文档内容
2014年全真试题
..……………...……………·
Section I Use of English
对肥胖的新研究
二♀f 一、文章总体分析
本文是一篇论说文,论述了“肥胖并不一定总是有害”的观点。 文章从超重对健康的益处讲起,接着
指也目前对肥胖的界定本身就有问题,最后给出一些对肥胖的偏见和由此引发的“抗肥胖”政策。
主字 二、语篇分析及试题精解
vx:KZRZ2019
I O Thinner isn't always better. 8 A number of
①史疲并不总是意味着更好。 ②一
studies have 1 that normal weight people are in fact at
些研究得出结论,与超重人群相比,体重
higher risk of some diseases compared to those who are
正常的人其实怠某些疾病的风险更高。
overweight( . @And there are health conditions® for which
③并且在一些健康状况方面,超重实际上
being overweight is actually 2 . 0 For example,
是保护性的。④例如,与苗条的女性相比,
heavier women are less likely to developCll calcium
较重的女性更不容易缺钙。⑤该道理在老
deficiency© than thin women. 0 3 , among the
年人中同样适用,有几分超重往往是身体
elderly®, being somewhat overweight is often an 4 of 健康的标志。
good health.
: ·词汇i主革屿难旬分析· 豆豆F
( overweight [ @uv@1we1l] α. 体重超常的,超重的 \j ®deficiency [d1'ftf@ns1] 11. 缺乏,不足;缺乏症
( condition [k@n1d1J@n] 凡健康状况,健康 ~ @the elderly n. 轩人上圳人
( develop [d11vel@p] v. 患(某种疾病)
::d
: . i哥篇分析J
第一段提出观点:超重也有益处。首句点题“瘦不一定就更好”,②句至段末给出论据:超重的人患
某些疾病的风险更小(②句);超重对一些健康状况也有保护作用(③至⑤句,④⑤句 For example ...
Likewise 以并列的两个例子例证③句观点)。
1:/
·真题精解.
1. [A] denied 否认,否定 [BJ concluded 得出结论,推断
[CJ doubted 疑惑,怀疑 [DJ ensured确保,保证
[试题精解] 本题考查上下文语义 。 文章首句指出“更瘦并不总是意味着更好”,下文围绕这个观点
展开论述。空格所在句说明研究结论“与超重人群相比,体重正常的人其实患某些疾病的风险更高”。
后文接着又指出,超重对某些健康状况实则有益无害。 由此可知,本句中的“研究”是证实超重自有其
益处,而非“否定、怀疑”;而研究只能“推定”而不能“确保有”某种结论,因此排除其他,[BJ正确。
2. [A] protective 保护性的,给予保护的 [BJ dangerous 危险的
1[ CJ sufficient: 足够的,充分的 [DJ troublesome麻烦的,棘手的
[试题精解]本题考查上下文语义。 文章着重于论述超重的益处.因此超重对某些健康状况应是保
护性的,而非危险的,足够的,麻烦的。[A]正确,ti!:除[BJ [CJ [DJ。
3. [AJ Instead 反而(表转折) [BJ However 然而.但是(表转折)
[CJ Likewise 同样地(表类比) [DJ Therefor E 因此,所以(表结果)
[试题精解]本题考查上下文逻辑关系。 本题可在完成第 4 小题之后作答。 上文指出超重的一些
益处,患某些疾病的风险低,更不容易缺钙,空格所在句指出老年人中有几分超重往往是身体健康的指
示。 两部分之间不存在转折与因果关系,而是同理关系。 [CJ正确,排除[AJ [BJ [DJ。
4. [AJ indicator标志,指示 [BJ objective 目标,目 的
[CJ origin 起源,开端 [DJ example 例子.实例
[试题精解] 本题考查句内语义。 空格所在句论述的是“有几分超重”与“身体健康”之间的关联,超重
不可能是身体健康的目标、起源或实例,t-11'除[BJ [CJ [DJ。[A]项代人,表示有几分超重往往是身体健康
的指示、标志,与上文论述的“超重有益气患某些疾病的风险低、更不容易缺钙)相利合,为正确选项。
Il O Of even greater 5 is the fact that
①更令人关洼的是,肥胖被证明是很难
obesity( turns out to be very difficult to define. @It is
界定的。② 它通常依据身高体重指数 ur
oft巳n defined 6 body mass( index, or BMI. @BMl
BMI)未定义。③BMl 等于体重除以身高的
7 body mass dividedCD by the square® of height.
平方。④一个成年人的 BMI介于 18 至 25 之
OAn adult with a BMI of 18 to 25 is often considered
间,往往被视作体重正常。 ⑤BMI 介于 25 至
to be normal weight. 0 Between 25 and 30 is
30 之间被认为是超重。 ⑥BMI 为 30 以上被
overweight. 。 And over 30 is considered obese.
看作是肥胖。⑦而肥胖也相应地可再分为中
0 Obesity, 8 , can be divided into moderately®
度肥胖、重皮肥胖及极重反肥胖。
obese, severely obese, and very severely obese.
皿 0 While such numerical® standards seem ①虽然这样的数值标准看上去很直接明
9 , they are not. @ Obesity is probably less a 了,但那其实是假象。②肥胖与其说是体重
matter of weight than body fat. @Some people with a 的问题二,倒不如说是身体脂肪含量的问题。
high BMI a「巳 in fact extremely fit( , 10 others ③有些 BMI 高的人实际上体格非常好,而另
with a low BMT may be in poor 11 . 0 For 一些 BMI 低的人反而可能外形不佳。 ④伽j
exam pl巴, many collegiate® and professional football 如,许多大学和职业足球选手(按照 BMT 来
players 12 as obese, though their percentage body 衡量〉可算作是肥胖者,可是他们的身体脂肪
fat is low. 0 Conversely®, someone with a small 百分比却很低。 ⑤反之,一些小身形的人可
frame® may have high body fat but a 13 BMI. 能身体脂肪含量很高但 BMI 却正常。
;二词f(注释与难旬分析. ·:if
:
( obesity [au1bi:s1t1] 11. 肥胖,过/3[肥胖 \\ ©numerical [nju:1menka!] α 数字的,以数字表示的
( mass [mres] "· (物体的)质量 > ( fit [fit] α 健康的.健壮的
( divide [d11va1d] v. I涂,除以 ( collegiate [ka1Ji叫 α 学院的,学院学生的
( square [skweo] 儿 (某数值的)平方 :< ( conversely [’konv3:sil] αd 相反地,以相反的方法
( moderately ['modarc>tl,] ad. 适度地,不过分地 ( frame [fre,m] 11. (人或动物的)身体,体形
·语篇分析 · i J
第二、三段指出“肥胖"x1li以界定,以BMI 标准划分“j阵”或“不月半”未必准确。
第二段首句点明意群主题:肥胖很难界定。②句至段末先让步介绍目前的 BMI 定义法:BMI 的计
2算方法、“正常川超重呗II“肥胖”的 BM! 界ori:点(末句以 in turn 递进.进一步指出“肥胖”也有分级)。
第三段转折.指出以 BMI定义肥胖并不准确。 首乍jU, While实现让步转折,指出 BMI标准看似直接明
了,实则不然。②句亮明观点:肥胖关乎体脂含量而非身体重量。③句至段末论证观点:③句理证,④⑤句例
证,指出 BMI值与体格健康不一定正向相关。
; · 真每精吁:J
5. [A] impact 影响,效果 [BJ relevance 关联,相关度
[ C] assistance援助.帮助 [DJ concern 关切,关注
[试题精解J ;;:t王题考查上下文语义。空格所在部分为倒装句,正常的话序应为 the fact is of even
greater ... ; the -fact 后有 that 引导的同位i+i从句.说明其内容:肥胖原来是很难界定的。 根据下文,可
去l口卡;段介绍当前对肥胖的界定方法,并未提及”肥胖是很难界定的”这一事实的影响、其与上文的相关
度或对 t文的帮助性,排除[AJ [BJ [CJ。〔DJ代人,可实现关注点转移(肥胖的益处→肥胖难以界定),
故正确。
6. [AJ in terms of依据.按照 [BJ in case of 万一,如果发生
[CJ in favor of有利于,支持 [DJ in resp巳CIS of 关于,在……方面
[试题精解] 本题考查上下文语义。 空格所在句描述的是身高体重指数C臣p BMl)与肥胖之间的关
系。 根据下文..BMI 值不同对应着不同的体质”可知,肥胖通常依据 BMI 来界定,[AJ正确。
7. [AJ measures 测量,权衡 [BJ determines 决定,限定
[CJ equal忖 等同于,比得上 [DJ modifies 修改,修订
[试题精解] 本题考查旬内语义。 很明!起空格后的部分为 BMI 的具体计算方法,因此空格前后部
分数值相等,即 BMI 等于体重|徐以身高的平方,[CJ正确 -ti!'!除[AJ [BJ [DJ。
8. [AJ in essence本质上,实质上 [BJ in contra川相比之下.与此相反
[CJ in turn 转而,相应地 [DJ in part 部分地,在某种程度 t
[试题精解] 本题考查上下文逻辑语义。 上文指出不同的 BMI 值范围对应着正常体重、超重且肥
胖三种体重级另lj.而空格所在句进一步指ii\肥胖可以分为中j豆肥胖、重度肥胖及极重度肥胖三个级别。
上下文之间是!!阪承关系,[CJ正确。 文中丹非介绍肥胖的“水质”或“部分情况”,也不存在与其他的对
比,排除[AJ [巳J [DJ。
9. [AJ comrlicated 复杂的,难懂的 [BJ conservative保守的,传统的
[CJ variable 可变的.易变的 [DJ straightforward 易懂的,直接明了的
[试题精解] 本题考查上下文i吾义。 空格所在句的 numerical standards 即指 BMLBMI 数值对应不
同的体质,这种数值标准看上去是清晰简单的,而非复杂、保守或易变的,[DJ正确,排除[AJ [B〕[CJ。
10. [AJ so 因此,所以(表结果) [BJ while 然而,而(表对比)
[CJ since 因为,由于(表原因) [DJ uni巳ss 除非,如果不(表条件)
[试题精解] 木题考查旬内逻辑关系。 本题可在完成第 11 小题之后作答。 空格前的分句指出有些
BMJ ~的人实际上体态良好,空格所在的分句指出另一些 BM!低的人反而可能外形不佳,两部分之间
为对比关系.而非国果或条件关系,[B〕正确,排除[AJ [CJ [DJ。
11. [AJ shape 身材.外形 [BJ 币1川
[CJ balance 平衡 [DJ ta:-te 品位.审美
[试题精解] 本题考查上下文i吾义。 联系上下文,可知l文章一直罔绕着肥胖的问题在论述,讨论的
是人的体态、体重,即身材、外形,而非情绪、平衡性或品位。 [BJ [CJ [DJ均与文意无关,[AJ正确。
12. [AJ start 开始,启动 [ BJ qualify( as)可被认为是,可算作是
[CJ retire 退休,退隐 [DJ stay保抖,维恃
[试题精解] 本题考查上下文i吾义十动词用法。空格所在句是对上文内容的例证,指出许多大学和l
职业足球选手(按照 BMJ 来衡量)算是肥胖者,可是他们的体脂率却很低。 [BJ正{角。[八] 吕tart 与 a日连
FIJI!τ|表示“从......做起”,[CJ rel门IE 与 as 搭配H才f旨“以(从)......职位退休
3不符合文意。
13. [A] strang巳奇怪的,奇特的 [BJ changeable 无常的,易变的
[CJ normal 正常的,标准的 [DJ constant 不变的,恒定的
[试题精解] 本题考查上下文语义。 上句指出许多大学和l职业足球选手(按照 BMl来衡量)算是肥
胖者,目/I BMI 过高,但体脂率却很低。空格所在句以 Conversely 引 出相反情况,一些小身形的人身体脂
肪含量很高,但 BM! tp……。空格所在形容同与“过高”相对,[CJ符合。
IV OToday we have a(n) 14 to label obesity as a
①如今,人们倾向于将肥胖视作一件
disgrace( . @The overweight are sometimes 15 in the 丢脸的事。②超重的人有时在媒体拍摄
media with their faces covered. @Stereotypesφ 16 with
中出现时脸部都是被遮住的。③与肥胖
obesity include laziness, lack of will power, and lower
有关的刻板印象包括懒惰、缺乏意志力及
prospectsCD for success. 。Teachers,巴mployers, and health
成功机会渺茫。④教师、雇主以及健康专
professionals have been shown to harborGJ biases against
业人士已被证明对肥胖者怀有偏见。⑤
the obese. 0 17 very young children tend to look
即使非常年幼的孩子也往往看不起超重
down on the overweigl廿, and teasing® about body build®
的人,而且对体格的戏弄早已成为学校里
has long been a problem in schools.
的问题之一。
V O Negative( attitudes toward obesity, 18 in
①基于健康考虑而对肥胖所持的负
health conc巳rns, have stimulated@ a numb巳r of anti-obesity
面态度, 已经引发了一些抗肥胖政策。②
19 . @ My own hospital system has banned® sugary
我自己的医院系统已禁止下属医院售卖
drinks r r om its facilities( . 8 Many employers have
合糖饮料。③许多雇主发起了减肥和健
instituted( weight loss and fitness initiatives®. 。Michelle
身计划。④米歇尔·奥巴马推出了高度
Obama has launched@ a high-visibility campaign® 20
引人注目的对抗儿童肥胖的运动,甚至声
childhood obesity, even claiming that it represents our
称“儿童肥胖问题”代表了美国 最大的国
greatest national security threat. [34-9 words]
家安全威胁。
: ·词汇注释与难句分析· : d
( disgrace [d1s'gre1s] n. ijJl:辱.丢脸的事;:1:丑 , ®ban [bac!n] v. 明令禁止
( stereotype ['steriauta1p] n. 陈词圳ii);'ij,刻板印象 ( facility [fa's11Jt1] n. (供特定用途的)场所
( prospect [ 1p rospekt] 凡前景,可能性 itut
( harbor [1ba:ba] v. 心怀.怀有(某想法等) 开始(某进程)
( tease [ti:z]队取笑,l嘲弄,j'i']惹 ©initiative [r'rnJ1at1v] n. 新倡议、行动、方案
( build [b1ld] n. (人体的)体形,体将 ( launch [J;:i:ntJ] 队 撤出,使开始
( negative ['negatrv] α 否定的,消极的 ( campaign [k~m'pern] n. 运动(为某一社会的、商业
( stimulate [ 'strmjulert] v. 剌激,促ill 的或政治的目的而进行的一系列有计划的活动)
Even very young children tend to look down on the overweight, and teasing about body build has long
been a problem in schools.
旦旦 very young children tend to look down on the overweight
(衔接词〉 主语 谓语
望生臼asing about body build has long been a problem in schools
(并列连词〉 主语 系到J词 表语
功能注释:本句是 and 连接的并列句。 第一个分句中谓语使用 tend to do sth 的结构;第二个分句
4的主语为动名同结构 teasing about ... 。
::J
: ·语篇分析.
第四、五段指出人们对“肥胖”有偏见。
第四段列举种种现象来论证人们对“肥胖者”持偏见·从媒体态度(②句)到大众对肥胖者的刻板印
象(③句),再到教师、职员、健康专业人士对肥胖者的偏见(④句),甚至(even)小孩子也嘲笑肥胖者(末
句)。
第五段进一步以抗肥胖相关政策证明人对肥胖的负面态度;从医院到雇主甚至米歇尔·奥巴马的
高调运动都在提倡“减肥”。
: · 真题精解· : ;;I
14. [A] option 选择权.选项 [BJ reason 理由,原因
[CJ opportunity 机会,时机 [DJ tendency倾向,趋势
[试题精解] 本题考查上下文i吾义。 本段下文列举的现象反映了人们对肥胖者的严重偏见,因此应
是“如今,人们倾向于将肥胖视作一件丢脸的事”;而作者显然不赞同这种偏见,因此不能说人们“可以
选择、有理由、有机会”这样做。[DJ正确,排除[AJ [BJ [CJ。
15. [AJ 巳mployed 被雇佣,受聘 [BJ pictured 拍摄
[CJ imitated 模仿,仿效 [DJ monitored 监控,检测
[试题精解J ;zjs:题考查上下文语义十熟词僻义。 上文巳指出人们倾向于将肥胖视作一件丢脸的事。
因此超重的人有时在媒体拍摄中出现时脸部都是被遮住的。 [BJpicture 作动词有“拍摄”之意。
16. [AJ compared(with)与……相比 [BJ combined( with)与……结合,联合
[CJ settled(with)与……和解,清算 [DJ associated( with)与……相关联
[试题精解] 本题考查旬内语义。 根据文意,不难判断出本句是酬,与肥胖有关的刻板印象有l哪些,
而不是与肥胖相比,或与肥胖相结合,更不是与肥胖清算。 [DJ正确,非||:除[A] [BJ [CJ。
17. [A] Even 甚至,即使(表递进) [BJ Still 但是,尽管如此(表转折)
[CJ Yet 但是,然而(表转折) [DJ Only不过,只是
[试题精解] 本题考查上下文逻辑关系。空格前指出“教师、老板以及健康专业人士已被证明对肥
胖者怀有偏见”,空格后指出,“非常年幼的儿童往往也看不起超重的人”,前后两部分之间为递进关系,
[AJ正确,[B][C]表转折,可排除;[DJ代入“只有儿童看不起超重的人”,显然有悖文意。
18. [A〕 despised 轻视,鄙视 [BJ corrected 纠正,改正
[CJ ignored 忽视,忽略 [DJ grounded(in/on sth)以……为根据
[试题精解] 本题考查固定搭配。空格所在部分为动词过去分词作定语,修饰前面的 negative
attitudes。[DJ代入原文指“基于对健康的担忧而产生的对肥胖的负面态度”,符合文意。 而由上下文人
们对肥胖抱有偏见并提出各项“抗肥胖”政策可知,对肥胖的负面态度并没有被轻视、被忽视,更没有被
纠正,排除其他。
19. [A] diset』ss阳
[ C] policies 政策,策H晦 [DJ studies研究,学业
[试题精解] 本题考查上下文语义。 下文给出“医院禁止含糖饮料、雇主推行减肥和健身活动”等例
子,这些均是各方抗肥胖的政策,而非抗肥胖讨论、业务或研究。[CJ正确,排除[A] [BJ [DJ。
20. [A] for 为了,支持 [BJ against 反对,针对
[CJ with 和…… [DJ without没有,不带··
[试题精解] 本题考查上下文语义十介词用法。 空格所在的介词短语修饰 campaign. campaign 可
以与 for 或 against搭配表示支持或反对……的运动,却并不能和l with/without 搭配,排除[CJ [DJ. 空
格前论述的均是抗肥胖政策,米歇尔 · 奥巴马推出的运动是抗肥胖政策的另一例证,应为“反对儿童肥
胖”的,因此[BJ正确。
5Section Il Reading Comprehension
Part A
回埠愚暗田
/ Text 1 金钱与快乐:更明智的花钱方式 ..十
坚一固陪E骨i
1•1:rAV』Ll,,._""M:
原文外教朗读
二等 -、文章总体分析及考题速览
[总体分析]
本文选自 TheEconomist (《经济学人》)2013 年 6 月 22 日一篇题为 Moneyand haρρiness : Smarter u:ays
lo s户end(金钱与快乐:更明智的花钱方式)的文章。这是一篇书评,评论对象为两位学者邓恩和诺顿的新
作《央乐金钱》,行文脉络为“引出评价书作 介绍书中内容 集中进行评价”。
[考题速览]
21. According to Dunn and Norton, which of the following is the Dunn 和 Norton 眼中“最值得购
most rewarding purchase? 买的东西”。
22. The author’s attitude toward Americans' watching TV is 一一一一· 作者对“美国人看电视”所持态度。
23. McRib is mentioned in Paragraph 3 to show that一一一一· 第三段提及 McRib 的目的。
24. According Lo the last paragraph, Happy Money 末段中关于《快乐金钱》的信息。
25. This text mainly discusses how to一一一一· 文章主旨。
问题速览:快速浏览各题干、抓取关键词 the most rewarding purchase、Americans' watching TV、
Haρρy Money,可推断本文话题关乎“美国人的生活和消费”。
问题解读:①FR第 21 题可知,开篇提及了 Dunn 和] Norton 就“花钱买什么最值得”的看法;②第 22
题告诉我们,文中提及“美国人看电视”行为.并表明作者对其态度;③由第 23 题可知,文中提及 McRib,
但其本身并非作者关注点,作者意在用其说明某一现象或观点;④第 24 题告诉我们,文中对一本名为
Hαρρy Money 的书作展开了论述;⑤第 25 题提醒我们,阅读时需宏观把握全篇,抓取文章主旨。
问题总结:通过上述分析可知,本文话题关乎美国人的生活和消费,文中论及 Dunn 和 Norton 观
点、美国人看电视的行为、以及名为 HapρyMoney 的书作。
母f 二、语篇分析及试题精解
I 0What would you do with $ 590m? @This 1s
你会用 5. 9 亿美元做什么?这是如今摆在
now a question for Gloria Mackenzie, an 84-year~old
歌莉娅 · 麦肯齐面前的问题。 她是一位 84 岁
widow® who recently emerged® from her small,
寡居老人,住在佛罗里达一间狭窄铁皮屋里,最
tin-roofed( house in Florida to collect the biggest
近因独揽史上最高金额彩票头奖并现身领奖而
undivided® lottery® jackpot® in history. @ If she hopes
为人所关注。 如采她希望这笔新到手的财富能
her new-found fortunem will yield® 阳ting® feelings of
够产生长久满足感,倒不妨读读伊丽莎白 · 邓
fulfilment( , she could do worse than read Haρρy
思与迈克 · 诺顿合著的《快乐金钱》。
Money by Elizabeth Dunn and Michael Norton.
