文档内容
/
主,。.~~年全真试题
回:囚
Section I Use of English l- 一 !i苦溢蟹’去冒’
一
一回型罚献出
外教朗读
动物智力研究带来的启示
二字 一.总体分析
本文选自 The New York Times《纽约时报》2008 . 05. 07 一篇题为 The Cost of Smarts(聪明的代价)
的文章。 本文借科学研究讲述人文问题,从动物智力相关研究人手提出观点“智力是代价高昂的选择”,
并从动物视角评价人类智力,暗示人类在通往智慧的途中应适可而止,留些时间给本真的世界与生命。
守; 二.试题精解
I O Research on animal intelligence always makes
①对动物智力的研究总是让我们想知
us wonder( j ust how smart humans are. 8 1 the
道人类到底有多聪明。②细想一下卡尔·
fruit-fly( experiments describ巳d by Carl Zimmer in the 齐默在《科学时报》上所描述的采蝇实验。
Science Times. 8 Fruit flies who were taught to be ③那些训练得比普通采蝇更聪明的采绳,其
sma1t er than the average( fruit fly 2 to live shorter 寿命却往往较短。④这表明“暗淡的灯泡”
(笨脑瓜)更耐用 ,也表明“不那么明亮(不那
lives. 0 This suggests that 3 bulbs© burn longer,
么聪明)”是一种优势。
that there is a( n) 4 in not being too bright.
1'
: ·词阻碍-:::
l\
( wonder [1wAnda] v. (对某事)感到疑惑;想要知道 ( average [ 1revand3] a. 普通的,平常的
②fruit-fly η. 果蝇 lj ( dim bulb暗淡的灯泡;愚笨的人
: ·真题精解.:;;/
1. [A] Suppose 假定,设想;认为 [BJ Consider 考虑,细想;认为
[CJ Observe 观察,观测;观察到 [DJ Imagine想象,设想;猜想;虚构
[考点提炼]上下文语义+动词辨析。正确率:63%
[解题思路] 首句指出围绕动物智力的研究总让我们好奇人类有多聪明;后两句介绍果蝇实验。 从
Research on animal intelligence 到 fruit-fly experiments 明显呈现“概括→具体例示”逻辑;而空格词位于
句首,表明其只能是“祈使动词”, 表示“要/邀读者做某事”。 选项中能同时满足两个条件的只有
Consider,该同有“引出例示(take into consideration for exemplifying purposes)”的语用功能,[BJ正确。
[错项排除] [A]利用其“设想”词义制造干扰,但其内涵为“假定某情况为真,以便引出论证或解释
的内容”;而文中宾if{为“实验的客观文字介绍(experiments described by ... )”,故“设想”不合逻辑。 [CJ
虽可表示“(为科学目 的的)观察”,但强调“用眼睛仔细看,以获更多信息”,故 Observe the experiments语
义并非“观察实验”,而是“细看文字本身”,而文字内容无需“细细观察”。 [DJ利用其“想象”的释义干扰,
认为作者邀读者“想象实验场景”,同样无法与“实验的文字描述”构成合理动宾逻辑。
2. [A] tended ( to do)往往会,常常,易于 [BJ feared ( to do)害怕;恐怕
[ C] happened ( to do)碰巧做,恰好 [DJ threatened ( to do)威胁;预示
1[考点提炼]上下文语义。正确率:83%
[解题思路] 空格句介绍果蝇实验的结果。已发表实验结果必是大量实验后得出的较普遍、规律的
结论,且“将某种特殊果蝇对比一般的果蝇”也旨在表现总体、一般的情况,故排除强调“偶发性”的[CJ。
tend 与 to 连用,表示“普遍存在的倾向性(to have a general disposition; do sth frequently)”,[A]正确。
[错项排除J [BJ一方面用其最基本释义“害怕”干扰,认为“更聪明的果蝇害怕短命”,但昆虫是否具备
这一复杂情感显然非实验所能回答;另一方面用其表推测的含义“恐怕”干扰,但此意常用于 sb fears that
巾,意为“告知某人不好的事已发生或属实”。[DJ一方面表示“某人威胁要做某事”,而文中主语“昆虫”不
具备威胁能力;还可以指“(坏事)lW将要发生、预示……的恶兆”,但主语应为“不利局面、危急情势等”
3. [A] thinner 更薄的;更细的;更稀的 [BJ stabler更稳定的,更稳固的
[CJ lighter 更明亮的;更轻的 [DJ dimmer 更暗淡的;更愚笨的
〔考点提炼]上下文语义。正确率:73%
[解题思路] 由 This suggests 可推知空格句“ 的灯油寿命越长”是由上文实验结果“越聪明的
果蝇寿命越短”得出的推论,两句之间为反向呼应的关系;而由后半句.. . not being too bright(不是特别
明亮)可以判断本句涉及对“亮灯泡 vs普通灯泡”的对比,故空格处只能为 dimmer,即“越暗的灯泡寿命
越长”,dim 既表示“暗的”,还含有“愚笨的”这层喻意,恰与上句“聪明的(smarter)”反向对应,[DJ正确。
[错项排除J [A]只涉及灯泡的粗细造型(或圆或长),而灯泡的寿命主要取决于“灯丝”。[BJ利用常
识“性能稳定的灯泡寿命长”干扰,但与上文结论“聪明的果蝇寿命短”元关联。[CJ与文中大逻辑相反;
另外,light 常指“天色、房间等因为自然光而明亮”,不用于“说明发光体本身明亮”。
4. [ A] tendency倾向,可能性;趋势 [BJ advantage优势,有利因素
[CJ inclination 倾向,意愿,意向;趋势 [DJ prior町优先事项;优先权
[考点提炼] 上下文语义+名词辨析。正确率:53%
[解题思路] ④句 suggests 引出两个并列宾从,对③句结果进行推论,故两从句内容应逻辑统一,方
向一致,选项中和l burn longer 相匹配的内容只能是 advantage,即,灯泡不太亮(人不那么聪明)也有其好
处;与下文“Intelligence is a high-priced option(智力是一种代价高昂的选择)”逻辑一致,[BJ正确。
〔错项排除J [A]、[CJ看似复现②句 tend to,但 a tendency/inclination in ...后引出的是“趋势的主
体”,而非“趋势的具体内容”,女rl.. . in education research(教育研究的趋势);文中 not being too bright表
