当前位置:首页>文档>2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义

2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义

  • 2026-04-20 08:34:05 2026-04-20 08:34:05

文档预览

2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义
2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义
2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义
2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义
2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义
2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义
2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义
2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义
2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义
2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义
2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义
2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义
2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义
2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义
2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义
2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义
2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义
2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义
2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义
2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义
2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义
2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义
2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义
2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义
2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义
2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义
2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义
2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义
2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义
2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义
2023.12月六级第三套详解_最新更新,视频都在这_2026,6月六级速转存易和谐_1、2025年6月六级_01.2026六级英语田静_01.电子讲义

文档信息

文档格式
pdf
文档大小
1.327 MB
文档页数
27 页
上传时间
2026-04-20 08:34:05

文档内容

2023 年 12 月大学英语六级考试真题(第三套)答案详解 Part I Writing 审题 审题分析 【题目】Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessaythatbeginswiththesentence “Asisknowntoall,gainingasoundknowledgeofthebasicsisofvitalimportanceforstudentsto master an academic subject. ” You can make comments, cite examples or use your personal observations to develop your essay. You should write at least 150 words but no more than 200 words(notincludingthesentencegiven). 【分析】这是一篇议论文。题干要求以所给句子作为文章的开头,所给句子的意思是“众所周 知,坚实的基础知识对于学生掌握一门学科至关重要”。考生可就所给句子进行评论,发表个人 的观点,主题与基础知识的重要性有关。注意字数要求,去掉所给的开头句子字数须在150~200 词。 谋篇布局 下笔成文 范文 译文 ①As is known to all, gaining a sound knowledge ①众所周知,坚实的基础知识对于 of the basics is of vital importance for students to 学生掌握一门学科至关重要。②因此, master an academic subject. ②Therefore, the most 我们学习一门学科最重要的一步不是寻 importantstepforustolearnasubjectisnottoseekfor 求捷径,而是掌握基础知识。 shortcuts,buttomasterthebasicknowledge. ①Many reasons can explain this. ②Firstly, basic ①原因有很多。②首先,基础知识 knowledge involves the basic principles of a subject 涉及一门学科的基本原理,它们是构建 which are the “building blocks” upon which more 更为高级的知识的“基石”。③以学习 advanced knowledge is built. ③ Taking learning a 外语为例,词汇和语法掌握得好,能为 foreign language as an example, a good mastery of 我们提供坚实的基础,支持学习文学作 vocabulary and grammar provides a strong foundation 品和相关的语言概念等高级知识。④其that will support our advanced learning, such as 次,学习基础知识有助于更有效地抓住 literary works and related linguistic concepts. ④ 问题的关键。⑤当被问及是什么使他成 Secondly, learning the fundamentals helps get to the 为如此高效的学习者时,埃隆·马斯克 crux of the matter in a more efficient way. ⑤When 回答说:“重要的是,要把知识看作一 asked what makes him such an effective learner, Elon 棵语义树——在你深入了解树叶/细节之 Musk replied, “It is important to view knowledge as 前,要先确保你理解了其基本原理,即 sort of a semantic tree—make sure you understand the 树干和主要分支,否则树叶/细节就无从 fundamental principles, i.e. the trunk and big branches, 谈起了。” beforeyougetintotheleaves/detailsorthereisnothing forthemtohangonto.” ①In a word, gaining a sound knowledge of the ①总之,掌握扎实的基础知识是成 basics is essential to success. ②It’s the difference 功的关键。②这是停滞不前和不断进步 between stagnating and advancing. ③ So if you’re 的区别所在。③因此,如果你正在寻求 seeking for academic success but feeling lost or stuck, 学业上的成功,却感到迷茫或困顿,你 youcantrytogobacktobasics. 可以尝试回到基础知识。 词汇积累 段1 sound/saʊnd/a. 可靠的,合理的;全面的,透彻的 beofvitalimportance至关重要 master/ˈmɑːstə(r)/v. 掌握,精通 seekfor 寻求,追求 shortcut/ˈʃɔːtkʌt/n. 捷径,快捷方法 段2 principle/ˈprɪnsəpl/n. 原理,原则;行为准则,道德原则 take...asanexample 以……为例 mastery/ˈmɑːstəri/n. 精通,熟练掌握;控制,驾驭 foundation/faʊnˈdeɪʃn/n. 基础,基本原理 literary/ˈlɪtərəri/a. 文学的,文学上的 concept/ˈkɒnsept/n. 概念,观念 fundamental/ˌfʌndəˈmentl/n. 基本原理,基础 a. 根本的 gettothecruxof... 找到……的关键 crux/krʌks/n. (难题或问题的)关键,最难点 efficient/ɪˈfɪʃnt/a. 效率高的,有能力的 effective/ɪˈfektɪv/a. 有效的;实际上的 view...as... 把……看作……,将……视为…… 段3 essential/ɪˈsenʃl/a. 必不可少的,极其重要的 stagnate/stæɡˈneɪt/v. 停滞,不发展 stuck/stʌk/a. 被难住的,不知所措的 句式升级①Basicknowledgeinvolvesthebasicprinciplesofasubject. (写出主句) ②Firstly,basicknowledgeinvolvesthebasicprinciplesofasubject. (副词作状语,表示次序) ③Firstly,basicknowledgeinvolvesthebasicprinciplesofasubjectwhicharethe“buildingblocks”. (which定语从句修饰thebasicprinciplesofasubject,简单句变复合句) ④Firstly, basic knowledge involves the basic principles of a subject which are the “building blocks” uponwhichmoreadvancedknowledgeisbuilt. (uponwhich定语从句,修饰“buildingblocks” ) 拓展表达 基础知识的获取 acquisitionofbasicknowledge 多种多样的学习方式 awidevarietyofwaystolearn 打破常规 thinkoutsidethebox 想出创新的方法来解决问题 comeupwithinnovativesolutionstoproblems 归结于努力 boildowntohardworkPart II Listening Comprehension 略 Part III Reading Comprehension Section A 词性分类 词性 选项及释义 单数/不可 F)discourse 话语;论文,演讲 数 I)manuscript 原稿,手稿 O)uncertainty 不确定,犹豫,迟疑;拿不定的事 名词 复数 J)marvels 奇迹,令人惊异的人(或事) K)remnants 残余部分,剩余部分 L)scenarios 设想,可能的情况 动词原形 C)ascertain 弄清,查明 D)deliberate 反复思考,仔细考虑 E)differentiate 区分,分别 F)discourse 讲述,论述 动词 H)inhibit 抑制,阻碍 -ed 形式 A)activated 激活,使活动 B)aggravated 使严重,恶化 -s 形式 G)evokes 引起,唤起 J)marvels 感到惊奇,大为赞叹 B)aggravated 加重的,严重的 D)deliberate 故意的,存心的 形容词 M)speculative 推测的,猜测的 N)unanimous 一致的,一致同意的 全文翻译 段1 ①最近,纽约大学的科学家们发现,我们的大脑对表达事实的语言和表达可能性的语言有不 同的反应。