6::J
: ·词汇注释与难旬分析.
( widow ['wrdau〕 n 寡妇i婿’好l ® lasting [ 1l a’:st11J] α.持久的
( emerge [r'口13:d3] v. 开始被认知| ( fulfilment [fu11frlmant] 11. 满足感
③tin-roofed 铁皮房顶的
. 经典搭配
( undivided [r.nd1'va1drd] α.未分开的;完整的
( a question for sb (某人面对的问题)
( lottery [ 11口t0r1] 11. 彩票
( em
@jackpot ['d3rekpot] 11. 头奖,最高奖
( the biggest in history (史上最大)
( fortune [ 'fo:tJ u:ι 11. 财富
( new found fortune (新到手财富)
®yield [ji:ld] v. 产生;:e产
( could do worse than (不妨试试……〕
This is now a question for Gloria Mackenzie, an 84-year-old widow who recently emerged from her
small, tin-roofed house in Florida to collect the biggest undivided lottery jackpot in history.
句子主干: I This is now a question
主语系动词 表语 状m
定i吾从句
who recently em巳rged 仓om... to ..
引导词 谓语 地点状语目的状语
功能注释:本句主干中 this 回指上句问题。 an 84 year old widow说明 Gloria Mackenzie, who 引导的
定话从句进一步修饰 an 84-year-olcl widow,解释说明主句“为什么这是 Gloria Mackenzie所面临的问题”。
: · 语篇分析· i d
第一段为文章引子,以当前轰动事件“佛罗里达州一位老人独中史上最高额彩票头奖”开篇,引出
本文评论对象-一一关于“如何让财富带来长久满足感”的《快乐金钱》一书。关键词为:①fortune ;②
lasting feelings of fulfilment。
①句以问题开篇:假若有 5. 9 亿美元,你会怎么花?这一问直接定调文章立意(如何花钱)及语言风
格(自然率性)。 “5.9 亿美元”既引发关注叉开篇设疑:这一巨额财富因何而来?
②句借明确“①句问题因何而发”指出事件:佛罗里达州一位老人独中史上最高额彩票头奖。 句中
This 指代①句问题;84 year old widow、small, tin roofed house 刻画一位“贫苦、孤寂的老人”; emerge
在此取其僻义 to begin to be known or noticed“开始被认知”,同时借其所隐藏的多重本义(一、to come
out from an enclosed space“从封闭的空间走出来”;二、If you emerge from a difficult or bad experience,
you come to the encl of it. “摆脱困境/结束困境”)展现了老人生活境地的变化:(关注度)人所不知l→众
所周知,(经济)清贫→富裕,(生活空间)狭窄阴暗→宽绰透亮;the biggest in history、undivided、lottery
jackpot 多重修饰,彰显老人的“天降横财”,也为①句“5. 9 亿美元”找到ti:\处。
③句作者顺承事件寻|出设想“中奖者可能希望这笔财富能产生长久满足感”,并借向她提建议引出
以此为主题的《快乐金钱》一书,IW :本文评论对象。句中 she/her 均指 Gloria Mackenzie; lasting feelings
of fulfilment 明确该书关注点“如何让手中财富带来长久满足感(而不仅是购物过程中短暂的兴奋)”。
逻辑流程提炼:本段借助... This is now a question for Gloria Mackenzie. . . If she hopes ... she
could do worse than read HaρN Money 将各句衔接、形成“开篇提问一一借‘指出问题来源’引出事
例-一一假借‘向事例主人公提建议’引出本文评价作品”这一环环相扣的逻辑链。
II O These two academics( use an array of
这两位学者运用一系列行为研究表明,
behavioral research to show that the most rewarding®
最有意义的花钱方式可能是与直觉相反的。
ways to spend money can be counterintuitiveCD.
对于巨额财富的幻想通常会伴随着对“炫车豪
@Fantasies® of great wealth often involve visions( of
7fancy® cars and extravagant( homes. @Yet satisfaction
宅的憧憬。 然而 ,这些物质购买所带来的满
with these material purchases wears off fairly quickly.
足感会消失得相当快。 曾经令人兴奋又新奇
0 What was once exciting and new becomes old-hat;
的东西变得陈旧过时,懊悔悄然而至。 远不
regret creeps in. 0 lt is far better to spend money on 如把钱花在“体验”上,邓恩女士和诺顿先生
experiences, say Ms Dunn and Mr Norton, like 说道,比如说有趣的旅行、独特的餐食、甚至
interesting trips, unique meals or even going to the 是去看电影。 随着时间的流逝,这些体验往
cinema. 0 These purchases often become more valuable 往会变得更加珍贵一一以记忆或故事的形
with time - as stories or memories- particularly if they 式一一尤其是当它们让人感觉到自己与他人
involve feeling more connected to others. 联系更紧密时。
JJ
词- 「 注… 释与… -难旬… 分-析-
-
… … … … ,
( academic [reka'ctem1k] 凡高校老师;高校科研人员 ~\ ·经典搭配
②rewa叫ing [n1w:>:d11J] a. 有益的』值得的 ;> ( an array of (一系列)
Q)counterint11itive⑧[,kaun阳m'tju:1llv] a. 违反直觉的 ②wear 口[[
( fantasy [ 1frentas1] η- 幻想;向日梦 $ ( creep in (悄然而至)
⑤由i叫’v13,m] 11. 想象;仰、 :④1川川etter to do 叫故 则要好许多)
( fancy ['faens1] a. 昂贵的;精致的
( extrav-agant [1k 'strrevagant] ι 奢侈的
These purchases often become more valuable with time as stories or memories- particularly if they
invoh•e feeling more connected to others.
句子主干: IThese purch囚。s often become more valuable with time
主语 谓语 表语 状语
插入语 if条件状语从句 定语
as stories or memones particularly if they involve feeling同→moreconnected to others.
功能注释:本句可划分为三部分来理解:句子主干部分承接上句指出,购得的体验会随时间流逝更
显珍贵(These purchases 回应上句 spend money on experiences) ;破折号内明确这些体验价值的载
体--故事或记忆;particularly if引导的从句进一步锁定尤为如此的体验。
;二语:革分析:; :JI
第二、三段介绍书中主要观点及建议。其中第二段指出书中观点:购买“体验”比购买“物质”更能
让人获得长久满足感。关键词为:far better to spend money on experiences。
①句概述两位学者(作者)研究结果:最有价值的花钱方式与人们直觉相反。 句中 These two
academics指代 Elizabeth Dunn and Michael Norton,衔接一、二段;use an array of behavioral research说
明两位学者书作的根基、结论的来源Ethe most rewarding ways to spend money( rewarding 意为 making
you feel happy and satisfied because you feel you are doing something useful or important “有益的,值得做
的”)回应上段 yield lasting feelings of fulfilment,再-次明确该书关注点“如何花钱最值得(带来最大的快
乐和满足)”:counterintuitive 则指出该书结论有悖常规、值得关注,同时引发下文具体论述。
②③④句退而指出:物质购买(直觉上最能带来满足感的花钱方式)并非是最有价值的。
②句顺承①句说明人们直觉认为最能带来满足感的花钱方式:购买物质商品。句子以人们对“巨
额财富”的典型幻想(炫车豪宅)说明惯常认识:物质购买巨额网财富=丰富的物质享受=极大的快乐。
近义词对 Fantasy( an exciting and unusual situation you imagine happening to you, but which will
probably never happen“幻想、幻觉”)和 vision ( an idea of what you think something should be like“幻想、
想象”)表面修饰“钱、物”,实际直指“将财富等同于物质享受,进而等同于快乐”的看法,说明这种看法仅
8为幻想、不一定真实。
③④句转承②句(Yet)指出物质购买并非最有价值的花钱方式。
③句指出物质购买的满足感会消失。 th巳se material purchases 回指上句以炫车豪宅为代表的“物质
购买(行为)”。 wears off 辅以时间副词 fairly quickly 修饰,强调了物质购买行为过程中取得满足感不是
逐渐减少而是快速消失,直至无影无踪。
④句指出(不仅满足感消失,而且)随着新物变旧物,会出现后悔感。句内显性对比 exciting and
new VS old-hat及句间隐性对比 satisfaction wears off VS regret creeps m共同定性“物质购买”:新鲜与
兴奋只在一时,最终徒留后悔。注:old hat 意为“陈旧的,过时的,老一套的”;creeps 以其双重含义(to
move in a qu凹, careful way, especially to a void attracting attention··悄悄地小心行进,踞手摄脚地移
动”、a feeling gradually increases“(感情或观点)渐渐变强”)传达:-e“随着满足感逐渐散去,懊悔感悄无
声息潜入并逐渐增强”之意。
⑤⑤句进而明确:“购买体验”更能带来快乐。
⑤句指出两位学者建以:购买体验。 spend money on experiences 和|上文 material purchas巳s 对立:
购买体验 VS 购买物质;It is far better强调两位学者取舍:购买体验远优于购买物质;like(诸如……)引
出对 experiences 的举例说明,interesting, unique, or even 给这些体验注入浓浓的情感色影:体验不在
大小、不在花钱多少,而在于带给人的“有趣、独特”的感受。
@句阐释原因:体验会随时间流逝更显珍贵。 These purchases 回应 spend money on experiences, 1/ii '·购
买体验”;often become more valuable with time(和③④句所述“购买物质”的效果形成鲜明对比,)展现“购
买体验”的 日后效果:如1 日久弥香的美酒般日渐珍贵。 破折号内明确这些体验价值的载体 故事或记
忆(承载情感hparticularly if进一步引出尤为如此的体验: LI:你感到与他入联系更紧密的体验。
本段主要关注点:一、段落借助 Yet/It is far better 的衔接,形成典型的“起承转合(①一一②一一③
④ ⑤⑤)”结构;二、作者主要借助两组对比(人们的直觉认识 vs两位学者研究发现;购买物质所带
来的短暂快乐 vs 购买体验所带来的长久满足)展现段落主题“购买体验比购买物质更值得”。
: ·真题精解, ·: fl
21. According to Dunn and Norton, which of the following is 21. 在邓恩与诺顿看来,下列哪种购得
the most rewarding purchase? 品最有意义?
[A] A big house. [A]一所大房子。
[13] A special tour. [BJ 一次特别的旅行。
[CJ A stylish car二 [CJ 一辆时髦的汽车。
[DJ A rich meal. [DJ 一顿丰盛大餐。
[精准定位] 根据题干信息关键同 Dunn and Norton 和 the most rewarding purchase 定位到第二段。
该段指出,邓恩与诺顿研究发现,最有意义的花钱方式与我们的直觉恰恰相反,购买“体验”比购买”物
质”更有意义,因为体验(如有趣的旅行、独特的餐点、即使是看一场电影)往往会成为我们的故事或记
忆,随着时间的流血更显珍贵。[BJ钩合文义。
[命题解密] 第二段介绍《快乐金钱》一书主要观点,且其中涉及两种相反的观点,需要考生分清信
息归属,故成为命题人的着眼点。 正确项[BJ属于邓恩与诺顿眼中最为有意义的花钱方式”购买体验”。
[A]、[CJ张冠李戴:它们属于“人们直觉认为的”而三Ir-..邓恩与诺顿认为的”最有意义的花钱方王飞。
[DJ干扰性最强,源自文
换为 rich,从而:j句原来“给人以l夭久?均=足的体验,,变成了“给人以短暂享受的物质”。
田 OThis slim volume is packed with tips to help wage 这本薄薄的书卷中写满了建议,既
slaves as well ilS lottery winners get the most “ happiness 2合彩票赢家,也给薪奴
9bang for your buck.”@It seems most people would be better
大快乐?’提供了帮助。 似乎大部分人都
off if they could shorten their commutes( to work, spend
能通过缩短通勤时间 ,多 陪家人朋友,
more time with friends and family and less of it watching
少看电视(美国人年均竟然有两个月的
television ( something the average American spends a
时间在看电视,却并没有因此更快乐)
whopping( two months a year doing, and is hardly jollier for
过得更好。 给他人买礼物或指款给慈
it). 8 Buying gifts or giving to charity is often more
善机构通常比给自己买东西更令人愉
pleasurable than purchasing things for oneself, and luxuri巳s
悦,有节制地消费奢侈品才能带来最大
are most enjoyable when th巳y are consumed sparingl俨.。
快乐 。 显然这正是麦当劳限量供应大
This is apparently the reason McDonald’s restricts the
受欢迎的烤汁猪排堡的原因所在一一
availability of its popular McRib - a marketing trick that
这一营销手段已将这种猪肉 三明 治 变
has turned the pork sandwich into an object of obsession.
成了令人痴迷之物。
vx:KZRZ2019
:::~词汇莲在些企句:分布:<iii
( commute [ka' mju:t] η. 通革11;上下班路程 ( wage slave(薪奴,靠工资吃饭的人)
( whopping ['wop11J] α. 巨大的;很大的(数字等) ( bang for your buck (所做的努力值得;钱花得合rn
( sparingly ['spean1Jl1] ad. 节俭地,慎用地;爱↑'/!'!也 ( be better off (过得更好)
@be jolly for (因为……感到高兴的、愉快的)
.经典搭配
( restrict the availability of sth(限制对
( a slim volumeOi平静的书卷)
( an object of obsession(令人痴迷之物)
( be packed with (挤满;塞满〉
It seems most people would be better off if they could shorten their commutes to work, spend more time
with friends and family and less of it watching television(something the average Ame1 ican spends a whopping
two months a year doing, and is hardly jollier for it).
