文档内容
一、抗疫在家的学习和生活
假如你是李华,你是疫情结束后英语课上的第一位课前演讲者。请写一篇发言稿,内容包括:
1.介绍你在家的学习和生活;2.描述令你难忘或感动的人或事;3.表达高考必胜的决心。
参考词汇:新冠状病毒: the novel coronavirus
Good morning , everyone ,
第一段:点题
I feel extremely happy to share with you my feelings after such a long holiday .
在度过了这么长的假期后,我非常高兴能和你们分享我的感受。
第二段:介绍你在家的学习和生活+描述令你难忘或感动的人或事
(1)We were locked at home owing[ˈəʊiŋ] to(由于) the novel coronavirus[kəˈrəʊnəˌvairəs]. However , facing the
upcoming college entrance examination[iɡˌzæmiˈneɪʃən] , I had no choice[tʃɔis] but to study even harder , keeping
to the regular [ˈreɡjʊlə] schedule['ʃedjuːl] at school , listening to online courses and doing endless[ˈendlis](无止
境的) exercises . (2) During this tough[tʌf] period [ˈpiəriəd], I was deeply impressed and moved by the
selfless[ˈselflis](无私的) medical fighters(医护人员) , who risked losing their own lives[laivz] to save the lives of
others . Thanks to them , everything returns to normal[ˈnɔːml] now. (3)Besides, our teachers' generous help and
great efforts['efəts] to help us can never be thanked enough .
因为新型冠状病毒,我们被关在家里。然而,面对即将到来的高考,我别无选择,只能更加努力地学习,
与在学校保持正常的时间表,听网络课程,做无休止的练习。在这段艰难的时期,我被那些冒着生命危险拯
救他人生命的无私医护人员深深打动。多亏了他们,现在一切都恢复正常了。此外,我们的老师慷慨的帮助
和巨大的努力,帮助我们是永远感谢不够。
注意:二段过渡词:However,During,Besides,
文中蓝色字体句子为定语从句,被动语态
第三段:表达高考必胜的决心
I ' m convinced that all of us can be admitted to(被录取) our dream universities . That ' s all . Thank you!
我相信我们所有人都可以进入我们梦想的大学。就这些。谢谢你!
二、建议信:新冠:原因分析+建议+激励
题目:How to Prevent(阻止) NCP(Novel Coronavirus Pneumonia)(新冠状病毒)
第一段:背景介绍+点题(第一段最后一句)
Today, NCP, which has brought a lot of bad influence[ˈinflʊəns] ( 坏影响 ) in our everyday life,the worst
thing is that the NCP hasn't been finished so far. 今天,NCP已经给我们的日常生活带来了严重的影响,
最糟糕的是NCP迄今为止都没有完全消失。
第二段:分析原因+引出建议Why is it terrible?The reasons for this are follows.For one reason is that the NCP spreads[spred](传播)so
quickly and is treated(治疗) by doctors slowly ,which caused (造成)many people died of it. Therefore(因此),I
have some suggestions about NCP. 为什么它如此严重?原因如下:原因之一就是NCP快速传播并且医
生治疗慢,这导致了很多人因此而亡。因此, 我有一些建议。
第三段:建议
(建议1)First of all,We must wear masks wherever we go.Washing our hands frequently[ˈfriːkwəntli](频繁的)
must be done every day.We not only eat more vegetables and fruit,but also often clean up the room. (建议
2) In the next place, we are not supposed[səˈpəʊzd] to do (不应该做) some things .Such as eating wild
animals,having dinner party,going to some places where there are many people, including [inˈkluːdiŋ](包
括)e ntertainment[ˌentəˈteinmənt] places( 娱乐场所 ) like KTV,bar and so on.
首先,我们到任何地方都该戴口罩,我们必须每天勤洗手。我们不仅要多吃蔬菜和水果,而且要清扫房
间。然后,我们不该做一些事情。如:吃野生动物,聚餐,去人多的地方宴会,包括如KTV,酒吧这样的娱
乐场所,等等。
最后一段:激励(引用句子是亮点),+收尾
Finally, We must strongly believe(坚信) that China can deal with it perfectly[ˈpɜːfiktli](完全的,完美的). As
the saying goes,”Many hands make light work”.Come on,China!
最后,我们坚信祖国(中国)能够完全的击败。正如所说,“众人拾柴火焰高”。加油,中国!
三、走进中国
参考词汇:一带一路倡议 One Belt and One Road Initiative,吉祥物 mascot
Dear David ,
I' m glad to know that you are launching[ˈlɔːntʃiŋ] a campaign(发起运动) “ Approach to China ” aiming to
introduce your peers[piəs](同龄人) to a thriving [ˈθraiviŋ] China and be of some help .
我很高兴知道你们正在发起一场“走近中国”的活动,旨在向你们的同行介绍一个繁荣的中国,并提供
一些帮助。
From my perspective[pəˈspektiv](观点), the activities may range[reindʒ](范围) from Chinese calligraphy[kə
ˈliɡrəfi](汉字) competition[ˌkɒmpiˈtiʃən] to paper cutting , Beijing Opera[ˈɒpərə] and so on . As for Chinese
elements['elimənts](元素) , the Great Wall with a long history symbolizes['sɪmbəlaiz] (象征) the national fighting
spirits[ˈspirit]while high-speed railway representing[ˌrepri'zentiŋ](代表) the cutting-edge[edʒ] technology[tek
ˈnɒlədʒɪ] takes the lead in the world . China ’s booming[ˈbuːmɪŋ] economy[iˈkɒnəmm] is marked with mobile
payment (移动支付)and One Belt[belt]and One Road Initiative[inˈɪʃətiv](倡议) .