现的是一种“状态”,无法充当趋势主体。[D〕强调某事的重要性,a priority in ...引出“某具体事项”、表
示··在这件事中应优先考虑某问题”,而“不那么聪明这一问题的当务之急”显然无逻辑可言。
II Olntelligence, it 5 , is a high-priced option( .@It
①原来,智力是代价高昂的选择。②它
takes more upkeep ( , burns more fuel and is slow 6 the 需要更多的“给养”,消耗更多的“燃料”,而
startmg line because it depends on learning- a ( n) 7
且由于智力依靠的是学习一一一个循序渐
process mstead of instinct. @Plenty of other species are able
迸的过程一一而不是天分,所以起步很慢。
to learn, and one of the things they’ve apparently learned is
③许多其他物种也有学习能力,但似乎它们
wh巳n to 8 已认识到的事情之一便是何时停止学习 。
C<词汇注释:~:::£
( 01>tion ['opJ,>n] 凡选择 $ ( upkeep ['Apki:p] 11. 保养维修(费);喂养的成本
:_:•::莫霆焉辑:;三:J
5. [A] insists on 坚持说;坚决要求 [BJ sums up 总结,概括
[ C] turns out 证明是,结果是,原来是 [DJ puts forward提出,提议
2[考点提炼]动词短语。正确率:63%
〔解题思路] 上文介绍实验结果并揭示其道理“不那么聪明也有其优势”;第二段首句接着指出:智力,
,是代价高昂的选择:Intelligence代指“太聪明(being too bright)”。 可见空格句是对上文的总结概括,
是全文主旨的引人;而从语法结构来看,空格部分为“起总结作用的插入成分”,全句可转换为“It
( that) intelligence is a high-priced option. ”,[BJ可以用于“总结概括”,但其宾语为“被总结的对象”,而非“总
结后得出的结论”,故排除。〔C]可用于表示“经历或实验后最终发现……”,符合要求。
[错项排除] [A]、[DJ用上文所涉“实验研究”干扰,认为空格句传达“研究坚持、提出(某观点)”之意,但
msist on强调“坚持认为(尤指别人不信时)”,不符合段首句“客观引出科研结论”的语境;put forward 可以引出
“观点”,但宾语只能是由as/principles/proposals/ plans 等表“想法、建议、计划”的同,不可是“具体的观点内
容”,故排除。
6. [A] off 离开 [BJ behind 在或向……的后面;落后于
[CJ over(覆盖)在……上面;从一边到另一边,穿越 [DJ along 沿着,顺着
[考点提炼]上下文i吾义十介词用法。正确率:29%
[解题思路] 空格句指出,智力Clt 回指 Intelligence)需要更多“给养”和l“燃料”,而且 起跑线时
缓慢,因为智力依靠的是学习……,而非天性。选项均为方位介词,作者借“人和起跑线间位置”说明“智力
缓慢的具体情况或方式(即充当 is slow 的状语)”,选项中只有[A]既能表现人和l起跑线的方位关系:“离开
起跑线”,也能|喻指“一开始、起初就”,与后半句“智力非天生,而是慢慢学习而戚”内涵吻合。
[错项排除] [町、[CJ、[DJ都只能表现人和起跑线间的物理方位,分别为“在起跑线后方/在起跑线上
方/沿着起跑线”,均无深层内涵。
7. [A] incredible 极好的;难以置信的 [BJ spontaneous 自动的,白发的
[ CJ inevitable 必然发生的,不可避免的 [DJ gradual 逐渐的,逐步的
[考点提炼]旬内语义。 正确率:33%
〔解题思路] 空格句意为,智力起步就慢,因为它依靠的是学习一一一个 的过程一一而不是
天性。破折号间为 learning 同位语,说明其特点。 因此空格词既要能体现“智力为何起步缓慢”,又要“与
instinct 的特点相对”,选项中同时满足这两点的只有 gradual,表示“(过程)缓慢、l乏期的”,故[DJ正确。
[错项排除J [A]表“极好的(过程)”,与破折号后“而不是天性”缺乏逻辑关联。[BJ以 instinct“本能”义
干扰,判断“学习是自发的”,但这与 instead of传递的相反逻辑矛盾.且 instinct 在文中实指“与生俱来的能
力”。[CJ强调事物发生的必然性,但 learning显然是一种可选择性的活动,而非不可避免的过程。
8. [A] fight 竞争;克制(情感、欲望) [BJ doubt 怀疑,不信任
[CJ stop C使)中断,停止;(使)结束 [DJ think想,思考
[考点提炼]上下文语义。正确率:28%
[解题思路] 空格句指出,许多其他物种也有学习能力,看来它们已学会何时 。由段首句“智
力需要高昂代价”以及开篇“动物实验让人好奇人类究竟多聪明”推测作者态度为“质疑人类高智力的绝
对意义”;而 other species 表明空格句意在把人与动物作比较,结合事实“动物远不及人类聪明”可以判断
one ... they’ve apparently learned is .. . 暗中传递对动物的赞赏口吻(人和|动物都会学习,但人没学会的道
理,动物却掌握了),借以传达其“质疑”,[CJ符合上述逻辑,即动物不会像人类一样持续学习提升智力。
[错项排除] [A]利用“克制”这层释义形成近义干扰,但其内涵为“对情感、欲望等的抑制”。[町、[DJ
的误区在认为“动物不会全盘接受知识,而是懂得何时质疑/思考,故而比人类更胜一筹”,但这样就恰恰强
调了“动物智力高”,背离全文立意“高智力未必好”。
皿 0 Is there an adaptive( value to 9
①有限的智力是否存在适应性价值? ②这
intelligence? @ That’s the question behind( this new
research. 8 Instead of casting( a wistful® glance 10
3at all the species we’ve left in the dust( L Q. -wise® , 1t
感地匆匆回望那些智力上被我们远远甩在身后
implicitly。 asks what the real 11 of our own
的物种,而是含蓄地提出一个问题:我们所独有
intelligence might be. OThis is 12 the mind of every
的智力到底会有怎样的代价?④这是我们遇到
animal we’ve ever met.