主句: I lt seems (that)
主语 系动词 表语从句 1f引导的
条件状诵
歹 .ci-~吁 ifthey could 山阳1 thei川ommutes to work,
从句主干: I most people would be better off 川崎|
---一】乙二」 spend more time with副ends and family and
主语 调语 衣ii\· I less of it (time) watching television
同位语
something the average American spends a whopping two months
a year doing and (the average American) is hardly jollier for it
功能注释:本句实则是在建议人们缩短元效时间,换取更多和l父母家人在一起的时间。 句子主干
为 lt seems (that) . .. 。语义重在省lll各 that 的表i吾从句,以 most people would be better off if they could
shorten ... , spend more time ... and ( spend) less ... 就“如何提升幸福感”向人们随「I·\具体建议。 括号
内凸显美国人“花大量时间看电视”的做法,并指出这种做法“无益于提升幸福感”。
:::-逼需分析:二J
第三段进一步介绍书中建议:关键词为 :tips。
①句总领全段:书中装满了建议,让不管“薪奴”还是“彩票赢家吁H能“从手中财富获得最多快乐”。
句巾 slim 与 is packed with 相衔接,矛盾修辞凸显本书特点:川l子虽薄,去|]建议满满。 help wage slaves
as well as lottery winners 明确书中建议适用于所有人。句中 bang for the buck( buck 为 money“钱”的非
正式说法)为固定搭配,意为“货真价实,物有所值,划算”,get the most “happiness bang for your buck”
目ll指“得到最大限度的幸福回报”(编者注:可进一步参见固定表达 get a bigger bang for your buck 是
10“(从自己努力或金钱中)得到好处”,文中 bang 一词两用,既取其本义”爆炸,冲击力”,喻指“幸福冲击力
度”,也取其僻义“乐趣,快感,剌激”之意,强调··幸祺的快感”)这与第一段 yield lasting feelings of
f ulfilm巳川、第二段 the most rewarding ways Lo spend money 形成呼应.再次形象L昆明本书主旨:引导人
们从手中财富获取最大快乐。
②③④句具体说明书中建议。
②句指出建议一:“购买”时间。 句中无论是 shorten their commutes to work、spend more time with
friends and family、还是(spend)less of it watching TV都是在建议人们的“花钱方向”:把自己从“未能创
造价值、元益愉悦心情的时间消耗川二l=tii解脱,获得更多“满足情感需求、提升快乐,心情的时间”。
括号内作者对许多美国人热衷的娱乐方式“花大量时间看电视”予以批评:a whopping two months
a year 和 hardly jollier for it H音含.x,J 比,凸显电视H才间“远非明智的投资(貌似省钱且能带来愉悦,实际浪
费大量时间并无益于提升快乐〕”。
注:句中 seems 强调表象,说明木结论未经充分理论验证,并三||二针对所有人的定论,不排除例外
存在。
③句说明建议二(投资“他人”)和|建议三(有节制地购买奢侈品)。
and 前提出建议二。 A is often more plea吕L』rable than B 比较结构明{内..投资他人气bt』ying gifts or gi飞,in
to charity)比“投资 @]己”(purchasing things for oneself}更能带来愉悦感。
and 后提出建议二。 luxuries are most enjoyable when they are consumed sparingly 传达“只有偶尔
买之,奢侈品才能真正成为愉悦大餐”之意,换言之,一旦|唾手可得,离:心仪、再豪华的东西也不再能带
来强烈的愉悦感。 注:luxuries(奢侈品)此处为相对概念,并非专指炫车豪宅.而是泛指一切“对某人并
非必要但能带来愉悦的物品”,它甚至可以指“一次外出就餐”或是“出于欣赏目的购买的一件虽不昂
贵、但自己很少穿的衣服”。
④句以“麦当劳 McRib 饥饿营销大获成功”例证建以三。 This is apparently the reason . ..引出对建
议三的典型例证:turned the pork sandwich into an object of obsession ·!bl明 McRib 的华丽转身:‘·从平淡无奇
的猪肉三明治”变成了“令人痴i迷之物”;restricts the availability 和 a marketing trick 同指,说明麦当劳使
McRib华丽转身所用手段:饥饿营销(限制供应量),映衬③句 consumed sparingly(有节制地消费)。
[注释补充] 名词的情感色影:“词汇情感色彩”并非形容词和l副词专属,名词也不乏情感,女日本文
中,McRib/the pork sandwich /an object of obsession 三词均指同一事物,但色彩大不相同 :McRib 中性,
是其正式名称 烤汁猪排堡: the pork sandwich 暗含贬义,用于说明其再平凡不过的出身 猪肉
=明治;an object of obsession 则蒙上华丽色彩,指其借助饥饿营销身价倍增 成为令人痴迷之物。
;-. 真题精解· .: 乒
22. 作者对“美国人看电视”的态度
22. l11e author’s attitude towa时Americans' watching TV is一一-一一·
是
。
[A] critical [A] 批评的
[BJ supportiv巳 [BJ 支持的
[CJ sympathetic [CJ 同情的
[DJ ambiguous [DJ 模糊的
[梧准定位] 根据题干关键同 Americans’ watching TV定位到第三段第二句。 该句指:+: ,人们若能
少看电视,则会更加l幸福。且在插号内补充指巾,美国人每年花在看电视上的时间高达两个月,却并未
从中得到快乐。 可见,作者对美国人长时间看电视的行为持批评态度,[A]正确。
[命题解密] 本题考查考生对作者观点细节的掌握。 Critical 是对作者直接建议们少看电视”以及现
象描述“美国人浪费大量时间看电视,去|]并未收获快乐”所体现态度的概括提炼。
[BJ是对句中 would be better off 的断章取义:该同并非表明‘·作者赞同看电视”,而是用于引/:!\作者建
11议“少看电视”。[CJ来自句中 is hardly jollier for it,但该句并未体现作者对“美国人未得到快乐”的同情,
而是意在民明“美国人不应花这么多时间看电视”。[DJ利用常识“看电视有利有弊叫二扰,并非作者态度。
23. 如lcRib is mentioned in Paragraph 3 to show 23. 第三段提及 McRib 是为了表
that 明
。
[A] consumers are sometimes irrational [A] 消费者有时会不理智
[BJ popularity usually comes after quality [BJ 流行往往来自品质
[CJ marketing tricks are often effective [CJ 营销策略通常会起效
[DJ rarity generally increases pleasure [DJ 稀缺通常会提升愉悦感
[精准定位] 根据题干关键词 McRib定位到第三段末句。 该句指出 ,麦当劳靠饥饿营销使;陈汁猪排
堡CMcRib)成了令人痴迷之物。 回顾上文“只有偶尔买之,奢侈品才能真正成为愉悦大餐”。 联系两句可
知·文中提及 McRib是为证明“稀缺提升愉悦感;物品一旦唾手可得,则不再令人为之着迷”,[DJ正确。
[命题解密] 本选项考查考生对第三段第三、四句问例证关系的把握。正确项[DJ是对第三句
luxuries are most enjoyable when they are consumed sparingly 的概括和改写。
[A]的 irrational 对原文过度推导:“因某物难以得到而更加希望获得,且得到之后会因其来之不易
而更加愉悦”是人之常惰,作者并未指出这“不理智”。[BJ 以 popular 一词形成干扰,文中确实提及
McRib 的大受欢迎,但其原因是“饥饿营销策略”,文中并未涉及其“品质”问题。[CJ源 在i 文 中事实
“McRib 营销策略大革k成功”,但文章关注点在于“如何花钱能收获最大快乐”不在“商品营销”。
lV O Readers of Hαppy Money are clearly a
《快乐金钱》的读者显然属于一个幸运
privileged( lot, anxious about fulfilment, not hunger. @
的群体,渴望得到满足感, 而不 是担心挨
Money may not quite buy happines日, but people in
饿。金钱或许不能真正·买到幸福,但富裕
wealthier countries are generally happiei tha口 those 111
国家的人们总体上比贫穷国家的人们关幸
poor ones. @) Yet the link between feeling good and
福。 然而,全世界范围内,无论穷人还是富
spending money on others can be seen among rich and
人中,都可以看到“将钱用 到别人身上”和
poor people around the world, and scarcity( enhances the
“感觉愉悦”的联系,且对大部分人来讲,稀
pleasure of most things for most people. 0 Not everyone
缺性提升了大部分事物的愉悦惑。 并非所
will agree with the authors' policy ideas, which range
有人都会赞 同作者从“增加假日时间”到
from mandating( more holiday time to reducing tax
“降低对美国购房者的税收剌激”等政策理
incentives® for American home buyers. 0 But most people
念。但大部分人读完此书后都会认为 , 它
will come away from this book believing it was money
非常值得购买。
well spent. [ 422 words]
;二i司ij(注释与难旬分析- :: ;/
( privileged [ 1p r1val1d3d] α. 荣幸的,幸运的 !$ · 经典搭配
( scarcity [1skeas1t1] n. 不足,缺乏 ①a 川ileged lot(特权群体幸运楷体)
( mandate [ 1m rende此J v. 批准,授权 $ ( the link between A and 13 ( A 与 B之间的联系)
( incentive [ m 'sent1v J n.激励 ;@… aw叫开时留川象)
Yet the link between feeling good and spending money on others can be seen among rich and poor people
around the world, and scarcity enhances the pleasure of most things for most people.
12Yet the li1议...can be seen.
转忻连词主fEl· -' i自语
后置定语I | 状语
between feeling good and among nch and poor
spending money on others people around the world
旦Q_ 旦豆豆旦旦坠旦旦 thepleasure of most things for most people.
并列连词主语谓语 宾语
功能注释:本句为 and 连接的Jt-列旬,第一分句转承上句CYet)指出将钱花到他人身上(比花在自己
身上)更快乐,后一分句进一步指出稀缺能提升购物的愉悦感。 两个分句分别以 can be seen among rich
and poor people around the world 和 most things for most people强调这些关联的“普适性”。
>请篇为护;J
第四段作者集中对《快乐金钱》一书展开评论。关键词为:it was money well spent。
①句定位该书i卖者群一一无衣食之忧、渴望满足感的幸运群体,凸显该书主旨一一并非旨在教人
挣钱或省钱,而是旨在教人花钱(用手中金钱获得最多满足感)。 句中 privileged lot 意为“幸运群体”,
lot 热词僻义,指“一群人”。
②③句作者通过发表自己就“金钱一快乐”这一关系的看法,表明对书中主要观点的认同。
②句退而指出“金钱确实能够在一定程度上提升快乐”。 may not quite ... but generally 表明本句
“先让步后转折”的逻辑,转折之后方为作者话语重点。
③句进而肯定书作观点:将钱花到他人身上更快乐;稀缺能提升购物的愉悦感。 句中 Yet 表明②③
句间语义微转:尽管花钱确实能在一定程度上提升快乐,但花钱方式不同,快乐提升的程度也不同。
spending money on others 和 scarcity enhances the pleasure of most things for most people 对应书中观点(第三
段③句hcan be seen among rich and poor people around the world 和I most things for most people则强调这些
观点的普适性,表达了作者对书中观点的认同。
④⑤句进一步借“读者反应”对本书做出评价:值得花钱一读。 Not everyone will .. . But most
people will. . . 体现“让步转折”逻辑。
④句指出很可能会有i卖者不赞同书中所提政策理念。主句 Not everyone will agree ... 表面是指出
“有些读者”可能并·不认同书中政策理念,深层暗示作者本人也对这些理念持保留意见。 which 定if,从
句具体说明这些政策理念:mandating more holiday time 这一政策理念可视为因书中结论(第三段②句)
“留出更多的亲情时间更能提升幸桶感”而来;reducing tax incentives for American homebuyers 则!|顶承
书中另一结论(第二段)“购买东宅哥哥:物质,不如购买旅行等体验更能带来长久的幸福”而来。
⑤句悟义突转.明确大部分读者态度(自ll作者态度) :高度认同本书价值。 come away from 原意为
‘·从……离开”,此处取其引申义“读完(此书)”。 it was money well spent JI团应书中主题“如何花钱更值
得,,诙谐地指出“购买此书非常值得
:-:~)i题精解.·: jl
24. According to the last paragraph, Happy Money 一一一-一· 24. 根据最后一段可知,《快乐金钱》
一书
。
[A] has left much room for reader拮’ criticism [A]给i卖者留下了许多批评空间
[BJ may prove to be a worthwhile pur [BJ 可能被证实是一笔值得的消费
[ C] has predicted a wider income gap in the US [CJ 已经预料到美国更大的收入差距
[DJ may give its readers a sense of achievement [DJ 可能会给读者一种成就感
13[精准定位] 文章末句指出 ,大部分入读完此书后都会认为,它非常值得购买,[BJ选项正确。
[命题解密] 本题考查考生对末段(作者对《快乐金钱》一书集中进行评价)信息的具体掌握。 题干
+正确项[BJ构成对最后一句的改写,a worthwhile purchase 同义替换 it was money well spent.
[A]将末段第四句“并非所有人都会赞同书中的某些政策理论”夸大为“留下了许多读者批评的空
间”,违背作者对眩书的总体赞同态度。[CJ源于 a privileged lot, wealthier countries/ poor ones、rich and
poor people等表达,但这和“美国的收入差距”无关。[DJ利用末段首句关键同 readers、fulfilment 捏造
干扰,但该句意为“该书旨在帮助读者从‘花钱P中得到满足飞并非“该书能带给读者一种成就感”。
; ·全局真题精解· ;二f
25. This text mainly discusses how to一一一一. 25. 本文主要讨论如何
。
[A] balance feeling good and sp巳nding money [A]平衡“感觉良好”和“花钱消费”
[BJ spend large sums of money won in lotteries [BJ 花费从彩票中赢得的大笔金钱
[CJ obtain lasting satisfaction from money spent [CJ 从所花金钱中得到持久的满足感
[DJ become more reasonable in spending on luxuries [DJ 更理性地在奢侈品上花钱
[精准定位] 本题考查文章主旨,需要纵览全文。本文对《快乐金钱》一书进行了评价:第一段引出
书评对象,第二、三段介绍书中内容:《快乐金钱》以“如何使用手中财富才能带来长久的快乐”为主题,
向人们提出多项建议:一,将钱用于购买“体验”;二,将钱用于购买“时间’气 气,有节制地购买.使购买成
为对自己的“款待”;凹,将钱花到“他人”身上。末段作者表明对眩书的总体认同态度 。 [CJ正确。
[命题解密] 文 中 关键词 lasting feelings of fulfillment/satisfaction/happiness/be better off/
pleasure/feeling good 多次出现凸显文章主旨,正确项[CJ中 lasting satisfaction 体现了文章关注对象。
[A]中 feeling good 和 spending money体现文章讨论对象“幸福感”和”花钱”,但 balance... and .. .
将文章关注点“如何花钱才能得到最大的幸福感”改为“如何平衡幸福利花钱”。[BJ中“巨额影票奖金”
是文章切入点,并非文章主要关注对象。[DJ源自书中建议之一“减少奢侈品的购买能够提升快乐”,无
力概括全篇。
Text 2
我们自视过高是源于本能
:亏 一、 文章总体分析及考题遮览
[总体分析]
本文摘自 TheGuardian (《卫报》)2013 年 6 月 23 日 一篇题为 Hot or no/? How we reαLLy rate our
Looks (性感吗?我们事实上如何评价自己的外表)的文章。 文章罔绕一项心理学研究展开,介绍了人们
“自视过高”这一普遍心理并剖析其中原因,指出人们进行自我提升不是刻意为之,而是盼、向本能。
[考题速览]
26. According to the first paragraph, social psychologists have found 第一段社会心理学家发现 了
that 什么?
27. Visual recognition is believed to be people’s一一一一一· 视觉识别是人们的什么?
28. Epley found that people with higher self-este创n tended Epley 发现自尊心强的人往往
to 会怎样?
1429. The word '· vi只cerally”( Line 2. Para. 5) io< closest 111 meaning
同义题。
to
30. lt can be infen ed that Facebook is a self-enhancer’s paradise Face book 是自我提升者的乐
because people can 园,原因在于人们可以怎样?
问题速览:快速浏览考题可知,本文话题属于“心理研究”也|畴,!到绕人们某种心理展开论述。
问题解读:①由第 26 题可知,文章首段介绍了社会心r_m学家的一项发现;②第 27 题表明文中提及
“视觉识另lj”并指出其特征;@第 28 题说明文中涉及人物 Epley 的研究结果,该结果涉及··向尊心较强人
群的行为趋向”;④Fi-J第 30 题可知,文巾指/1\ Faccbook是“自我提升者叮!甘乐园,并解释了原|坷。
问题总结:通过上述分析可知,本文罔绕“人们某种心理”展开探讨,涉及“视觉识川的特点”、··向尊
心较强人群的行为趋向”以及“自我提升高-钟爱 Facebook 背后的心理”等内容,这些内容应当与第 26 题
涉及的社会心理学家的研究发现密切相关。
~d31st] 凡心血学家 ( rate. . as ... 01.'.;··…·评估为……)
j ⑤
®anu出· 〔a'm邸J V. 聚集<;JU旨大址)
( illusory [111u:san] α.错觉的;虚假的 ~
( superiority [su:,p1ar1'ont1] 11. {1t脑感
Social psychologists have amas唱“J oceans of research into what they call the '· above average effect ”·。r
“illusory superiority”, and shown that, for example, 70 % of us rate ourselves as above aver age in leadership,
93 % in driving and 85 % at getting on well with others all obviously statistical impossibilities.
15句子主干: Social psychologists have amassed oc巳ans of research into. . . and shown that. ..
主语 蔼吾「一 宾语l 个并列连词谓语2 宾语2
宾语从句l
what they call the above average effect”,or“illusory superiority”
'‘
引导词主语谓语 宾语
宾语从句2
for example, 70% ofus rate ourselves as above average in leadership,
插入i百 主语谓语宾语 宾补
93% in driving and 85% at getting on well with others
省略谓语和宾语
插入同位语
all obviously statistical impossibilities
功能注释: 句子主干为 Social psychologists have amassed ... r巳search... and shown that . . . 。 into 引出
research 的对象:被称作“above average effect”或“illusory superiority”的问题;并列句 shown that后接宾语从
句说明社会心理学家的发现;for example后为具有代表性的三个例子。
:::~:号;分析:·~::i/
第一段借研究结论引出全文主题:人们往往自视过高。关键词为:rate ourselves as above average。
①句为引子,转述某研究结论:人们常常高估自身外表。 比较级 more beautiful than ... 表明“想象
(you think you’r巳)”与“真实(you are)"间差距,因而 you think you’re more beautiful than you are 实为反
话正说,传达“你并没有自己想的那么好看”之意。 actually “实际上,事实上(用于强调真实情况,而非人
们可能认为的情况)”暗示该结论出乎意料,即,人们并未意识到自己“常常高估自己的外貌”。
②③句从引子切人主题:(不仅仅外表自视过高,)人们对自己普遍估计过高。
②句(全文主旨句)源起①句,却高于①句,指出自视过高乃人类自身根深蒂固的需求,即,人们自视
过高乃一种心理本能。 句子以 feel good about ourselves 升华①句 you think you’re more beautiful than you
are,明确全文关注现象“自我感觉良好”,并通过 deep-seated need, naturally. .. to achieve this强调人类自视
过高的心理趋向根深蒂固、难以改变,实为人类生存的本能、与生俱来要努力实现的目标。 注: self
enhancing strategies并非“提高和改善自身的实际举措”,而是指“心理上的自我拉抬与高估”。
③句借社会心理学家研究结果力证②句。 句中 oceans of research 反衬研究结论的科学可信性;心
理学术语“above average effect(高于均数效应)”和“illusory superiority(虚幻的优越感)”照应②句 feel
good about ourselves, 体现自我判断与现实存在脱节,共同指向文章关注点“人类自视过高”; for
example后以多项研究结果例证说明人们在生活、工作、社交各方面自视过高的倾向,三大数据 70%、
93%和 85% 反映人们普遍持有“自认优于他人(rate ourselves as above average)”的心理;破折号后内容
转而陈述作者对上述数据的判定:从统计学上来看显然是悖论,由此印证②句“人们往往对自身评价过
高!’这一主题。
首段由①句第二人称论述视角(you)转至②③句第一人称(we、us〕,实现从“吸引读者关注”到“激
起读者共鸣”的过渡,表明论述主题关乎包括你我在内的所有人,从而拉升了文章可读性。
1'
: ·~:草草饵-:::
26. According to the first paragraph, social psychologists 26. 根据第一段,社会 心理学家发
have found that E见
。
[A] our self ratings are unrealistically high [A]我们的自我评价高得不相合实际
[BJ illusory superiority is baseless effect [BJ 虚幻的优越感是无根据的效应
16[CJ our need for leadership is unnatural [CJ 我们对领导力的需求是不正常的
[DJ self-enhancing strategies are ineffective [DJ 自我拉抬策略是无效的
[精准定位] 根据题干定位至首段③句。该句 shown that 引出社会心理学家发现的结果;三个数据
70% ,93%和 85% 以点概面,反 映出大部分人对自己的评价是“高于平均” (rate ourselves as above
average),破折号后转而指出这些数据从统计学角度来看都属于不可能事件。 因此答案为[A],即社会心
理学家发现我们对自身评价往往过高,不切实际。
[命题解密] [A]选项中 self ratings, high 和 unrealistic 分别与原文川E ourselves as. . , above
average 和破折号后 statistical impossibilities 相对应。
[BJ由③句 illusory superiority 和 effect 杂揉而来,但 above average effect 特指“高于均数效应”,与
illusory superiority 无关;另外,baseless 是根据 illusory 臆造出的,不符合文意。[CJ由个别字词(②句
need、naturally、③句 leadership)揉合而来,但原文只是以 leadership 为例,指出 70%的人在!认为领导能
力高于常人,并未提及人们对领导力的需求,更未涉及社会心理学家对此需求的评定。[DJ与③句数据
传递之意“人们确实自我感觉良好/自我拉抬策略有效吁目悖。
Il O We rose-tint ( our memories a叫 put 我们美化记忆以使自己身处自我肯定状
ourselves into self-affirming situations. @We become
态。 被批评时我们交得心存戒备,并用消极成
defensive@ when criticized, and apply negative
见对待他人以增强自己的自等。 我们趾高气
stereotypes( to others to boost® our own esteem( .@
昂,自认为很有魅力。
We stalk® around thinking we're hot stuff.