②他们的研究提供了新的见解,让我们能了解选词对我们如何[26]区分表达事实与可 能的语句的影响。③研究人员指出,他们的发现相当重要,因为我们经常接触虚假信息。④其中 有些是[27]故意为之,比如带有欺骗性的广告,但有人会认为它们是在分享正确的信息,这就[28] 加剧了问题的严重性。⑤因此,在我们的交流方式中,将事实与可能性或纯粹的[29]推测区分开 来比以往任何时候都更加重要。⑥这一点尤其正确,因为研究明确指出,呈现为事实的信息会在我们的大脑中[30]引发特殊的反应,这种反应与我们使用明显的[31]不确定指示处理相同内容时 是不同的。 段2 ①在他们的新研究中,科学家们打算[32]弄清楚大脑是如何计算“可能”“也许”“如果” 等词所表达的可能性的。②研究人员将大脑对表达事实的[33]言语和可能性的言语的反应进行了 比较。③“我的床底下有一个怪物”是一个事实性的陈述。④“我会待在家里”也是事实。⑤这 与表达可能性的语句相反,如“我的床底下可能有一个怪物”或“如果下雨,我会待在家里”。 ⑥研究结果显示,事实性语言会[34]激活大脑活动的快速增长,与表达可能性的短语相比,大脑 对事实性短语的反应更为强烈,表现出更多的参与性。⑦因此,当涉及大脑时,事实占主导地位。 ⑧参与处理[35]情景的大脑区域能够迅速区分事实和可能性。⑨此外,这些区域对事实性陈述的 反应更加强烈。 篇章结构 如何区分事实和可能性 第 1 段:大脑对表达事实和可能性的语言有不同的反应 第 2 段:大脑对事实性陈述的反应更为强烈 题目精析 26题 E differentiate 【词性判断】空格位于how宾语从句中,且宾语从句缺少谓语动词,主语是we,整体时态 为一般现在时,故须填入一个动词原形作谓语。 【语义判断】本段首句提到“我们的大脑对表达事实的语言和表达可能性的语言有不同的 反应”,这是纽约大学科学家们最近的研究发现,而空格所在句承接上文,在介绍研究发 现的意义或影响,也应与“大脑对表达事实的语言和表达可能性的语言有不同的反应”有 关。对比选项,只有differentiate符合句意,表示“区分,分别”,代入原文表示“他们的 研究提供了新的见解,让我们能了解选词对我们如何区分表达事实与可能的语句的影响”。 27题 D deliberate 【词性判断】空格位于be动词is后,故须填入一个形容词作表语,说明主语Someofthis 的性质或特点。 【语义判断】空格前提到“我们经常接触虚假信息”,空格前面的this指代的就是上文提 到的“虚假信息”;空格后有as引导的非限定性定语从句对空格所在的主句进行解释说明, as从句表示“带有欺骗性的广告就是这样一个例子”,也就是说,“带有欺骗性的广告” 是“虚假信息”,因此空格所在的形容词要能说明“带有欺骗性的广告”的性质或特点。 对比选项,只有deliberate符合句意,表示“故意的,存心的”,代入原文表示“有些是故 意为之,比如带有欺骗性的广告”。 28题 B aggravated 【词性判断】空格位于be动词is和介词短语byindividuals之间,故须填入动词的过去分词 形式。 【语义判断】空格前面有表示转折的but,前文提到“有些(虚假信息)是故意为之,比如 带有欺骗性的广告”,本意是不带恶意的,而空格处的主语是problem(问题),一般在感 情色彩偏向负面的语境中使用,且空格后表示“有人会认为它们是在分享正确的信息”,即有人会对广告中原本不带恶意、没有害处的虚假信息信以为真,因而空格所填词要能说 明这一“问题”的发展变化或趋势。对比选项,只有aggravated符合句意,表示“使严重, 恶化”,代入原文表示“但有人会认为它们是在分享正确的信息,这就加剧了问题的严重 性”。 29题 M speculative 【词性判断】空格位于副词merely后,且空格所在的短语通过or与thepossible并列,故须 填入一个形容词。 【语义判断】根据空格所在的短语通过or与thepossible并列可知,空格所填词的意思以及 感情色彩要与possible(可能的)相近。对比选项,只有speculative符合句意,表示“推测 的,猜测的”,代入原文表示“将事实与可能性或纯粹的推测区分开来”。 30题 G evokes 【词性判断】空格位于两个名词短语informationpresentsasfact和specialresponses之间, 且空格所在的 that 宾语从句缺少谓语动词,时态为一般现在时,主语是不可数名词 information,故须填入一个第三人称单数形式的动词。 【语义判断】空格后表示“特殊的反应”,因此空格所填词要能体现“呈现为事实的信息” 和“特殊的反应”之间的联系。对比选项,只有evokes符合句意,表示“引发,唤起”, 代入原文表示“呈现为事实的信息会在我们的大脑中引发特殊的反应”。 31题 O uncertainty 【词性判断】空格位于介词of后,故须填入一个名词。 【语义判断】空格位于which引导、修饰specialresponses的非限定性定语从句中,which 指代的就是specialresponses,从句意为“这种反应与我们使用明显的 指示处理相同 内容时是不同的”。联系前文“呈现为事实的信息会引发特殊的反应”和空格前面的are distinctfrom(与……不同)可知,这里在阐述大脑对一些不确定、可能的信息的反应。对 比选项,只有uncertainty符合句意,表示“不确定,犹豫”,代入原文表示“这种反应与 我们使用明显的不确定指示处理相同内容时是不同的”。 32题 C ascertain 【词性判断】空格位于 intendedto后,且空格后是一个how宾语从句,故须填入一个及物 动词原形。 【语义判断】空格前面的intendedto表示“想要,计划”,说明空格所填词和后面的how 宾语从句是科学家们的目的,how从句意为“大脑是如何计算‘可能’‘也许’‘如果’ 等词所表达的可能性的”。对比选项,只有ascertain符合句意,表示“弄清,查明”,代 入原文表示“弄清楚大脑是如何计算‘可能’‘也许’‘如果’等词所表达的可能性的”。 33题 F discourse 【词性判断】空格位于形容词factual后,故须填入一个名词。 【语义判断】空格所在句意为“研究人员将大脑对表达事实的 和可能性的言语的反 应进行了比较”。本文通篇在讲大脑对表达事实的语言和表达可能性的语言有不同的反应, 因此空格所填词应为表示“语言、话语、表达”之类的词。对比选项,只有discourse符合 句意,表示“话语”,代入原文表示“研究人员将大脑对表达事实的语言和可能性的言语 的反应进行了比较”。 34题 A activated 【词性判断】空格位于that宾语从句中,that宾语从句缺少谓语动词,且时态为一般过去时, 故须填入一个过去形式的动词。 【语义判断】空格所在句在讲述研究结果,即事实性语言对大脑活动的影响,空格后的with 独立主格结构表示“与表达可能性的短语相比,大脑对事实性短语的反应更为强烈,表现出更多的参与性”。由此可知,事实性语言对大脑活动有着积极影响。对比选项,只有activated 符合句意,表示“激活,使活动”,代入原文表示“事实性语言会激活大脑活动的快速增 长”。 35题 L scenarios 【词性判断】空格位于过去分词短语involvedinprocessing 中,其前面是动名词 processing,故须填入一个名词。 【语义判断】空格所在的短语意为“参与处理 的”,整体修饰Brainregions,空格所 在句提到“大脑区域能够迅速区分事实和可能性”,要有区分事实和可能性的场景/需求/条 件,大脑区域才会迅速进行区分。对比选项,只有scenarios符合句意,表示“设想,可能 的情况”,代入原文表示“参与处理情景的大脑区域能够迅速区分事实和可能性”。 【长难句分析】  原文:This is especially true as the study makes clear that information presented as fact evokes special responses in our brains, which are distinct from when we process the same content with clearindicatorsofuncertainty. (第 1段⑥句)  译文:这一点尤其正确,因为研究明确指出,呈现为事实的信息会在我们的大脑中引发特 殊的反应,这种反应与我们使用明显的不确定指示处理相同内容时是不同的。  图解: 主句 Thisisespeciallytrue+ 从句1. 主语系动词 表语 as原因状语从句 从句1 asthestudymakesclear+从句2 主语 谓语 宾补 that宾语从句,作make的宾语 从句2 thatinformationpresentedasfactevokesspecialresponsesinourbrains,+从句3 主语 谓语 宾语 状语 which非限定性定语从句,解释说明specialresponses 从句3 whicharedistinctfrom+从句4 主语 系动词 表语 when宾语从句,做介词from的宾语 从句4 whenweprocessthesamecontentwithclearindicatorsofuncertainty 主语 谓语 宾语 方式状语 【词汇积累】 respondto... 对……做出反应,回应 factual/ˈfæktʃuəl/a. 事实的,真实的 offerinsightinto... 提供对……的了解 bedistinctfrom... 与……有所不同 statement/ˈsteɪtmənt/n. 说明,陈述 indicator/ˈɪndɪkeɪtə(r)/n. 标示,迹象 merely/ˈmɪəli/ad. 仅仅,只不过 beopposedto... 与……相对 false/fɔːls/a. 错误的,不正确的 engagement/ɪnˈɡeɪdʒmənt/n. 参与;约定 deceptive/dɪˈseptɪv/a. 欺骗性的,骗人的 robust/rəʊˈbʌst/a. 强健的,强壮的 Section B 题干速览36.ItissaidthatagriculturalproductivityinmanyAfricancountrieshasremainedlowforacentury. 37. Building connections between farms and major purchasers of their produce can promote African farmers’useofadvancedfarmingtechniques. 38. Parts of Africa are getting warmer much faster than the average, with southern Africa witnessing roughlytwicetheglobalwarmingrateoverthelasthalfcentury. 39.ImprovedfarmingpracticeshaveenabledKenyanfarmerstoincreasefarmproduceremarkably. 40. Africa is especially susceptible to the effects of global warming partly because it has difficulty feedingitsincreasingpopulationevenwithoutclimatechange. 41.TheuseoffertiliserandimprovedseedscanhelpAfrica’ssmallfarmersimpressivelyincreasecrop yields. 