文档内容
2 0 2 5 年 全 国 教 师 资 格
理 论 精 讲 - 语 言 学 6
讲师:安书缘
更多干货关注 粉笔教师教育 粉笔教师P120
三、句法修辞【S y n t a c t i c a l R h e t o r i c a l 】 了解即可巩固提升 P121
1. The rhetorical device employed in “I haven’t seen you for ages” is ________.
A. irony B. metonymy C. hyperbole D. metaphor
2. ________ is the main rhyming pattern in the sentence “Alice’s aunt ate apples and acorns around August”.
A. Reverse rhyme B. End rhyme C. Spoonerism D. Alliteration
3. Which of the following is a slip of tongue?
A. Black shoes. B. Black holes. C. Back bloxes. D. Black boxes.第八节
二语习得
Second language
acquisitionP122
克拉申的相关理论
语言迁移
对比分析和错误分析
教学大纲
中介语P122
一、克拉申的相关理论
习得假说
语言输入假说
情感过滤假说
自然顺序假说
监察假说P122
(一)习得假说【The Acquisition-learning Hypothesis】
习得 学得
(Acquisition) (Learning)
潜意识过程 有意识的过程
“习得”才能直接促进第二语言能力的发展;
“学得”只能在语言运用中起监控作用。P123
(二)语言输入假说【Input Hypothesis】
理想的输入应包含以下特点:
1. 可理解性
2. 既有趣又有关联
3. 非语法程序安排
4. 要有足够的输入量P123
(三)情感过滤假说【Affective-filter Hypothesis】
情感因素包括:
(1)动机(Motivation):
学习目的明确,动力大,进步快;反之进步慢
(2)自信心(Confidence):
自我感觉良好,进步快;反之进步慢
(3)焦虑状况(Anxiety):
焦虑感强,情感屏障大,输入少;反之输入多P124
(四)自然顺序假说【The Natural Order Hypothesis】
人们对语言结构知识的习得是按照自然顺序进行的,儿童在习得母语语法规则和语言项
目时遵循一种相似的习得顺序。就某种语言而言,学习总是先掌握某种语法结构,后掌握
另一种语法结构。
e.g. 进行时 —— 过去时;名词复数 —— 名词所有格P124
(五)监察假说【Monitor Hypothesis】
“监察”指的是学习者对自己语言输出的质量进行有意识的监督,即有意识地用学到
的语言对所说的话进行质量检查,或者说有意识地用已习得语言来检查所使用的语言。
根据监察的力度,克拉申把学习者分为以下三类:
1. 监察过度者(Monitor over-user):时刻用知识“监察”语言输出
2. 监察欠足者(Monitor under-user):语言形式掌握不好;不愿意或不习惯
3. 监察合理者(Optimal monitor user):口语表达列提纲,书面表达写底稿连一连
• The Acquisition-learning Hypothesis a. 比现有水平略高
• Input Hypothesis b.“习得”&“学得”