词… 「- 士释… 与难- 旬分析 f
L 牛 溢
- … 一 …-
( ( d ro e s fe e n -t s i i n v t e [ [ 'r d1 au 1f z e , n tm s1v t] ] v α . 染 自 了 卫 玫 的 瑰 ; 色 戒 , 备 精 的 饰、美化 “认 仲 叭 训 讪Y ⑤ @ e d M U e t . U m s 巳 白 g k t hi 1 」队 叫寸 高 凡 圳 尊← 丰 田 ι 的 步 =h 地 导 走 陆 收
( ( s b t o e o re st o t [ y b p u e : 虱 [ J 'st v e . rra 促 u 进 ta1 ; p 增 ] 加 n. ; ( 增 不 强 合理的)刻板印象
/
何 叭 ? ” 叭 ” 4 w讪 / 何
叭剧,
① · 。 丝h t E , 、 舆 内 搭 d 商 ( 3 ’ 口 J 4 呻 川4
扎
h u
叫以牧
。
;·语篇分析 < jl
第二段退而介绍人们自视过高的表现形式。 关键词为:CDself ’ affirming; CZ) thinking we're hot stuff
①句指出表现一.美化记忆以保持自我肯定状态。 rose tint 原意为“把……染成玫瑰色”,此处引申
为“美化”,rose tint our memories 即指“对所有与己相关的结果进行加工粉饰”。
②句指出表现二:面对批评时自我防卫,并轻看他人以提升 自尊。 defensive 描画出人们面对负面
评价时的抵制心理;apply negative stereotypes to others to boost our own esteem 体现出人们“为扬己而
贬他”的心理倾向。
③句指出表现三:往往自诩为魅力十足。 stalk刻画出人们趾高气昂的状态;hot stuff为但语,指“具有
异常重要价值的人或物”。
段落逻辑层次:本段①至③句分别从“自我抬高、自我保护、 自认非凡”三个方面展现人们实现“自
我感觉良好”的方式,可见本段实为对首段②句 self-enhancing strategies(自我拉抬策略)的展开说明 ;三
句通过排比形式加强了气势,再次明确“人们自视过高源于内心需求”这一主旨。
皿 0 Psychologist and behavioural sc1ent1st
心理学家兼行为科学家尼古拉斯·艾
Nicholas Epley oversaw( a key study into self
普里对一项有关自我拉才台和吸引力的关键
enhancement and attractiveness. @ Rather than have
(
研究进行了监督。 艾普里没有让人们直接
people simply rate their beauty compared with others,
17he asked them to identify'"' an original photograph of
将自己的美貌与别人比对,而是让他们从一
themselves from a Iineup(D including versions that had
组被修改过的照片中识别出自己的原始照
been alte1巳d to appe日l more and less attractive. @ 片 ,被修改的照片增加或减少了他们的吸引
Visual recognition, reads the study. is “an automatic 力。 该研究显示,视觉识别是“自动心理过
p;;ychological process, occurring rapidly and intuitively 程,这一过程依靠直觉快速发生,几乎没有
with little or no apparent consciou日 deliberationt’”.。If 或者没有明显的刻 意考虑、”。 受试者要是迅
the subj巳cts quickly chose a falsely flattering@ image 速选择了一张虚假的 关图一一-大部分受试
which most did一1hey genuine!俨 believed it was r巳ally 者都这么选一一他们打心底真是觉 着这张
how they lookcd. 照片就是他们真实的样子。
ii
;;二词汇注在当难旬:分析-::
t
( oversee [;:,ov;:,'si:] v. 监督;Jl(t'i且' ·经典搭配
②优l川rnn
( i ( compared with(与…··中IHt)
t
@deliberation [d11!1ba1rc1Jan] 11. 考虑;热思 ( 1clenti
©flattering [ 1f lretar1IJ] a. 使人显得更漂亮的山j好的 $ ( visual rccog川ion(商部识别)
( genu
Rather than have people simply rate their beauty compared with others, he asked them to identify an
original photograph of themselves from a lineup including versions that had been altered to appear more and
less attractive.
I Rather than hav巳p巳ople simply rate the1内eauty co1叩a时with others, I
状语 +
句子主干: I he asked them
主语 ii可i击’ 宾语
宾语补足语
to id巳ntify an original photograph of themselves
定语从句
that had been alt巳red to app巳armore and less attractive.
功能注释:本句使用 Rather than ... , he . . . 结构表达“没有……,而是……”的逻辑。 其中 ,have
people simply rate . . .为使动用 法.让人们 直接 评价……, 短谓 identify original. . from a lineup
including . . .民明 受试者任务 :从一 组 照片中 (包含真实照片以及 处理后 照片)辨认 真实 照片。
including . . .引;LI待辨认照片包含的内容,嵌套的 that 定语从句修饰 v巳rsions,说明照片的具体情况。
:了语篇分析· : d
第三、四段进而详细介绍研究的具体情况:主题、方式、结果及结论。
第三段借介绍研究主题、方式、结果,指出自我拉抬是本能的心理行为。 关键词为:①automatic;②
intuitively。
①句总起介绍研究主题: 自我Ji'L拍和吸引力。 self enhancement and attractiveness 将视线拉回首段
②句 self-enhancing strategi凹,表明研究主要钊对“人们 自视过高背后的自我拉抬策略”而展开。
②至@句分述研究方式(②句)以及研究结果(③④句)。
②句介绍研究方式:将受试者真实照片与处理后的照片泪合令其辨识。 取舍结构 Rather than ...
he asked them to ... 反映出研究者采取曲线实验方式,更具客观性;短语 identify X from Y 意为“从 Y 中
18将 X 识别H',来”,其中,代表 X 的 an original photograph 指“本人真实的、未经处理的照片”;代表 Y 的 a
lineup including versions that had been altered . .. 意为“一组包含己做美化或丑化的照片”。
①句得1:U研究结果:视觉识别是一种本能的心理过程。 引号中内容对“辨识臼身外貌,,给出结论性说
明:automatic、I严apidly and intu
2旨;行为,而是与生俱来的、本能的心理过程。
④句通过阐释受试者心理解释③句:人们打心底里认为美化的照片就是真实的自己。 条件句 IL ..
chose. . , they ... believed . . . 旨在跳出此次实验范围做出广义结论,它使关于“视觉识别”这一心理过程的
论证与探叫更显严谨。 1跤才;斤号后补充说明此次实验的真实情况:大部分人都选择了不真实的美图。
genuinely 与 really共用,突:-/-;表明“人们认为美化后照片更像向己”并不是主观上刻意为之,而是直觉使
然,这就与首段②句 de巳p seated need形成一致,印证了“人们自视甚高是根深蒂固的本能需求”这一论题。
; .真题精解· : J/
27. Visual recognition is believed to be people’s一一←J 27. 视觉识别被认为是人们的
。
[A] rapid matchin [A]迅速匹配
[BJ consciou日 choice [BJ 刻意选择
[CJ i川uitive response [CJ 直觉反应
[DJ automatic self-defence [DJ 无意识的自我防护
[精准定位] 根据题干定位至第三段③句。 i亥句指出,“视觉识别”是一种无意识的自动心理过程,
整个过程迅速而且基于本能,没有明显的刻意思考。 因此正确答案为[CJ。
[命题解密J [CJ对应第三段③句 automatic、in
[A]矛lj用③句 rapidly 设障,但实际上 visual recc〕gnition 是一种“心丑n活动,,而非“贝配行为”;[BJ与
③句“视觉识5;1J过程没有刻意的考J岳吁ti悖;[DJ将③句 automatic 与第二段②句 defensiv巳糕合,将“人们受
批评H才会有向我保护意识”偷换为“视觉识别是无意识的自我保护飞
R「 0 Epley found no significant gender difference 111 从受试者的反应中,艾普里并未发现
responses. @ Nor was there any evidence that those who 显著的性别 差异。 也没有任何证据表明,
self enhanced the most ( that l日, the participants who thought
那些自我拉抬最甚者c er 那些认为修改得
the most po川川0伽时① 川ure we陀 r创 were d叫 so 最好看的 照片是自身形象的受试者)这样
to make up for profound山 insecurities. @ In fact, those 傲的目的是为了弥补内心强烈的不安全
who thought that the images higher up the a
感。 事实上,那些认为自身形象在吸引力
scale were 1 eal directly cori es pond巳d with those who
量表上位置较高(即,吸引力超出平均值的
showed other markers for having higher self-esteem. 0 “I 人〉,与那些从其他方面表现出更强自尊心
don’t think the findings that we have ar巳 any evidence of 的人正好一致。艾普里说:“我认为我们得
personal delusion° ,” says Epley. 0 “ It’s a reflection 到的研究结果不是个人妄想的证据, 它完
simply of people generally thinking well of themselves.” 全是人们自我感觉 良好的一种体现。”如采
(i) If you a re depressed(j) , you won’t be self enhancing. 你很沮丧,那你不会去自我拉抬。
. vx:KZRZ2019
· 词汇注释与难句分析 · : d
( ( Ql d d p e o ro l c u f t s o o i u r o n n [ d ’d [ [ d 口 p 1 k 1 r t J ·a a u ' : ] 3 f a a v u n . n ] d 'l n ] l~ . 改 α 错 . , 觉 深 伪 ; 刻 造 谬 的 见 ; ; 极 妄 大 想 的;严重的 / 咀 仆 。 句 ψ 叭 叭 叭 ”J 圳 ( ( c m o =v久 a 又 r 工 k re 典 e s p u 搭 o p n 自 f E d o 『J F E M r w ( i 弥 th 补 ( ) 符合.一致)
( depressed [d,'presl] α 沮丧的:压抑的 币 b
?”
( think well of(赞赏;对……有好感;高度评价)
均
19;二号毒分析• : J
第四段借分析研究结论说明人们本质上就是自视过高。关键词为:a reflection simply of people
generally thinking well of themselves。
①句指出结论一:无性别差异。 no significant gender differences 表明 ,言,我拉抬趋向为人所共有。
②句指出结论二:不是为了弥补内心不安。 括号 内内容解释说明 those who self-enhanced the
most,其中 the most positively doctored picture 指美化程度最高的照片。 代词 so 回指上段“受试者选择
美化照片”这一行为。
③句指出结论三:是出于强烈向尊心,即,由于自我赞赏和|高度评价。 句首 In fact“实际上,事实上
(用于强i声l实陈、情况怡恰与上述情况相反)
directly corr组ei号ponded with(恰好一致)将.‘认为美化照片为真e者,,和“从其他方而表1见出较强|二l尊心的人”
两者性质等同,意即,受试者行为的真.正原因也在于 向尊心较强。 other markers for. .. 反向表明“选择
美化照片”乃 自尊心强的标识之一。
④⑤⑤句证明③句。
④⑤句首先引用研究者观点说明。
@句先破:受试者倾向选择美化照片并不意味着在妄想。 II晦含贬义的 delusion 虽可以从表象上解
释“人们高估自己”这一情况,但研究者并不赞同(don、t think)。
⑤句后立:它只是 自我感觉良好的一种反映形式而已。 generally thinking well of themselves 与③句
having higher self-esteem相统一,证明③句观点:人们美化自身原因在于自我赞赏和自尊心强。
⑤句承接④⑤句反 向证明 ③句: 消沉的人(由 于不会 自我赞赏, 因而也就) 不会 白我拉拍。
clepr巳ssed(抑郁的,低落的)与⑤句 generally thinking well of themselves形成相反对照,分别体现出消极
与积极者的性格特点,暗示研究者对“自我拉抬”行为持支持态度。
: ·事题拮解. :;;/
28. Epley found that people with higher self-esteem tended 28. 艾普里 发 现自尊心 较 强的人往
to 往
。
[A] und巳r巳stimate their insecurities [A] 低估自身的不安全感
[BJ believe in their attractiveness [BJ 相信自身的吸引力
[C] cover up their clepr巳ssions [CJ 掩饰自身抑郁情绪
[DJ oversimplify their illusions [DJ 过于简化|斗己的错觉
[精;住定位] 根据题干关键信息 Epley found 和 higher self-esteem 定位至第四段③句。 i亥句指出,
“认为美化过的照片是自己形象”这部分人与“在其他许多类似方面表现出较强自尊心”的人是一致的,
即, 自尊心较强的人往往对自身吸引力坚信不移,[BJ正确。
[命题解密] 该题重点考查对l夭难句的理解。[BJ是对原文 thought that the images higher up the
attractiveness scale were real 的同义改写。
[A]与②句“自我拉抬并非是为了弥补自身不安全感,即,自我拉拍者I§I 尊心较强的人并不缺乏安
全感”相悖;[CJ、[DJ两项分别是利用⑤句 depressed 和④句 delusion、⑤句 simply 等信息碎片捏造而成
的干扰内容。
V O Knowing the results of Epley’s study, 1t
7 解了艾普里的研究结采,就明白许多
makes sense that many people hate photographs of
人为什么打心眼里反感自己的真实照片一一
them吕elves viscerally①一on one level, they don’t even 在某种程度上,他们甚至没有意识到照片上
recognise the person in the picture as themselves. 的人就是自己。 因此,Facebook 就成为了自
208Facebook, therefore, is a self enhancer’s parad1s巴,
我才主抬者的乐园,用户们可以只在上面分享
wh巳re people can share only the most flatt巳ring photos,
自己最美的照片以及他们的风趣、风格、美
the cream of their wit®, style, beauty, intellect@ and
丽、才智和生活方式的精华部分。 “这并不是
lifestyles. @) It’s not that people’s profiles( are
说人们在自身形象上不诚实,而是他们为自
dishonest, says Catalina Toma of Wisconsin Madison
己绘制了一幅理想画像”,威斯康星大学麦迪
University,“but they portray@ an idealised® version of
逊分校的凯特莉娜·托马说。
themselves. ”[ 462 words]
J
词子 「注释e 与难旬分宁析
L
… e ,- … - 宁
( viscerally [ 1v 旧ral1] αd. 发自肺腑地 Ii ·经典搭配
( wit [wit] 11. 风趣 > ( mal:1tre1] v. 描绘 ( the cream of(······的精华部分)
@ider
ii
: .语篇分析 0::
末段重申主旨:自我拉抬属于人的本能行为。关键词为:viscerallya
①句承接上文重申主旨:人们不认同自己的真实样貌(即“喜欢美化自我”)源于本能。 Knowing...
it makes sense ... 承上指出“艾普里实验结果解释了人们为何本能反感自己真实照片”,破折号后补充说
明.人们甚至没有意识到(未美化)照片中的人就是自己; don’t even recognise ... as themselves H乎应第三
段④句实验结论 they genuinely believed it was really how they looked ,再次凸显主旨:人们美化和抬高自
我,同时排斥稍逊色却真实的照片,并不是有意为之,而是下意识的反应。句中 viscerally 为生僻词,结
合上下文猜测其意为“本能地”。
②③句解释说明①句。
②句通过分析 Facebook 风行的原因说明①句。 where 定语从句解释 Facebook受欢迎的原因:可以
借此只展露自己的光鲜面,其中 cream 意为“精华部分”,only 的潜台词是:人们真实却稍逊色的一面可
以得到掩饰。 句中 therefore 浅层体现①②句问因果关系,深层隐含例证说明关系:人们本能地喜欢提
升自我→Facebook 由于满足该需求而广受欢迎 ’印证人们本能喜欢美化自我。
③句引用学者原话对上述 Facebook用户喜欢分享美照等行为做出评价。 取舍结构 It’s not that ...
but they ... (不是……,而是……)否定“提升自我”是一种欺骗行为,强调它只是人们自我赞赏的一种表
现。 portray an idealised version of themselves 与首段①句“人们想象中的自己更美丽”首尾契合,再次传
达“自我赞赏和自尊是自我拉抬矛II美化的 目 的所在,是我们根深蒂固的本能需求”这一主旨,实现全文
圆合。 句中 profile 本义为“侧面轮廓”,此处指“人们在网站上分享的个人形象照片”。
[把握全局] 反复出现的主题同与表达贯穿全文始终,清晰展示文章论题和主旨。 l. 与“自认为优
于他人”相关的表达有:you think you’re more beautiful than you are; feel good about ourselves; above
average effect;illusory superiority;rate ourselves as above average;stalk around thinking we’re hot stuff;
thought that the images higher up the attractiveness scale were real; thinking well of themselves; portray
an idealised version of themselves; 2. 与“下意识(自视过高、提升自我)”相关的表达有:We have a deep
seated n巳巳d to .. ; automatic psychological process, occurring rapidly and intuitively with little or no
appar巳nt conscious deliberation; genuinely believed .. . ; hate .. . viscerally。
: ·真题拮缸. :;/
I
29. The word “ viscerally”( Line 2, Para. 5 ) is closest in 29. 第五段第二行的 viscerally 一词最接近
meaning to一一一一· 的含义是 。
21[A] instinctively [A]本能地
[BJ occasionally [BJ 偶尔地
[ C] particularly [CJ 特别地
[DJ aggressively [DJ 极力地
[精准定位] 根据题干信息定位至第五段①句。 viscerally修饰 hate photographs of th巳mselves,说明人
们不喜欢自 己照片的方式。首先,该词所在句为过疲句,伴随状语 Knowing the results of £pie)此 study 暗
示 viscerally词义与上文艾普里研究结果直接相关。 上文第三段表明“视觉识别”,即人们往往高估 向己外
貌的心理,是无意识的本能反应(automatic、intuitively、with little or no apparent conscious deliberation);其
次,下文破折号后“他们甚至根本没意识到照片中的人正是自己”再度呼应前文,因此 viscerally表示“本能
地,无意识地”,[A]正确。
[命题解密] 词义题的设置往往会在上下文留有足够的线索,因此解题不应拘泥于词所在句本身。
“人们本能地不喜欢自己的真实照片”与上下文逻辑统一,因此[A]符合题意。
[BJ项与原文不符,“不喜欢自 己真实照片”是大多数人的倾向,而非“偶尔地”;[CJ、[DJ两项在此处
均为程度副词,强调“非常不喜欢”,忽略了原文意欲表达的重点。
: ·全局主题精解二::t
30. It can be inferred that Facebook is a self- 30. 从文中可以推知,Facebook 之所以是自我
enhancer’s paradise because people can 拉抬者的天堂,是因为人们可以
[A] present their dishonest profiles 〔A]展示具有欺骗性的个人形象
[BJ define their traditional lifestyles 〔BJ 定义传统生活方式
[ C] share their intellectual pursuits [CJ 分享他们对知识的追求
[DJ withhold their unflattering sides [DJ 掩藏不吸引人的一面
[精准定位] 根据题干迅速定位至第五段②句。该句指出,人们通过 Facebook 可以只分享自 己最
漂亮的照片,以及自己的风趣、风格、美丽、才智和生活方式的精华部分,换句话说就是人们可以掩饰 自
己不吸引人的一面。 另外,句中 therefore表示①②句间为因果关系 :人们不愿承认自己的真实照片.希
望掩藏不吸引人的一面,而 Facebook恰好能够满足这种心理。 故而正确答案为[D]o
[命题解密] 本题为原因考查题。 题干中 because 和l②句 therefore相对应,因此答案可由表示原因
的①句内容结合②句 where定语从句得出。[DJ与 don’t even recognise the person ... as themselves(①
句)和] share only the most flattering ... , the cream of. . (②句)相对应。
[A]与③句“自我拉抬并非是在个人形象上不诚实”相悖。〔町、〔CJ 由②句信息碎片 lifestyles、
intellect 捏造而来。
Text 3 我们能赢得与机器的竞赛吗?