在我看来,活动范围可能从中国书法比赛到剪纸,京剧欣赏等等。就中国元素而言,历史悠久的长城象征
着民族的战斗精神,同时代表尖端技术的高速铁路则处于世界领先地位。中国蓬勃发展的经济以移动支付和
一带一路倡议为标志。By the way , mascots[´mæskət ]( 吉 祥 物 )like pandas and Monkey King will enjoy great
popularity[ˌpɒpju'lærəti](受欢迎) among participants[pɑː'tisɪipənts](参加者) .
Wish your campaign (运动,活动)a success .
顺便说一句,熊猫和孙悟空等吉祥物将在参与者中广受欢迎。祝你的竞选活动取得成功。
四、骑行(邀请信)
(1) 第一段:背景:告知活动+提出邀请(最后一句,一定要写!!!)
How are you? I am happy to inform [inˈfɔːm]( 通 知 ) you that our school will organize a cycling
[ˈsaikliŋ] activity(骑行活动). It would be better if you could come with us.
你好吗?我很高兴地通知你,我们学校将组织一次自行车活动。如果你能和我们一起去就更
好了。
第二段:活动目的:放松心情+活动路线+活动内容
This cycling activity is intended [inˈtendid] to make us relaxed from heavy pressure and get close to
nature. It is scheduled ['ʃedjuːld] after the mid-term [tɜːm] exam, which starts from our school, along Binhe
Avenue, to Jingcheng Park. Varieties [vəˈraiətiz] of(各种各样) activities will be held in the park, such as flying
kites, making camp and having a picnic. I am sure you will have a good time then. If you would like to come,
please remember to bring some drinks and snacks [snæks] along with you.
这项骑行活动是为了让我们从沉重的压力中放松下来,亲近自然。它被安排在期中考试之后,从我们学
校开始,沿着滨河大道,到景城公园。公园里将举行各种各样的活动,如放风筝、扎营和野餐。我相信你会
玩得很开心的。如果你愿意来,请记得带一些饮料和零食。
第三段:收尾
Looking forward to your reply [riˈplai] .
期待您的回复
(2)第一段:背景介绍:告知活动+邀请(最后一句,一定要写!!!)
How is everything going ? I ‘m writing to tell you there will be a bike trip along the Silk Road during the
summer vacation . Knowing you are interested in it, I want to invite you to join it .
一切都好吗?我写信是想告诉你暑假期间将有一次丝绸之路自行车之旅。知道你对它感兴趣,我想邀请
你参加。
第二段(要点1): 活动目的+活动路线+活动内容
We are to meet in Xi’an , the starting point(起点) of Silk Road, on July 20. Then we’ll ride through Shanxi
Province[ˈprɒvins], and finally stop in Lan zhou, Gansu Province, covering a length [leŋθ] (长度) of
approaximately[əˈprɒksimitli]660kilometers.The journey is only part of the Silk Road , during which we can
admire the splendid[ˈsplendid]scenery [ˈsiːnəri]壮丽的风景) .
我们将于7月20日在丝绸之路的起点西安会面。然后我们将骑行经过山西省,最后在甘肃省兰州停留,
行程约660公里。这段旅程只是丝绸之路的一部分,在这段旅程中,我们可以欣赏到壮丽的风景。
注意:during which,考察“介词+关系代词”的考察
第二段(要点2)活动注意事项+活动目的
We need to take along some necessities[nəˈsesɪtɪz] such as food , water, tents [tents] and jackets for our trip.I am expecting to enjoy the exciting trip with you.
我们需要带一些必需品,如食物、水、帐篷和夹克衫去旅行。我期待着和你一起享受这激动人心的旅行。
第三段:收尾
Looking forward to your reply.
期待你的回复。
五、做家务(22年高考主题:劳动)
第一段:活动目的
In an attempt [əˈtempt](尝试 n) to promote(提升) parent-child relationship and encourage independence
[ˌindiˈpendəns](独立) in students, an activity with the theme[θiːm](主题) of “Sharing Housework in the
Family” is being held by the Students’ Union.
为了促进亲子关系和鼓励学生独立,学生会举办了“家庭内分担家务”为主题的活动。
第二段:活动内容+意义
During the activity, we are required[riˈkwaiəd](必须) to help parents with whatever household
chores[tʃɔːz](家务)we can take on(承担), such as helping do some shopping, prepare for dinner, wash dishes or
wash clothes. Hopefully, we will gain(获得) a better understanding of parents’ devotion[diˈvəʊʃən] to(奉献) the
family and show more respect for all laborers[ˈleibərəz](劳动者).
在活动期间,我们必须协助父母承担家务,例如帮忙购物,准备晚餐,洗碗或洗衣服。希望我们能更好
地理解父母对家庭的奉献,对所有的劳动者表现出更多的尊重。
第三段:提倡做家务(首尾呼应)
As teenagers, we are supposed[səˈpəʊzd] to(应该) shoulder(肩负 v) our responsibility in the family. Take
action and do our part!
作为青少年,我们应该肩负起家庭的责任。采取行动,做好我们的工作!