的所有动物心中所想的问题。
:i/
; ·词汇注释.
( adaptive [ei'ctrept1v] ι 适应的 \i @wistful [ 1w 刚ful] ι 悯怅的,沉思的
( behind [b11hamd] 【僻义1 户re户. 是……产生或发展 > ( leave sh in the dust 使望尘莫及
的原因 百⑤I.Q. -wise 在 LQ.方面
( cast [k口:st] v. 向……投以(视线、笑容等) $ ( implicitly [ 1m' pl!s1t11] αcl. 含蓄地;暗示地
1'
; ·草草精解:-:::
9. [A] invisible看不见的,隐形的 [BJ limited有限的(能力)
[ C] indefinite期限不定的;模糊不清的 [DJ different 不同的,各种的
[考点提炼]上下文语义。正确率:27%
[解题思路] 上文己表明主旨“高智力也有劣势,代价高昂”,并用“相对不那么聪明的动物”来反衬人
类高智力背后暗藏的反作用;而空格句 adaptive value指“适应性价值、适应性方面的益处”,为肯定性字H良,
故空格形容词限定 intelligence,须表现“和高智力相对”这一逻辑,〔BJ符合,即“智力有限=不那么聪明”。
[错项排除] [A]用其深意“(影响、威胁等)无形的、隐藏在背后的”干扰,臆断下文将转而论述“结I力的
好处”。[DJ用上文“动物和人类智力不同”编造出“智力不同是否对适应性有好处”,但主体不唯一,故不合
逻辑。[CJ利用其“无限”释义反向干扰,且该词强调“某事没有确切的限定”,而非“数量上的无限多”。
10. [A] upward 向上,向高处 [BJ forward 向前;向将来
[ CJ afterward 以后,后来 [DJ backward 向后;朝反方向
[考点提炼]旬内语义逻辑+副词辨析。正确率:60%
[解题思路] 空格句大意为:研究没有惆怅地 瞥向那些在智力上被我们远甩在身后的所有其他
物种。空格处副词用于说明“cast a glance,,这一动作的具体方式。 选项除[CJ是时间副词外,其余均为
方位副词;而“该研究后来没有回望动物”显然不合逻辑,由此推断空格词表现的是“瞥-ll臣”的方向 ;句
中“被瞥的对象”all the species 由 we’ve left in the dust 修饰,leave sb/sth in the dust 意为“甩在身后;让
某人/某物望尘莫及”,即“人类在智力上远超动物”,故[DJ“向后瞥、回望(落后的动物)”符合文意。
[错项排除J [A]、[BJ是分别表示“向上”和“向前”的方位副词,与 we've left in the dust 不符。
11. [A] features 特色,特点 [BJ influences 影响,作用
[CJ results 后果,结果 [DJ costs 成本;代价
[考点提炼]上下文i吾义。正确率:26%
[解题思路] 空格句指出,新研究没有……,而是含蓄地提出问题:我们智力的真正 会是什么。
it 指代 this new research,因此这一问题应该与段首句问题“不那么聪明是否更具备适应能力”相统一,而
of our own intelligence 表明本句论述主体为“人类的智力(=非常聪明)”,因此两个问题是反向呼应关
系,选项中能体现“不利”逻辑的只有 cost,即:人类为了获得更高的智力,损失了许多,这也与上文从实
验得出的结论 Intelligence is a high-priced option. 相吻合。因此正确项为[D]o
[错项排除J the r巳al features 暗指实验聚焦于研究“人类智力区别于其他物种的特征”,偏离文章主
题“智力的代价高昂”,故排除[A]o 〔町、[CJ皆用中文思维近义干扰,但错在,“真正的影H向/结果”缺乏
方向性(两者既可以指“好影响/结果”,也可指“坏影响/结果勺,不足以表现“不幸lj”这一语义逻辑。
12. [A] outside 在或向……外面 [BJ on 在……上
4[CJ by在……旁边;通过,经过 [DJ across从……一边到另一边,横过
[考点提炼]上下文语义+固定搭配。正确率:33%
[解题思路] 空格句大意为“我们遇到的每种动物都在 这个问题”,这个问题应指③句提出的问
题一一“人类拥有智力的真正代价是什么”。 而该问题承第二段“许多其他物种也有学习能力,而显然它
们已学会何时停止学习”,即它们懂得在学习的进程中适可而止,说明它们知道获得智力要付出一定代
价,对于这一切,它们都是一直在思索的,只有[BJ+the mind“挂在心上,惦念”符合。
[错项排除] [A]反向干扰,表示“在脑海之外”。[CJ指某一动作的施动对象,表示“由……思想而
来”;但“这一疑问由动物而来”的因果逻辑与上下文不符。 [DJ含义为“脑海浮现”,该介词短语多搭配动
词使用,如:The idea suddenly flashed across my mind. ;而文中无表动作的词语。
N O Research on animal intelligence also makes us