;甲 一、文章总体分析及考题速览
[总体分析]
本文选自 Big Think C《大思想》)2012 年 12 月 17 日 一篇题为 Can We Win the Race Agαinst the
Machines? (我们能赢得与机器的竞赛吗?)的文章。 文章按照“提出现象(挑战) 解读现象一一提出
22解决方案”的脉络行文:作者首先指出当前现象(挑战),人机矛盾加剧,将以无法预知的方式重构我们
的经济;随后借助《与机器赛跑》与《拉动力》阴书观点分析现象,指H-\人机矛盾加剧表面是“机器正挟技
术之成1m速超越人类”,而根本却在于“我们工作模式本身滞后 高度标准化和模式化、不具主动性
和创造性”;最后指州 ,若要化“挑战”为“机遇”,我们需彻底改变现有工作模式,并变“与机器赛跑”的观
念为“与机器同跑”。
[考题速览]
31. According to the first paragraph, economic downturns
首段所述经济下滑的影响。
would
32. The authors of Race Against the Machine argue that 《与机器赛跑》一书作者观点。
Hagel 就“美国的工作职位(特
33. Hagel argues that jobs in the U.S. are often 一一-一一·
征)”的看法。
34. According to the last paragraph, Brynjolfsson and McAfee 最后一段中 Brynjolfsson and
discussed McAfee所讨论内容。
35. Which of the following could be the most appropriate title for
文章标题。
the text?
问题速览:快速浏览题干,提取信息关键问 economic down turns, Rαce Against the Maιhine 以及
Jobs in the U. 忌,可知文章涉及“当前(美同的)经济情形、就业状况以及人机矛盾/入机竞赛”。
问题解读:①结合第 31 题和第 33 题,可知文章涉及对“美国经济状况,尤其是就业情形”的阐述;②
第 32、33、34 题告诉我们,文中涉及多个人物:《与机器赛跑》一书作者、 Hagel、以及 Brynjolfsson and
McAfee,阅读过程中务必理清人物关系、分清人物观点。
问题总结:综上可知,本文涉及当前(美国的)经济情形、就业状况、以及人机矛盾,文中多种观点交织。
等 二、语篇分析及试题精解
I O The concept of mαn versus machi11e is at least as
“人机矛盾”这一概念至少可以上溯
old as the industrial revolution, but this phenomenon tends
到工业革命时期,但这一现象在经济下滑
to be most acutely( felt during economic downturns and
且复苏乏力的情形下给人的感受最为强
fragile<2l recoveries( . @And yet, it would be a mistake to
烈。 然而,那种认为“我们现在仅仅是处
think we are right now simply experiencing the painful sid巳
于繁荣与萧条循环周期的令人痛苦的 一
of a boom and bust cycle. @Certain jobs hav巳 gone away
面”的想法是个错误。因使用机器而过时
for good, outmoded® by machine吕· 。Since technology has
的某些工作己永远地,消失了 。 由于技术
such an insatiable( appetite for eating up human jobs, this
在吞噬人类工作方面非常“贪得无反”,所
phenomenon will continue to restructure our economy in
以这一现象将会继续以难以即时预料的
ways we cannot immediately foreseeφ.
方式宣构我们的经济。
: ·词汇注释与难旬分析. ·:;/
( acutely[ a' kju:tlI] αd. 剧烈地.强烈地 ( man versus machine(人机矛盾)
( fragile [’fr配d3a1l] α 不牢闭的,脆弱的 ( economic downturns and fragile recoveries (经济下滑、复
( recovery [l'i1kAvan] 11. 复苏;恢复 苏乏力)
( outmode [,aut'maud] v. 使……过H才;使…··不流行 ( a boom and bust cycle (繁荣与萧条侃到、周期)
( go away (消失)
( insatiable [111'se1Jabal] α. 贪得无厌的i不知足的
G)have an i川1tiable ,
( foresee [Io:'si:] v. 预见;如i知|
®eat up (I也光.乔l噬)
.经典搭配 ( restructure economy (重构经济)
23Since technology has such an insatiable appetite for eating up human jobs, this phenomenon will
continue to restructure our economy in ways we cannot immediately foresee.
结构切分: Since technology has such an insatiable appetite for eating up human jobs,
原因状语从句
I
句子主干: this phenomenon will continue
主语 i自语 宾语
定语从句
we cannot immediately foresee
功能注释:本句为主从复合句,Since表明从句和主句的“论据一论点”关系。 Since从句指出技术发展
的历史也就是“不断吞噬人类工作”的过程,主句以此为据,说明人机矛盾(this phenomenon 指代“人机矛
盾勺将以难以预料的方式重构我们的经济,其中含有省JI俗 that 的定语从句 we cannot. ..说明 ways。
I -j~毒分析<1'
第一段提出本文当前现象(挑战) :人机矛盾加剧。关键词为:①man versus machine;(r.estructure
our
economy。
①句开篇直接提出本文探讨对象“人机矛盾”,并通过追溯历史说明其发展过程中的一般规律
经济低迷期尤为凸显。 句子以 but形成前后陈述对比、且重在展现后者。
but 前分句亮出全文核心词汇“人机矛盾(man versus machine)”并将其历史上溯至“工业革命时
期”,强调人机矛盾年深日久。 but 后分句转而指出人机矛盾在经济低速期给人的冲击尤为强烈。 this
phenomenon 回指 man versus machine; tends to 后揭示“一般规律”:be most acutely felt 以最高级凸显人机
矛盾之剧烈;economic downturns 和 fragile recoveries则说明这一情形出现的背景:经济陷入泥沼。
注:人机矛盾/ 经济低迷:在经济低迷期,雇主对戚本更为敏感,因此更关注用机器取代人力以降低
成本,从而造成更多失业;暂时未失业的人员也因担忧被机器取代而缩减开支,从而加剧消费市场萎
缩、造成进一步裁员。 放在这一恶性循环中,人机矛盾给人们的冲击尤为强烈。
②句转而着眼现在,指出如今人机矛盾凸显绝非仅仅是因为经济低迷。 And yet 表语义转折递进,
从①句“阐述一般规律”转入②句“揭示不能完全用上述规律解释的当前现象”。
句中 it 为形式主语,代表不定式短语 to.. . 。 right now 将视角转换:着眼现在;the painful side of a
boom and bust cycle (经历周期中的“低迷期”)回应上句 economic downturns and fragile recoveries 说明
如今经济情形;it would be a mistake、simply 形成双重否定,强调作者观点:(人机矛盾剧烈)绝不仅仅是
因为我们处在经济低迷期(实际情形是:人机矛盾本身切实在加剧)。
③④句作者明确指出,如今人机矛盾确实加剧、对人类劳动力形成挑战。 两句 以.. . have gone
away ... will continue to ..形成时间轴。
③句以 Certain jobs have gone away for good(已经一去不复返,for good 意为“永远地勺和 outmoded by
machines分别强调“既成事实”和“事实缔造者”,民明人机矛盾已明显加剧并造成了难以挽回的恶果。
④句进一步预测矛盾走向:机器将以无法预知的方式重构经济。 句子以 Since(因为、既然)表明从
句和主句间“论据 论点”关系。
从句先回顾技术发展史: m insatiable appetite for eating up human jobs 以拟人手法形象展现“技术
吃掉一类又一类的人类工作、替代人类劳动”的情形。 such起强调作用,意为“如此的,这般的”。
主句鉴往知来:人机矛盾将会挟技术效应之戚,以无法预知的方式重构我们的 经济。 this
phenom巳11011 依然指代“人机矛盾’气will co11tinue to restructure our eco11omy展现未来“人机矛盾持续性
地影H内、改变经济结构”的情形;in ways we cannot immediately foresee 进一步指出,机器、技术的发展无
法预知,人机矛盾将怎样改变经济不得而知,即,巨大挑战竖立于人类劳动力面前。
24:".真题精解· \I
31. According to the first paragraph, economic downturns 31. 根据第 一段可知,经济下滑
would .6‘
:z;ζ 。
[A] ease the competition of man vs. machine [A] 消解人与机器之间的竞争
[BJ highlight machines’ threat to human jobs [BJ 凸显机器对人类工作的威胁
[CJ provoke a painful technological revolution [CJ 激起一场痛苦的技术革命
[DJ outmode our current economic structure [DJ 使现在的经济结构变得过时
[精准定位] 根据题干直接定位到第一段。段中指出:人机矛盾可上溯至工业革命时期,但在经济
低迷期给人的震撼尤其强烈。〔BJ选项符合文意。
[命题解密] 本题考查对第一段信息细节的理解。题干+正确项[BJ构成对第一段首句的概括改写,
题干中 economic downturns 对应原文 economic downturns and fragile r巳coveries,选项中 machines’ threat to
human jobs 是对原文 man versus machine 的具体化,highlight是对原文 be most acutely felt 的概括。
[A]中 the competition of man vs. machine 同义替换原文 man versus machine,但 ease(消解)与原文
be most acut:巳ly felt 意义完全相反,故排除。[CJ由原文个别词汇 the industrial revolution/ the painful
side/ technology 杂粮而来,但文中并未提及。[DJ将原文 outmoded by machines (机器使某些工作变得
过时)与 restructure our economy(人机矛盾会重构经济结构)杂糕得出,文中并无信息支持。
II O When there is rapid improvement in the pnce
当技术在价格、性能方面大为改善时,那
and performance( of technology, jobs that were onrn
些曾经被认为对自动化免疫的工作也就会突
thought to be immune( from automation suddenly
然受到威胁。 这一观点得益于《与机器赛跑》
become threatened. @This argument has attracted a lot
一书的热卖, 已获得广泛关注。 该书两位作
of attention, via the success of the book Race Against the
者埃里克· 布伦乔尔森与安1患舍·迈克菲均
儿1.achine, by Erik Brynjolfsson and Andrew McAfe巳, who
来自麻省理工学院数字化商业中心。
both hail from MIT’s Center for Digital Business.
Jd
词-
L
「- 注释… 与难- 旬分- AA 忖F H·
叫
… … … … -
( performance [pa'fo:mans] η 性能;绩效;表现状况 I) ·经典搭配
②川ne [r'mju;山免疫的 ;①hail 川来自)
; ·谙篇分析~ :;/
第二至四段分析现象。其中第二段借《与机器赛跑》一书观点说明“入机矛盾加剧”的表层原因:机器
正挟技术之威加速超越、取代人类劳动力。关键词为:rapid improvement in the price and performance of
technology。
①句直接指出对“人机矛盾加剧”的一种解释:技术价格的急剧下降以及性能的飞速提升使那些曾被
认为不受自动化影响的工作也突然受到了威胁,目jJ :人机矛盾加剧源于“技术”。 when 引导的状语从句和
主句之间暗含因果条件关系。
从句以 rapid improvement in the price and performance of technology说明两种方向相反、效果相同
的趋势:价格急剧下降、性能飞速提刑,二者共同造就自动化程度的显著提高。 注:improvement in the
price并非指“价格上升”,而是指“价格降低”。
主句指出结果: 一些原本“专属于人类”的工作也面临被机器取代的威胁。 once thought to be
immune from automation 与 suddenly become threatened 构成对比;这一对比具有双重含义:拘于本句来
25看,它强调一种观点:人机矛盾加剧在于“自动化程度快速提高、强力替代人类工作”;置于全篇来看,它
|暗示“这些工作原本就对自动化不具免疫力,具有脆弱性,这种取代并非突然”,为后文驳斥埋下伏笔。
注意:句子时态为一般现在时,且以 When... , ...暗含必然因果关系,在解释“近来人机矛盾加剧”
的同时预示“未来可能危机”:随着技术的再次加速,人类劳动力将继续被取代,直至完全被吞噬。
②句指出①句观点的主要持有者:《与机器赛跑》一书。
This argument 承上指代①句观点;has attracted a lot of attention 表层说明该观点大受关注,深层
暗示该观点所引发的“恐慌、担忧、甚至是绝望”。 via the success of the book Race A伊1川i the Machine
引出该观点主要倡导者一一-热卖书作《与机器赛跑》,使下文对该观点的评判更加集中。
: •: ~题措辞<1'
32. The authors of Race Against the Machine argue that 一一一一一· 32. 《与机 器赛跑》一书作者认
为
。
[A] technology is diminishing ma口’S job opportunities [A] 技术正减少人们的工作机会
[BJ automation is accelerating technological development [BJ 自动化正如]}辈科技发展
[CJ certain jobs will remain intact after automation [CJ 某些工作将不受向动化影响
[DJ man will finally win the race against machin [DJ 人最终会闹得与机器的竞赛
[精准定位]根据题干中的信息关键问 Rαce Against the Machine 定位至lj第二段。 该段指出《与机
器赛跑》一书观点:当技术在价格、性能方面大为改善时,那些曾被认为不会被自动化所取代的工作会
突然受到威胁;潜在含义是,科技使得越来越多的工作被机器取代,[A]选项正确。
[命题解密]本题解题关键在于根据 This ar怎ument.. . via the success of the book Rαce Against the
Ma.chine 进行反推,l~g1:'.:I This argument 所指内容即《与机器赛跑》一书作者所支持的观点。[A]选项
diminishing man's job opportun山es是第二段①句 jobs. . suddenly become threatened 的同义改写。
[BJ选项逻辑错误,自动化是科技发展的“结果”,而不是“椎动力”。[CJ选项干扰来自文中 immune
from automation,但选项实则与文中内容相反:将原文“曾被认为不会被 向动化所取代的工作也突然受
到了威胁”改为“某些工作未受自动化影响”。[DJ选项是利用现实生活中普遍存在的观点“人最终会赢
得与机器的竞赛”形成干扰,但与书中观点存在日大差异。
皿 0This is a powerful argument, and a scary①
这是个很有说服力 ,但又让人恐慌的观
one. @And yet, John Hagel, author of The Power of
点。 然而,若有《拉动力》和其他书作的约翰·
Pu LL and other books, says Brynjolfsson and McAfe巳
哈格尔认为,布伦乔尔森和迈克菲忽视了这
miss the reason why these jobs are so vulnerable:2! to
些工作在技术面前不堪一击的根本原因 。
technology in the first place.
vx:KZRZ2019
::- 词汇注释与难旬分析. ·:;/
( scary [ 'skeari] 。可怕的,(让人)提心吊胆的 \\ ( a powcrf u I argument (有力的观点)
( vulnerable [ 1 v Al narabal] ι 易受攻击的;有弱点的 ;川 fi ; t place( j@初刊)
. 经典搭配
:·谙篇分析·;::: i/
第三、四段借《拉动力》作者观点说明“人机矛盾加剧”的根本原因:我们现有工作模式存在问题,工
作本身具有脆弱性。第三段为过渡段,承上指出上述观点的不足,引起下文对“人机矛盾加剧根本原因”
的揭示。关键词为:why these jobs are so vulnerable to technology。
①句评价上述观点(This 指代第二段所述观点) :很有说服力,但又让人恐慌。 两个承载作者态度
26的关键词 powerful 和 scary 肯定上述观点颇具说服力的同时暗中存疑:人类劳动力是否随技术的进步
会被机器完全取代?人机矛盾的前景果真如此悲观?
②句转而指出《拉动力》作者对上述观点的评价:它忽视了这些工作在技术面前不堪一击的根本原
因。 And yet 暗示哈格尔对陈观点持“不完全认同态度”:问题并非如此严重。
句中 these jobs are so vulnerable 回应第二段中 jobs that were once thought to be immune from
automation suddenly become thr巳atened; miss the reason why ... in the first place则暗含对布伦乔尔森
和迈克菲的“轻微指责”:只知其一不知其二,只注意到人机矛盾加剧的表丽原因,却未能认识到根源所
在。 in the first place( used to talk about the beginning of a situation, or the situation before something
happened,“开始,起初”)引发下文对“人机矛盾根本原因”的探究。
N O Hagel says we have designed jobs in the U. S.