42.Ithasprovedevenmoreimportanttoshiftfromtraditionalfarmingtosettingupbusinessesthatcan bringtechnologyandinvestmenttosmallfarmersinAfrica. 43.Everyoneintheworldwillhavetobeartheconsequencesofclimatechange,especiallyAfricans. 44.ImprovementinfarmoutputperworkerinAfricafallsfarshortofthatinAsia. 45. In the long term, the potential for small farms in Africa to increase productivity is quite limited, especiallyowingtothewarmingclimateandagrowingpopulation. 小贴士:人物、时间、地点词,比如majorpurchasersoftheirproduce,foracentury,inAsia等,以 及程度词和趋势词,比如remainedlow,fasterthantheaverage,twicetheglobalwarmingrate等,通 常是定位关键词,可以去原文中找原词或同义替换词,定位到段/句,通过比对题干与选项内容, 确定答案。注意避开多次重复出现的关键词,比如42、44、45 题均提到了inAfrica,应避免把 该词作为定位关键词。 全文翻译 非洲国家的农业必须智能化 [A] ①在肯尼亚中部的山丘上,黄绿色的茶园在阳光下闪闪发亮,农民深知气候变化的一切。② “雨季已经不可预测。”一位农民说道。③“原本应该下雨的时候却不见雨,然后突然一下 子就来了。”[43]④气候变化是一个将影响地球上每个人的问题。⑤对于非洲人来说,其后 果尤为严重:其他地区能够通过燃烧煤炭和石油致富,而非洲将要为此付出巨大的代价,却 无法从中获益。⑥“非洲只占全球温室气体排放的2%,却是受气候影响最为严重的大陆。” 世界银行80亿美元气候投资基金负责人玛法尔达·杜阿尔特表示。 [B]①尽管气候变化的确切影响还存在巨大的不确定性,但目前足以确定的是,全球变暖是非洲 繁荣的主要威胁之一。[38]②非洲大陆部分地区的变暖速度已经比平均速度快得多:在过去 的50年里,非洲南部温度的上升速率大约是全球的两倍。③即使全球减少的排放量足以将 全球变暖控制在1.5℃以下,非洲的热浪也会加剧,疾病会扩散至目前未受影响的区域。④ 农业也会遭受重创。⑤目前用于种植玉米的土地约有40%将不再适合种植玉米。⑥总的来 说,预计玉米将减产18%~22%。 [C][40]①非洲极其易受影响,其部分原因在于它难以自给自足,如果要满足不断增长的人口的 食物需求,即使没有气候变化,非洲也必须大幅提高产量和生产力。②联合国粮食及农业组 织估计,到2050年,为了满足不断增长的人口和食欲的需求,全球粮食产量必须比2009 年的水平增长约70%。③这种需求的很大一部分将出现在非洲。④然而,非洲每年进口约 500亿美元的粮食,且预计在未来五年内这个数字将翻一番以上。⑤自给自足并不是非洲的目标,但事实上,它进口粮食所花费的资金比购买资本货物的资金还要多,这表明它有进步 的空间。 [D]①找出原因并不难。②大多数农场规模极小,靠人工种植,依赖雨水。③超过半数的非洲人 以农业为生。④尽管非洲的总产量在过去的几十年里已经有所增加,但这主要是因为有更多 的人在耕种更多的土地。⑤可是在许多地方,没有多余的土地可供耕种。⑥卢旺达的地块非 常小,一个普通的美国农场可以装上250块这样的土地。[44]⑦尽管非洲的人均产出在过去 30年里提高了一半以上,但仍远远落后于亚洲2.5倍的提高幅度。⑧玉米产量一般每公顷不 到两吨,是美国的五分之一。 [E]①非洲农民的低生产率在国家经济统计数据中得以体现——尽管吸纳了如此多的劳动力,但 农业只占GDP的15%。②“他们甚至无法养活自己的家庭。”非洲开发银行负责农业的副 行长詹妮弗·布兰克说。[36]③“100年来,非洲许多地区的农业生产力都没有得到提高。” [F]①原因之一是在独立的最初几十年里,许多非洲政府专注于经济工业化,而忽视了农业。② 另一些国家则压低国有垄断企业为其农作物支付的价格,以此补贴城市工人的廉价食品,从 而损坏了农业。③尽管可可粉在全球价格飞涨,但加纳对可可粉出口征收重税,导致可可粉 在20世纪60年代至80年代减产一半。④然而,在过去20多年里,政府和捐助机构再次开 始将农业视为为每年进入劳动力市场的1300万年轻人提供就业机会的途径。[41]⑤大部分关 注点是让小型农场主使用肥料,更重要的是能用上良种。⑥其结果相当喜人。⑦比如,改良 后的高粱品种的产量比一般品种高40%。⑧基础设施也很重要。⑨世界银行在埃塞俄比亚的 一个灌溉项目帮助农民将马铃薯的产量从每公顷约8吨提高到了35吨。 [G]①更好的技术也有帮助。[39]②肯尼亚的小型咖啡农场主按照一些简单的指南打理咖啡树, 比如修剪所有的茎干,只留下三根,就将收入提高了40%。③农场主的许多邻居并没有采 纳这个建议,因为这似乎与直觉相悖。④他们说,茎干越多,咖啡豆就会越多。⑤然而在看 到那些遵循建议的人在一两个季内获得更大的收成后,其他许多人也开始这么做了。 [H][37]①传播知识的一种方法是将农场与购买他们农产品的大买家联系起来。②英国饮品巨头 帝亚吉欧在肯尼亚西部建立酿酒厂时,希望利用当地的农作物酿造出一种价格便宜到足以与 非法自酿酒竞争的啤酒。③该公司组织农民成立团体,改善供应链,让他们获得种子和肥料, 然后同意购买他们的谷物。④现在,这家公司为约17000名农民提供市场。⑤该公司的非洲 业务负责人约翰·奥基夫表示,在过去五年中,该公司在该地区使用本地原材料的比例已经 增加了一倍,达到了约80%。 [I][42]①一个更为重要的变化是从传统农业转向建立能够为小型农场带来技术和投资的企业。② 肯尼亚的年轻人泰塔·恩盖蒂奇在攻读工程学时想要赚点零花钱。③他凑了2万肯尼亚先令 (约200美元)来种植番茄。④结果事事不顺利。⑤庄稼受到了害虫的侵袭。⑥“然后又有 一场大洪水,吞噬了我们的全部资本。”他说道。⑦恩盖蒂奇考察并购买了一间温室来保护 植物免受虫害和雨水的侵袭,就这么坚持了下来。⑧最便宜的温室每间价格超过2500美元, 所以他自己设计温室并以半价出售。⑨很快,邻近的农场主开始向他订购,现在他的公司 Illuminum温室已经销售了超过1400间温室,为约6000人提供了生计。⑩公司的业务并不 止于此;他还提供肥料、高质量的苗木和能提高产量的智能传感器。 [J]①Illuminum温室的成功展示了技术如何帮助小型农场提高生产力。②由于非洲大部分人口靠 农业谋生,即使生产力只是小幅提升,也能提高数百万人的收入。[45]③但从长远来看,小 规模农业的发展有其局限性,尤其是在面对气候变化和人口压力的情况下。 [K]①“如果我们真的想让人们摆脱贫困,那么必须资助一些可以让他们每月至少获得100美元 收入的项目,这样他们才能支付医疗保健和教育费用。”恩盖蒂奇说。②“通过种植豆类或 玉米使他们每月多得到2美元的项目是无法实现这个目标的。”③要实现这种大幅度的提升, 需要在工厂和城市中提供更好的就业机会。篇章结构 非洲国家的农业必须智能化 A~B 段 非洲农业易受全球气候变化的影响 C 段 非洲农业易受影响的原因在于难以自给自足 D~F 段 非洲粮食难以自给自足的原因 G~H 段 技术可以带来帮助,其传播方法是农场与下游买家合作 I 段 更为重要的变化是传统农业转型 J~K 段 小规模农业发展有其局限性,脱贫需要更好的就业机会 题目精析 36题 It is said that agricultural productivity in many 据说一个世纪以来,许多非洲国家 Africancountrieshasremainedlowforacentury. 的农业生产力一直都很低。 E段 “Farm productivity hasn’t improved in many “100年来,非洲许多地区的农业生 partsofAfricafor100years.” 产力都没有得到提高。” 【答案解析】题干是对原文的同义改写。题干和原文都说的是100年以来,非洲地区许多国家 的农业生产力没有提高。题干中的agriculturalproductivity同义替换原文中的Farmproductivity, inmanyAfricancountries同义替换原文中的inmanypartsofAfrica,hasremainedlow同义替换原 文中的hasn’timproved,foracentury同义替换原文中的for100years。 37题 Building connectionsbetweenfarms and major 在农场和农产品的主要买家之间建立 purchasers of their produce can promote 联系可以促进非洲农民使用先进的农 African farmers’ use of advanced farming 业技术。 techniques. H段 One wayofspreadingknowledge istolinkfarms 传播知识的一种方法是将农场与购买 tobigbuyersoftheirharvests. 他们农产品的大买家联系起来。 【答案解析】题干是对原文的同义改写。题干和原文都说的是建立农场主和农产品大买家之间 的联系有助于推广先进的农业技术或知识。题干中的 Building connections between farms and major purchasers of their produce 同义替换原文中的 link farms to big buyers of their harvests, promoteAfricanfarmers’useofadvancedfarmingtechniques是对spreadingknowledge的具体阐释。 38题 Parts of Africa are getting warmer much faster 非洲部分地区的变暖速度快于平均 thanthe average, withsouthern Africa witnessing 速度,在过去的半个世纪里,非洲 roughly twice the global warming rate over the 南部的变暖速度大约是全球变暖速 lasthalfcentury. 度的两倍。 B段 Parts of the continent are already warming much 非洲大陆部分地区的变暖速度已经 more quickly than the average: temperatures in 比平均速度快得多:在过去的50年 southernAfricahaveincreasedbyabouttwicethe 里,非洲南部温度的上升速率大约 globalrateoverthepast50years. 是全球的两倍。 【答案解析】题干是对原文的同义改写。题干和原文都说的是非洲部分地区的变暖速度比平均速度快,在过去的50年里,非洲南部变暖的速度是全球的两倍。题干中的PartsofAfricaaregetting warmer much faster than the average 同义替换原文中的 Partsofthe continent arealreadywarming muchmorequicklythantheaverage;southernAfricawitnessingroughlytwicetheglobalwarmingrate overthelasthalfcentury同义替换原文中的temperaturesinsouthernAfricahaveincreasedbyabout twicetheglobalrateoverthepast50years。 39题 Improved farming practices have enabled Kenyan 改良的耕作方法使肯尼亚农场主能 farmerstoincreasefarmproduceremarkably. 够显著提高农产品产量。 G段 Small coffee farmers in Kenya are able to increase 肯尼亚的小型咖啡农场主按照一些 their incomes by 40% by following a few simple 简单的指南打理咖啡树,比如修剪 guidelines on caring for their bushes, such as 所有的茎干,只留下三根,就将收 trimmingallbutthreeoftheirstems. 入提高了40%。 【答案解析】题干是对原文的同义改写。题干和原文都说的是改良的耕作方法使得肯尼亚的农 场主可以提高作物产量。