①对动物智力的研究也让我们想知道:
wonder what experiments animals would 13 on humans if
如采动物有机会的话,它们会对人类做什么
they had the chance. @ Every cat with an owner, 14 , is
样的实验。 ②比如说,每只有主人的猫都在
running( a small-scaleφ study in operant conditioni吨,®.8We
进行着小规模的操作条件反射研究。③我
believe that 15 animals ran the labs, they would test us to
们认为假如动物掌管实验室的话,它们会对
16 the limits of our patience, our faithfulness, our
我们进行试验以测定我们的忍耐限度、忠诚
memory for locations. 。 They would try to decide what
度以及方位记忆力。④它们会试图判定人
intelligence in humans is really 17 , not merely how much
类智力的真正用途,而不仅仅是人类智力的
of it there is. 0 18 , they would hop巳 to study a( n) 19
高低。⑤最重要的是,它们希望研究一个根
question: Are humans actually aware of the world they hve
本的闭题:人类是否真正了解自己所生存的
m? (i) 20 the results are inconclusive®. [275 words]
世界? ⑥对此,目前仍无定论。
: · 词)¢:注释 <ii
l\
( run [rAn] 【僻义】u 对……进行<iWI试、检验) ( operant conditioning 操作条件反射
( scale [ske1l] η. 规模,范围,程度 I) @inconclusive [mk,>n1klu:s1v] α.无明确结果的
J
真题- 精解
- - -
13. [A] deliver发表;实现,履行 [BJ carry拿,提,搬,背,运送,携带
[CJ perform 做,履行,执行 [DJ apply (to)使用,应用
[考点提炼]上下文语义十固定搭配。正确率:34%
[解题思路] 空格所在部分为 what 引导的宾语从句,借虚拟语气猜测“动物可能对人类发出的动
作”,其正常语序是 animals would what experiments on humans if. ..,主语为 animals,宾语为
experiments,选项中能与两者构成合理主谓宾搭配,同时又和上文“人类对动物做实验”形成对应的,只
能是[C], perform experiment 为固定用法,表示“做实验”。
[错项排除J [A]干扰释义一是“发表”,首段表明“人类在杂志上发表了对果蝇的研究”,但 deliver 不
能表示“:-H版、刊载”,而是强调“公开发表话语”,如 deliver a lecture(发表演讲);二是“实现”,但强调“不
负众望、兑现承诺”,如 she delivered on her pledge. (她兑现了她的誓言)。[BJ只有与 out搭配才能接“实
验”作宾语,但表示“事情得以成行”,而非客观地“做”。[DJ侧重点在于“在某情况下利用、或让某物发挥
作用”,如 to apply economic sanctions(采用经济制裁);而“做实验”手“让实验对人类施加作用”。
14. [A] by chance碰巧,偶然 [BJ in contrast 与……相反,相比之下
[CJ as usual 照旧,像往常一样 [DJ for instance例如,比如
[考点提炼]上下文逻辑关系。正确率:52%
5[解题思路] 空格句指出:每只有主人的猫, ,都在进行小规模的操作条件反射研究。 上文提
到,我们好奇动物若有机会的话,会对人类做何种试验;从 what experiments animals ...到 Every cat. ..
running a small scale study in operant conditioning,显然是“总说→具体例示”的关系,[DJ符合。
[错项排除] [A]强调“偶然性”,不符文中①②句“假设→摆出事实”的叙述逻辑。①②句中“猫”和
“动物”之间为所属关系,两个事物间并不平行不能对比,更无相反意味,故排除[BJ。 [CJ强调“与多数情
况一样、无例外”,而“猫和以往一样在进行研究”脱离上下文。
15. [A] if 如果 [BJ unless 除非
[CJ as 当……时 [DJ lest 免得,以免
[考点提炼]上下文语义十虚拟语气。正确率:75%
[解题思路] 空格句意为:我们认为, 动物掌管实验室,它们会测定我们的……。 首先“动物掌
管实验室”并非真实情况,再从时态“.. . ran .. . , would test ...
