段间关系。综上,该选项
•句中的after适合快速解题。第2步:浏览备选项发现,A选项首句出现了 The first published sketch (第一次发
表的随笔),且末句出现了 under the pen name "Boz”(以"博兹”为笔名),这与C选项首句的Sketches by Boz
关联紧密。根据after表示的时间先后顺序可判定C选项应位于A选项之后。
D 该选项中无语段特征词,故不适合快速解题。
E 第1步:该选项中的语段特征词有after。after表时间先后顺序,表明上文应出现与his father^ release from
prison (他的父亲出狱)相关的信息,故适合快速解题。第2步:浏览备选项发现,F选项的❼句中出现了 His
father was then imprisoned (他的父亲被捕入狱),❽句中出现了 his father's imprisonment (他父亲的入狱)。根
据after表示的时间先后』质序可判定E选项应位于F选项之后。“
F 该选项中的语段特征词有but, even, their. Yet, before, them和they。❷句中的but体现句内转折关系;
❸句中的even体现句内递进关系;their指代其所在句中的His paternal grandparents;❺句中的Yet体现句间
转折关系,before体现句内时间关系;❾句中的them和they均指代。句中的The humiliations of his father's
• 28imprisonment and his labor in the blacking factory (父亲入狱及自己在黑鞋油J做工的经历所带来的羞辱)。以上语
段特征词均不涉及段间关系,故不适合快速解题。
G 第1步:该选项中的语段特征词有After和these。首句中的After表时间先后顺序,表明上文应出现与
Pickwick (《匹克威克外传》)相关的信息;these ( novels )指代❷❸句中的Oliver Twist和Mc/joMs WicA山妍两部
小说,不涉及段间关系。综上,该*的选项首句 After适合快速解题。第2步:浏览备选项发现,B选项首
句出现了 The runaway success of The Pickwick Papers (《匹克威克外传》的巨大成功),C选项末句提到了 The
Posthumous Papers of the Pickwick Club, appeared...and was first published (《匹克威克外传》问世....并首次发
行)。按照时间顺序,书籍应该先问世发行,之后取得成功,然后才有一些后续创作。由此可推知,B选项位于
C选项之后,G选项位于B选项之后。因此,C选项填入44空,G选项填入45空。 【所填位置45空】
小结 经过快速解题后,题目顺序如下:D — 4*441..CF-->>4B2-.>E4-5».4G3.A-
第二步:理清空格前后逻亳回文精解
已由第一步得出文章各段落的顺序,故不再进行回文精解。
答案汇总 D —41.F — 42. E — 43. A — 44.C — B — 45.G
—♦ Part C ,
«•
命题分析 电*,卜牧
今年的翻译文章摘自EngZ乱朋由(《英语走向何方》)一书,该书由英国文化协会委托应用语言学家David
Graddol所著,节选部分正是此书的序言。本文主要讲述了英语语言在国际形势下的发展情况以及英语国际地位
下降带来的影响。文章要求考生翻译的五个句子多为复合句,例如定语从句、宾语从句、状语从句、同位语从
句等。同时也出现了一些较难的词汇和短语表达,如第47题的self-contentedness和第49题的education business
sectors,这就提醒考生在平时的学习中注意总结并积累相关词汇和表达,并掌握其含义及用法。
III 英汉对照
[1] OThe growth of the use of English as the world's primary 英语作为世界上国际交流的主要语言,
language for international communication has obviously been 其使用人数显然已经持续增长了几十年。
continuing for several decades. ®(46) But even as the mimber of (46)但是,尽管讲英语的人数在进一步增加,
English speakers expands farther there are signs that the global 却有迹条表明:在可预见的未来,英语的全球
predominance of the language may fhde within the foreseeable fiiture.
主导地位可能会衰落。
[2] OComplex international, economic, technological and
复杂的国际、经济、技术和文化变革可
cultural changes could start to diminish the leading position of
能开始削弱英语作为世界市场语言的主导地
English as the language of the world market, and UK interests
位,而在英语的广泛使用方面享有优势的英国
which enjoy advantage from the breadth of English usage would
利益相关者将因此面临新的压力。大卫•格拉
consequently face new pressures. •Those realistic possibilities
多尔提交的研究中就强调了这些现实的可能
are highlighted in the study presented by David Graddol.