题干中的Improvedfarmingpractices是对原文caringfortheirbushes,such astrimmingallbutthreeoftheirstems的概括总结,Kenyanfarmers同义替换原文中的 farmersin Kenya,increasefarmproduceremarkably同义替换原文中的increasetheirincomesby40%。 40题 Africa is especially susceptible to the effects of 非洲尤其容易受到全球变暖的影 global warming partly because it has difficulty 响,部分原因是即使没有气候变化, feeding its increasing population even without 它也难以养活不断增长的人口。 climatechange. C段 Africa is particularly vulnerable, in part because 非洲极其易受影响,其部分原因在 itisalreadystrugglingtofeeditselfanditwillhave 于它难以自给自足,如果要满足不 to vastly increase yields and productivity if it is to 断增长的人口的食物需求,即使没 putfoodonthe platesofafast-growingpopulation, 有气候变化,非洲也必须大幅提高 evenwithoutclimatechange. 产量和生产力。 【答案解析】题干是对原文的同义改写。题干和原文都说的是非洲容易受到全球变暖的影响, 部分原因是即使没有气候变化,非洲也难以自给自足。题干中的evenwithoutclimatechange是原 词复现,Africaisespeciallysusceptible同义替换原文中的Africaisparticularlyvulnerable,partly because 同义替换原文中的 in part because,has difficulty feeding 同义替换原文中的 already strugglingtofeed,itsincreasingpopulation同义替换原文中的afast-growingpopulation。 41题 The use of fertiliser and improved seeds can help 使用肥料和良种可以帮助非洲的小 Africa’s small farmers impressively increase crop 农场主显著增加作物产量。 yields. F段 Muchofthefocushasbeenongettingsmallfarmers 大部分关注点是让小型农场主使用 to use fertiliser and, more important, better seeds. 肥料,更重要的是能用上良种。其 The results can be impressive. Improved varieties of 结果相当喜人。比如,改良后的高 sorghum, for instance, can produce a crop that is 粱品种的产量比一般品种高40%。 40%largerthantheusualvariety. 【答案解析】题干是对原文的概括总结。题干和原文都说的是使用肥料和良种有助于非洲小型 农场主提高作物产量。题干中的smallfarmers是原词复现,Theuseoffertiliserandimprovedseeds 同义替换原文中的usefertiliserand...betterseeds,impressively对应原文中的impressive,increasecropyields同义改写原文中的produceacropthatis40%larger。 42题 It has proved even more important to shift from 事实证明,从传统农业转向建立能 traditional farming to setting up businesses that 为非洲小型农场主带来技术和投资 can bring technology and investment to small 的企业更为重要。 farmersinAfrica. I段 An even more important change is the move from 一个更为重要的变化是从传统农业 traditionalfarmingtobuildingbusinessesthatcan 转向建立能够为小型农场带来技术 profitably bring technology and investment to 和投资的企业。 smallfarms. 【答案解析】题干是对原文的同义改写。题干和原文都说的是从传统农业转向建立能够为小型 农场带来技术和投资的企业这一变化很重要。题干中的evenmoreimportant、businessesthatcan bringtechnologyandinvestmenttosmallfarmers是原词复现,shiftfromtraditionalfarmingtosetting up同义替换原文中的movefromtraditionalfarmingtobuilding。 43题 Everyone in the world will have to bear the 世界上的每一个人都必须承受气候 consequences of climate change, especially 变化的后果,尤其是非洲人民。 Africans. A段 Climatechangeisanissuethat willaffecteveryone 气候变化是一个将影响地球上每个 on the planet. For Africans its consequences will 人的问题。对于非洲人来说,其后 beparticularlybitter 果尤为严重 【答案解析】题干是对原文的同义改写。题干和原文都说的地球上的每个人都将受到气候变化 的影响,尤其是非洲人民。题干中的 Everyone inthe world will havetobearthe consequences of climate change 同义替换原文中的 Climate change... will affect everyone on the planet,especially Africans是对原文ForAfricansitsconsequenceswillbeparticularlybitter的概括总结。 44题 ImprovementinfarmoutputperworkerinAfrica 非洲人均农业产出的提高远远低于 fallsfarshortofthatinAsia. 亚洲。 D段 And although output per worker has improved by 尽管非洲的人均产出在过去30年里 more than half over the past 30 years in Africa, that 提高了一半以上,但仍远远落后于 is still far behind the 2.5 times improvement in 亚洲2.5倍的提高幅度。 Asia. 【答案解析】题干是对原文的同义改写。题干与原文都说的是非洲的人均农业产出有所提高, 但仍低于亚洲。题干中的inAfrica是原词复现,Improvementinfarmoutputperworker同义替换 原文中的outputperworkerhasimproved,fallsfarshortofthatinAsia同义替换原文中的farbehind the2.5timesimprovementinAsia。 45题 In the long term, the potential for small farms in 从长远来看,非洲小型农场提高生 Africa to increase productivity is quite limited, 产力的潜力相当有限,特别是由于 especially owing to the warming climate and a 气候变暖和人口增长。 growingpopulation.J段 But over the longer run small-scale farming can 但从长远来看,小规模农业的发展 go only so far, especially in the face of climate 有其局限性,尤其是在面对气候变 changeandpopulationpressure. 化和人口压力的情况下。 【答案解析】题干是对原文的同义改写。题干和原文都说的是从长远来看,非洲小型农场的发 展有局限性。题干中的Inthelongterm同义替换原文中的overthelongerrun,smallfarms同义替 换原文中的small-scalefarming,isquitelimited同义替换原文中的cangoonlysofar,especially owing to the warming climate and a growing population同义替换原文中的 especially in the face of climatechangeandpopulationpressure。 【长难句分析】  原文:Africaisparticularlyvulnerable,inpartbecauseitisalreadystrugglingtofeeditselfandit will have to vastly increase yields and productivity if it is to put food on the plates of a fast-growingpopulation,evenwithoutclimatechange. (C段①句)  译文:非洲极其易受影响,其部分原因在于它难以自给自足,如果要满足不断增长的人口 的食物需求,即使没有气候变化,非洲也必须大幅提高产量和生产力。  图解: 主句 Africaisparticularlyvulnerable,inpart+从句1. 主语 系动词 表语 because 原因状语从句 从句1 becauseitisalreadystrugglingtofeeditselfanditwillhavetovastlyincreaseyieldsand 主语1 谓语1 宾语1 主语2 谓语2 宾语2 productivity+从句2,evenwithoutclimatechange 条件状语 if条件状语从句 从句2 ifitistoputfoodontheplatesofafast-growingpopulation 主语系动词 表语 【词汇积累】 sparkle/ˈspɑːkl/n. 闪烁的光 neglect/nɪˈɡlekt/v. 忽视,不予重视 predictable/prɪˈdɪktəbl/a. 可预料的,可预测的 monopoly/məˈnɒpəli/n. 垄断,专营服务 consequence/ˈkɒnsɪkwəns/n. 结果,后果 subsidise/ˈsʌbsɪdaɪz/v. 补助,资助 emission/iˈmɪʃn/n. 排放,排放物 collapse/kəˈlæps/v. 暴跌,贬值;崩塌 intensify/ɪnˈtensɪfaɪ/v. 加剧,加强 counter-intuitivea. 反直觉的 besuitablefor... 适合于…… competewith... 与……竞争 yield/jiːld/n. 产量,产出 profitably/ˈprɒfɪtəbli/ad. 有利地,有益地 vulnerable/ˈvʌlnərəbl/a. 易受伤害的,脆弱的 ontheside 额外,附带;私下地 reckon/ˈrekən/v. 估计,估算;认为 swallow/ˈswɒləʊ/v. 吞下,咽下 tiny/ˈtaɪni/a. 极小的,微小的 persevere/ˌpɜːsɪˈvɪə(r)/v. 坚持,锲而不舍 absorb/əbˈsɔːb/v. 吸收,使并入 liftoutofpoverty 脱贫Section C Passage One 题干速览 46.Whydoestheformulaoftaxcutsremainpopularthoughineffective? 47.WhatdoestheauthorthinkisamoreeffectivemeasurefordrivingeconomicgrowthintheU.S.? 48.Whatisthelogicunderlyingtheauthor’sviewpoint? 