情况,只有 if符合要求,同时与①句假设“动物如果有机会,将会对人类做什么实验”相H乎应,[A]正确。
[错项排除J [BJ用于“引出某事不会发生的唯一情况/条件”,而“动物将会测定我们的……,除非它们
掌管实验室”暗示“只有让动物掌管实验室才能避免它们测定我们的……”,逻辑棍乱。[CJ没有“假设某情
况”的用法,不用于虚拟语气当中。[DJ表“为避免某情况发生(而做某事)”,主句往往是“避免某事所采取
的手段/方法等”,但“动物测定我们的……”显然不是实现“避免动物掌管实验室”的手段。
16. [A] moderate缓和,使适中 [BJ overcome 克服,解决
[ C] determine 查明,测定 [DJ reach 达到(某一水平、速度等),进入(某阶段)
[考点提炼]上下文i吾义。正确率:28%
[解题思路] 空格句意为,他们对我们进行试验以 人类的忍耐限度、忠诚度以及方位记忆力。
空格所在部分为不定式充当 test 的目的状语,而 test 强调“通过刻意行为或实验弄清楚某物的性能”,选
项中只有[CJ有“搞清楚、弄明白(to find out the facts about sth)”的含义,同时与下文 decide what
intelligence in human ...呼应。 注:determine 和 decide 常表“下决心做某事”,也均有“作判断”的用法。
[错项排除J [A]和l[B]误区在于将文中 limits 理解为“极限、最高值”,认为动物意图“让人类的耐心
极限等有所下降,使之适中”、“克服人类在某方面的极限”,均体现“动物有心帮助人类”,不合文意;[DJ
从上文“动物智力远落后于人类”臆断出动物“想要追赶人类、达到人类的极限”,与本文立意无关;另外
从词语用法来说,moderate其后一般接“涉及程度”的事物,而不接“程度本身(limits 本就是一种程度)”;
overcome表示“克服”时,其动作发出者和承受者是统一的,故“动物克服人类的极限”有违逻辑。
17. [A] at [BJ for [CJ after [DJ with
[考点提炼]上下文语义+介词用法。正确率:62%
[解题思路] 空格所在部分是 what 引导的宾语从句,做出cide 的宾语,其正常语序为 intelligence in
humans is really what(它们会试图判断人类智力真正是 什么)。 从后半句“不仅是智力高
低”以及下句“它们想研究一个问题:人类真的了解自己所生活的世界吗?”可知,作者是借动物思维来表现
“对(超高的)人类智力真实价值、用途的质疑”,选项中只有[BJ符合要求。
[错项排除J at what 语义逻辑等同 when或 where,但“人类智力在哪里、在什么时间”逻辑不通;其
次 at what 也不出现在实际语用中,通常 what 后需明确具体的范畴,如 at what cost/time/point;最后,从
词法看,at通常不置于句尾,有时定语从句对“地点、年代”等进行修饰而使 at 落于句尾时,会将其前置,
如 the ages at which the animals were killed(这些动物死亡的年代),故排除[A]. [DJ表“伴随”,但“人类
智力到底伴随着什么”已偏离讨论的中心。[CJ也能表示目的,如 He looks like a man after information.
(他看起来是想打听消息。),但主语只能是“追求目标这一动作的发出者”,而文中主语为 intelligence“智
力”不存在“想要获得什么”一说。
18. [A] Above all 最重要的是,尤其是 [BJ After all 终究卢异竟
[CJ However然而,仍然 [DJ Otherwise否则,要不然;除此以外
〔考点提炼]上下文逻辑关系。正确率:51%
6[解题思路] 空格句意为, ,它们希望研究一个问题:……?句中 they would .. . 与③④句的虚拟
语气并列,仍然说明动物进行试验的 目 的。 前两句分别介绍两个目的:测定人类某些性质、能力等方面
的极限、了解人类智力的真正作用。空格句进二步介绍:想弄明白“人类是否真正了解 自 己所生存的世
界”。 可见,试验目的层层递进,选项中只有[A]可用于引出“所有内容当中最重要的一项”。
〔错项排除] 空格句与前两句均在介绍动物对人类试验的 目 的,因而前后为顺承逻辑,并不存在让步
或转折,故先排除[CJ。 [BJ表“终究”时,传达“转折逻辑,强调意料之外”,如l They decided to go by the
overland route after all. ;表“毕竟”时,传达“因果逻辑,强调应该考虑某些因素”,如:Prisoners should be
treated with respect - they are human beings after all. ,均不符文意。[DJ常用于“引出不做某事就会导致的
结果”,如 Put on your coat, otherwise you'll get cold. ,还表“除此之外”,看似符合逻辑,但其内涵实为“针对
例外补充说明总体情况(词语前后的内容是相对的)”,而文中目的互不相同,不存在“补充、相对”关系。
19. [ A] fundamental 根本的;最重要的 [BJ comprehensive 详尽的,(几乎)无所不包的
[ C] equivalent(价值、数量、意义、重要性等)相等的 [DJ hostile 充满敌意的
[考点提炼]上下文语义。正确率:55%
[解题思路] 空格句意为:它们希望研究一个 问题:人类是否真正了解自己所生存的世界? 空
格词修饰 question,说明“问题的特点”。 由上文 really,not merely 可判断,针对人类智力,动物想要研究
的问题越来越深入,从“智力高低”到“智力的真正用途”,越来越趋向于“智力的本质问题”,[A]正确。
[错项排除J [BJ利用句中个别信息 the world 干扰,认为“问题关乎世界,因而应该是无所不包的”,
但句子的核心实在 aware of the world,即问题只聚焦一点:人类是否了解世界。 [CJ利用“动物希望研究
一个相同问题”干扰,但该词不用于说明“内容上的相同”,而是说明“价值、数量、意义、重要性等方面相
当的”。 [DJ由句中 actually 以及问句所暗含的嘲讽语气而来,判断“动物对人类怀有敌意”,但文意不在
把两方敌对起来,而旨在“借助假设动物的行为提醒人类对我们的智力进行全新的思考”。
20. [A] By accident 偶然,意外地 [BJ In time 过段时间,迟早;及时
[CJ So far 到目前为止,迄今为止 [DJ Better still 更好的是
[考点提炼]上下文逻辑语义十短语辨析。正确率:72%
[解题思路] 空格句指出, (试验的)结果没有定论。 are inconclusive 为否定性陈述,反映研究
有局限性(本文通过“想象动物对人类做试验”来说明上述问题的无解),同时蕴含作者 “期冀看到突破
(问题得解)”的心情,选项中“能引出否定陈述,表现某情况不圄满,有待未来改进”的逻辑短语只有 So
far,其语用功能为“用于否定陈述中,以说明某情况到目前是存在的”,因此本题正确项为[CJ,
[错项排除] [A]表方式,用以说明某事“在计划之外,纯属偶然”,而文中“未有定论”是一种客观、确定
性的情况,不存在“刻意与否”。 [BJ表示“随时间推移(情况变化、发展)最终会……”,应该寻I 1:1:l"该研究终
究会有定论”,恰与文意相反。 [DJ用其“比较”意味干扰,但语用内涵为“引出 比上述提及内容更好的观
点”,而上文客观介绍“研究欲解决的问题”,空格句为“问题元解”,两者显然并无“孰优孰劣”。
Section ]I Reading Comprehension
Text 1 你能成为一个拥有新习惯的人吗?