哈格尔说,在美国,我们往往把工作设
that tend to be “ tightly scripted( ” and “ highly 计成“高度模式化”、“高度标准化”,以至于
standardized( ” ones that leave no room for “ individual 没给人们留下“发挥个人主动性和创造力”
initiative® or creativity”. @In short, these are the types 的空间。 简言之,这些工作属于“机器可以
of jobs that machines can perform much better at than 比人类做得好出许多”的类型。哈格尔说,
human beings. @That is how we have put a giant target 这就是我们在美国 工人背上贴上巨大的攻
sign on the backs of American workers, Hagel says. 打标靶的J方 式。
司
「… 注释…与难旬分斗g
同
‘
」
- - …
, 吨,川
( sc.-ipted [1skrrpt1d] α. JI却本化的;Rft书面稿念的 \I ( leave no room for (不留任何余地)
( standardized [ 'strenda,da1zd] α. 标准的;标准化的 与 ( 1ndiviclual initiative/creativity(个人主动性/创造力)
( initiative [11n1J1at1v] 11. 主动权;首创精神 )川巾之)
( perform much better at(更擅长)
.经典搭配
::-j吾篇分析· : d
第四段指出人机矛盾加剧的根本原因:我们工作模式存在问题一一工作离度模式化和标准化,缺
乏主动性和创造性,故很容易被机器取代。关键词为:①“tightly scripted” and “highly standardized,,;②
leave no room for “individual initiative or creativity”。
本段采用“直线递进式论证结构”悦明当前人机矛盾尖锐的根本原因,... In short ... That is
how. .. 体现这一论证逻辑。
①句承担-上文,说明当前工作体制特征。 tightly scripted/highly standardized 和 leave no room for
“individual initiative or creativity”反向同义,强烈否定现有工作体制:“高度模式化、高度标准化”,忽略
了“主动性和创造性”。
②句以 In short 引出对①句内容的提炼,指向当前人机矛盾:这些工作本非人类优势,而恰恰是机
器所长;我们以己之短搏人(机器)所辰,被取而代之也就成为自然。
③句总结i段落,以比喻手法形象展现“当今人机矛盾”。 put a giant target sign on the backs of
American workers 以其字面意思“在美国工人的背上贴上巨大的攻打标靶”形象展现“人类工作逐个被
机器轻松定位、攻而打之、取而代之”的情形。
注:本段l主l第二段所述“人机矛盾加剧的表层原因 技术的飞速发展”到指出“矛盾的根本所
在一一我们现有工作的脆弱性”,从而使这一矛盾从“难以遏制的趋势”转变为“可以应对的问题”,预测
下文会顺而提出应对方案。
;真题精解. : ;;J
33. Hagel a咽es 仙at jobs in the U. S. are 。“四一一一· I 33. 晗格尔认为,美国的工作通常
。
[A] performed by innovative mi巾 I [A] 由具有创新思想的人完成
27[BJ scripted with an individual style [BJ 具有个性风采
[CJ standardized without a clear target [CJ 标准化,没有清晰目标
叶 [DJ desψ [DJ 被设计成不利于人们发挥创造力
[精准定位] 根据题干中的信息关键词 Hagel 和 jobs in the U. S. 定位到第四段。 i亥段首句指出哈
格尔看法:在美国,工作被设计成“高度模式化、高度标准化”,以至于人们很少有空间发挥个人主动性
和创造力。 可见[DJ选项正确。
[命题解密〕 本题考查文中人物H合格尔就“美国工作”的具体看法。正确项 [DJ中 against human
creativity是对相关内容“tightly scripted” and “highly standardized” .. . leave no room for “individual initiative
or creativity”的概括。
[A]与文中词汇 individual initiative or creativity 相关,却忽略了前面的 leave no room for 已经将该
内容否定。[BJ源自 scripted 和 individual,却将原文中对美国现有工作模式的评价“高度模式化”改变为
与之相反的“具有个性风采”。[CJ复现 standardized,但 without a clear target 无从推知。
V Oit’s time to reinvent( the formula@ for how work
哈格尔认为,是时候彻底改造我们的工
,s conducted( , since we are still relying on a very
作模式了,因为我们对工作的认知还停留在
20th century notion© of work, Hagel says. @In our rapidly
20 世纪。 在经济形势迅速转变的今天,我
changing economy, we more than ever need people in the
们比以往任何时候都更需妥那些在工作中
workplace who can t·ake initiative and exercise their
可以发挥主动性、运用想象力“以应付突发
imagination “to respond to unexpect创⑤ events”. @That is
事件”的人才。 那是机器所不擅长的事情。
not something machines are good at. OThey ar巳designed to
它们被设计为执行非常容易预测的行为。
pet form very predictable® activities.
>词汇注需要注句分析. :::/
:
( reinvent [r川n1vent] v. 彻底改造 \j @predictable [pr, 1dtktabal] α.可预见的
( formula [1fa:mjola] η 方案,方法 .经典搭配
( conduct [1kondAkl] v. 执行,实施
!①CDtak巳 init
( notion ['naofan] n. 概念:见解
$ ( exercise one's imagination(运用想象jJ)
( unexpected [Antk1spekt,d] α. 意外的,想不到的
;@陀sponcl 川1expec吵vent
In our rapidly changing economy, we more than ever need people in the workplace who can take
initiative and exercise their imagination “to respond to unexpected events”.
In our rapidly changing economy,
地点状语
句子主干:11we more than ever need people in the workplac巳
状语 谓语宾语 后置定语
晶
定i吾从句
旦旦旦旦旦生旦旦旦旦旦旦旦巳xercise their imagination "to respond to unexpected even俗”
主语谓语l 宾语l 连同谓语2 宾语2 目的状语
功能注释:状语 In our rapidly changing economy 说明当前经济特征,句子主干 we... need people 111
the workplace .. .强调这一经济情形下“人类劳动力”必要性;从句 who 限定 people in the workplace,明
确如今需要何种人类劳动力。
:: ~语篇分析· :~
第五、六段应对问题:我们应彻底改变现有工作模式,并改变对人机矛盾的看法。其中第五段承上
28指出,我们应彻底改变现有工作模式一一变“高度标准化、缺乏创造力”为“具有主动性和想象力、善于
应对难以预料的事件”。关键词为:reinvent the formula for how work is conducted。
①句概述解决方案:彻底改造我们的工作模式。
主句中,It’s time to ...彰显紧迫性;reinvent the formula for how work is conducted 回应上段所述
“如今工作模式锚误→导致问题”,开启本段内容“改变现有工作方式→解决问题”,reinvent(再造,彻底
改造)强调这需要根本的、彻底的改变。
从句 since...进一步凸显“改造工作模式的必要性”:我们对工作的认知观念仍停留在 20 世纪,严
重滞后。 联系本文主题“人机矛盾、人机竞赛”及第三、四段对第二段观点的反驳,可深入理解H合格尔
(及作者)观点:当今人机矛盾加剧的根本原因不是“技术”跑得太快,而是“我们”走得太慢。
②句进而具体说明“应如何改造现有工作模式”。
状i吾 In our rapidly changing economy 强调当今经济的“日新月异”,既和l上文“tightly scripted”and
“highly standardized”形成鲜明对比、凸显“现有工作模式”和“当今经济情形”的错位、说明改变当前滞后
工作模式的必要性;且暗示如今经济形势所需:善于应对变化。
主句 we more than ever n巴巴ιl people 门1 the workplace 回应当今经济情形,明确指出我们今天比以往
任何时候都需要“人类劳动力”;将前文隐含危机“人类劳动力会被机器取代”完全化解。
从句 who.. .限定 people in the workplace,强调如今需要的人类劳动力仅限于“具有主动性和创造
力、能够应对难以预料事件的人(即:真正体现人类智慧和|优势)”。 initiative/imagination/ unexpected 和
上段 leave no room for “individual initiative or creativity”再次形成鲜明对比,回应 reinvent,说明这是工
作模式的“彻底改变”。
③④句补充指出,这些工作(②句所述)是机器所无法取代的。
两句一反一正,说明机榕的“不擅长”(that 指代②句所述体现人类智慧和优势的工作)和“擅长”(执
行非常容易预测的活动)。 very predictable activities 和l②句 initiative/imagination/unexpected 共同说明
“人、机各有所长,可以互补合作”。
回 OAs Hagel notes ( , Brynjolfsson and McAfec
正如哈格尔所指出的,布伦乔尔森和迈克
mcleed touched on this point in their book. @We need to
菲确实在他们书中捉到了这一点。我们需要
reframe@ race αga川st the machine as raα with the
把“与机器赛跑”的概念转换成“与机器同跑”。
mαchine. @In other words, we need to look at th巳 ways
换句话说,我们需要去关注机器“增强”人类劳
in which machines can augment0 human labor rather than
动力的方式,而不是如何“取代”它。 所以这样
replace it. 。 So then the problem is not really about
看来,问题并非真的在于技术本身, 而是在于
technology, but rather,“how do we innovate( our
“我们如何革新我们的体制和工作方式”。
institutions® and our work practices?”[390 words]
vx:KZRZ2019
: .词汇注释与难句分析. :;/
( note [naut] v. 指出;特别提到 白 ·经典搭配
( reframe [r11fre1m] v. 重新组织 ; > ( touch on (提及;谈及)
( augment [;):g'ment] v. 增加l;增大 ( ref rame ... as. . (将……重组/改造为……)
( innovate ['mave1t] v. 改变;改革;创新i引入新事物 < Q)A rather than B/not B but rather A(取 A而舍 B)
@institution [mst11tju:Jan] n. 制度,(由来已久的)风俗习惯 $
:-击毒分析<ii
第六段进一步指出,我们需要转变观念,变“人机赛跑”为“人机同跑”,即:走“人机融合”之路。关键
词为:race with the machine。
①句笔调切回I喻格尔对布伦乔尔森和迈克菲观点的评论,融合双方观点引出对全文的总结|练同。
indeed touched on 针对前文哈格尔指出两位“矛盾分析不够深入”而言,转而指出他们“确实提到的正确
29观点”。 注:this point 此为“下指”用法,指代随后内容。
②③句明确 this point 所指:改变观念:变“人机赛跑(人机对抗)”为“人机共跑(人机合作)”。 两句
分别以 reframe... as . .和I. . rather than ...句型表明改变和取舍;In other words体现句间解释关系。
②句借书名 rαceαgα川st the machine 指出,我们要将“与机器赛跑”这一观念改为“与机器共跑”。
介词对比 against VS with 标志着对人机关系看法的彻底转变:竞争→合作。
③句换角度解释并延伸②句内容:两个动同形成的对比 augment VS replace 再次强调我们应正确
定位机部:将其看做人类劳动力的“助推器”,而非“取代者”。
④句总结全文。 So then 开启结论部分,取舍结构 not... but rather. ..强调.问题的根本不在于技
术本身,而在于如何革新我们的体制和工作方式。 the problem is not really about technology 回击第二
段较为肤浅的“技术论”;how do we innovate our institutions and our work practices 承第三至五段深入
分析,明确解决入机矛盾之关键。
真-题……
精……解…-
34. According to the last paragraph, Brynjolfsson and 34. 根据最后一段可知,布伦乔尔森和
McAfee discussed 迈克菲讨论了
。
[A] the predictability of machine behavior in practice [A] 机器在操作中的可预测性
J
[BJ the formula for how work is conducted effici巳ntly [BJ 有效开展工作的方法
[ CJ the ways machines replace human labor in modern times [CJ 现代社会机器代替人力的方式
[DJ the necessity of human involvement in the workplace [DJ 工作中有人类参与的必要性
[精准定位] 根据题干直接定位到最后一段,该段指出|喻格尔及布伦乔尔森和|迈克菲都赞同的观
点:我们应该将“与机器赛跑”重新定义为“与机器同跑”,f!il :机器是用于加强人类劳动力而不是用于取
代人类劳动力。最后作者)I因而指出:问题不在于技术本身,而在于我们眩如何革新制度(即工作方式)。
可见,无论是哈格尔还是布伦乔尔森和|迈克菲均肯定人类参与工作的必要性。[DJ正确。
[命题解密] 本题考查文中人物观点,解题关键在于意识到末段首句 this point 并非寻常的“回指”
而是特殊的“下指”。[DJ是对随后第二、三句所述观点的合理概括引申 。
[A]干扰源自第五段,但该内容为布伦乔尔森和迈克菲未触及、哈格尔特别提州的观点。[BJ过于
宽泛:相对本文话题“人机关系”,“如何有效开展工作”包含的内容太多。[CJ是对第六段第二、三句所
述取舍关系的反向干扰:将原文的“用机器辅助人类劳动”改为“用机器替代人类劳动”。
(·全局真事精解< fl
35. Which of the following could be the most appropriate title for 35. 下 列哪 一项最适合做本 文
the text? 题目?
[A] How to Innovate Our Work Practices [A] 如何革新我们的工作方式
[BJ Machines Will Replace Human Labor [BJ 机器将会取代人力
[CJ Can We Win the Race Against Machines [CJ 我们能刷得与机榕的竞赛吗
[DJ Economic Downturns Stimulate Innovations [DJ 经济下滑剌激创新
[精准定位] 第一段提出“人机矛盾加剧”问题;第二至四段剖析问题,指出人机矛盾的根源并非在于“技
术的进步飞而是在于“现有工作模式的滞后”,最后提出解决方式:改变现有工作模式,变“高度标准化、欠缺
创造性”为“强调主动性和创造性”;转变当前观念,变“与机器赛跑”为“与机器同跑”。[CJ正确。
[命题解密] 文章标题即是文章主旨所在,需综合各段内容’加以提炼。[CJ选项是全篇内容的恰当概
括,the Race Against Machines 体现了文 中反复 出现的关键词汇 man versus machine, race against the
machine, race with the machine,
[A]选项“革新工作方式”只能概括第三、匹l段,无力概括全文。[BJ逃项与作者观点相反,作者指
30出,通过我们的自身调整和角度转换,人机可以协同发展。[DJ选项“经济下滑”与“创新”都只是在阐述
主题时提到的细节,并未触及文章主要谈论对象“人机矛盾”。
回矗岳阳回
…
Text 4 综合开支审查可能会扭转房市危机 一
t.'E. 、而.z’lUlI耳负-&-挺 ..
回堪茸斟咄
原文外教朗读
,等 -、文章总体分析及考题速览
vx:KZRZ2019
[总体分析]
本文节选自 The Guαrd£an (《卫报》) 2013 年 6 月 18 日 -篇题为 Comprehensive .咕enclzng review
could turn the housing cγisis αrouηd(综合开支审查可能会扭转房市危机)的文章。 文章为“问题分析+
解决”型,按照“提出问题(第一段)一一分析问题产生的原因(第二段)二一提出更为严峻的问题(第三
段)一一给出问题的解决办法(第四至七段) 重申问题的严峻性(第八段)”的脉络展开论述,主要论
述了英国的住房问题(尤其是可支付住房严重供不应求问题)及其可能的解决途径。
[考题速览]
3 6. The author believes that the housing sector 一一一一一· 作者针对房地产行业的观点。
37. It can be learned that affordable housing has -一一一-- 可支付住房的影响或其他。
第五段,George Osborne 可能采
38. According to Paragraph 5, George Osborne may一一一一一·
取的措施。
39. It can be inferred that a stable rental environment would 稳定租赁市场的影响或其他。
作者认为 2015 年后,政府可能
40. The author believes that after 2015, the government may
采取的措施。
问题速览:由题干关键词 the housing sector (房地产行业)、affordable housing (可支付住房)、a
stable rental environment(稳定租赁住房)可推知,文章主要围绕“住房问题”展开论述。
问题解读:①第 36、40 题考查作者观点,注意字里行间作者透露出的看法,同时表明文章探时了房
地产行业的相关事宜,以及 2015 年后政府可能会针对住房问题采取的措施;②第 37、39 题考查事实细
节、推理引申,表明文中论及“可支付住房”以及“稳定租赁环境(的影响等)”;③第 38 题考查文中人物
观点,可直接定位至第五段,段中介绍了 George Osborne 会提出的建议或采取的措施。
问题总结:通过上述分析可知,本文伟|绕“英国住房问题”展开,事关房地产行业、租赁环境、财务大
臣、政府等诸多方面内容,与此同时,作者也发表了观点。
;~~ 二、语篇分析及试题精解
I 。 When the government talks about
当政府谈及有助于经济的基础设施
infrastructure( contributing to the economy the focus ts
时,通常着眼于公路、铁路、宽带和能源,却
usually on roads, railways, broadband( and energy. @ 很少提及住房。
Housingcr, is seldom( mentioned.
: ·词汇注释当时分析:--\I
:
①inf,咄tructure ['mfr耐rJ\ktJa] 凡基础设施 )\ ( seldom [ 'seldam] αd 很少,不常
( broadband [ 'br:>:dbicend] 11. 宽J踹 .经典搭配
( housing [1hauz11J] 凡住宅,住房(尤指住房类型、价
:①…ib川巳 t叫四j于)
格、条件)
~ ( t:he focus is usually on. (焦点通常落在 )
31二:语毒分析<J
第一、二段为第一回合的“提出问题一一分析原因”。
第一段提出问题:政府忽视住房对经济的贡献。 关键词为:seldom mentioned。
①句前半句首先引出情境(When .. . talks about):每当政府谈及基础设施对经济的作用之时,后半句
与②句展开政府关注度对比(the focus is usually on VS is seldom mentioned):常常关注交通、能源等的建设
vs鲜少提及住房建设。两句共同传达出“政府并未充分意识到住房对经济的贡献”的现状,奠定全文对
政府忽视住房建设的“些许批判”基调。 注:不可数名词 housing 语用功能为:You refer to the buildings in
which people live as housing when you are talking about their standard, price, or availability. 意为“住房”。
II O Why is that? @ To some extent the housmg
这是为什 么呢?在某种程度上,房地
sector must shoulder( the blame. @) We have not been
产行业必须承担责任。 一直以来我们不是
good at communicating the real value that housing can
很擅长传达住房对经济发展所贡献的真实
contribute to economic growth. 。Then th巳re is the scale
价值。 再有一个是典型住房项 目的规模§
of the typical housing project. 0 It is hard to shove® for
(它们)很难在数十亿英镑的基础设施项 目
attention among multibillion pound mfrastructure
中获取注意力 ,因此,注意力集 中在他处也
projects, so it is inevitable® that the attention 1s focused
在所难免。 但是也许最重要的原 因是,这
elsewher巳. 0 But perhaps the most significant reason is
个问是一直受到严重政治制约。
that the issue has always been so politically charged®
:- .词汇注每当难句分析• :: ;/
;
( shoulder ['JaoJda] v. 肩负,承担 $ ①housi鸣 sector(房;ill!产行业,房地产部门)
( shove [f, w J v. 挤;J童;猛推 ②shoulder 川lame(承担过失)
( inevitable [in' ev1tabal] α. 必然的,不可避免的 ii ( the real value(真实价值)
( charged [tfo:d3] υ. 命令,I吩II付 )) ( multibillion-pound infrastructure project(数十亿磅
;斟叫
.经典搭配
:i/
: ~.语篇分析.
