建议所有留子都来看看这篇|日本生活必备APP盘点
刚到日本的小伙伴,是不是都有过这种体验:想坐电车却看不懂复杂的换乘路线,想点外卖找不到靠谱平台,水电费要跑便利店排队交,就连想找个本地餐厅都怕踩雷……
其实在日本生活,只要手机里装对了APP,就能少走90%的弯路!不管是短期旅游、留学读书,还是长期工作定居,从交通出行、干饭外卖,到缴费办事、看病学习,全品类刚需APP都给大家盘点好了,新手直接照抄,老手也能挖到实用宝藏!
一
交通出行类:告别迷路,出行零障碍
日本交通线路错综复杂,这几款APP直接帮你搞定所有出行难题,是入境第一个要装的刚需款。
1
Google Maps(谷歌地图)

路痴救星!日本境内导航精准度拉满,电车、公交、步行路线全覆盖,实时更新电车延误信息,还能查附近店铺的营业时间与评价,中文搜索也能精准识别,新手首选。

2
乗換案内(换乘案内)

日本本土最权威的电车换乘神器,精准到站台、票价与发车时间,能规划最省钱、最快的路线,是在日上班族、留学生的通勤必备。

3
モバイルSuica/PASMO

苹果手机可直接在钱包添加,安卓也能通过官方APP绑定,不用实体卡,手机一碰就能坐电车、刷便利店,充值方便,再也不怕丢卡、余额不足。

4
TAXI APP 「GO」

日本本土打车APP,比路边拦车更划算,支持预约、无现金支付,深夜电车停运时的救命神器。

二
社交支付类:融入日本生活的核心
这几款是在日生活的“基础设施”,几乎每天都要用到。
1
LINE

日本国民级社交软件,相当于国内的微信。不光能和老师、同事聊天通话,还有LINE Pay支付、话费缴纳等功能,是融入日本生活的必备。

2
PayPay

日本版“支付宝”,线下覆盖率超高,便利店、餐厅、药妆店都能用,经常有高额返现活动,水电费、燃气费也能一键缴纳,不用再跑便利店排队。

三
美食干饭类:足不出户吃遍全日本
干饭人必备,不管是点外卖,还是找本地宝藏餐厅,这几款全搞定。
1
出前館

日本本土最大外卖平台,覆盖范围最广,从小众居酒屋到连锁餐厅都有,配送费更低,是在日生活点外卖首选。

2
食べログ(Tabelog)

日本版“大众点评”,本地人都在用的美食指南,评分严格,3.5分以上就是口碑好店,能查餐厅预约方式、人均消费,找小众美食不踩坑。

3
ホットペッパーグルメ

餐厅预约神器,超多独家优惠券,很多店铺还有学生优惠,和朋友聚餐前一定要先看它。

四
翻译学习类:日语不好也能畅行无阻
留学生、日语不好的小伙伴必备,从日常交流到学业论文全搞定。
1
Google 翻訳

万能应急神器,支持离线、拍照、实时语音翻译,菜单、路牌一拍就懂,问路、购物全靠它。

2
MOJi系列

超好用的日语词典,考试,阅读软件,N1 N5全覆盖,单词、语法解析详细,备考JLPT、日常查词都能用,留学生人手一个。

3
PrintSmash

罗森、全家便利店通用的打印神器,绝对是在日留学生、上班族的刚需宝藏!日本街头专业打印店极少,而罗森、全家几乎遍布大街小巷,这款 APP 直接解决了打印的核心痛点:不用带 U 盘、不用开电脑,手机里的 PDF 论文、求职简历、证件照直接上传,到店扫复印机上的二维码就能一键打印,A4 黑白打印仅需 10 日元;还能把纸质文件扫描成高清电子档存进手机,支持中文界面,操作零门槛,交论文、办手续印材料的应急救命神器。

五
购物薅羊毛类:买买买不踩坑
1
Amazon Japan(日本亚马逊)

日本版京东,日用品、家电、书籍全品类覆盖,Prime会员次日达,学生还有专属优惠,很多国内买不到的东西都能在这找到。

2
楽天市場

日本版淘宝,品类超全,积分能直接当钱花,日常囤货首选。

【重点词汇】
1. アプリ(あぷり)——APP、应用程序
2. 乗換案内(のりかえあんない)——换乘指南
3. Suica(すいか)——西瓜卡(日本主流交通IC卡)
4. LINE(らいん)——日本主流社交软件
5. PayPay(ぺいぺい)——日本主流移动支付软件
6. 出前館(でまえかん)——日本本土外卖平台
7. 賃貸物件(ちんたいぶっけん)——租赁房源
8. 翻訳アプリ(ほんやくあぷり)——翻译软件
9. 防災速報(ぼうさいそくほう)——防灾速报
10. ネットショッピング(ねっとしょっぴんぐ)——网购
【关键句子(假名+中文释义)】
1. 日本で生活するなら、これらのアプリが必須です。
(にほんでせいかつするなら、これらのあぷりがひっすです)
翻译:在日本生活的话,这些APP是必备的。
2. 乗換案内アプリで電車のルートを簡単に調べられます。
(のりかえあんないあぷりででんしゃのるーとをかんたんにしらべられます)
翻译:用换乘指南APP可以轻松查询电车路线。
3. LINEは日本人と連絡を取るのに欠かせません。
(LINEはにほんじんとれんらくをとるのにかかせません)
翻译:LINE是和日本人取得联系不可或缺的工具。
4. 翻訳アプリがあれば、日本語ができなくても安心です。
(ほんやくあぷりがあれば、にほんごができなくてもあんしんです)
翻译:有翻译APP的话,就算不会日语也能安心。
5. これらのアプリを使えば、日本での生活がもっと便利になります。
(これらのあぷりをつかえば、にほんでのせいかつがもっとべんりになります)
翻译:使用这些APP,在日本的生活会变得更加便利。



在东京与大阪拥有大量金牌讲师团队
助力中国学子圆梦日本名校!
本文内容和图片来源于网络!仅用于非商业用途、非盈利目的的分享,版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!



夜雨聆风