ij~ 一.总体分析
本文摘自 The New Yo叫 Times 《纽约时报》2008 年 5 月 4 日一篇题为 Can You Become a Creature
of New Habits? (你能成为一个拥有新习惯的人吗?)的文章。 文章打破人们对“习惯”的惯常认识,围绕
“通过刻意生成新习惯促进创新思维”这一话题展开论述,主要使用了引证和说现两种论证手法。
7j~~ 二.语篇分析及试题精解
I O Habits are a funny thing. 8 We reach for
习惯是个奇特的东西。 我们机械地按其
them mindlesslya: , setting our brains on auto-pilot and
行事:将大脑设定为自动驾驶模式,放松地进
relaxing into the unconscious comfort of familiar
入熟悉的常规所带来的无意识舒适状态。 威
routine. 8 回“ Not choice, but habit rules( the
廉·华兹华斯在 19 世纪曾说过:“不是选择,
unreflecting::JJ herd®,” William Wordsworth said in the
而是习惯支自己着那些不善思考的人们。”在不
19'" century. 0 In the ever changing 21" century, even
断变化的 21 世纪,甚至“习惯”这个词本身都
the word “habit’: carries a negative implication.
带有负面含义。
·词汇:注释与的分析•::: 乒
Ii
( mindlessly ['mamdlash] ad. 无需动脑筋地,机械地 ·经典搭配
( rule [ru:1] v. (贬义)支配,控制,操纵 ~ ( set sth on sth 调整好(某事物)
( unreflecting [ 'Anr, 1flektIIJ] α.缺乏思考的 Po ( familiar routine (熟悉的常规)
( herd [h3:d] n. (贬义)易受他人影响的人群 占
: ·:由分析. ::;/
第一至四段为全文第一大部分,从“习惯”的角度展开论述:有意生成新习惯可以促进创新思维。
首段说明人们对习惯的惯常认识:令人陷入舒适区、造成思维懒惰。关键词:①habits;②negative。
①旬提出全文主题词( habits )、开启论述:习惯是个奇特的东西。 funny(unusual, strange, or
difficult to explain“古’怪的,难以解释的”)暗设悬念、引发下文对习惯特性的具体论述。
②旬解释①旬 :习惯会使大脑陷入舒适区、造成思维懒惰。 we reach for them mindlessly( mindlessly
意为“愚笨、毫无目标的”)强调人们对习惯的天然依赖。 setting our brains on auto pilot、relaxing into the
unconscious comfort of familiar routine 通过t七喻(auto-pilot本意“自动驾驶,,,喻指“大脑停止主动思考”
形象展现陷入习惯时的“思、维懒惰”:大脑停止主动思考、陷入无意识的舒适区域、只会按惯例行事。
③旬进一步借华兹华斯(注:英国“桂冠诗人”)话语指出:习惯令人机械盲从。 Not A, but B rules C
句式强调三者关系、体现华兹华斯对习惯的强烈贬斥:习惯(habits)支配着不加思考的人群/机械盲从的
乌合之众(unreflecting 意为“(贬)不加思考的”;herd 意为 people, especially when thought of as being
easily influenced by others“(贬)易受他人影响的人群,乌合之众勺,与主观能动性(choice)完全背离。
①旬进而聚焦当下:在求新求变的 21 世纪,人们眼中习惯的负面性尤其强烈。 ever changing 暗合
even 递进之意:21 世纪日新月异,而习惯却与惯例、盲从相连,自然在人们眼中是极具束缚性的负面之
物(“甚至连习惯一词本身都带上了贬义色彩”以略带夸张的手法凸显人们对习惯的强烈排斥)。
【深层解读】一、借词语色彩把握段落主旨、借时间衷1]度把握段落框架: funny(①句)→mindlesslyI autcγ
pilot/ unconscious comfort/ familiar routine(②句)→unreflecting herd(③句)→negative implication(④句)形成
语义递进,渐次明确本段主旨:习惯是个坏东西,它使人思维懒惰、机械盲从。 时间表述 In the ever
char耶ng 21" century 辅以递进关系副词 even 凸显段落框架:①②③句泛谈习惯造成思维懒惰→④句进而
聚焦当下、凸显其尤为强烈的负面性。 二、百|语目的(援引 vs树靶):对于文中引语,须分清它和主旨观点
是正向论证关系(和前后文观点一致)还是反向论证关系(是文中批驳的靶子)。 就本段①句援引,可借助
词汇褒贬色彩的一致和 even 的语义递进功能,意识到引语与前后内容一致,为正向论证。
8:: ~:真题精解.~:::fl
21. In Wordsworth’s view ,“habit” is characterized 21. 按照华兹华斯的观点,习惯的特征为
。
by being
[A] casual [A] 随意的
[BJ familiar [BJ 熟悉的
[ C] mechanical [CJ 机械的
[DJ changeable [DJ 可变化的
〔精准定位] 根据题干关键词 Wordsworth 定位到第二段①句。该句所引其名言“习惯支配着那些
不善思考的人们”体现了对习惯的否定态度。 此外,该句与上下文间没有出现任何转折,因此观点应一
致。 上文提到,习惯使人将大脑设定为自动驾驶状态,按常规机械行事;下文提到“习惯”一词带上了负
面色彩。可见,[CJ既能体现 Wordsworth 的否定态度,也能说明习惯造成思维懒惰的性质,为正确项。
[命题解密] 正确项[CJ是对第一段 mindlessly... auto pilot. . . unconscious ... familiar routine ...