第二段分析问题产生的原因:房地产行业自身负有一定责任,但最大问题在于住房建设具有高度
政治敏感性。 关键词为:Why。
①句(过波句)承上“政府未充分重视住房对经济的作用(that 回指内容)”启下引出其原因(Why)。
②至⑥句为一个意群,展开原因分析。
②③句分析原因之一:房地产行业不善传达自身在经济发展中的积极作用。 两句借助 the housmg
sector, We 的互指实现衔接,且明确本文作者站位:从“房地产行业”角度看问题。②句中 To some
extent(在某种程度上)表明房地产行业只是承担部分责任,而非全部责任,暗示下文可能有更大责任人
出现;must shoulder th巳 blame -f/if双关,一方面借助 must 表明房地产行业难辞其咎,另一方面借助
blame[r巳sponsibility for a mistake or for sth bad“(对错误豆豆坏事应负的)责任”]表明上段所述“政府忽略
住房对经济的作用”是个错误,深层暗示政府对此也应有所作为,为下文介绍政府方面做出的努力埋下
伏笔。①句中 have not been good at. .. 暗示这种不善言辞并非一朝一夕的问题;can contribute . .. 明确
表明住房确实有助于经济发展,回应首段隐藏文意。
④⑤句分析原因之二:一般的住房项目规模较小无法吸引注意力。 两句借助 the scale of the typical
housing project, m ultibillion-pound infrastructure 的相同语义场(都在讲述“规模问题”)实现衔接。④句
Then there is 引出第二个因素 :住房规模,实现由自身原因到外力作用的转换。⑤句以 It is hard to ... ,
so it is inevitable that. (两个 it 均为形式主语)结构具体说明住房规模的影响:规模较小,1位以与数十
32亿英镑的(其他)基础设施项目相媲美;句中 shove for attention 表示“争夺注意力”;elsewhere 即指上段
所述交通能源等基建项目 ;注:attention 在此代指政府的注意力。
@句形式上是对④⑤句住房规模问题的补充说明,实际上是更深层次地分析原因之三(最重要原
因 perhaps the most significant reason):与政治挂钩,葱、即,住房建设受政治因素严重制约(详见“原文呈
现勺。 But 实现语义转折,表明文意重点所在,|暗示当周政府可能并未花大力气在住房建设上。句中
charged 一词两用,一方面可以理解为动同本义“吩l咐,命令,掌控”,表明政府对住房规模的掌控权;另一
方面可以算作熟词僻义,直接理解为形容词用法,表示“引起强烈感情的,(气氛)紧张的”,突出表明住
房规模问题的高度政治敏感性。
[原文呈现] 真题文中@句后实际省|咯 This gov巳rnment does not want to see a return to large-scale
provision of council housing, so it is naturally wary of measures that will lead us down that route. (这届政
府不想重回大规模提供市议会住房的老路子上去,所以 自然会对令我们重蹈覆辙的措施谨慎处理。)由
此可推知,真题文中@句 the issue 实际指的是④句中 the scale of the typical housing project,即指典型
住房项目的规模问题,所以段中④至@句实为这一层面的原因分析,可归为一个层次。 「语篇分析」旨
在重点强调政府政治因素的影响而单列⑥句。
ff
0 真题精解 .
::
36. The author believes that the housing sector一一一一一· 36. 作者认为房地产行业
。
[A] has attracted much attention 〔A] 已经引起了很多关注
[BJ involves certain political factors [BJ 涉及一些政治因素
[ CJ shoulders too much responsibility [CJ 承担了太多责任
[DJ has lost its real value in economy [DJ 已失去了它在经济中的真实价值
[精准定位] 根据题干关键词 the housing sector 可直接定位至文章第二段,该段末句明确指出“也
许最重要的原因是这个问题一直以来都受到政治因素的制约”,该句中 the issue 实际指代的是上文所
述“住房(规模)问题难以获得政府关注”,由此可推断,房地产行业涉及一些政治因素,[BJ项正确。
[命题解密] 本题考查作者观点细节,正确项[BJ与原文中 so politically charged 为同义替换。
[A]项反向干扰,“引起很多关注”与段中⑤句“在众多价值数十亿英镑的基础设施项目中,住房很
难获得关注”文意相反。[CJ项过度引 l归,“承担太多责任”与段中②句“房地产行业在某种程度上必须
承担责任”不符。[DJ项rll1仰文意,段中③句明确指出“房地产行业不善于传达自身对经济建设的作
用”,;意目ll“房地产行业对经济有积极贡献,只是该行业不善于表达,所以不为人所关注”,不能推出[DJ
“已经失去了它在经济中的实际价值”。
皿 0Nevertheless( , the affordable@ hous111g
然而,可支付住房形势却很严峻。 一方面,轮
situation is desperate( . 8Waiting lists increase all
候名单一直在增加,另一方面,我们确实没有建造
the tim巳 and we are simply not building 巳nough
足够多的新房。
new homes.
•fl
:: .词汇注释与难旬分析. .
;
( nevertheless [nevaoa' !es] conj. 然而,不过 ; · 经典搭配
( affor > ( all the time(一直)
( desperate [ 'd臼pant] α. 危急的,严峻的 ( … g list (候补名单,等候批准的申请人名单)
: .语篇分析· : ~I
第三至八段为第二四合的唱出深层次问题一一解决问题”。
33第三段提出一个更为严峻的问题:可支付住房形势严峻,严重供不应求。 关键词为:desperate。
①句转承(Nevertheless)上文引出新问题:可支忖住房形势严峻。句中 desperate 取其熟词僻义,表
“(形势)危急的,严峻的”,但其本义“令人绝望的”之意在此也有所隐藏,意图说明民众对可支付住房实
际情况的绝望/失望,两者共同现明住房实际情况令人沮丧,问题非常严重,亟待解决。
②句解释①句,具体说明形势严峻程度:轮候家庭人数上升,而新建房源却远远不足。 句中 all the
time 与 simply not形成鲜明对比,凸显“需求持续增加l”与“供应远远落后”两者之间的矛盾升级。
段落逻辑链接标注:段首词 Nevertheless体现语义转折,上段末句说到住房建设受政治因素制约,此
处且可支付住房形势令人绝望,供给增加]幅度远远抵不过需求量的上升,由此,可进一步肯定我们此前的
推测:政府未大规模新建住房,导致目前可支付住房严重供不应求,民众对此深感绝望(正好也契合已经
裁剪掉的原文之意“此届政府不想重回大规模提供市议会住房的老路子上去”一一-第二段“原文呈现勺。
N O The comprehensive( spending reviewCD offers an
综合开支审查给政府提供了一个调
opportunity for the government to help rectify( this. @It
整这一状况的机会。 政府需妥将历史偏
needs to put historical prejudices® to one side and take 见搁直一边,采取一些措施来解决我们迫
some steps to address® our urgent® housing need. 切的住房需求。
: ·词汇注释与难旬分析. ::/
( comprehensive [ kompn 1h ens1 v〕 α 综合的,全部 i\ · 经典搭配
的.详尽的 ( comprehensive spencli吨 review(综合开支审查)
( review [n 1vju:] n. 审核;审查 t historical prejudices
( rectify [1rekt1far] v. 改正,纠正 宣)边〉
( prejudice [1pred3ud1s] 11. 偏见 ( take some steps(采取一些措施)
( address [a'dres] v.设法解决;处理;应对 ( address our urgent housing need(解决我们迫切的住房
®urgent [13:d3ant] ι 紧急的;急迫的 需求)
:-击篇分析< fl
第四至七段围绕可支付住房需求问题提出解决办法。 其中第四至六段主要针对政府方面而言,第
七段则针对房地产行业自身而言。
第四段向政府提出总括性建议:要采取措施解决迫切住房需求问题。 关键词为:needs to。
①句笔锋→转,指出综合开支审查为政府提供了解决问题的契机(offers an opportunity) 。 to
help rectify this 实现了将全文话题由“住房问题”到“解决住房问题”的转换;其中 this l!II指上段“可
支忖住房局势严峻”的实际情况,help 暗示不能完全依靠政府去解决住房问题,借此设下悬念“谁
才能最终解决问题”。
②句进而给政府提出建议(needs to):将偏见搁置一边,采取措施以满足当前住房需求。 It @I指 the
government; put historical prejudices to one side(将历史偏见搁置一边)明确表明政府对可支付住房有历
史偏见,进一步印证此前我们对政府元欲大力发展住房建设的种种惟断;urgent housing need(迫切住房
需求)强调了目前住房严重供不应求, n乎应上段②句... increas巳 all the time ... simply not building
enough ... 。 注:句中 address 为熟词僻义,其本义为“地址”,此处用作动词,表示 start trying to solve ( a
problem)“(着手)解决,处理(问题)”。
[背景知识] The comprehensive spending review(综合开支审查) :指英国财政部两年一次编制的
《综合开支审查报告》,目 的是保证政府有效利用资源、预算收支的稳定性和|可持续性,内容包括对
经济和财政的评估与预测,对政府改革政策的解释说明,同时确定未来三年内的财政有限项目和
开支计划。
34·真题精解 .
: "'
37. It can be learned that affordable housing has一一一一· 37. 从文中可知,可支付住房已经
。
[ A] increased its home supply [A]增加了住房供给
[BJ offered spending opportunities [BJ 提供了开支机会
[ C] suffer eel government biases [CJ 受到政府偏见
[DJ disappointed the government [DJ 令政府失望了
[精准定位] 根据题干关键词 afforclable housing 可直接定位至文中第三、四段。第三段指「|才可支付
住房供不应求;第四段②句指出政府应该将历史偏见搁置一边以解决住房需求问题,由此可侧面推知,
可支付住房曾经遭受过政府的偏见,〔C]最贴近文意。
[命题解密] 正确项[CJ是对第四段第二句的合理推理,其中 biases 为文中 prejudices 的同义替换。
[A]项反向干扰,第三段②句明确指出“轮候家庭不断增加,而新建住房去j]不足”,可见可支付住房
并没有增加住房供给。[BJ项语意杂稼,第四段①句且“综合开支审查为政府提供了一个机会飞并非
“可支付住房提供了开支机会”。 〔D]项|制解文意,第三段①句说“可支付住房形势严峻”,句中 desperate
即使表示“令人绝望的”这一本义,也应指民众失望/绝望,而非政府失望/绝望。
V O There are some indications( that 1t 1s preparing
有迹象表明 ,政府正准备这样做。 社
to do just that. @The commu口ities minister, Don Foster,
区大臣唐 · 福斯特已经透露.财政大臣乔
has hinted③ that George Osborne, Chancellor of the
治 · 奥斯本可能对地方政府住房存量债
Exchequer, may introduceCD more flexibility© to the current
务的借贷数额上限采取更大的灵活度。
cap on the amount that local authorities® can borrow
( 有证据表明,如采上限被提升,未来 5 年
against their housing stock debt. @Evidence shows that 60,
内将有另外 6 万套新房竣工.,GDP 将提高
000 extra new homes could be built over the next five years if
0. 6%。
the cap were lifted(t) , increasing GDP by 0. 6 %.
J
叫Z 广
」
今注释… 与难… 旬分… 析-
- … … - …
( indication [rnctr'ke1Jan] 11. 迹象 ©authorities [;):1Elor1t1z] n. 当局,官方(帘’用复数)
( hint [hmt] v. 暗示;示意 ( lifl [lift] V. 提高
( introduce [rntra'dju:s] v. 引进,推行.实施
. 经典搭配
( flexibility [』fleksr'b1l1t1〕凡灵活性,弹性
( Chancellor of the Exchequer (英国财政大臣)
( cap [!明p]n. (可用或可借资金的)最高限彻! ( housing stock debt (住房存量债务)
The communities minister, Don Foster, has hinted that George Osborne, Chancellor of the Exchequer,
may introduce more flexibility to the current cap on the amount that local authorities can borrow against
their housing stock debt.
35句子主干: IThe communities minister,旦旦E旦旦,坦业旦旦
主语 同位语 谓语
...
宾语从句
that George Osborne, Chancellor of th巳Exchequer, may introduce more flexibility to the cap on the amount
引导词主语 同位语 谓语 直接宾语 介词间接宾语
定语从句
that local authorities can borrow against th巳町housingstock debt.
引导词作宾语 主语 谓语 介词短语作宾语的后置定语
功能注释:句子主干为 The communities minister has hinted。 that 引导宾语从句介绍社区大臣透露的信
息;从句中内嵌 that 引导的定语从句修饰 amount,明确“数额”所指:地方政府住房存量债务的借贷数额。
(·击需分析:-:: fl
第五段接续上段介绍政府意欲采取的措施。关键词为:preparing to do just that。
①句承上指出政府有准备采取措施的迹象。 借助代词指代功能(it,句末 that 分别回指上段 the
government, take some steps to ... )承接上文“政府需要采取措施”;借助准备性动作标志词 preparing to
do 开启下文“政府意欲采取措施”。 indications 暗示政府方面的努力已有事实根据。
①③句以“政府有意放宽建房贷款限额”例证①句。
@句引证指t才政府有可能提高地方政府建房借贷限额灵活性。 Chancellor of the Exchequer(财政
大臣乔治·奥斯,is:-一四大国务大臣之一,地位仅次于英国首相)may introduce more flexibility 一方面
从人物角色上看t::1政府对住房建设的掌控作用,另一方面从比较词 more 上映射此前灵活度较低,难以
做到随局势而变的柔韧性,反衬政府住房相关政策比较严格,两方面共同说明“住房建设问题严重受到
政治影H向”,回应第二段芳:句 so politically charged"句中 cap 为熟词僻义,本义为“帽子”,此处表示“(借贷
金额的〕最高限额”;against 表示“与……相比”,文中之意为“相对住房存量贷款而言的贷款上限”。
③句补充说明放宽上恨的好处。 句中 if the cap were lifted 一语双关,一方面明确②句所述
mtrocluce mo日 flexibility to the current cap 意指“提高现有上限额度”;另一方面以虚拟语气的形式说明
提高上限只是_/1--假设,极其后的 increasing GDP by 0. 6 % 目前并未实现,尽管它以数据事实再次明确
了住房建设对经济发展的作用,侧面说明首段“政府不重视住房建设对经济作用”的不当。
:::~草草布解:~:: ;/
38. According to Paragraph 5, George Osborne may 38. 根据第五段,乔治·奥斯本可
自E
。
[A] allow greater government debt for housing [A]放宽政府建房贷款
[BJ stop local authorities from building homes [BJ 阻止地方政府建房
[ CJ prepare to reduce housing stock debt [CJ 打算减少住房存量债务
[DJ release a lifted GDP growth forecast [DJ 发布国内生产总值增长的预测
〔精准定位] 根据题干关键词 Paragraph 5, George Osborne 可直接定位至第五段②句,该句提到乔
治·奥斯本可能会灵活放宽现在地方政府住房存量债务的借贷金额上限,让地方政府有更高的建房贷
款限额,换句话说,地方政府可以借更多的钱以进行住房建设,[A]项正确。
〔命题解密] 本题考查文中人物相关举措,正确项[A] 将文 1,1二l抽象信息 more flexibility to the
current cap ... the cap were lift:“具体化。
[BJ项曲解文意,段中“提高地方政府借贷上限额度”是为了“鼓励地方政府多建住房”,而非“阻止
地方政府建房”。[CJ项反向干扰,段中“乔治 ·奥斯本可能放宽地方政府住房存量’债务的借贷金额现
行上限”实际指的是“增加”而非“减少”住房存量债务。[DJ项利用无关信息干扰,段中③句末尾“GDP
36提高 0. 6%”实际是针对放宽限额后做出的可能预测,该预测与乔治 · 奥斯本无关。
VI Ministers should also look at creat111g greater
部长大臣们还应该考虑提高房屋租赁市
certainty in the rental environment, which would have
场的稳定性,这将对注册供应者凭借营业收入
a significant impact on the ability of registered①
为新建住房提供资金的能力产生重大影响。
providers to fund new developments from revenues( .
J
司 「 注释- 与)难- 旬- 分析
同 」
- … … -
( registered [ 1r ed31stad] α 注JI月的,登记在圳的 $ ( the rental environment(租赁J不:l:iD
( revenue [ 1revanju:] n. I到家的收入;岁入 ! ③h… 5♀ignificrn
I\ ④regisr巳i巳d provider(注册fj{应者)
. 经典搭配
( look at(仔细考虑.研究) 飞
Ministers should also look at creating greater certainty in the rental environment, which would have a
significant impact on the ability of registered providers to fund new developments from revenues.
句子主干:I Ministers should also look at creating greater certainty in the rental environment,
主语 谓语 宾+a
A
定语从句
which would hav巳 asignificant impact on th巳ability of registered providers
主语 谓语 宾语 介词结构作宾语的后置定语
to fund new developments from revenues.
目的状语
功能注释:句中 should also 承接上文,继续提出建议;which 从句补充说明 creatmg greater certamty
Ill ... (增强租赁市场稳定性)对 the ability of registered providers to fund .. . (注册供应者投资新建住房
的能力)的重大作用(have a significant impact)。
:i/
I . 语篇分析.
第六段继续给政府提出建议:还应该增强房屋租赁市场的稳定性。关键词为:should also。
独句成段,should also表明此段依然为作者建议段.n于应第四段②句 It needs to,体现两段间并列关
系。 句中 look at 为熟词僻义,本义为“看”,此处表示“(尤指为做决定)仔细地考虑,研究”;which 从句补
充说明“稳定的租赁环境有助于为新建住房提供资金支持,从而更能有效解决住房需求问题。”
[背景知识] registered provider(注册供应者):注册供应者的前身是 20 世纪 60 年代出现的住房协
会( Housing Association) , 1996 年住 房 协 会 被 重 命名为 注 册l 社 会 住房业 主 ( Registered Social
Landlords)。《2008 年住房法案》中提出了“注册供应者”的概念,特指在租户服务管理署注册并接受其
管理的住房协会、住房信托基金、住房合作社等,通常是非营利机构,负责可支付住房的开发,运营利管
理。 自 20 世纪 90 年代以来,注册供应者已经成为新建可支付住房最主要的供给者。 其中最常见的形
式为住房协会,其本质上是房地产开发公司中专营可支付住房开发的子公司。 英同政府鼓励住房协会
发展的最终目的是让住房协会这样的非营利、非政府组织分担部分甚至大部分原本内地方政府在可支
付住房方面的工作。
真题) 精- 解… J 川
蔚
- -
39. It can be inferred that a stable rental environment I 39. 从文中可以推知,稳定的租赁环
would 境会
。
[A] lower the costs of registered providers [A] 减少注册供应者的成本
37[BJ lessen the impact of gov巳rnment interference [BJ 减少政府干预的影响
[ CJ contribute to f uncling new developments [CJ 有助于投资新建住房
[DJ , elieve the ministers of responsibil1t1es [DJ 减轻部长们的责任 -
[精准定位] 根据题干关键词 a stable rental environment 可直接定位至第六段。该段指出,稳定的
租赁环境将对注册供应者借助营业收入来资助新建住房的能力有重大影Ill句,换言之,稳定的租赁环境
有助于增加新建住房项目的投资力度。[CJ正确。
[命题解密] 本题考查推理引申,正确项+题干与第六段文意贴近,其中题干中 a stable rental
environment X才应句中 er巳ating greater certainty in the r巳ntal environment,正确项[CJ中 contribute to 与句中
have a significant impact 对应。
[A]、[BJ项无中生有,文中并未提及注册供应者的成本和政府干预的影响。[DJ项反向干扰,本段
前面部分明确指出“部长大,斗:;们要仔细考虑‘提高房屋租赁环境’的确定性”,意即,部长大臣们的责任
应眩是加重而二11::减轻。
咀 OBut it is not Just down to the government. @While
但这不仅仅是政府的责任。 尽管
these measures would be welcome in the short term, we must
这些措施在短期内将受到欢迎,但是我
face up to the fact that the existing £ 4. 5 bn programme of
们必须面对现实 : 目前用 于投资新的可
grants们 to fund new affordable housing, s巳I to expire② 111
支付住房的 45 亿英镑拨款项 目 将于
2015,is unlikely Lo be extended beyond then. @The Labour
2015 年到期,并且不 可能延期。 工 党
pa, ty has rec巳ntly announced that it will retain( a large part
最近宣布,如采重掌大权,它将保留大
of the coalition's( spending plans if it returns to power. 。
部分联合政府支 出计划 。 房地产行业
The housing sector n巳eds i-o accept that we are very unlikely 需妥接受的事实是:我们回到 大规模公
to eve, return to the e, a of large-scale public grants. 0 We 共拨款时代的可能性很低,我们需妥适
need to adjust to this changing climat巳 应这一变化的环境。 vx:KZRZ2019
:d
;;词汇注释与在旬分析.