49.Whatisthebasisforhigherwagesaccordingtotheconventionalwisdom? 50.WhatdowelearnaboutthingsintherealworldinAmericaforthepast50yearsorso? 小贴士:比较专业化的表述(比如theformulaoftaxcuts、logic)、表示事物性质的表述(比如 popular、ineffective、effective)、表示地点或时间的表述(比如intheU.S.、inAmerica、forthepast 50yearsorso)这些通常是定位关键词,可以去原文中找其原词或同义替换词,定位到段/句,然 后通过与选项和题干进行比对,确定答案。 全文翻译 段1 ①近几十年来,共和党取得的巨大成功之一就是不遗余力地宣传经济增长的一个简单方案: 减税。 段2 [46]①这个方案并没有起到作用,但并不影响它的受欢迎度。②尽管对于减税的狂热招致许 多批评,但其缺乏明确的竞争对手。 段3 ①民主党政治家倾向于在竞选中强调帮助那些被经济增长抛在后面的人。②当民主党人谈论 鼓励经济增长时,他们往往听起来像共和党人。 段4 ①这不仅是民主党人士所面临的政治问题,也是美国面临的经济问题。[47]②美国需要一个 更好的关于经济增长动力的故事。③近几十年的惨痛教训指向一个大有可为的候选方案:提高工 资。 段5 ①提高美国工人的工资应该是经济政策制定者的首要任务。②只要我们不再特别关注国内生 产总值(GDP)的季度增长情况,而是把注意力放在工人的工资增长上,我们都将受益于此。 段6 ①暂时把人们要求提高工资的常见言论——公平性——放在一边。②这里的论点是,更高的 工资可以推动经济增长。 段7 ①或许最为著名的有利案例是1914年亨利·福特决定给他的T型装配线工人每日支付5美 元的工资。②他这样做是为了提高生产力——他支付高额工资以维持一支可靠的劳动力队伍。③意料之外的好处是,福特工厂的工人也成了福特的客户。 段8 [48]①同样的逻辑仍然成立:消费拉动美国经济,而薪水越高的工人消费就越多。 段9 ①主流经济学家们坚称,下令持续增加工资是不可能的,因为工资水平反映了市场力量的正 确判断。 段10 [49]①传统理念认为,唯有提高生产力才能实现工资增长。②从这个角度来看,争取更高工 资的努力是适得其反的。③最低工资法会导致失业率上升,因为工资池中的资金是有限的,如果 有些人得到了更多,那么其他人将一无所获。 段11 ①正是在这种世界观的背景下,提出减税将推动繁荣才流行起来。②富人会进行投资,生产 力会提高,工资会上涨。 段12 [50]①在真实世界中,情况更为复杂。②工资受雇主和工人之间拉锯战的影响,而雇主一直 处于优势地位。③一个明显的证据是自大约1970年以来,生产力增长和工资增长之间的差距越 来越大。④生产力翻了一番多,而工资水平远远落后。 段13 ①对工资增长的关注将为相信减税神奇力量的诱人简单想法提供一剂良药。 篇章结构 提高工资才能推动美国经济增长 第 1~3 段 减税政策虽然无效,但受欢迎度高 第 4~6 段 提高工资才是经济增长的动力 第7~8 段 消费拉动经济增长,薪水越高的工人消费就越多 第 9~11 段 传统理念认为生产力提高才能拉动工资上涨 第 12 段 实际情况是生产力增长和工资增长之间的差距拉大 第13段 工资增长是取代减税的良药 题目精析 46.Whydoestheformulaoftaxcutsremainpopular 为什么减税方案虽然无效,但广受欢迎? thoughineffective? A)Itscritics’voicehasnotbeenheardthroughoutthe A) 全国各地都没有批评的声音。 country. B)Thereseemtobenootheroptionsavailableto B) 似乎没有其他选择可以取代它。 replaceit. C) The cult of tax cuts has been relentlessly propagated C) 所有政策制定者一直在不遗余力地宣传 byallpolicymakers. 减税狂热。 D)Thereappearstobeamisunderstandingofthe D) 公众对这一方案似乎存在误解。 formulaamongthepublic.【题干定位】根据题干中的theformulaoftaxcuts、popular和ineffective定位到第 2 段:Theformula doesn’t work, but that has not affected its popularity. And while the cult of tax cuts has attracted many critics,itlacksforobviousrivals. 【答案解析】原文第2段①句指出“这个方案并没有起到作用,但并不影响它的受欢迎度”,“这 个方案”指代的就是“减税方案”,②句继续指出“尽管对于减税的狂热招致许多批评,但其缺乏 明确的竞争对手”。由此可知,减税政策缺少竞争对手,即暂时没有其他方案可以取代减税。B项 是对原文的同义改写,其中Thereseemtobeno同义改写原文中的lacksfor,otheroptionsavailableto replaceit同义改写原文中的obviousrivals,故B项正确。 【排他分析】A项中的critics是原词复现,但原文说的是“对于减税的狂热招致许多批评”,选项 内容刚好与此相反,故A项错误;C项中的Thecultoftaxcuts在原文中可以找到,relentlessly propagated对应原文中的relentlesspropagation,但原文说的是共和党人在不遗余力地宣传减税政策, 以及“对于减税的狂热招致许多批评”,而非所有政策制定者一直在不遗余力地宣传减税狂热,故 C 项错误;D 项中的formula在文中多次提及,但未提及“公众对这一方案似乎存在误解”,故 D 项错误。 47.Whatdoestheauthorthinkisamoreeffective 作者认为推动美国经济增长的更有效措施 measurefordrivingeconomicgrowthintheU.S.? 是什么? A)Aidingpeopleleftbehindbyeconomicgrowth. A) 帮助那些被经济增长抛在后面的人。 B)Prioritizingthegrowthofthenation’sGDP. B) 把国内生产总值增长放在首位。 C)Increasingthecompensationforlabor. C) 提高劳动报酬。 D)Introducingevenmoreextensivetaxcuts. D) 推行更为广泛的减税措施。 【题干定位】根据题干中的amoreeffectivemeasure和drivingeconomicgrowthintheU.S.定位到第 4段②句,但作者是在③句提出推动美国经济增长的更有效措施,由此定位到②~③句:Thenation needsabetterstoryaboutthedriversofeconomicgrowth.Thepainfullessonsofrecentdecadespointtoa promisingcandidate:higherwages. 【答案解析】原文第4段②句指出“美国需要一个更好的关于经济增长动力的故事”,③句具体指 出这个方案是“提高工资”。由此可知,作者认为推动美国经济增长的更有效措施是提高工人工资。 C项是对原文higherwages的同义改写,故C项正确。 【排他分析】A项是对原文helpingpeopleleftbehindbyeconomicgrowth的同义改写,但原文说的 是“民主党政治家倾向于在竞选中强调帮助那些落后于经济增长的人”,这不是作者的观点,故A 项错误;B项中的the growthofthenation’sGDP是对原文thegrowthofthenation’sgrossdomestic product(GDP) 的同义改写,但选项中的Prioritizing(优先考虑)和原文的payinglessattentionto(减 少关注)意思刚好相反,故 B项错误;D 项中的taxcuts在文中多次提及,但这一方案是共和党 的观点,不是作者的观点,故 D 项错误。 48. What is the logic underlying the author’s 作者观点背后的逻辑是什么? viewpoint? A)Thegrowthofworkers’paychecksultimately A) 工人工资的增长最终会推动国家经济的发 booststhenation’seconomy. 展。 B)Payingapremiumtomaintainareliable B) 支付额外的薪水以维持一支可靠的劳动队伍 workforceattractsmorecustomers. 能吸引更多顾客。 C)Consumptionstimulatesthedesireforhigher C) 消费刺激提高工资的欲望。wages. D)Familiarargumentsforhigherwagesare D) 提高工资的常见言论过时了。 outdated. 【题干定位】根据题干中的logic可以定位到第8段:Thesamelogicstillholds:Consumptiondrivesthe Americaneconomy,andworkerswhoarepaidmorecanspendmore. 【答案解析】原文第8段指出“同样的逻辑仍然成立”,随即冒号后具体指出“逻辑”内容,即消 费拉动美国经济,薪水越高的工人消费越多。也就是说,提高工人的工资可以促使工人增加消费, 消费增多就可以拉动美国经济发展。A 项是对原文的同义改写,其中 The growth of workers’ paychecks同义改写原文中的workerswhoarepaidmore,booststhenation’seconomy同义改写原文 中的drivestheAmericaneconomy,故 A项正确。 【排他分析】B项中的Payingapremiumtomaintainareliableworkforceattracts和customers在原文 中可以找到,但原文是以福特工厂增加工人工资最终促进汽车销售的案例在论证观点背后的逻辑: 增加工人工资可以拉动美国经济,这并非“逻辑”内容本身,故B项错误;C项中的Consumption stimulates是对原文Consumptiondrives的同义改写,但原文说的是“消费拉动美国经济,薪水越高 的工人其消费就越多”,即提高工资可以刺激消费,选项弄反了“消费”和“提供工资”之间的关 系,故 C 项错误;D 项中的Familiarargumentsforhigherwages是原词复现,但原文说的是“暂 时把人们要求提高工资的常见言论——公平性——放在一边”,而非“提高工资的常见言论过时了”, 故 D 项错误。 49.Whatisthebasisforhigherwagesaccordingtothe 根据传统理念,提高工资的基础是什么? conventionalwisdom? A)Fairnessindistribution. A) 分配的公平性。 B)Increaseinproductivity. B) 生产力的提高。 C)Thepriorityofeconomicpolicymakers. C) 经济政策制定者的首要任务。 D)Theunerringjudgmentofmarketforces. D) 市场力量的正确判断。 【题干定位】根据题干中的higherwages和theconventionalwisdom可以定位到第10段①句:The conventionalwisdomheldthatproductivitygrowthwastheonlyroutetohigherwages. 【答案解析】原文第 10 段①句提到“传统理念认为,唯有提高生产力才能实现工资增长”,即提 高工资的基础是提高生产力。B项是对原文productivitygrowth的同义改写,故B项正确。 【排他分析】A项中的Fairness是原词复现,但原文说的是“暂时把人们要求提高工资的常见言论 ——公平性——放在一边”,也就是说公平性暂时不在提高工资的考虑范围内,故A项错误;C 项 是原词复现,但原文说的是“提高美国工人的工资应该是经济政策制定者的首要任务”,并未提及 提高工资的基础,故 C 项错误;D 项是原词复现,但原文说的是“工资水平反映了市场力量的正 确判断”,也不是提高工资的基础,故 D 项错误。 50.Whatdowelearnaboutthingsintherealworldin 在过去50年左右的时间里,我们从美国的 Americaforthepast50yearsorso? 