unreflecting ... negative implication所描述习惯特征的概括。
[A]源于②句 mindlessly,但 mindlessly 此处意为“机械地、无需动脑的”,而非“随意的”。[BJ源于②
句 familiar,但 familiar用以修饰 routine,并非体现 habit 总体特征。 [DJ源于④句 ever changing,但“不断
变化的”是“21 世纪”,而非“习惯”。
[技巧总结] 本题表面考查“文中人物观点”,但首段中人物引语正向论证该段观点,故本题实考本段
主旨。 此类题可:先借助逻辑同明确句群间是顺承递进关系,还是转折批驳关系;然后根据用词褒贬色
影等明确文中人物、引语和段落整体之间的内在逻辑;最后避免“断章取义、偷换词汇修饰对象”等陷阱。
具体来看本题,首先发现所考人物观点所在句(③句)与上下文(①②句、④句)之间无任何语义或逻
辑转折,判断上下文为同向佐证关系,故可借助上下文解答此题。 随后根据上下文贬义词汇 mindlessly,
familiar routine, negative implication 和所考句对应词汇 unreflecting herd 等主要线索,明确本段对习惯
持“负面看法”一一它使人思维懒惰。至此可大致确定[CJ正确。 再验证其他选项,发现[BJ、[DJ均偷换
修饰对象,[A]利用 mindless 非文中含义设陷,且均不带明显贬义,故排除,确定[CJ正确。
0 So it seems paradoxical( to talk about habits in
因此,将习惯同创造力和创新在同一语
the same context as creativity and innovation. 8囡 But
境下讨论似乎矛盾。 但脑研究人员发现,当
brain I esearchers have discovered that when we 我们有意识地培养新习惯时,我们会在大脑
consciously develop new habits, we create parallel@
中生戎相应的(神经)通路,甚至生成全新的
paths, and even entirely new brain cells, that can jump
脑细胞,(这些新的通路和脑细胞〉能使我们
our trains of thought onto new, innovative tracks.
的思路跳J上 新的、创新的轨返。
词 「… 洼释… 与难旬分… 析
L
… , … , … - … ,
( paradoxical [,prera'ct口ks1kl] α. 矛盾的 II ·经典搭配
( parallel [ 1 preralel] α.极相似的,同时发生的,相应的 ;①…川
But brain researchers have discovered that when we consciously develop new habits, we create parallel
paths, and even entirely new brain cells, that can jump our trains of thought onto new, innovative tracks.
9句子主二|二:
But brain resear℃hers have discovered! I that can jump our trains of thought onto new, innovative tracks.
阳接词 主语 谓语 ↑||关系代词谓语 宾语 宾补
l 做主语
定语从句
that we create parallel paths, and even entirely new brain cells,
引导同主语谓语 宾语
时间状语从句
when we consciously develop new habits
引导词主语 谓语 宾语
功能注释:本句主干为 brain researchers have discovered;第一个 that 引导宾语从句,说明发现内容;
第二个 that 引导定语从句修饰 parallel paths, and even entirely new brain cells,说明它们的特殊功用。
·暗州-: 运
第二段转而提出人所不知的一面(本文主要观点):有意培养新习惯可以促进创新思维。关键词为;
( consciously develop new habits ;( new, innovative tracks。
①旬JII页承上文提出直觉性观点:将习惯与创造力、创新相提并论似乎矛盾。 So 表明本句和上文“习
惯导致思维懒惰”的因果顺承关系。 talk about habits in the same context as creativity and innovation 明
确下文话题“习惯与创造力/创新的关系”。 seems paradoxical ( paradox意为“自相矛盾的,相反的勺则传
达作者态度:习惯与创新看似矛盾对立(实则并非如此,即,两者可以相容相生)。
②旬转而借研究发现推翻①旬直觉性观点,明确作者真正观点:有意培养新习惯有助创新思维。
But brain researchers have discovered 和上句 it seems paradoxical to体现“以研究发现/客观事实推翻直
觉性认识”的句际逻辑。 when we consciously develop new habits(VS 上文 we reach for them mindlessly、
unconscious)以强烈的“主观能动性”强调文章论述对象的变化:不再是“任由思维懒惰的旧习惯”,而是
“有意培养的新习惯”。 we create parallel paths, and even entirely new brain cells ( VS 上文 setting our
brains on auto-pilot ... familiar routine)以递进结构凸显有意培养新习惯与遵循旧习惯时全然不同的、大
脑极其活跃的状态。 that can jump. .. onto new, innovative tracks(jump 此处为及物动词“使……跳”,凸
显新习惯对“创新思维”巨大推动作用)最终明确这一状态的巨大创新功用。
【深层解读】 一、本段一组带“强烈主观能动性”的表述 we consciously develop、we create 和一组“创新”
相关词 creativity、innovation,new, innovative tracks与文章主题词 habits相连,赋予习惯新特征:有意生成新
习惯可极大促进创新力。 二、段落以 it seems ... But brain researchers have discovered . . . 形成对比“直觉性
观点 vs研究真实发现”,以比平铺直叙更可信、更凸显的方式亮出现点,阅读时需辨清虚实。
田。留 Rather than dismissing ourselves as
不要轻易将自己视为无法改变的凭习惯
unchangeable creatures of habit, we can instead direct
行事的生物,相反,我们可以通过有意识地培
our own change by consciously developing new habits.