• Affective-filter Hypothesis c. 存在监督
• The Natural Order Hypothesis d. 按照顺序
• Monitor Hypothesis e. 积极情绪 & 消极情绪小试牛刀
1. Which of the following describes the process in which one’s language ability is developed
in natural and everyday situation?【2020下初中】
A. Performance. B. Competence. C. Learning. D. Acquisition.
2. According to the affective-filter hypothesis, _____ is NOT an affective factor influencing
language learning.【2018下初中】
A. attitude B. motivation C. interest D. intelligence二、语言迁移( )
Language transfer P125
母语(Native language)对目标语的习得具有很大影响。学习者在学习第二语言的过
程中总是下意识地运用母语的知识,这种现象叫作语言迁移(Language transfer)。
语言迁移可分为正迁移和负迁移:
如果母语和目的语的模式相同或相似,就很可能出现正迁移(Positive transfer)。
如果母语的模式和目的语中相应的模式不同,出现的就可能是负迁移(Negative transfer),
即人们常说的干扰(Interference)。
【例 1】He was beaten.(他被打了)
【例 2】I have three apple.(我有三个苹果)P125
三、对比分析和错误分析( )
CA and EA 了解即可
(一)对比分析(Contrastive Analysis, CA)
对比分析涉及在两种语言之间建立语言差异的比较程序,它预测因学习者第一语言的干扰
而可能产生的学习困难,并准备能减少此类干扰的教学材料。
• 我昨天去学校了。
• I went to school yesterday.P125
了解即可
(二)错误分析(Error Analysis, EA)
错误分析是一种研究和分析第二语言学习者所犯错误的方法。错误分析的主张是,
第二语言学习者所犯的错误,除了受第一语言的影响外,还有其他因素的影响。不能仅
仅把错误看作要消灭的东西,错误本身也具有重要意义。错误分析通过确定学习者语言
学习过程中采取的策略,试图找出造成学习者错误的原因,以此获取有关语言学习的普
遍难点的信息,作为教学或准备教学材料的参考。错误分类: P126
1. 根据来源划分
语际错误【Interlingual errors】和语内错误【Intralingual errors】
语际错误(迁移错误)主要是由学习者的本族语导致的错误。它是由不同层面的跨语言干扰造
成的,如音位层、词汇层、语法层或话语层等。
语内错误(发展性错误)主要是由对目的语的错误或不完全的学习造成的,它与本族语无关,
如过度概括(Over-generalization)和联想混淆(Cross-association)。
2. 根据性质划分 了解即可
根据错误的性质,错误经常被划分为五种形式:省略(Omission)、添加(Addition)、
双重标记(Double marking)、形式错误(Misformation)和顺序错误(Misordering)P126
四、教学大纲( )
Syllabus
(一)结构型教学大纲【Structural syllabus】
结构型教学大纲强调传授语法规则或语言结构。这种教学理念认为,语言的语音、词汇、语法
各部分应按先后顺序向学生传授,这种方式能直接反映语言本身的逻辑。
功能:命令、请求、建议、邀请…
意念:Open the door.
(二)功能一意念型教学大纲【Functional-notional syllabus】 Would you please open the door?
功能—意念型教学大纲是一种把学习者运用语言的需要作为出发点,以交际为基础的大纲模式。
它主张学习语言必须以学生为中心,所教授的语言需要表达和理解各种功能,并强调交际过程。P127
(三)任务型教学大纲【Task-based syllabus】
任务型教学大纲的理念是语言能力不通过学习语言本身来获得,而是在完成任务的过程中获得。
(四)内容型教学大纲【Content-based syllabus】
在教学过程中,把学习者具有的其他学科知识引入外语或二语教学,或者通过外语或二语学习其他
学科的知识。
(五)技能型教学大纲【Skill-based syllabus】
这里的“技能”是指学习者普遍具有的、不依赖特定语境的听、说、读、写四种语言能力。
(六)体裁型教学大纲【Genre-based syllabus】
体裁型教学大纲关注的是整个文本层面的语言,同时也考虑了语境中的社会和文化背景。连一连
1. Structural syllabus a. 社会和文化背景
2. Functional-notional syllabus b. 交际
3. Task-based syllabus c. 完成任务
4. Content-based syllabus d. 语法规则或语言结构
5. Skill-based syllabus e. 内容丰富、引入其他学科知识
6. Genre-based syllabus f. 听说读写小试牛刀
Which of the following is based on the communicative view of language?【2018下高中】
A. Structural syllabus.
B. Skill-based syllabus.
C. Genre-based syllabus.
D. Functional-notional syllabus.P128
五、中介语( )
Interlanguage
中介语也称过渡语或语际语,是由美国语言学家塞林格(Selinker)于 1969 年提
出来的。中介语是指在第二语言习得过程中,学习者通过一定的学习策略,在目的
语输入的基础上所形成的一种既不同于其第一语言也不同于目的语,并随着学习的
进展向目的语逐渐过渡的动态的语言系统。巩固提升
1. The famous scholar Krashen puts forward that ________ is an important way of acquired language in his “Input
Hypothesis”.