真实情况能了解到什么? A)Peoplehavefailedtoseeacorrespondingincreasein A) 人们没能看到工资和生产力的相应增 wagesandinproductivity. 长。 B)Peoplehavebeendisheartenedbythewideninggap B) 人们对贫富差距日益扩大感到沮丧。 betweenthehavesandhave-nots. C)Peoplehavewitnessedatugofwarbetween C) 人们目睹了共和党和民主党在减税问题 RepublicansandDemocratsovertaxcuts. 上的拉锯战。D)Peoplehaveseenthelinkdisappearingbetween D) 人们看到生产力与工人福祉之间的联系 productivityandworkers’well-being. 逐渐消失。 【题干定位】根据题干关键词intherealworld和forthepast50yearsorso定位到第12段:Inthereal world, things are more complicated. Wages are influenced by a tug of war between employers and workers, and employers have been winning. One clear piece of evidence is the widening gap between productivity growth and wage growth since roughly 1970. Productivity has more than doubled; wages havelaggedfarbehind. 【答案解析】原文第12段首句提到“在真实世界中,情况更为复杂”,随即做出具体解释,③~ ④句指出自大约1970年以来(过去50年左右的时间里),美国生产力增长和工资增长之间的差距 越来越大,生产力翻了一番多,而工资水平远远落后。也就是说,美国工人的工资和生产力的增长 是不对等的。A项是对原文thewideninggapbetweenproductivitygrowthandwagegrowth 的同义改 写,故 A项正确。 【排他分析】B项中的thewideninggap是原词复现,但原文说的是工人工资增长和生产力增长的 差距拉大,而不是贫富差距加大,故B项错误;C项中的atugofwar是原词复现,但原文说的是 “工资受雇主和工人之间拉锯战的影响”,而不是共和党和民主党在减税问题上有拉锯战,故C 项错误;D 项中的productivity在原文中可以找到,但原文并未提及生产力与工人福祉之间的联系 逐渐消失,故 D 项错误。 【长难句分析】  原文:Mainstream economists insist that it is impossible to order up a sustainable increase in wagesbecausecompensationlevelsreflecttheunerringjudgmentofmarketforces(. 第9段①句)  译文:主流经济学家们坚称,下令持续增加工资是不可能的,因为工资水平反映了市场力 量的正确判断。  图解: 主句 Mainstreameconomistsinsist+从句1. 主语 谓语 that宾语从句,作insist的宾语 从句1 thatitisimpossibletoorderupasustainableincreaseinwages+从句2 形主 系动词 表语 真正主语 because原因状语从句 从句2 becausecompensationlevelsreflecttheunerringjudgmentofmarketforces 主语 谓语 宾语 【词汇积累】 success/səkˈses/n. 成功,胜利 familiar/fəˈmɪliə(r)/a. 常见的,熟悉的 relentless/rɪˈlentləs/a. 不停的;无情的 fuel/ˈfjuːəl/v. 刺激,增加;给……加燃料 propagation/ˌprɒpəˈɡeɪʃn/n. 传播,宣传 illustration/ˌɪləˈstreɪʃn/n. 实例,示例 formula/ˈfɔːmjələ/n. 方案,方法;公式 premium/ˈpriːmiəm/n. 额外费用;保险费 popularity/ˌpɒpjuˈlærəti/n. 流行,普及 reliable/rɪˈlaɪəbl/a. 可靠的,可信赖的critic/ˈkrɪtɪk/n. 批评家 logic/ˈlɒdʒɪk/n. 逻辑,思维方法 obvious/ˈɒbviəs/a. 明显的,显然的 sustainable/səˈsteɪnəbl/a. 可持续的 rival/ˈraɪvl/n. 竞争对手 v. 与……相匹敌 compensation/ˌkɒmpenˈseɪʃn/n. 薪水;赔偿 tendto倾向于,往往 judgement/ˈdʒʌdʒmənt/n. 判断,看法 painful/ˈpeɪnfl/a. 令人疼痛的 conventional/kənˈvenʃənl/a. 依照惯例的 promising/ˈprɒmɪsɪŋ/a. 有希望的,有前途的 context/ˈkɒntekst/n. 背景,环境 candidate/ˈkændɪdət/n. 被认定适合者;候选人 worldview/ˈwɜːrldˌvjʊ/n. 世界观 priority/praɪˈɒrəti/n. 首要事情,优先事项 complicated/ˈkɒmplɪkeɪtɪd/a. 复杂的,难懂的 setaside 把……放置在一旁,搁置 atugofwar 拔河比赛;拉锯战 Passage Two 题干速览 51.Whatwouldweexpectaneditorialboardofanacademicjournaltoexhibitinviewofitsimportant responsibilities? 52.WhatdowelearnfromthefindingsofanewstudyinNatureNeuroscience? 53. What fact does the author highlight concerning the gender differences in editors of psychology journals? 54. What can we infer from the conclusion drawn by the team of the new study on the basis of their findings? 55.Whatdoestheauthorsuggestwedoinsteadofsimplyblamingtheinequalityofeditorialboardson tradition? 小贴士:某一领域的特有名词(比如editorialboardofanacademicjournal、editorsofpsychology journals)、书名或期刊名(比如NatureNeuroscience)、表示事物特征或性质的词语(比如anew study、genderdifferences),通常是定位关键词,可以去原文中找其原词或同义替换词,定位到 段/句,然后通过与选项和题干进行比对,确定答案。 全文翻译 段1 ①期刊编辑决定着什么能发表,什么不能发表,这影响着其他学者的职业发展,也影响着某 个领域的发展方向。[51] ②因此,你会希望期刊能尽其所能建立一个多元化的编辑委员会,反 映各种不同的声音、经历和特征。 段2 ①不幸的是,一项发表在《自然神经科学》杂志上的新研究读来令人沮丧。[52]②研究团队 发现,顶级心理学和神经科学期刊中的编辑大多都是男性,并且都在美国:这种情况可能加剧该 领域中现有的性别不平等现象,并影响发表的研究类型。 段3 ①研究发现,男性占心理学期刊编辑的60%。②在各高级职位上,男性编辑的数量明显多 于女性,在超过四分之三的期刊中,男性编辑占大多数。[53]③关键是,女性编辑的比例明显低 于女性心理学研究人员的整体比例。段4 ①在神经学期刊中,这些差异更为突出:70%的编辑是男性,在88%的期刊中,男性占据了 大多数的编辑岗位。②在这种情况下,女性编辑的比例并没有明显低于从事神经科学工作的女性 研究人员的比例——这一发现更广泛地揭示了该领域持久的性别差异。 段5 [54]①基于这些研究结果,该研究团队得出结论:“在心理学和神经科学领域最受认可的学 术期刊的编辑岗位中,男性的思想、价值观和决策偏见所占比例过高。” 段6 ①科学领域的性别不平等通常归咎于资深学者更可能是男性这一事实,因为历史上,科学是 由男性主导的:有人认为,随着时间的推移,越来越多的女性晋升到高级职位,该领域将变得更 加平等。②然而,这项研究表明,尽管初级心理学女性职员的人数实际上多于男性,但即使是心 理学期刊中的初级职位也往往由男性担任。 段7 ①这表明问题并非是缺少女性学者。[55-1]②相反,女性在科学领域处于劣势是有结构性缘 由的。③例如,女性的薪资较低,以及有更多的育儿需求,这可能导致发表数量和拨款减少,而 这些正是期刊在决定任命对象时看重的因素。[55-2]④我们不应仅仅将编辑委员会的不平等归咎 于传统,而应积极打破这些现有的障碍。 段8 ①期刊编辑缺乏多样性也可能导致心理学的WEIRD(心理学名词,即western、educated、 industrialized、rich、democratic五个单词的首字母缩略词,表示生活在富裕、工业化和民主化西 方国家的精英群体)问题。②如果期刊编辑主要是来自美国的男性群体,那么他们可能会有意或 无意地更加重视与西方以及男性群体相关的论文。 篇章结构 顶级心理学和神经科学期刊的编辑成员缺乏多样性 第1段 期刊编辑的职责和性质 第2~5段 心理学和神经科学期刊中的性别差异明显,美国男性编辑比例过多 第6~7段 分析女性编辑比例较低的原因 第8段 期刊编辑缺乏多样性可能会导致的问题 题目精析 51. What would we expect an editorial board of an 鉴于学术期刊编辑委员会的重要职责, academic journal to exhibit in view of its important 我们期望他们能怎么样? responsibilities? A)Insight. A) 有洞察力。 B)Expertise. B) 专业。 C)Integrity. C) 诚实正直。 D)Diversity. D) 多样性。 【题干定位】根据题干关键词expect、aneditorialboard和anacademicjournal 定位至第1段②句: You’d hope, then, that journals would do everything they can to establish a diverse editorial board, reflectingavarietyofvoices,experiences,andidentities.【答案解析】原文第1段②句指出“你会希望期刊能尽其所能建立一个多元化的编辑委员会,反映 各种不同的声音、经历和特征”,即期待学术期刊编辑委员会能具有多样性。D项是对原文diverse 的同义改写,故D项正确。 【排他分析】A、B、C三项在文中并未提及,属于常识干扰,故排除。 52.Whatdowelearnfromthefindingsofanewstudyin 我们从《自然神经科学》上的一项新研 NatureNeuroscience? 究发现中能了解到什么? A) The majority of top psychology and neuroscience A)大多数顶尖心理学和神经科学期刊 journals reflect a variety of voices, experiences and 反映了各种各样的声音、经历和特征。 identities. B) The editorial boards of most psychology and B) 大多数心理学和神经科学期刊的编 neuroscience journals do influence the direction their field 辑委员会确实影响着他们所在领域的 takes. 发展方向。 C) The editorial boards of the most important journals in C) 心理学和神经科学领域最重要期刊 psychologyandneurosciencearemale-dominated. 的编辑委员会都是男性主导的。 D) The majority of editors in top psychology and D) 大多数顶级心理学和神经科学期刊 neurosciencejournalshaverelevantbackgrounds. 的编辑都有相关背景。 