文档内容
2019 年 6 月大学英语六级考试真题答案与详解 (第二套 )
Part(cid:0)I(cid:0)Writing(cid:0)
人际关系中相互理解和尊重的重要性
,.,(cid:0)
乡?--、审题引导
(与第1套同理,故略)
节
\,/
仁
(cid:0)'二、词汇准备
“理解”相关词汇及表达 “尊重”相关词汇及表达
tolerant(cid:0)a.宽容的,包容的 respectful(cid:0)a.有礼貌的,恭敬的;withdignity有尊严,体面
sympathetic(cid:0)a.表示同情的 hold(cid:0)sb(cid:0)in(cid:0)high/(cid:0)great(cid:0)esteem非常敬重某人
with(cid:0)sympathy(cid:0)and(cid:0)understanding怀着同情与理解 have(cid:0)a(cid:0)high(cid:0)regard(cid:0)for(cid:0)sb/(cid:0)sth对某人/事非常敬佩
have(cid:0)great(cid:0)empathy(cid:0)with/(cid:0)for(cid:0)sb/(cid:0)sth对某人/事深感同情 never(cid:0)impose(cid:0)one's(cid:0)will(cid:0)on(cid:0)others(cid:0)
be(cid:0)forgiving(cid:0)of(cid:0)others'd心culties体谅他人的难处 不把个人意志强加于人
put(cid:0)oneself(cid:0)in(cid:0)sb's(cid:0)shoes(cid:0) 1t(cid:0)1s(cid:0)the(cid:0)common(cid:0)courtesy(cid:0)to(cid:0)respect(cid:0)others(cid:0)
设身处地力某人看想,换位思考 尊重他人是起码的礼貌
share(cid:0)opinions(cid:0)and(cid:0)emotions(cid:0)with(cid:0)one(cid:0)another(cid:0) have(cid:0)deep(cid:0)respect/(cid:0)admiration(cid:0)for(cid:0)sb/(cid:0)sth(cid:0)
分享彼此的想法与情感 对某人/事怀有深深的敬意
第一段:以“人际关系的复杂性“引出话题:相互理解与尊重至关重要。
第二段:分别阐述二者的重要性:CD相互理解能减少彼此的冲突与摩摔改)相互尊重能营造友好的交流氛围。
第三段:总结观点:相互理解与尊重是人际关系保持健康稳定的必要前提。
芍i
四、下笔成文
满分范文 参考译文
CD(cid:0)How(cid:0)to(cid:0)deal(cid:0)with(cid:0)the(cid:0)complicated(cid:0)interpersonal(cid:0) 心如何处理复杂的人际关系始终是
rell(cid:0)ationships(cid:0)always(cid:0)remains(cid:0)a(cid:0)major(cid:0)worry(cid:0)for(cid:0)most(cid:0)of(cid:0)us.(cid:0) 我们大多数人的一 大烦恼。@意在教会
@Wise(cid:0)words(cid:0)or(cid:0)books(cid:0)that(cid:0)aim(cid:0)to(cid:0)teach(cid:0)us(cid:0)to(cid:0)tackle(cid:0)this(cid:0) 我们解决这一棘手问题的成言或书籍几
daunting(cid:0)issue(cid:0)are,(cid:0)almost(cid:0)without(cid:0)exception,(cid:0)putting(cid:0) 乎无一例外都在强调相互理解与尊重,二
stress(cid:0)on(cid:0)mutual(cid:0)understanding(cid:0)and(cid:0)respect,(cid:0)the(cid:0) 者的重要性似乎不言而喻。
s1grnficance(cid:0)of(cid:0)which(cid:0)seems(cid:0)self-evident.(cid:0)
CD(cid:0)Muuttuuaall(cid:0)(cid:0)uunnddeerrssttaanndd(cid:0)ing(cid:0)requires(cid:0)us(cid:0)to(cid:0)put(cid:0)ourselves(cid:0)in(cid:0) O相互理解要求我们能换位思考并
,(cid:0)
each(cid:0)other's(cid:0)place(cid:0)and(cid:0)be(cid:0)forgiving(cid:0)of(cid:0)others'd心culties. @By(cid:0) 体谅他人的难处。@如此一 来,我们会变
doing(cid:0)so,(cid:0)we(cid:0)will(cid:0)become(cid:0)more(cid:0)easy-going(cid:0)and(cid:0)accessible,(cid:0)-and(cid:0) 得更容易相处,更平易近人,从而更可能
th h u u s s (cid:0) (cid:0)mmoorree(cid:0)(cid:0)lliikkeellyy(cid:0)(cid:0)ttoo(cid:0)(cid:0)aavvooiidd(cid:0)(cid:0)unnecessary(cid:0)conflicts(cid:0)and(cid:0)frictions(cid:0) 避免与他人产生不必要的冲突与摩擦(导
with(cid:0)others,(cid:0)a(cid:0)common(cid:0)trigger(cid:0)for(cid:0)a(cid:0)failed(cid:0)relationship.(cid:0) 致关系破裂的常见原因)。@尊重对方的
1(cid:0)