,性。(47)因此,他的分析会让一些人的自满
®(47) His analysis should therefore end any self-contentedness
就此终结,这些人可能认为,英语的全球地位
among those who may believe that the global position of English
非常稳固,所以英国的年轻一代不需要学习其
is so stable that the young generations of the United Kingdom do
not need additional language capabilities. 他语言。
29 >[3] D* avid Graddol concludes that monoglot English graduates 大卫•格拉多尔得出了一个结论:随着
face a bleak economic future as qualified multilingual youngsters 其他国家符合条件且掌握多种语言的年轻人
from other countries are proving to have a competitive advantage over 在全球公司和组织里不断证明他们比英国同
their British counterparts in global companies and organisations. 行们更具竞争优势,只懂一门语言的英国毕
❷Alongside that, (48) many countries are introducing English 业生将面临黯淡的经济前景。与此同时,
into the primary-school curriculum but British schoolchildren (48)许多国家正在将英语纳入小学课程,但
and students do not appear to be gaining greater encouragement 是英国的大、中、小学生似乎并未受到更大的
to achieve fluency in other languages. 鼓寿去熟练掌握其他语言。
[4] ®If left to themselves, such trends will diminish the 如果任其发展,随着人们对西班牙语、阿
relative strength of the English language in international 拉伯语和普通话(汉语)等语言的教育资源需
education markets as the demand for educational resources 求的增长,以及使用日语、法语、德语等其
in languages, such as Spanish, Arabic or Mandarin grows and 他语言的国际业务流程外包服务的不断蔓延,
international business process outsourcing in other languages 这些趋势将削弱英语在国际教育市场的相对
such as Japanese, French and German, spreads. 优势。
[5] ®(49) The changes identified by David Graddol all (49)大卫・格拉多尔所指出的这些变化
present clear and major challenges to the UK's providers of 都为向其他国家的人提供英语语言教学的英国
English language teaching to people of other countries and to 个人和组织机构,甚至更为广泛的教育行业领
broader education business sectors. ®The English language 域带来了显而易见的巨大挑战。英语教育行业
teaching sector directly earns nearly £1.3 billion for the UK in 直接为英国赚取了近13亿英镑的无形出口收
invisible exports and our other education related exports earn 入,而其他教育相关出口每年会额外赚取高达
up to £ 10 billion a year more. ©As the international education 100亿英镑的收益。随着国际教育市场的不断
market expands, the recent slowdown in the numbers of 扩大,近来在几个主要的英语国家学习的留学
international students studying in the main English-speaking 生人数有所下降,这种下降趋势可能会持续下
countries is likely to continue, especially if there are no effective 去,尤其是在缺乏有效的战略政策来阻止这一
strategic policies to prevent such slippage. 趋势的情况下。
[6] ©The anticipation of possible shifts in demand 这项研究对需求的可能性变化所做的预测
provided by this study is significant: (50) It gives a basis to 意义重大:(50)它为致力于推动英语学习和
all organisations which seek to promote the learning and use of 使用的所有机构提供了一个基础,从而使它们
English, a basis for planning to meet the possibilities of what 能够制定计划来应对迥然不同的运营环境带来
could be a very different operating environment. ®That is a 的各种可能性。这是一种必要且实用的方法。
necessary and practical approach.❸In this as in much else, 在这方面以及其他许多方面,那些希望影响未
those who wish to influence the future must prepare for it. 来的人必须做好准备。
•I
篇章结构
第一段: 指出英语的使用人数虽然持续增加,但其主导地
第一、二段:弓I出主题——英语的全
位可能会衰落
球主导地位可能会衰落
第二段: 指出大卫•格拉多尔的研究强调了这一现实的可
英语可能会
熊性
失去其全球<
主导地位 第三至五段:具体分析英语[第三段: 只懂一种语言的英国毕业生经济前景黯淡
国际地位衰落〈第四段: 削弱英语在国际教育市场中优势的两种趋势
带来的影响[第五段:英国的英语教学机构将面临巨大的挑战
第六段:总结全文——点明大卫•格拉多尔研究的意义,警示人们做好准备,迎接挑战
«30flt
.答案解析
46.[试题原句]① But even as the number of English speakers expands further 0.5分〃② there are signs 0.5分〃
③ that the global predominance of the language may fade within the foreseeable future. 1 分
【结构分析】见逐词逐句精讲册P34
【考点梳理】 1.时间状语从句;2.同位语从句%
【翻译难点】 词汇或表达 正译 误译
the number of ……的数量 许多,大量
expand further 进一步增加 扩展更远
global predominance 全球主导地位 全球统治性
fade [feid] vi. 衰落 褪色;变淡
foreseeable [*sfib: :9bl] a. 可预见的 能看到的,看得到的
【常规翻译】
拆译: > ① But even as the number of English speakers expands further:这部分是 as 引导的时间状语从句,副
词even和引导时间状语从句的连词as连用,含有让步意味,故even as可整体译为“即使";the number of
English speakers可译为“讲英语的人的数量” ;expands的本义为“扩展;扩大”,但由于这里描述的对象是
“人的数量”,故需根据语境将其引申为“增加”;副词further修饰expands,可译为“进一步”,根据
汉语的表达习惯,可将其前置译出,并在其前增译“在”,以使句意更加通顺;句首的But表转折。因
此,这部分可整体译为“但是,即使讲英语的人的数量在进一步增加” 0,②there are signs :这部分是句
子主干,可直译为“有迹象”,但考虑到signs后跟that引导的同位语从句,对其进行解释说明,且内容
较长,故可在这部分增译“表明”,将其整体译为“有迹象表明"° A③that the global predominance of the
language may fade within the foreseeable future:这部分为 that 引导的同位语从句,the global predominance
作从句的主语,意为“全球主导地位”;of the language作后置定语,修饰the global predominance,其中,
the language指代上文的English,故可将这部分前置译为“英语的” ;may fade为从句的谓语部分,考虑到
前后搭配,可译为“可能会衰落”;介词短语within the foreseeable future可直译为“在可预见的未来”,
因其作从句的时间状语,故可根据汉语的表达习惯,将其置于may fade之前译出。综上,这部分可整体译
为一一'卖谚的全球主号地但荏可魏见的密可能会意落二其..................................................