【题干定位】根据题干关键词findings、anewstudyinNatureNeuroscience定位至第 2 段①~②句: Unfortunately a new study in Nature Neuroscience makes for disheartening reading. The team finds that the majority of editors in top psychology and neuroscience journals are male and based in the United States。 【答案解析】原文第 2 段首句提到一项发表在《自然神经科学》杂志上的新研究读来令人沮丧, 随即②句摆出研究团队的具体发现:顶级心理学和神经科学期刊中的编辑大多都是男性,并且都在 美国。C项是对原文themajorityofeditorsintoppsychologyandneurosciencejournalsaremale的同义 改写,故 C 项正确。 【排他分析】A项中的toppsychologyandneurosciencejournals、reflectavarietyofvoices,experiences andidentities是原词复现,但原文说的是期刊要能反映各种各样的声音、经历和特征,以及顶级心 理学和神经科学期刊中的编辑大多都是男性,A项是将这两项信息杂糅,故A项错误;B项中的 influencethedirectiontheirfieldtakes是对原文influencingthedirectionthatafieldtakes的同义改写, 但原文说的是期刊编辑决定发表内容的重要职责影响着领域的发展方向,而不是心理学和神经科学 期刊的编辑委员会影响着他们所在领域的发展方向,故B项错误;D 项中的toppsychology and neurosciencejournals是原词复现,但文中并未提及大多数顶级心理学和神经科学期刊的编辑都有相 关背景,属于常识干扰,故D项错误。 53. What fact does the author highlight concerning the 关于心理学期刊编辑的性别差异,作者 genderdifferencesineditorsofpsychologyjournals? 强调了什么事实? A) There were quite a few female editors who also A) 有相当多的女性编辑也是有影响力 distinguished themselves as influential psychology 的心理学研究者。 researchers. B) The number of female editors was simply B)女性编辑的数量与从事心理学研究 disproportionate to that of women engaged in psychology 的女性数量明显不成比例。 research. C)Theproportionoffemaleeditorswasincreasinglylower C) 女性编辑在高级岗位的比例越来越atseniorlevels. 低。 D) There were few female editors who could move up to D) 很少有女性编辑能够晋升到高级职 seniorpositions. 位。 【题干定位】根据题干关键词editorsofpsychologyjournals定位到第3段①句:Menwerefoundto accountfor60%oftheeditorsofpsychologyjournals,但无法得出答案,故还要再看第3段②~③句: There were significantly more male than female editors at each level of seniority, and men made up the majority of editors in over three quarters of the journals. Crucially, the proportion of female editors was significantlylowerthantheoverallproportionofwomenpsychologyresearchers. 【答案解析】原文第3段①句提到研究发现,男性占心理学期刊编辑的60%,②句具体阐述心理学 期刊中编辑的性别差异,③句通过Crucially(关键地,至关重要地)强调女性编辑比例过低,提到 女性编辑的比例明显低于女性心理学研究人员的整体比例。B项是对原文theproportionoffemale editors was significantly lower than the overall proportion of women psychology researchers 的同义改 写,故B项正确。 【排他分析】A 项中的femaleeditors、psychologyresearchers是原词复现,但原文并没有提及有相 当多的女性编辑也是有影响力的心理学研究者,故 A项错误;C项中的Theproportionoffemale editors 是原词复现,且atseniorlevels同义改写原文中的ateachlevelofseniority,但原文说的是, 在各高级职位上,男性编辑的数量明显多于女性,而非女性编辑在高级岗位的比例越来越低,故C 项错误;D 项中的femaleeditors在原文中多次提及,moveuptoseniorpositions同义改写原文中的 risetoseniorroles,但原文是在分析科学领域中性别不平等的历史原因,且有人认为随着时间推移, 越来越多的女性能晋升到高级职位,故D项错误。 54.Whatcanweinferfromtheconclusiondrawnbythe 根据新研究团队基于他们的发现得出 teamofthenewstudyonthebasisoftheirfindings? 的结论,我们可以推断出什么? A) Women’s views are underrepresented in the editorial A) 在顶级心理学和神经科学期刊编辑 boardsoftoppsychologyandneurosciencejournals. 委员会中,女性的观点未被充分代表。 B)Maleeditorsoftoppsychologyandneurosciencejournals B) 顶级心理学和神经科学期刊的男性 tendtobebiasedagainsttheirfemalecolleagues. 编辑往往对女性同事持有偏见。 C) Male researchers have enough representation in the C) 男性研究人员在编辑委员会中有足够 editorialboardstoensuretheirpublications. 的代表性,以确保可以出版。 D) Female editors have to struggle to get women’s research D) 女性编辑必须努力争取女性研究文 articlespublishedinacademicjournals. 章在学术期刊上得以发表。 【题干定位】根据题干关键词the conclusiondrawnbythe teamofthenewstudyonthebasisoftheir findings 定位到第 5 段:Based on their results, the team concludes that “the ideas, values and decision-making biases of men are overrepresented in the editorial positions of the most recognized academicjournalsinpsychologyandneuroscience.” 【答案解析】原文第5段提到,基于这些研究结果,该研究团队得出结论:“在心理学和神经科学 领域最受认可的学术期刊的编辑岗位中,男性的思想、价值观和决策偏见所占比例过高。”换言之, 在心理学和神经科学领域最受认可的学术期刊的编辑岗位中,女性的观点未被充分代表。A项是对 原文theideas,valuesanddecision-makingbiasesofmenareoverrepresentedintheeditorialpositionsof themostrecognizedacademicjournalsinpsychologyandneuroscience正话反说的同义改写,故A项正 确。 【排他分析】原文中说的是,在心理学和神经科学领域最受认可的学术期刊的编辑岗位中,男性的 思想、价值观和决策偏见所占比例过高,而非男性编辑往往对女性同事持有偏见,也不是男性研究 人员在编辑委员会中有足够的代表性,故B、C 项错误;D项在文中未提及,故D项错误。55. What does the author suggest we do instead of simply 作者说不能简单地将编辑委员会的不 blamingtheinequalityofeditorialboardsontradition? 平等归咎于传统,就此给出的建议是什 么? A)Strikeabalancebetweenmaleandfemaleeditors. A) 男性和女性编辑达到平衡。 B)Increasewomen’semploymentinseniorpositions. B) 增加女性在高级职位的就业人数。 C)Enlargethebodyoffemaleacademics. C) 扩大女性学者的规模。 D)Implementoverallstructuralreforms. D) 全面实施结构性改革。 【题干定位】根据题干关键词insteadofsimplyblamingtheinequalityofeditorialboardsontradition 定位到第7段④句:Ratherthansimplyblamingtheinequalityofeditorialboardsontradition,weshould beactivelybreakingdowntheseexistingbarriers. 【答案解析】原文第7段④句提到“我们不应仅仅将编辑委员会的不平等归咎于传统,而应积极打 破这些现有的障碍”,而具体如何打破还得联系上文,第7段②句提到女性在科学领域处于劣势是 有结构性缘由的,这是编辑委员会中性别不平等的原因。也就是说,要想打破现有障碍,解决编辑 委员会中的性别不平等,就要从结构性缘由入手。D项是对原文的概括总结,其中的structural是 原词复现,故 D项正确。 【排他分析】A、B、C三项在文中均未提及,故排除。 【长难句分析】  原文:Gender inequality inscience is often attributed tothe fact that senior academics aremore likely to be male, because historically science was male-dominated: it’s argued that as time goes onandmorewomenrisetoseniorroles,thefieldwillbecomemoreequal.(第 6 段①句)  译文:科学领域的性别不平等通常归咎于资深学者更可能是男性这一事实,因为历史上, 科学是由男性主导的:有人认为,随着时间的推移,越来越多的女性晋升到高级职位,该 领域将变得更加平等。  图解: 主句1 Genderinequalityinscienceisoftenattributedtothefact+从句1: 主语 后置定语 谓语 主补 that同位语从句,解释说明名词fact 从句1 thatsenioracademicsaremorelikelytobemale, 从句2 主语 系动词 表语 todo不定式补充说明表语 because原因状语从句 从句2 becausehistoricallysciencewasmale-dominated 主语 系动词 表语 主句2 it’sargued+从句3. 形主 谓语 that主语从句,作主句2的真正主语 从句3 that+从句4,thefieldwillbecomemoreequal 主语 系动词 表语 as时间状语从句从句4 astimegoesonandmorewomenrisetoseniorroles 主语1 谓语1 主语2 谓语2 方向状语 【词汇积累】 career/kəˈrɪə(r)/n. 职业,事业,生涯 stark/stɑːk/a. 明显的;严酷的 academic/ˌækəˈdemɪk/n. 