文档内容
以下30个句式都是四六级历年真题出现过的、频率相当之⾼的翻译句式, ⼤家提前背会,
考 场上直接套⽤即可.
01
It originated in the period of... 【30
次】 发源于...时期.
真题:太极拳起源于中国古代. 【22年9⽉四级】
译⽂:Taichi,originated in the period of ancient China.
02
…has been playing an effective role in..., making... 【18次】
sth—直有效的发挥着…作⽤, 使得 …
真题:对促进经济发展和改善⼈民⽣活起到了巨⼤的作⽤ . 【22年6⽉六级】
译⽂: playing a major role in the development of economy and the
improvement of people's living condition.
03
It is+名词/形容词+ (for sb.) to do sth 【1 1
次】 做某事(对某⼈来说) 是 … …
真题:欣赏中国戏曲对中国⼈来说是⼀种乐趣. 【22年9⽉四级】
译⽂: It is a great pleasure for Chinese to appreciate Chinese Opera.
04
A is a symbol/form/type of B 【15
次】 A是B的—种象征/形式/⽅式
真题: ⾃古以来 , 印章就是地位和权利的象征. 【22年9⽉六级】
译⽂: Since ancient times, the seal has been the symbol of status and power.
1 / 705
Sth which starts from...to..., is the +最⾼级+ in the world. 【18次】
……从……开始, 到……是世界上最 … …
真题:⼤运河北起北京 , 南⾄杭州 , 是世界上最长的⼈⼯河. 【21年12⽉四级】
译⽂:The Grand Canal, which starts from Beijing in the North to Hangzhou
in the south, is the longestzman-made river in the world.
06
A enjoys great popularity. 【8
次】 ……受欢迎.
真题: 龙井茶独特的⾹味和⼝感为其赢得了“ 中国名茶” 的称号 , 在中国深受⼤众的欢迎 ,
在 海外饮⽤的⼈也越来越多. 【2021 .6四级真题】
译⽂ :Winning the title of China\'s Famous Tea for the unique fragrance and
flavour, Longjing enjoys great popularity at home and an increasing number
of consumers abroad.
07
It is one of the+形容词最⾼级 【18
次】 ……它是……最……之— .
真题: 它是中国历史上最宏伟的⼯程之⼀ 【21年12⽉四级】
译⽂: It is one of the greadest projects in Chinese history.
08
It is universally acknowledged as...... 【9
次】 它被普遍认为是 … …
真题:卢沟桥被公认为⽯桥建筑史上的⼀座丰碑. 【22年6⽉六级】
译⽂:The Lugou Bridge is universally acknowledged as a monument in the
architectural history of stone bridges.
2 / 709
A is the birthplace of...and plays an important part in... 【6
次】 ……是……的发源地, 在……中发挥着重要的作⽤ .
真题: ......是长江的发源地. 【17年6⽉四级】
译⽂: .., which is the birthplace of the Yangtze River.
10
Yunnan, with the average altitude of..., is a province in China. 【4
次】 ..是中国的—个省份, 平均海拔 … …
真题: 青海是中国西北部的⼀个省份 , 平均海拔3000⽶以上. 【21年6⽉六级】
译⽂: Qinghai is a province in northwest China with an average altitude
of over 3, 000 meter.
11
……most of whom/that/which... ( 14
次) 他们⼤多数......
真题: 云南居住着25个少数民族 ,他们⼤多有⾃⼰的语⾔习俗和宗教 【21年6⽉六级】
译⽂:Yunnan is home to 25 ethnic minorities, most of whom have their own
language customs and religions.
12
With a total area/length of...(数字)square meters. 【17
次】 总⾯积/总长......
真题:总建筑⾯积55万平⽅⽶ . 【22年9⽉六级】
译⽂:With a total construction area of 550,000 square meters.
13
3 / 7……另—个 … …
—个
真题: ⼀件是登长城 , 另⼀件是北京烤鸭. 【20年9⽉四级】
译⽂: One is to climb the Great Wall, and the other is to eat Peking duck.