政谷:由【结箱芬希】可知,&为句子的主干部分,①作的时间状语,/又为②中signs的同位语,由于
时间状语和同位语的内容都较长,故可采用顺译法将①②③的译文连接起来。因①②之间存在让步关系,
故四枣虔荏?一的茸X曲增译一'翊” 2以暨应①史敏“一即便”一 9______________________________________________
i*? :但是,即使讲英语的人的数量在进一步增加,却有迹象表明,英语的全球主导地位在可预见的未来可
能会衰落。
[升级翻译】
优化:①中,even as译为“即使"与后文箱;却;逻辑畚旎稍显生硬,可调整为“尽管,匚一【常貌翻译】中,
the number...further的译文稍显拖沓,可根据语义将其调整为“讲英语的人数在进一步增加”。③中,为使
译文更符合中文的表达习惯,可将“在可预见的未来”置*:以于不该要部调分开 ’
'虱吝"匠脉成吝商1常规翻译】一「故弱藏莓记薄曲艮布1「匠夕卜「为柢而意和食沃童力福晰:宜磁市-嗪
明”卮的涅号却整为冒号,JI
•,"总总•味英畚的入萩去进二寻增加,却着迹象系明:*■可预见3茉兼,英语房墓系至尊地&可羸
会衰落。
47.[试题原句]① His analysis should therefore end any self-contentedness among those 0.5分〃② who may believe that
the global position of English is so stable 0.5分〃③ that the young generations of the United Kingdom do not need
additional language capabilities.「分
31»【结构分析】 见逐词逐句精讲册P35
【考点梳理】 1.定语从句;2.宾语从句;3.结果状语从句。
【翻译难点】 词汇或表达 正译 误译
self-contentedness 自满,自我满足感 自娱自乐
the global position 全球地位 全球定位
stable ['steibl] a. 稳固的 沉稳的
additional language capabilities 其他语言能力 附加的语言功能
【常规翻译】
拆译:》① His analysis should therefore end any self-contentedness among those:这部分中,His 指代上文提到的
David Graddol (大卫•格拉多尔),为避免重复,His analysis可直译为“他的分析”;副词the殆fore意为“因
此”,根据汉语的表达习惯,可将其置于句首译出;end any self-contentedness among those中,end意为“终止”,
any self-contentedness意为“任何自我满足感”,among those字面意思为“在那些人中”;由于those的具体指
代会在下文中以who引导的定语从句说明,因此这里可将those译为“一些人”,故这部分可整体译为“在一
些人中终止任何自我满足感”,整合后可意译为“让一些人再也无法自满”。综上,这部分可整体译为“因此,
他的分析会让一些人再也无法自满"。A ② who may believe that the global position of English is so stable:这部分
为who引导的定语从句,修饰①中的those。因该从句中嵌套了一个that引导的宾语从句,句子较长,可考虑
将其单独译出。who为该定语从句的关系词,指代①中的those,为和those的译文“一些人”呼应,可将其译
为“这些人”;may believe表明观点,可译为“可能认为";the global position of English译为“英语的全球地位”;
so stable中的so与③中的that共同引导结果状语从句,故将so stable译为“如此稳固”。因此,这部分可整
体译为“这些人可能认为英语的全球地位如此稳固”o A③that the young generations of the United Kingdom do
not need additional language capabilities:这部分为结果状语从句。the young generations 可直译为“年轻一代”,
介词短语of the United Kingdom作后置定语,修饰the young generations,翻译时可置于被修饰词之前,译为“英
国的”,故这部分可整体译为“英国的年轻一代”;do not need additional language capabilities的字面意思为“不
需要其他语言能力”,因汉语中的习惯搭配为“具备(拥有)……能力”,故此处可考虑增译“具备(拥有)”
一词,将这部分译为“不需要具备其他语言能力”。
蛤「由[结构分亦】司疝「(I)瓦荷孚前主吊部芬「扃京wh。'弓碍南凫届从莓 修饰©吊祖those;
②中that引导的宾语从句中嵌套的结果状语从句,因此将①②③按顺译法组合即可。此外,②③中的
竺:•曲些••一可婪用一:如些二二以至于二二:楚污倒建。一
塞£:因此,他的K怀备让一寥人再后•无锂&禹,运函入可箱认5橐语新基航队寇商「危宴宇蒙卤莉'
年轻一代不需要具备其他语声能
【升级翻译】
优化:①中,end any self-contentedness among those可意译为“让一些人的自满就此终结”。另外,由于语言
通常是通过学习掌握的,故可考虑将③中的additional language capabilities进一步处理为“学习其他语言”。
互吝「无赤谊吝商[蓄祝嗣Ml; 踽「另础岐色箱谷磷而港板匀布「苛落soIttmL:.-结而亦遍片%£
常■ 段以••二•” ;同时,为使句意和层次更加清晰,可在②中“认为”后增加逗号,引出下文。
善土:因此,他的分析会让一些人的自满就此终结,云_直人可能认话,英语蔼荃录方位末常必曲,所-以笑国
的年轻一代不需要■琶旦其他语言。 "____________________________________________
48.[试题原句]① many countries are introducing English into the primary-school curriculum 0.5分〃② but British
schoolchildren and students do not 叩pear to be gaining greater encouragement [分〃③ to achieve fluency in other languages. 0.5分
【结构分析】见逐词逐句精讲册P36
• 32【考点梳理】1.并列结构;2.动词不定式短语作后置定语。
【翻译难点】 词汇或表达 正译 谡译
introduce [.mtra'djuis] vt. 纳入;引入,引进 介绍
curriculum [ka'nkjalam] n. 全部课程 日程
appear [*paia(r)] vi. " 似乎 看来
encouragement [in'kAndsmant] n. 鼓舞,鼓励 奖励;赞助
fluency ['flu:ansi] n. 熟练自如 流动
【常规翻译】
拆译:A ① many countries are introducing En^ish into the primary-school curriculum :这部分中,动词短语 introduce...into...