学者,高效科研人员 enduring/ɪnˈdjʊərɪŋ/a. 持久的,耐久的 diverse/daɪˈvɜːs/a. 不同的,各式各样的 disparity/dɪˈspærəti/n. 差异,不同,不等 identity/aɪˈdentəti/n. 特征;身份,本体 recognized/ˈrekəgˈnaɪzd/a. 认可的,公认的 unfortunately/ʌnˈfɔːtʃənətli/ad. 不幸地,遗憾地 beattributedto 归因于 disheartening/dɪsˈhɑːtnɪŋ/a. 使人沮丧的 dominated/ˈdɒmɪneɪtɪd/a. 占主导地位的 psychology/saɪˈkɒlədʒi/n. 心理学;心理 disproportionately/ˌdɪsprəˈpɔːʃənətli/ad. 不成比例地 neuroscience/ˈnjʊərəʊsaɪəns/n. 神经科学 disadvantaged/ˌdɪsədˈvɑːntɪdʒd/a. 弱势的 male/meɪl/n. 男性 a. 男性的 grant/ɡrɑːnt/n. 拨款 v. 授予,寄予 amplify/ˈæmplɪfaɪ/v. 放大,增强 appoint/əˈpɔɪnt/v. 任命,委任 gender/ˈdʒendə(r)/n. 性别 blameon 归咎于 inequality/ˌɪnɪˈkwɒləti/n. 不平等,不均衡 barrier/ˈbæriə(r)/n. 障碍,障碍物 accountfor 占比,占据;解释,说明 diversity/daɪˈvɜːsəti/n. 多样性;差异 female/ˈfiːmeɪl/a. 女性的 n. 女性 placevalueon 重视,珍视 seniority/ˌsiːniˈɒrəti/n. 级别高,年长 berelevantto... 与……相关 proportion/prəˈpɔːʃn/n. 份额,比例 consciously/ˈkɒnʃəsli/ad. 有意识地Part IV Translation 翻译精析 句1:随着经济与社会的发展,中国人口结构发生了显著变化,逐渐步入老龄化社会。 【确定结构】本句包含三个小句,第一个小句是在介绍中国人口结构发生变化的经济、社会背 景,因此第一个小句可处理成with介词短语作伴随状语,第二个小句为句子的主干。因为“人 口结构发生变化”的主体是“中国”,“逐渐步入老龄化社会”的主体也是“中国”,因此整个 句子的主语选“中国”,而不是“中国人口结构”,并借助动词witness来作谓语动词,采用主 谓宾结构。 【确定词汇】 ①发展,进步:advance ②人口结构:populationstructure ③老龄化社会:agingsociety 【翻译难点】翻译明晰化:“中国人口结构发生了显著变化”→“中国在人口结构方面发生了 显著变化”。 【参考译文】 Withadvances in economy andsociety, China haswitnessedsignificant changes in populationstructure,graduallyenteringanagingsociety. 【其他译法】With advances in economy and society, there have been significant changes in the populationstructureofChinawhichisgraduallyenteringanagingsociety(. 该译法仍然是用第二个小 句作句子主干,但采用Therebe句型,“中国人口结构”整体处理成了介词短语inthepopulation structureofChina,作后置定语修饰“显著变化”;第三个小句则处理成了which定语从句,修 饰China。) 句2:中国老年人口将持续增加,人口老龄化趋势将更加明显。 【确定结构】本句包含两个小句,两个小句的主语和动词都不相同,因此可以考虑处理成and 连接的并列分句,第一个小句用主谓宾结构,谓语动词是“持续”,第二个小句中的“更加明显” 是对“人口老龄化趋势”的描述/界定,因此可以考虑用主系表结构。 【确定词汇】 ①老年人口:thepopulationofolderpeople ②人口老龄化:populationaging ③明显的,显而易见的:obvious 【翻译难点】时态变化:本句中出现两个“将”字,因此需要修改时态,不能使用前文的现在 完成时,而应该用一般将来时。 【参考译文】 The populationofolderpeople willcontinuetogrowandthetrendofpopulation agingwillbemoreobvious. 【其他译法】 China will see a continuous increase in the population of older people and a more obvioustrendofpopulationaging.(该译法将两个小句进行了合译,“中国”作主语,借助动词 see作谓语动词,动词短语“持续增加”转译成名词短语 acontinuousincrease,作并列的宾语之 一。) 句3:为了应对人口老龄化带来的种种挑战,国家正积极采取措施,加大对养老的支持。 【确定结构】本句包含三个小句,第一个小句是在介绍“国家正积极采取措施”的目的,因此 可以处理成目的状语,而第二个小句作句子的主干,采用主谓宾结构,谓语动词是“采取”,第三个小句也可以处理成句子的目的状语。 【确定词汇】 ①应对:cometogripswith ②养老:elderlycare 【翻译难点】①定语的翻译:“种种挑战”的定语“人口老龄化带来的”中有动词“带来”, 因此翻译时,可以将“带来”处理成非谓语动词的形式作后置定语,修饰“种种挑战”,即challenges broughtbythepopulationaging。 ②多动句的翻译:本句中有两个主要的动词“采取”和“加大”,翻译时,将“采取”处理成谓 语动词,而“加大”则处理成非谓语动词。 ③搭配的选择:表示“加大对……的支持”用短语increasesupportfor,注意support后的介词用 for,而不是to。 【参考译文】In order to come to grips with challenges brought by the population aging, China is takingactivemeasurestoincreasesupportforelderlycare. 【其他译法】Inordertocometogripswiththechallengeswhicharebroughtbythepopulationaging, Chinawithactivemeasuresincreasessupportforelderlycare. (该译法用第三小句作句子的主干, “人口老龄化带来的”处理成which引导的定语从句whicharebroughtbythepopulationaging, 修饰challenges;动词“采取”转译成介词with,“积极采取措施”整体处理成withactivemeasures, 作后置定语修饰China。) 句4:通过改革社会保障(socialsecurity)制度,政府不断增加社会保障经费,逐步扩大社会保 障覆盖范围,使更多老年人受益。 【确定结构】本句包含四个小句,第一个小句是“增加社会保障经费,逐步扩大社会保障覆盖 范围”的方式,因此第一个小句可以处理成方式状语,第二、三个小句则是整个句子的主干,“增 加”和“扩大”处理成并列的谓语动词。“使更多老年人受益”是政府有关举措的目的,因此可 以处理成目的状语。 【确定词汇】 ①改革:reform ②社会保障:socialsecurity ③经费,资金:fund ④扩大:expand ⑤覆盖范围:coverage 【翻译难点】 多动句的翻译:本句中有多个动词——改革、增加、扩大、使受益,翻译时,动 词“改革”变为动名词,跟在介词by后作方式状语。“增加”和“扩大”处理成并列的谓语动 词,而“使受益”则处理成非谓语动词。 【参考译文】 By reforming the social security system, the government has been increasing the social security funds and gradually expanding the coverage of social security so as to benefit more olderpeople. 【其他译法】Byreformingthesocialsecuritysystem,thegovernmenthasbeenincreasingthesocial security funds and gradually expanding the coverage of social security, which benefits more older people.(该译法将“使更多老年人受益”处理成which引导的非限定性定语从句,对前面整个主 句进行解释说明。) 句5:政府还鼓励各种社会团体为老年人提供服务。 【确定结构】本句句式简单,可采用主谓宾宾补结构,“鼓励”可作谓语动词。【确定词汇】 社会团体:socialorganizations 【参考译文】Thegovernmentalsoencouragesallkindsofsocialorganizationstoprovideservices fortheelderly. 【其他译法】Furthermore, all kinds of social organizations are encouraged by government to provideservicesfortheelderly.(该译法用“社会团体”作主语,采用被动语态,原本的主语“政 府”作状语。) 句6:在政府和社会团体的共同努力下,老年人将生活得更加幸福。 【确定结构】本句句式简单,可采用主谓宾结构。 【确定词汇】 ①共同努力:collaborativeefforts ②(以某种方式)生活,过……的生活:livea/an...life 【参考译文】Throughthecollaborativeeffortsofthegovernmentandsocialorganizations,theelderly willliveahappierlife. 【其他译法】Withthegovernmentandsocialorganizationsmakingjointefforts,theelderlywilllivea happierlife.(该译法仍然保留句子原本的主干,“在政府和社会团体的共同努力下”处理成了 with独立主格结构,thegovernmentandsocialorganizations是独立主格结构中的逻辑主语。) 参考译文 With advances in economy and society, China has witnessed significant changes in population structure,graduallyenteringanagingsociety.Thepopulationofolderpeoplewillcontinuetogrowand the trend ofpopulation aging will be more obvious. In order to come to grips with challenges brought by the population aging, China is taking active measures to increase support for elderly care. By reformingthe socialsecuritysystem, thegovernment hasbeenincreasingthe socialsecurityfundsand graduallyexpandingthecoverageofsocialsecuritysoastobenefitmoreolderpeople.Thegovernment also encourages all kinds of social organizations to provide services for the elderly. Through the collaborativeeffortsofthegovernmentandsocialorganizations,theelderlywillliveahappierlife. 拓展表达 词汇短语 本文表达 拓展表达 显著变化 significantchanges notablechanges 过……的生活 livea/an...life leada/an...life