2026全国两会重要德语热词(PDF后台下载获取)

术语源于中央编译局,PDF版可在公众号后台回复“翻译资料库”下载。知识库本期做了扩展整理
中德论述
新质生产力
Produktivkräfte neuer Qualität
发挥存量政策和增量政策集成效应
Entfaltung der Synergien aller bestehenden und inkrementellen politischen Maßnahmen
改革举措与宏观政策协同
Abstimmung von Reformmaßnahmen und Makropolitik
宏观政策取向一致性
Ausrichtungsabstimmung aller makropolitischen Maßnahmen
逆周期和跨周期调节
antizyklische und zyklusübergreifende Regulierung
激发居民消费内生动力
Entfaltung der inhärenten Konsumimpulse der privaten Haushalte
提振消费专项行动
Sonderaktion zur Konsumbelebung
激发下沉市场消费活力
Entfaltung der Konsumdynamik des Lower – Tier – Marktes
城乡居民增收计划
Plan zur Einkommenshöherung der Stadt – und Landbevölkerung
数据要素
Produktionsfaktor Daten
全球开源生态
globales Open – Source – Ökosystem
智能体
intelligente Agenten
未来能源
Zukunftsenenergien
量子科技
Quantenwissenschaft und -technologie
脑机接口
Gehirn – Computer – Schnittstelle
独角兽企业
Einhorn – Unternehmen
培育“中国服务”品牌
Etablierung chinesischer Dienstleistungen als Marke
智能经济新形态
neue Formen der intelligenten Wirtschaft
超大规模智算集群
Hyperscale – Cluster für intelligentes Computing
算电协同
Koordination von Rechenleistungsinfrastruktur und Stromsystem
卫星互联网
Satelliten – Internet
高质量数据中心
Datenzentren hoher Qualität
全国一体化算力监测调度
Monitoring und Verteilung der Rechenleistung in national einheitlicher Weise
世界级城市群
Stadtgruppen von Weltklasse
城市内涝式发展方式
effektivitätshemmende Entwicklungsweise
就业友好型社会发展方式
beschäftigungsfreundliche Entwicklungsweise
校餐课堂和社会课堂有效融合
effektive Verbindung der ideologisch – politischen Erziehung in Schulen, gesellschaftlichen Bildungsaktivitäten
学校家庭社会协同育人机制
Mechanismus zur Koordination der Bildungsaufträge von schulischen Einrichtungen, Familien und Gesellschaft
长期护理保险
Langzeitaufwendungsversicherung
积极婚育观
positive Einstellung zu Ehe und Geburt
互联网条件下新大众文艺
neue Literatur und Kunst in der breiten Bevölkerung in Zeiten des Internets
第四次全国文物普查
vierte nationale Erhebung für Kulturgüter
足球青训体系
Nachwuchsförderungssystem im Fußball
资源总量管理和全面节约制度
System zur Ressourcenumsatzkontrolle und umfassenden Ressourceneinsparung
碳排放总量和强度双控制度
Doppelkontrollsystem für die Gesamtemenge und Intensität der Kohlenstoffemissionen
新型储能
neuartige Energiespeicher
绿色燃料
grüne Brennstoffe
国家综合立体交通网
umfassendes und mehrdimensionales nationales Verkehrsnetz
整治群众身边不正之风和腐败问题
Bekämpfung von ungesunden Tendenzen und Korruptionsproblemen im unmittelbaren Umfeld der Bevölkerung
树立和践行正确政绩观
Verinnerlichung und Umsetzung des richtigen politischen Leistungsverständnisses
差异化考核评价体系
System zur differenzierten Überprüfung und Evaluation
整治形式主义
Bekämpfung des Formalismus
中华民族共同体意识
Gemeinschaftsbewusstsein der chinesischen Nation
树立和践行正确政绩观 Verinnerlichung und Umsetzung des richtigen politischen Leistungsverständnisses
知识库在线扩展整理
一、经济与宏观政策
|
|
|
|
|---|---|---|
| Produktivkräfte neuer Qualität
|
|
|
| Abstimmung von Reformmaßnahmen und Makropolitik
|
|
|
| antizyklische und zyklusübergreifende Regulierung
|
|
|
二、民生与消费
|
|
|
|
|---|---|---|
| Entfaltung der inhärenten Konsumimpulse der privaten Haushalte
|
|
|
| Plan zur Einkommenshöherung der Stadt- und Landbevölkerung
|
|
|
三、治理与政绩观
|
|
|
|
|---|---|---|
| Verinnerlichung und Umsetzung des richtigen politischen Leistungsverständnisses
|
|
|
| die Aktion „Effizienz bei jeder Verwaltungssache“
|
|
|
| System zur differenzierten Überprüfung und Evaluation
|
|
|
四、发展与安全
|
|
|
|
|---|---|---|
| das inhärente Sicherheitsniveau zentraler Infrastrukturen
|
|
|
五、全球治理
|
|
|
|
|---|---|---|
| die Globale Entwicklungsinitiative (GDI), die Globale Sicherheitsinitiative (GSI)
|
|
|
热词PDF请在后台回复:翻译资料库
扫码关注 了解更多德语知识和就业资讯
公众号|Deutschme德语迷
小红书|Deutschme德语翻硕资料站

夜雨聆风