可译为“将……引入……”,考虑到谓语are introducing使用了现在进行时,故可将其译为“正在将……引
入....”;tlie primary-school curriculum作介词into的宾语,可直译为“小学课程”。因此,这部分可整体译
为“许多国家正在将英语引入小学课程”o A ② but British schoolchildren and students do not appear to be gaining
greater encouragement:这部分中,but表转折,可译为“但是";schoolchildren指“小学生”,student在英
国通常不指小学生,故这里的students可译为“其他学生”;appear意为“似乎”,do not appear表示否定,
根据汉语的表达习惯可将其处理为“似乎并没有";gaining greater encouragement使用了比较级,可译为“得
到更多的鼓励”。因此,这部分可整体译为“但是英国的小学生和其他学生似乎并没有得到更多的鼓励”。
A③to achieve fluency in other languages:这部分作②中greater encouragement的后置定语,前置译出会导致修
饰成分过长,故可将其译为单独的句子。该部分中,achieve本义为“(经过努力)取得,达到”,这里可意
译为“学会”;名词fluency意为“流利”,in other languages意为“在其他语言方面”,若将fluency in other
languages整体直译为“在其他语言方面的流利”,不符合汉语的表达习惯,故可采用转换法,将其处理为“流
利整用其他场亶”。因此,遂部分可整修连为“去学会述矛]地使用其他语宜”一。___________________________
整合■:由【结构分析】可知,①<2)是由but连接的两个并列分句,③虽作②中greater encouragement的后置定语,
但拆译H寸巨确定籽其单独连肉,故聪舰译法组宣即可?______________________________________________
葺受:许多国家正在将英语引入小学课程,但是英国的小学生和其他学生似乎并没有得到更多的鼓励去学会
流利地使用其他语言。
[升级翻译】
优化:①中,introduce...into...译为“蒋……纳入……”,与后面“小学课程”的搭配更为合理。②中的students
译为“其他学生”略显宽泛,根据语境,可与前面的schoolchildren合译为“大、中、小学生”。do not appear...
encouragement还可译为“似乎并未受到更大的鼓舞”,以使表达更加流畅。为使译文更符合汉语的表达习惯,
田癣堂堂为一:'去费缘筝握其他谓宣'、一.................. .............................................
整鱼地页整合旬i赏规翻译】_,故省略。_________________________________________________________________
葺五禾/国家正去将英语纳入小学课程,但是英国的大、中、小学生似乎并未受到更大的鼓舞去熟练掌握
其他语言。
49.[试题原句]① The changes identified by David Graddol all present clear and major challenges 1 分〃② to the UK's
providers of English language teaching to people of other countries 0.5分 //® and to broader education business sectors. 0.5分
【结构分析】见逐词逐句精讲册P36
【考点梳理】 1.过去分词短语作后置定语; 2.并列结构。
【翻译难点】 词汇或表达 正译 误译
identify [ai'dentifai] vt. 指出;发现 辨认;识别
present [prfzent] vt. 带来 礼物;提出
education business sectors 教育行业领域;教育事业部门 教育商业部门
33*【常规翻译】
拆译:》Q Hie changes identified by David Graddol all present clear and major challenges:这部分中,The changes 译为
“这些变化”,过去分词短语identified by David Graddol作后置定语,修饰The changes,翻译时可前置,这部分
整体合译为“大卫•格拉多尔所发现的这些变化” ;all修饰谓语present,可译为“都”;谓语present后的宾语
clear and major challenges,故可将其译为“带来”;clear and major challenges 意为“明确的、巨大的挑战”。
» ② to the UK's providers of English language teaching to people of other countries:这部分中,the UK's providers
of English language teaching可译为“英国的英语语言教学提供者”,介词短语to people of other countries
(针对其他国家的人)作后置定语,修饰English language teaching,可前置译为“针对其他国家人的英语语
言教学的英国提供者”,但这种译法过于拗口,且表意不明,故可根据汉语表达习惯调整为“向其他国家的
人提供英语语有教学的英国提供者” o »③and to broader education business sectors :这部分中, sectors 意为
“部门",介词to broader education business sectors是由and连接的并列状语之一,and在这里引出“挑战”
所波及的更广的领域,可意译为“甚至”,故这部分可整体译为“甚至更为广泛的教育事业部门”。
'寥答;* 1结祐芬轿j苛疝-而(奋另并歹il南芥鬲扁落「布±痴决混-袅瓦瓦 派蕾根蔽语同柬沃习惯,
好箜)的建文置于@中一的十胃理石更」
译五 大卫•格哀多尔薪爰现3逐也爰化系^向其店曲豪前人提展至薪吾-言教手鬲藁国提展备:靠玉-更为另
泛的教育事业部门带来了明确的、巨大的挑战,。
【升级翻译】
优化:①中羸而宥;赢”,表达童正福Wlear译为“可诵曲”有些生瓶,际J引申为“豆希碗雨厂
从而将clear and major challenges译为“显而易见的巨大挑战”。②中的the UK's providers译为“英国的提供者”
语义太过宽泛,且“提供”二字重复出现,导致前后语义重叠,故可具体译为“英国个人和组织机构”。③中,
education business sectors还可译为“教育行业领域“,使其与broader (更广泛的)搭配更恰当。
:鳗金W此届萩谷向i常规翻译】:褪省略。
译五 E卫•瓦拉一多求所•指出的反茁美花应凭向康花菌豪-的人&雇美塞语言衰扉福美BI个仄石反盛痴构:甚
至更为广泛的教育行业领域带来了显而易见的巨大挑战,。
50.[试题原句]① It gives a basis to all organisations 0.5分〃② which seek to promote the learning and use of English 0.5分〃
③ a basis for planning to meet the possibilities 0.5分〃④ of what could be a very different operating environment. 0.5 分