A. a lot of language input B. frequent language input
C. accessible language input D. forcible language input
2. Which of the following statements is true about the second language development?
A. Receptive skills may develop simultaneously with productive skills.
B. Productive skills are much easier to be acquired than receptive skills.
C. Receptive and productive skills are susceptible to the influence of the first language.
D. Receptive and productive skills develop equally well for most second language learners.第八节
社会语言学
SociolinguisticsP129
言语社区、言语变体和语域
俚语、禁忌语和委婉语
双语现象、双语制和多语制
语码转换P129
一、言语社区、言语变体和语域
(一)言语社区【Speech community】 了解即可
为了方便研究而被单独分离出来的社会团体叫作言语社区。因此,言语社区可以定义为拥有
同一种语言或同一语言变体并能够形成一个集体(该集体的成员数可以多达一个国家,也可以
少到只包括一个家庭的成员)的一群人。P127
(二)言语变体【Speech variety】
了解即可
言语变体也称语言变体,指的是一个或一组语言使用者有别于他人的言语
特征。一个言语变体的区别性特征可能体现在词汇方面、音系方面、形态方面、
句法方面,或者是多种语言特征的综合。作为一个比较折中的术语,言语变体
经常被用来代替标准语、本国语、方言、皮钦语、克里奥耳语等。1. 标准语【Standard language】
P130
2. 方言【Dialect】
(1)地域方言【Regional dialect】
(2)社会方言【Sociolect】
(3)时间方言【Temporal dialect】
(4)种族方言【Ethnic dialect】
(5)个人方言【Idiolect】
3. 洋泾浜语(皮钦语)【Pidgin】
4. 克里奥耳语【Creole】P130
(三)语域【Register】 了解即可
与特定的情景类型相匹配的语言类型就是语域。正式的场合要求正式的语域,其特点是使用
正式的、标准的词项和语法规则及言语模式等。而一个不正式的场合则可以用一种不太正式的
语域来表达,它的特点是比较随意的、非标准的语法特征及不被人们所崇尚的言语模式。比如,
普遍用词 help,正式用词 facilitate。
语域:正式与非正式P130
二、俚语、禁忌语和委婉语
了解即可
(一)俚语【Slang】
(二)禁忌语【Linguistic taboo】
(三)委婉语【Euphemism】三、双语现象、双语制和多语制
了解即可
P131
(一)双语现象(Diglossia)
双语现象是指不同的语言变体共同存在于一个言语社区的情况,每一种变体都有其特别的、纯
粹的社会功能以适应某些特定场合的需要。通常,会有一个比较标准的语言变体叫作高层次变体
(简称 H 变体),这种变体一般用于较为正式或严肃的场合。一般来说,高层次的语言变体会被
看作一种文学标准,叫作古典语言;低层次的语言变体则仍然是一种本地的土语。
(二)双语制(Bilingualism)
双语制是指个人或社区群体可以同时使用两种语言。双语社区主要存在于一些少数民族聚居地
(居民是移民或第二代移民)。双语社区也出现在一些指定了两种官方语言的国家,如有两种官方
语言(英语和法语)的加拿大。
(三)多语制(Multilingualism)
多语制是指个体或社区同时使用并推广多种语言的行为。P131
四、语码转换
语码转换(code-switching)是指在语言交际中,说话者在不同的语言系统之间进行切换或者
插入不同语言的一部分。在多语情境下,语码转换通常是不可避免的,它在跨文化交际、双语教育
和社会融合等方面起到非常重要的作用。语码转换通常可体现说话者的双语能力、跨文化经验、社
会地位和意识形态等多方面因素,说话者可以通过这种转换达到交际的目的。总体来说,语码转换
是一种语言现象,它在语音、语义和语用方面都表现出多样化的特点。小试牛刀
Which of the following describes the language of an individual speaker with its unique characteristics?
【2020下高中】
A. Idiolect.
B. Taboo.
C. Regional dialect.
D. Social dialect.巩固提升 P132
1. The most distinguishable linguistic feature of a regional dialect is its ________.
A. accent B. use of words C. morphemes D. use of structures
2. Which of the following is employed by a speaker who addresses senior people as “the
elderly” rather than “the old” ?
A. Social dialect. B. Taboo. C. Lingua franca. D. Euphemism.