( grant [gra:nt] 11. 拨款 \j\ ( be clown to 吨. (是某人的责任;R'I某人负责)
( expire [1k1spa,a] v. J~j i荫,终l上 ( in the short ter叫内)
( retain [ riI tern] v. 保持,保留 ( face up to the fact(面对现实)
®coalition [,kaua1I归n] η.联合;联盟 ~ ® be very unlikely to(……的可能性很低)
~ G>aclj川o(适应 )
. 经典搭配
While these measures would be welcome in the short term, we must face up to the fact that the existing
£ 4. Sbn programme of grants to fund new affordable housing, set to expire in 2015. is unlikely to be
extended beyond then.
While th巳S巳 measures would be welcome in the short t巳nn,
让步状语从句 l
句子主干: I we must face up to the fact
主语 谓i吉 宾语
同位语从句 ’‘
that the忧isting£4.5bn programme of grants to fund new affordable housing,
引导词 主语 不定式作主语的后置定语
S巳tto expire in二015, is unlik巳ly tJ bee汉tended beyond the口
插入语 谓语
38功能注释:句子主干为 we must face up to the fact; 其I布 While 从句让步指出上述措施 ( these
measures 指代内容)在短期内受欢迎,H音示长期来看情势有变;j变后 that. ..为同位谓从句补充说明 the
fact(现实’):政府无欲延Wl当前的大规模资助项目;set to expire in 2015(过去分词结构)为插入语补充说
明 45 亿英镑拨款项目的到J'!Jj年份。
; ·语篇分析< d
第七段转而告诫房地产行业:不能仅靠政府,自身要做出调整和努力。 关键词为:①notjust down to
the government;( adjust to this changing climate。
①句总说不能全部依靠政府。 it 指代上文所述“住房供应严重不足问题”; not just down to the
government 暗示住房问题不能单独依靠政府来解决,同时预示下文即将出现“最终解决问题的人”。句
首词 But 体现语义转折,亘在指H-\“除政府外还需要其他方面努力”。
②①句解释①句.分析政府措施的局限性。
②句首先指出当前政府大规模资助项目即将到期且无欲延期。 we must face 叩 to the fact(由第二
段③句可知 we 与 the housing sector 同指)直接明确房地产行业必须直面现实:2015 年,政府将不会再
巨额资助房地产.届时住房建设将再度出现资金缺口,无法解决需求过量问题;言外之意为,房地产行
业需要 自力更生,解决大众住房需求问题。
③句则指出未来当权政府也无欲加大住房投资力度。 it will retain a large part of the coalition‘S
spending plans 明确未来工党恢复执政,也将会保持当前政府的开支计划,意即,不会大规模投资住房建
设;其中 it 回指 the Labour party; the coalition 意指“联合政府”。
④⑤句进而给房地产行业提出意见:摆受现实,做出调整。 以 The housing sector needs to ... W巳
need to .. . 实现两句问判刑逻辑衔接。
④句指出要接受事实(accept)。 very unlikely to、ever 用以限定 return to .. .,突出强调了大规模公
共拨款时代己一去不复返,几乎没有可能恢复。
⑤句指出要适应新环境(adjust)。 1hi白 changing climate 回指 very unlikely to ever return to the era of
large-scale public grants, climate 为熟词僻义,并非“(地理)气候”,而是“(某一时期社会上的)风气,气氛”。
至此,作者针对英国住房问题的意见一览无余:房地产行业无需奢想政府如l大投资力度,唯独接受
现实,调整思路, ,主,力更生,才能解决住房需求问题。
VIII While the government’s commitment(iJ Lo long-termC:'
尽管政府对长期资助的承诺可能
funding may hav巳 changed, the very pressing@ need for mor巳
已经生变,但人们对更多可支付住房的
affordable housing is real and is not going away. [396 words]
迫切需求是真实存在的 ,且不会消失。
:
: ;·-词汇注释与难旬分析· >i
( commitment [ka'm1tmant] η.承诺 ③叫g [ 1p res10] α 迫切的
②long-term α. I夭期的
:J
: ·语篇分析.
第八段呼应第三段,重申可支付住房问题的严峻性。
While 从句让步指出当前可支付住房所面临的窘境:政府的长期资助难以期待,|!于应上段①②③句
现状“当前政府大规模资助项 目 即将到t~J且无欲延期,可支忖住房问题单靠政府无力解决”;主句进而借
助 pressing(needing to be discussed or dealt with very soon“紧迫的,迫切的”)及 very“(用于加强语气)正是
那一个的,正是的”强调l问题的真实性及紧迫性,暗示房地产行业应适时调整以应对新的政治形势,H乎应
上段④⑤旬之于房地产行业的告诫。
39: -::真题精解::J
40. The author believes that after 2015, the government 40. 作者认为 2015 年后, 政府可
may _一一一. 能 。
[A] imi [A] 实施更多政策以支持住房
[BJ review the ne巳d for large-scale public grants [BJ 审查大规模公共拨款的需求
[CJ renew the affordable housing grants programme [CJ 延长可支付住房拨款项目期限
[DJ stop generous funding to the housing sector [DJ 停止对房地产业的慷慨资助
[精准定位] 根据题干关键词 after 2015, the government may可定位至第七段。 段中②句指出目前的
45 亿英镑大规模拨款计划于 20]5 年到期后将不再延期;④句也明确指出我们不可能回到政府提供大规
模住房拨款的年代,由此可推知,2015 年后政府无欲给房地产提供慷慨资助,[DJ正确,与此同时排除[CJ。
[命题解密] 本题考查作者观点。 正确项[DJ是对段中基调的最合理概括。
[A]项反向干扰,段中①句“不仅仅是政府的责任”暗示除政府外应该有更为主力的力量来解决住
房问题,而非依靠政府实施更多政策以支持住房。[BJ项违背文意,段中④句说“我们不大可能回到大
规模公共拨款的年代”,由此可知,政府不太可能去审查大规模公共拨款的需求。
回扭曲框里回
国百嚣司职
Part B
英国地景艺术
原文外教朗读
查 一、文章总体分析
本文选自 The Telegrαρh《电讯报》2013 年 5 月 20 日 -篇题为 Uncommon Gro川d-Land Art in
Britain 1966 1979, Southam如011 City Art Gαllery , Review(非凡的大地一一1966-1979 年英国地景
艺术,南安普顿城市艺术画廊展回顾)的文章,主要介绍了英国的地景艺术。 全文以“介绍地景艺术的
发展史和l表现形式(第一段)一一介绍几位英国地景艺术家的风格及作品,指出该国地景艺术家的创作
倾向(第二至七段) 概括英国地景艺术的总体特色(第七段)”的脉络行文。
登 二、语篇分析
I O Emerging in the late Sixties and reaching a peak
兴起于 60 年代末并于 70 年代达到
in the Seventies, Land Art was one of a ra口ge of new
巅峰,地景艺术是一系列新型艺术之一,
forms, including Body Art, Performance Art, Action Art
这些新型艺术还包括人体艺术、表演艺
and Installation Art, which pushed art beyond the
术、行为艺术以及装直艺术,它们使得艺
traditional confines( of the studio® and gallery®. @Rather
术超越了传统画室和画廊的局限。地景
than portraying landscape, land artists used the physical
艺术家并不描绘风景,而是利用大地本身
substance© of the land itself as their medium®.
的实物作为创作媒介。
: .词汇注释与难旬分析. :fl
:
( confines [ 'kanfamz] 凡(复数)范围,界限,边界 $ ( substance [ 1sAbstans] n. 物质
( studio [ 'stju:d1au] η.工作室 ( medium [1rni:d叫 II. (文艺创作中使用的)材料,
( gallery ['g;c.elan] n. 画廊,陈列室,展览馆 $ 形式
Emerging in the late Sixties and reaching a peak in the Seventies, Land Art was one of a range of new
forms, including Body Art, Performance Art, Action Art and Installation Art, which pushed art beyond the
40traditional confines of the studio and gallery.
Emerging in the late Sixties and reaching a peak in the S巳venti巳s,
分i司短语作状语
句子主干:IY Land Art was one of a range of new fonns,
主语系动词 表语
插入语
including Body Art, Performance Art, Action Art and Installation Art,
定语从句
which pushed art beyond the traditional confines of the studio and gallery.
主语谓语宾语 宾语补足语
功能注释:本句主干为 Land Art was one of a range of new forms; Emerging ... r巳aching... in the
Seventies 为现在分词短语作状语,说明地景艺术的出现及达到巅峰的时间 ;现在分词短语 including...
和 which 引导的非限制性定语从句对 new forms 作补充说明。
:·请篇分析. iff
首句 Emerging.. . reaching a peak 点明地景艺术(Land Art)的发展史;was one of a range of new
forms 指出地景艺术乃新型艺术; the traditional confines 与 new forms 掏成新 旧艺术对 比。 第二句
Rather than . . .取舍结构介绍地景艺术家的工作方式。
II O The British land art, typified by Richard
(
英国的地景艺术,以理查德 ·朗的作品
Long's piece, was not only more domestically scaled®,
为代表,不仅在国 内 更具规模,而且比美国
but a lot quirkier® than its American counterpart(D.
地景艺术史古怪离奇。 事实上,你或许认为
@Indeed, while you might assume that an exhibition of
一个地景艺术展览只 包括作品的种种记录
Land Art would consist only of records of works rather
而非作品本身,但朗那些记录其工作的照片
than the works themselves, Long’s photograph of his
就是其作品。 他的“行为”发生在过去, 因而
work is th巳 work. @)Since his 飞ction” is in the past, the
照片是这种行为的唯一体现。
photograph is its sole® embodiment®.
J
词 「 注· 释与… 难旬- 分A …-耳e
L E叮川
e - … - - -,
( typify [ 't1p1fa1] v. 代表;作为……的典型 $ ( counterpart [’kaontap口:t] 17. 对应的人或物
~ [sau!] α 唯一的,单独的,仅有的
( scale [skeil] v. 按比例绘制、制作 @sole
( quirky([ 1k w3:k1] a. 古怪的 I\ ®emt ><> iment [1r丁1'bnd1mant] η.{本现,具{本化
:: .语篇分析:·;·:: :/
首句 not only .. . but (also) ... 介绍英国地景艺术相较美国地景艺术的特征;插入语 typified by
Richard Long’s piece 具体指出英国地景艺术的典型代表。 第二、三句具体介绍 Richard Long 的作品。
第二句 Indeed 加强语气,while 引导的让步状语从句说明人们对地景艺术展览的常规看法,主句则转折
说明 Long 的作品与人们常规认识的不同之处。 末句承接第二句主句解释为什么 Long 那些记录其工
作的照片就是其作品。
皿 That might seem rather an obscure ( point, but 1t 这看起来或许是个相 当晦涩难懂的
sets the tone for( an exhibition that contains a lot of black
观点,但它定下 了展览的基调,其展品 包
and-white photographs and relatively few natural objects.
含许多黑白照片和相对少量的 自然物体。
41:?:词汇注释与难旬分中斤 :~ : J
( obscure [ab'skjua] ι 费僻的,难以理解的 $ ( set the tone for 奠定基调
-id~
·语篇分析. :
本段独句j现段,That 回指第二段末句观点,That 后内容则为该观点的评判:might seem rather. ..
先退而指出这一观点颇为晦涩难怪;but 分句则就此转折指出这一观点的合理性所在。 an exhibition后
接 that 引导的定语从句rp a lot of 与 relatively few 形成鲜明对比,凸显展览内容。
R「 0Long is Britain’s best-known Land Artist and
朗是英国最负盛名的地景艺术家,其作品
his Swne Circle, a p巳rfect ring of purplish( rocks from
《石环》是用来自泼蒂斯黑德海滩的略带紫色的
Portishead beach laid out<2l on the gallery floor,
石头在画廊的地板上围成一个精美的环状
represents the elegant, rarefied( side of the form.
它代表了这一形式优雅、高深的一面。 另一方
@The Boyle Family, on the other hand, stand for its
面,博伊尔家族则代表了其脏乱、市井化的一
dirty, urban aspect. @Comprising( artists Mark Boyle
面。 博伊尔家族包括艺术家马克 · 博伊尔、琼·
and Joan Hills and their children, they recreated random
希尔斯和他们的孩子,他们在画廊墙壁上重塑一
sections of the British landscape on gallery walls.
章幸随意的英国风景。他们的《奥拉夫街研究》
。Their Olaf Street Study, a square of brick-strewn®
是一片砖块散落的垃圾场,是为数不多的反映寻
waste ground, is one of the few works here to embrace@
常世俗的作品之一,而大多数时候我们对景观的
l h巳 commonplaceness⑦ that characterises® most of our
体验基本上就符合这种寻常世俗的特征。
expenence of the landscape most of the time.
vx:KZRZ2019
: .词汇注在与难旬分析:, : :J
( purplish [ 1p 3:plrJ] ιIll制作紫色的 \I ⑤brick-strewn αi1tn的{砖头的
( lay out 展示,安宁Jl,,;ffi置 ~ ®en
G) rarefied [ 1r eanfard] α.高深精妙的,山高和l芬的 (i ( comn nplaceness [' k口m吕npLe1s111s] η.普通平j ; 、 L
( comprise [kam'pra1z] v. 包含,包括,ffl……组成 I) ®characterise [' kreroktara1z] ,人是……的特征
Their Olaf Street Study, a square of brick-strewn waste ground, is one of the few works here to embrace
the commonplaceness that characterises most of our experience of the landscape most of the time.
a square of brick-strewn waste ground,
同位语
句子主干: I Their Olaf Street Stud)卅~ on巳ofthe few works here to embrace the commonplaceness
主语 系动同 表语 不定式作后置定语
定语从句
that characterises most of our exp巳rience of the landscape most of th巳time
引导词作主语谓语 宾语 时间状语
功能注释:本句主干为主系表结构; to embrace the commonplaceness 作定语修饰 one of the few
works ,介绍《奥拉夫街研究》及同类作品的特点;后接 that 引导的定语从句,说明大多数时候人们从景
观中体验到的就是这种“寻常世俗”。
:·远离分析; :J
本段主要介绍两种地景艺术风格,首句具体呈现 Long 所代表的地景艺术优雅、高深的一面;第二
至末句介绍 The Boyle Family所代表的地景艺术脏乱、城市化的一面。 首句 Britain’s best known Land
42Artist 明确 Long 在英罔地景艺术界的地位,a perfect ring .. .. on the gallery floor 介绍 Long 的作i'111
Stone Circle 的取材与创作方式,represents the elegant, rarefied side of the form J)llj点明 Long 的艺术风
格。第二句 on the other hand 针对首句引 出与 Loi旧的艺术风格完全相反的 The Boyle Family 所代表
的艺术风格。 第三句 Comprising 一词明Tiffi The Boyle Family 的组成人员, r巳created.. . on gallery walls
则明确该家族的创作方式。末句通过具体介绍该家族的-部作品。laf Street Study 来具体呈现其艺术
风格,embrace the commonplaceness ..凹应 its dirty, urban aspecr。
V Parks feature( , particularly in the earlier
公园也起着重要的作用,尤其是在早期作
works, such as John Hilliard’s very funny Across the
品中,例如约翰·希利亚德非常有趣的《浸步公
Park, in which a long-haired stroller0 1s variously
园》,描绘了一个长发流浪者不断被一个漂亮女
smiled at by a pretty girl and unwittingly® assaulted,]
孩报以微笑,但在一 系列影像中被不知不觉地
in a sequence of® images that turn out to be different
攻击,结采这些彰像竞走同一张照片的不同组
parts of the same photograph.
成部分。
: ·词汇注释与难旬分析. "'
( feature ['fi:tfa] v. 起重要作用 j也;不经意地
( stroller ['strauJa]凡 散步者;流浪者 ®assault [a's;i:lt] v. 攻击;袭击
( unwittingly [,An1w1tu3!1] ad. 不知不觉地.不知情 ( a sequence of 一系列的
~J
:?请篇分析 .
:
本段亦是独句成段,指出在早期地最艺术作品里,公园也是一大特色,并举 John Hilliard 的作品
Across the Park 为例。 Parks feature为本段关键词(罔定搭配 feature in sth 意为 lO have an important part in
sth起重要作用,占重要地位),插入语 particularly in the earlier works 补充说明公园尤其是在早用j地景艺
术作品里占据重要地位;such as 则引 U',具体例证一一John Hilliard 非常有趣的作品 Across the Park0
which 引导的定语从句描绘 Across the Park 的具体内容。
VI OGenerally however British land artists preferred
但通常英国地景艺术家更喜欢远离城
to get away f1om towns, gravitatinga] towards landscapes
镇,倾向于那些传统意义上被认为是美景的
that ar巳 traditionally con日idcr巳d beautiful such as the
地域,如湖区或者威尔特郡丘陵区域。 当时
Lake District or the Wiltshire Downs. @ While it
或许并不明显,但大多数这些作品都弥漫着
probably wasn't apparent at the time, much of this work
浪漫主义避世精神一一一像华兹华斯这样的
is permeatedφ by a spirit of romantic escapism® that: the
人应很容易理解这种精神。 德里充 ·贯 史
likes or@ Wordsworth would have readily® understood.
的泛黄电影《朝向埃夫伯里》,是有关威尔特
@Derek Jarman’s yellow t111ted film Towa1ds Avebury,
郡风景的一纽:ill景且大都是静态的影像集
a collection of long, mostly still shots8 of the 飞川ltshire
合,该影片唤起了从塞缪尔·帕尔默到保罗
landscap巳, evokes⑦ a tradition of English landscape
·纳什的英国风景绘画传统。
painting stretching from Samuel Palmer to Paul Nash.
: ,;
; ·词汇注释与难旬分析. 二
( gravitate [ 1gra'!v阳tl] v. 被l吸引到,受I吸引Tm转向 $ ( rea