【结构分析】见逐词逐句精讲册P38
【考点梳理】1.定语从句;2.同位语;3.介词短语作后置定语;4.宾语从句。
【翻译难点】 词汇或表达 正译 误译
give a basis 提供基础;奠定基础 给出一个基础
seek to 致力于;试图;力争 寻找;追寻
meet the possibilities 应对各种可能性 遇到可能性
operating environment 运营环境 操作环境
【常规翻译】
拆译:A①It gives a basis to all organisations :这部分中,It指代前文中的this study,为避免重复,可直接译为
“它”;gives a basis to可译为“为.. 奠定了基础”或“为....提供了依据”;联系上文可知,organisations
可处理为“机构"。A ② which seek to promote the learning and use of English:这部分为 which 引导的定语从句,
修饰①中的all organisations,翻译时可置于all organisations前样出,即将其与organisations整体译为"....的
所有机构”。seek to意为“试图;力争”,the learning and use of English可译为“英语的学习和使用”,故这
部分可整体处理为“试图推动英语学习和使用的....”A③a basis for planning to meet the possibilities:这部分
整体作①中a basis的同位语。介词短语for planning to meet the possibilities作后置定语,修饰a basis,翻译时
• 34可前置,故这部分可按照“一个……的基础”译出。其次,for意为“用于” ;planning to意为“规划干某事”;
possibilities使用了复数形式,可译为“各种可能性”,meet the possibilities则可根据汉语表达习惯译为“应
对各种可能性”。综上,这部分可整体译为“一个用于规划应对各种可能性的基础”。》④of what could be a
very different operating environment:这部分整体为介词短语,作后置定语修饰③中的the possibilities,翻译时
同样可前置,译为“……的各种可能性”。What引导的宾语从句中,could be意为“可能是”,very different
operating environment意为“迥然不同的运营环境”。因此,该宾语从句整体直译为“什么可能是迥然不同的
运营环境”。因④整体作the possibilities的后置定语,故可根据汉语表达习惯将这部分整体译为"迥然不同的
运营环境可能是什么”,但这样翻译稍显拗口,且“可能”二字与其所修饰的the possibilities (可能性)语义
重复,因此可将这部分整体意译为“迥然不同的运营环境带来的”。
奁吝;-击1 一结碗芬W] nJ知「瓦甬鑫不荷字标-芬「⑤方which弓]辱而泛落从有,--修布布币两初
organisations,翻译时可前置,以使表达更符合汉语规范;③®整体作①中a basis的同位语,考虑到该部分内容
较冬一四俾用磋町:奘!坦一一
海盘曲案或凄耳系,辰用新饬着&&箕泛亍窟余二二-个浦字瓦为房系迥^亲向3函营靛正福更
的各种可能性的基础。
【升级翻译】
优化:①中givesabasis还可译为“提供了一个基础”。②中的seek to意为“试图;力争”,考虑到句盘蕃瓦
这里可意译为“致力于”;③中,planning to meet the possibilities还可译为“制定计划来应对各种可能性”。
整合:分析句间关系可知,田中的gives a basis和③中的a basis for planning to meet possibilities之间存在着一定
的递进关系,故可考虑省译③中的a basis,将整个同位语处理为“从而使它们能够……”,这种处理方法也
巧妙地避免了两个basis在语义上的重复叽一
1
海-去-为备*^美"畚宇摩-习 「初吏浦莉斯浦总蒋聂展了二木/础 ,而屐店们能够制定井划茉莅京迥然不
同的运营环境带来的各种可能性。
Section III j
♦ Part A ■
m
标准范文
Dear Professor Cook, 亲爱的库克教授:
❶As a student of our university, I have heard that you 作为本校的一名学生,我得知您爱好
love traveling. ®So I am writing to recommend some tourist
旅游,特地写信向您推荐一些西安的旅游
attractions in X*ani to you.
X、点O
•The Museum of Qin Terracotta Warriors and Horses,
秦始皇陵兵马俑博物馆、华清池和钟楼都
Huaqing Hot Springs and the Bell Tower are world-famous
historical and cultural sites well worth touring. • Among these 是非常值得一游的世界级著名历史文化古迹。
sites, the first one is a place that you should never miss visiting. 其中,秦始皇陵兵马俑博物馆绝不可错过。首
■To begin with, it is a wonderfill tourist resort where some well-
先,这是一个绝妙的游览胜地,有一些保存完
preserved historical relics have been discovered. •You can
好的历史遗迹,您可以在此尽情领略秦朝的历
appreciate the history and culture of Qin Dynasty to your heart's
史文化。另外,您也可以感受古代中国人的智
content. •Moreover, you can experience the wisdom of ancient
Chinese.❻ Last but not least, some well-made local souvenirs 慧。最后,在旅途中您可以给家人购买一些做
can be bought for your family members in the midst of the tour. 工精细的当地纪念品。
35 >•Hope my recommendation is a very valuable reference to you. 希望我的推荐对您有重要的参考价值。
Yours sincerely, 您真诚的
Li Ming 李明
'IA 逐句突破
标准句式As a student of our university, I have heard that you love traveling. So I am writing to recommend some
tourist attractions in X*ani to you.
突破句式 As a student of our university, I am writing to recommend some tourist attractions in X*ani to you after
段
• hearing that you love traveling.