14
A contributes to doing sth. 【12次】
……有助于
真题:经常喝龙井茶有助于减轻疲劳 , 延缓衰⽼ . 【21年6⽉四级】
译⽂: Drinking Longjing tea frequently contributes to alleviating fatigue
and delaying the aging process.
1 5
…… , which was built in……, is...meters long and..meters wide. 【5
次】 建于……长……宽 … …
真题:赵州桥建于隋朝 , 公元605年左右 , 长50.82⽶ , 宽9.6⽶ . 【22年6⽉六级】
译⽂:The Zhaozhou Bridge, which was built in the Sui Dynasty around 605
AD, is 50.82 metres long and 9.6 metres wide.
16
…… located at/on/in..., is haild as... 【21
次】 ……地处……被誉为 … …
真题: 中央电视台总部⼤楼位于北京市朝阳区. 【22年9⽉六级】
译⽂:The CCTV Headquarter Building is located in Chaoyang District.
7
…1…not only..., but also......... 【39
次】 不仅……⽽且 … …
4 / 7真题: ……不仅是⼀种实⽤物品 , 也是⼀种艺术形式. 【22年9⽉六
级】 译⽂: not only a practical article, but also an art
18
……was originally/mainly produced in+地点 【7
次】 原产于/主要产⾃ … …
真题:铁观⾳原产于福建省安溪县西坪镇. 【21年6⽉四级】
译⽂: Tieguanyin is originally produced in Xiping Town,Anxi County,Fujian
Province.
19
Since ancient times, ...... 【17
次】 ⾃从古代, .....
真题: ⾃古以来 , 印章就是地位和权利的象征. 【22年9⽉六级】
译⽂: Since ancient times, the seal has been the symbol of status and power.
20
A with/has a history of (数字)years. 【16
次】 A有……多年的历史.
真题:茶有5000年的历史. 【2020年9⽉
四】 译⽂:Tea has a history of 5,000
years.
21
It is said (that)... 【8
次】 据说 … …
真题:鱼的象征意义据说源于中国传统⽂化. 【20年12⽉四级】
译⽂: It is said that the symbolic meaning of fish derived from traditional
Chinese culture.
5 / 722
With the advent/increasing of, more and more... 【16
次】 随着......的出现/增加, 越来越多的......
真题:越来越多的外国⼈ , 也对中国戏曲感兴趣. 【21年9⽉四级】
译⽂: More and more foreigners have become absorbed in Chinese Opera.
23
especially for... 【23
次】 尤其 … …
真题:尤其是⽼年⼈ 【22年9⽉四
级】 译⽂: especially for the
elders.
24
..is composed of...... 【9
次】 由..组成
真题: 它由两座塔组成 【22年9⽉六级】
译⽂:The building is composed of two towers.
25
attract an increasing number of...... 【5次】
真题: 因此吸引了越来越多海外的⼈饮⽤ . 【2021年6⽉四级】
译⽂: ., thus attracting an increasing number of overseas drinkers.
26
A was/were primarily used for/to...A 主要被⽤来…… 【12
次】 真题:灯笼起源于东汉 , 最初主要⽤于照明 【19年6⽉四
级】
6 / 7译⽂: Lanterns, which originated from the East Han Dynasty, was first
used for lighting.
27
With/Because of the rapid development of...... 【5
次】 由于...的迅速发展
28
the+⽐较级+ ……the+⽐较级 【1 1
次】 ……某事物越……越 … …
真题: 普洱茶泡的时间越长越有味道. 【21年6⽉四级】
译⽂:The longer the tea is brewed, the more flavorful it will be.
29
倍数词+ as+形容词+ as...... 【6次】
……是……的⼏倍( 常见的⼏种倍数表达法⼤家—定要弄清楚)
30
...is an important custom for.. 【5
次】 对于..来说, 是—个重要的习俗.
真题:贴春联是中国⼈欢度春节的⼀个重要习俗. 【22年9⽉六级】
译⽂: Pasting Spring Festival couplets is an important custom for Chinese to
celebrate the Spring Festival.
7 / 78 / 8