• 中文译文作为本校的一名学生,我得知您爱好旅游,特地写信向您推荐一些西安的旅游景点。
句
句式点评突破句式将,句中的主干句I have heard that...调整为after hearing that...作整个句子的时间状语,
从而将••两个独立的句子合并为一句,突出了写信意图,起到明确主题的效果,同时也使句式更高级,
逻辑更连贯。
标准句式 The Museum of Qin Terracotta Warriors and Horses, Huaqing Hot Springs and the Bell Tower are world-
famous historical and cultural sites well worth touring. Among these sites, the first one is a place that you should
never miss visiting.
_ 突破句式 World-famous historical and cultural sites―The Museum of Qin Terracotta Warriors and Horses, Huaqing
段 Hot Springs and the Bell Tower—are well worth touring, among which the first one, as the eighth wonder of the world,
• is a place that you should never miss visiting.
•中文译文世界级著名历史文化古迹——秦始皇陵兵马俑博物馆、华清池和钟楼一都是非常值得一游的,
其中被视为世界第八大奇迹的秦始皇陵兵马俑博物馆绝不可错过。
句式点评突破句式将••两个独立句合并为一句,使句子逻辑关系更加紧凑;同时,突破句式还将❶句
的主语调整为两个破折号中间的内容,举例说明破折号之前的内容,突出了推荐的主要景点,使人一目了
然;其次,突破句式增加了 as the eighth wonder of the world这一细节,使文章内容更加饱满。
标;隹句式 To begin with, it is a wonderful tourist resort where some well-preserved historical relics have been
discovered. You can appreciate the history and culture of Qin Dynasty to your heart's content.
突破句式 To begin with, it is a wonderful tourist resort with some well-preserved historical relics discovered, where
瓯 you can appreciate the history and culture of Qin Dynasty to your heart's content.
❸ 中文译文首先,这是一个绝妙的游览胜地,有一些保存完好的历史遗迹,您可以在此尽情领略秦朝的历史
2文化。
可
句式点评突破句式将❸句中where引导的定语从句调整为独立主格结构with some well-preserved historical
relics discovered,精简了句式结构;同时,突破句式还将。句调整为where引导的非限定性定语从句,不
仅加强了句子的逻辑联系,也使句子层级更明确。
标准句式 Moreover, you can experience the wisdom of ancient Chinese.
突破句式 Moreover, you can experience the industry and wisdom of ancient Chinese from the cultural relics.
段
• 中文译文另外,您也可以从文物古迹中感受古代中国人的勤劳和智慧。
句 句式点评突破句式在标准句式wisdom的基础上,增加了 industry,使句意更丰富;此外,突破句式增补了状
® from the cultural relics,使句意更丰满的同时,表达也更完整。
二 标准句式 Last but not least, some well-made local souvenirs can be bought for your family members in the midst of the tour.
. 突破句式 Last but not least, some well-made local souvenirs, in the midst of the tour, can be bought for your family
句 members.
■ 36中文译文最后,在旅途中您可以给家人购买一些做工精细的当地纪念品。
句式点评突破句式将状语in the midst of the tour置于主语和谓语之间,构成主谓分隔,使句式更显高级。
_ 标;隹句式 Hope my recommendation is a very valuable reference to you.
段 突破句式 Hope my recommendation is of g*rerfeeartence value to you.
•中文译文希望我的推荐对您有重要的参考价值。
句
句式点评突破句式将标准句式中的very valuable调整为of great value,使表达更地道。
IB
Dear Professor Cook,
As a student of our university, I am writing to recommend some tourist attractions in Xi'an to you after hearing that
you love traveling.
World-famous historical and cultural sites—The Museum of Qin Terracotta Warriors and Horses, Huaqing
Hot Springs and the Bell Tower—are well worth touring, among which the first one, as the eighth wonder of the
world, is a place that you should never miss visiting. To begin with, it is a wonderful tourist resort with some well-
preserved historical relics discovered, where you can appreciate the history and culture of Qin Dynasty to your
heart's content. Moreover, you can experience the industry and wisdom of ancient Chinese from the cultural relics.
Last but not least, some well-made local souvenirs, in the midst of the tour, can be bought for your family members.
Hope my recommendation is of great reference value to you.
Yours sincerely,
Li Ming
—♦ Part B ,
标准范文
• The above pictures show a sharp contrast between two 上面两幅图呈现出两位年轻人的显著对
young men. •Facing the books, the man in the left picture, 比。面对书籍,左边的年轻人得意于自己的大
instead of reading one word, is proud of his extensive book
量藏书,却没有读一本;右边的年轻人正在聚
collection; while the man in the right picture, with the aim of
精会神地读书,他决心在今年内读完20本书。
completing twenty books this year, is reading attentively.
图片揭示了两种截然不同的行为一空谈
♦The pictures indicate two distinct behaviors, empty talk
和行动,其不但会对个人的品质和修养产生影
and taking action, which not simply affect the quality and self
响,还会对个人成功产生影响。在很早的时候,
cultivation of a person, but also one's success. — At an early
stage, we have been repeatedly told that one can flourish where 我们就被不断告知人类的成长得益于行动。中
the action is. ©A good case in point is Xu Beihong, a renowned 国著名画家徐悲淖就是一个很好的例子。他在
Chinese painter, who finally created a new form of national 持续不断地潜心研究了西方艺术后,最终创建
art after devoting himself to the study of Western art with his
了新形式的民族艺术。相反,如果不采取行动,
sustained efforts. OContrarily, you will achieve nothing without
你将一事无成。例如,我国战国时期的一位将
action. ©For instance, as a general in the Warring States
军赵括,他是优秀的军事理论家,但却不擅长
Period, Zhao Kuo was an excellent military theorist, but poor
实践。最终,他的军队被秦军打败,而他自己
at actual combat. ©At last, his forces were defeated by Qin
army and he himself was shot to death by arrows. •Therefore, 也惨死箭下。因此,我们要永远牢记,“有书”
37 >always remember that action can cause the difference between 与“读书”之间——“普通”与“优秀”之间,
"possessing b**ooks and "reading books"—"ordinary" and 抑或“平庸”与“精彩”之间,是行动造就了
"excellent" or "mediocre" and "magnificent". 其差异。
•Apparently, there has never been a schedule which could
显而易见,一个计划,无论细节设计得多
carry us over even one inch, no matter how detailed and perfect
么详尽,内容多么完美,它永远不能带着我们
it is.・It is action that ignites our dreams and helps us succeed.
移动半步。正是行动,点燃我们的梦想,助力
•Hence, it is better to stand up and take action than just to sit
and talk. 我们成功。因此,坐而论道不如起而行之。
II
标准句式 The above pictures show a sharp contrast between two young men. Facing the books, the man in the left
picture, instead of reading one word, is proud of his extensive book collection; while the man in the right picture, with
the aim of completing twenty books this year, is reading attentively.
突破句式 What is depicted in the above pictures is a sharp contrast between two young men: revelling in his
extensive book collection, the man in the left picture fails to read even one word; contrarily, deciding to complete
twenty books this year, the man in the right picture is reading attentively.
g中文译文上面两幅图呈现出两位年轻人的显著对比:沉醉于自己的大量藏书,左边的年轻人却没有读一
•本;相反,右边的年轻人正在聚精会神地读书,他决心在今年内读完20本书。
2
突破法则1.主语从句+系动词+表语;2.冒号用于引出分述、提起下文或解释说明;3.平行结构:短语平
行或句子平行。
法则点评1.突破句式将•♦句合并为一句,采用“主语从句+系动词+表语”的手法起笔,引人入胜,
What置于句首也很抢眼,使用主语从句,句式更显高级;2.突破句式首先点明图片中两位男子的举动对
比鲜明,然后使用冒号来解释二人行为的差异,不仅凸显了上下文的逻辑关系,还使句子层次分明;3.突
破句式冒号后的内容中,分号前后的两个句子均为“现在分词短语+主干句”结构,形式上对仗且工整,
值得考生仿写。
标准句式 The pictures indicate two distinct behaviors, empty talk and taking action, which not simply affect the
quality and self-cultivation of a person, but also one's success.
突破句式 As is indicated in the pictures, two distinct behaviors—mpty talk and taking action, serve as two factors
affecting the quality and self-cultivation as well as the success of a person.
二中文译文图片揭示了两种不同的行为一谈和行动,其不但会对个人的品质和修养产生影响,还会对个
£人成功产生影响。
句 突破法则1.破折号后面的内容对前文进行解释说明或补充说明;2.常规词(词组或短语)调整为高频词
(词组或短语)或地道词(词组或短语)。
法则点评1.突破句式用破折号解释说明two distinct behaviors的具体内容,彰显出句式的多样性,使人眼
前一亮;2. serve as two factors的用法非常巧妙:two factors指代前文中的empty talk和taking action这两种
行为,而serve as表示“承担,可作为”,在描述影响时可借鉴。 * *
标准句式 At an early stage, we have been repeatedly told that one can flourish where the action is.
突破句式 What we have been repeatedly told, at an early stage, is that one can flourish where the action is.
二中文译文在很早的时候,我们就被不断告知人类的成长得的于行动。
®突破法则1.主语从句+系动词+表语从句;2.主谓分隔。"
*法则点评1.突破句式将标准句式中简单的“主+谓+宾从”结构调整为“主语从句+系动词+表语从句”
的结构,使句式更高级;2.突破句式将标准句式中的时间状语at an early stage插入主语从句和系动词之间,
构成主谓分隔,使句子更有层次感。
<38标准句式 A good case in point is Xu Beihong, a renowned Chinese painter, who finally created a new form of national
art after devoting himself to the study of Western art with his sustained efforts.
突破句式 The case of Xu Beihong, a renowned Chinese painter, is a good illustration of this point; and with sustained
efforts spent on ploughing through the study of Western art, he finally created a new form of national art.
中文译文中国著名画家徐悲鸿的事例就很好地说明了这一点。他在持续不断地潜心研究了西方艺术后,最
二
段 终创建了新形式的民族艺术。
•
突破法则1.举例时可使用的固定句型;2.主谓分隔;3.常规词(词组或短语)调整为高频词(词组或短语)
句
或地道词(词组或短语)。
法则点评 1. “The case of + 人物,同位语,is a good illustration of this point.(....很好地说明了这一点)”
可以看作一个固定句型,举例时可使用,其中,同位语将主语(The caseof + A物)和复合谓语(is a good
illustration of this point)分隔开来,构成主谓分隔,使得句式更加高级;2.突破句式将devoting himself to替
换为ploughing through (刻苦钻研),用词更为高级,从侧面烘托了行动的重要性。
标准句式 Contrarily, you will achieve nothing without action.
突破句式 Conversely, nothing could be accomplished without action.
一 中文译文相反,如果不采取行动,你将一事无成。
段
❹ 突破法则语态的切换:主动化被动或被动化主动。
句 法则点评突破句式将标准句式的主动语态调整为被动语态,以nothing作主语,更能突出不行动带来的严
重后果,也使表达更加正式。另夕卜,Conversely与Contrarily都可以表示"与之相反”,类似表示相反意义
的词或词组还有 on the contrary, in contrast, instead (of)等等。
标准句式For instance, as a general in the Warring States Period, Zhao Kuo was an excellent military theorist, but
poor at actual combat.
突破句式For instance, as a general in the Warring States Period, Zhao Kuo was a military expert in theory but an
armchair strategist in practice.
二
段 中文译文例如,我国战国时期的一位将军赵括,他在理论方面是专家,但事实上只会纸上谈兵。
•
突破法则1.平行结构:短语平行或句子平行;2.常规词(词组或短语)调整为高频词(词组或短语)或地
句
道词(词组或短语)。
法则点评1.突破句式采用平行结构,并列连词but前后均使用“名词+介词短语”这一结构,形式更加
对仗,对比意味更加强烈;2.突破句式将标准句式中的poor at actual combat调整为an armchair strategist in
practice,用词更显高级。
标/隹句式 At last, his forces were defeated by Qin army and he himself was shot to death by arrows.
突破句式 It turned out that his forces were beaten by Qin army and he himself was shot to death by arrows.
中文译文最终,他的军队被秦军打败,而他自己也惨死箭下。
一
段 突破法则常规句式调整为It作形式主语的句型。
❻
法则点评突破句式中,It作形式主语,而真正的主语是that引导的主语从句,这一表达既可以避免句子
句
头重脚轻,还可以使句式多样化。在写作中,用It turned out that...可以表示“结果是……”类似的表达
还有 It has been proved that...(被证明是 );It happened/chanced that...(碰巧是 );It is well-known
that...(众所周知……)等等。
标/隹句式 Therefore, always remember that action can cause the difference between "possessing books,, and "reading
books"—"ordinary" and "excellent'' or "mediocre" and "magnificent".
二
段 笑破句式 Therefore, always remember that the difference between ^possessing books" and "reading books"—
•
"ordinary" and "excellent" or "mediocre" and "magnificent"— lies in action.
句
中文译文因此,我们要永远牢记,“有书”与“读书”之间——“普通”与“优秀”之间,抑或“平庸”
与“精彩”之间一是行动造就了其差异。
39 >突破法则1.破折号连接插入语;2.主谓分隔。
法则点评突破句式将标准句式中的action can cause the difference...调整为the difference...lies in action,同时
将"ordinary" and "excellent" or "mediocre" and "magnificent”作为插入语,用破折号连接,将宾语从句中的主
语和谓语分隔开来,使句式更多样化,句手层次更为清晰
标准句式 Apparently, there has never been a schedule which could carry us over even one inch, no matter how
detailed and perfect it is.
三 突破句式 Apparently, never has there been a schedule which could carry us over even one inch, however detailed
段 and perfect it is.
•
中文译文显而易见,从来没有一个计划能带着我们移动半步,无论其细节设计得多么详尽,内容多么完美。
句
突破法则常规句式调整为否定词置于句首的倒装句式。
法则点评突破句式将否定词never置于there be句型之前,引起完全倒装,使常规的there be句型更加
高级;此夕卜,将no matter how替换为however,使表述更简洁。
标准句式 It is action that ignites our dreams and helps us succeed.
突破句式 Action, alone, is the booster: it ignites our dreams; it helps us succeed.
三
段 中文译文只有行动,是助燃器:它点燃我们的梦想;它助力我们成功。
•
突破法则1.冒号用于引出分述、提起下文或解释说明;2.平行结构:短语平行或句子平行。
句
法则点评1.突破句式用冒号解释说明Action的具体影响,和分号一起构成总分关系;2.突破句式使用了分
号连接的平行结构,即句子平行,使句式更加多样化。
标准句式 Hence, it is better to stand up and take action than just to sit and talk.
突破句式 As a captain of the British navy says , a man, like a watch, is to be valued by his manner of going.
三 中文译文正如一位英国海军上校所说的那样,一个人,正如一个时钟,是以他的行动来定其价值的。
段
• 突破法则1.引用名人名言或俗语;2.主谓分隔。
句 法则点评1.突破句式使用英国海军上校威廉•佩恩关于行动重要性的名言,增强了文章的说服力,也使内
容更加丰富;2.突破句式使用like a watch作插入语,将主语a man和谓语is to be valued分隔开来,构成
主谓分隔,使句式富有层次感。
11
突破范文
What is depicted in the above pictures is a sharp contrast between two young men: revelling in his extensive
book collection, the man in the left picture fails to read even one word; contrarily, deciding to complete twenty
books this year, the man in the right picture is reading attentively.
As is indicated in the pictures, two distinct behaviors— mpty talk and taking action, serve as two factors
affecting the quality and self-cultivation as well as the success of a person. What we have been repeatedly told, at
an early stage, is that one can flourish where the action is. The case of Xu Beihong, a renowned Chinese painter,
is a good illustration of this point; and with sustained efforts spent on ploughing through the study of Western
art, he finally created a new form of national art. Conversely, nothing could be accomplished without action. For
instance, as a general in the Warring States Period, Zhao Kuo was a military expert in theory but an armchair
strategist in practice. It turned out that his forces were beaten by Qin army and he himself was shot to death by
arrows. Therefore, always remember that the difference between ^possessing books" and "reading books"— ;
“ordinary" and "excellent" or "mediocre" and "magnificent"~~ ies in action.
Apparently, never has there been a schedule which could carry us over even one inch, however detailed and
perfect it is. Action, alone, is the booster: it ignites our dreams; it helps us succeed. As a captain of the British
navy says, a man, like a watch, is to be valued by his manner of going.
• 40