养新习惯来引导自己的改变。 事实上,我们尝
@In fact, the more new things we try - the more we
试的新事物越多一一走出自身舒适区越
step outside our comfort zone 一 the more inherentl俨
多一一我们就会变得越具有内在的创造力,无
creative we become, both in the workplace and in our
论是在职场上还是在私人生活中均是如此。
personal lives.
>:词汇注:辱与注句;分析::~:::1'
( inherently [ m' h1arantiI] αd. 固有地,内在地 : S\ ( ( di…smiss .….. as ... (对……不屑一提)
di n chan
.经典搭配
10( creature of habit (凭习’愤行事的生物) $ ( comfort zone (舒适区)
::1'
;·遣篇分析:j
第三段进一步论证指出:培养新习惯的过程便是创造力不断得以提升的过程。关键词为:① direct
our own change;②creative。
①旬明确观点:有意生成新习惯可以引发自身改变(X 的生成可带来 Y 的改变)。 Rather than ...
we can instead .. . 回应前两段内容、表明作者取舍:(回应首段)不应轻易认定自己为无法改变的习惯生
物Cdismiss ... as .. . 意为“轻易/随意将……归为”,凸显被动性、传递作者否定态度;creatures 暗含深意
“我们并非一般意义的生物,而是具有强烈主观能动性的人”〕;(承接第二段)应该有意生成新习惯、主动
发起改变Cdirect our own change、consciously developing 凸显主动性、传递作者强烈建议)。
②旬递进指出:尝试新事物越多创造力便会越强(X 的增加可带来 Y 的递增)。 句首 In fact (用于补
充,强调前面所说的话)体现②句相对①句的语义递进。句子主干以 th巳 more... the more . .. 结构表明
作者观点:“内在创造力”随“尝试新事物”的增多而增加。 破折号内容进一步搭设中间桥梁:“不断尝试
新事物的过程”便是“不断走出自我舒适区的过程”,联系首段即“不断激活大脑主动思维的过程”,故也
就成了“不断提高内在创造力的过程”。
【深层解读】 本段通过 Rather than ... instead 的取舍功用和 In fact 的语义强化功能,高度肯定“有意
生成新习惯”可“激发创造力”的积极功用。段中 direct our own change ... consciously developing ... new
things we try. .. step outside our comfort zone ...均强调人的“主观努力 、主动变化”,段末明确最终目的/
结果“提升内在创造力Cthe more inherently creative we become)
N OBut don’t bother:!) trying to kill off old habits;
但是,不必费力试图根除1日习惯。 一
once those ruts( of procedure are wornOl into the brain,
旦那些常规做法的“辙痕”被印入大脑,则
they’re there to stay. 8 Instead, the new habits we
它们将长久存在。 相反,我们刻意培养的
deliberately press into ourselves 园create parallel pathways
新习惯会在大脑中生成相似的通路,它们
that can bypass© those old roads.
可以绕开那些旧的线路。
;二:词汇:注释与难句分析二:J
( bother [ 'bo凸 in the mouth and sending i
细胞,并将唾液送到指定公司进行检测。 所有的检
the company for testing. f} All tests require a 测都需妥一位潜在对照者,以便进行 DNA 比对。
potential candidate with whom to compare DNA.
J
词 「注释与难旬分e 析
L
e … … … , - -
( swab [swob] v.蘸]农 $ ( saliva [sa1Ja1va] n. 口水
; ·语篇分析 < ;/
第四段介绍条件。关键词为:require。
①旬介绍条件之一:采集受检人细胞。 sending it to the company for testing 中定冠词 the表明“唾液
只能交由售卖 DNA 检测技术公司来检测”,表明检测结果由售卖 DNA 检测技术公司出具,暗示两处问
题:DNA 检测公司技术垄断;由于送检公司不同,检测结果可能有异,为后文的详细论述埋下伏笔。
②旬介绍条件之二:潜在可比对对象。 句中 potential( that can be developed into sth“潜在的,可能
的”)表明用于 DNA 比对的参考对象有多种可能的选择,暗示可能会影响检测结果的精准性,而 compare
( to examine people or things to see how they are similar and how they are different)则表示检测结果至少
有两种(相同或相异),而且相同或相异程度有差别,也即暗示检测结果需要精准性。
【深层解读】本段实为“过渡段”:段中借助 the company、potential、compare 暗传 DNA 检测缺乏精准
性“一、医|送检公司不同而检测结果可能有差别;二、因参考对象择取以及比对数据而可能影响检测结
果”,从而预示下文论述内容“DNA 检测的弊端”。
γ 。国But some observers are skeptical. f}“There’s a
但一些观察家持怀疑态度。纽约大
kind of false precision being hawked( by people claiming they
学社会学家特洛伊·达斯特说,“那些声
are doing ancestry testing,” says Troy Duster, a New York
称自己在做家谱检测的人所宣扬的是一
University sociologistQJ. @ He notes that each individual has
种伪精确。”他指出,每个人都有许多位
many an2estors- numbering in the hundr巳ds just a few
祖先一一一仅上溯几百年就数以百计。 然
centuries back. 。Yet most ancestry testing only considers a
而大部分家谱检测只考虑单一的谱系,
single lin~age, either the Y chromosome® inherited through
或者是同一父系男性遗传的 Y 染色体,
m巳n 川 a fath町’s line or mitochondrial® DNA, which is passed
或者是仅通过母亲传递(给子女)的线粒
down only from mothers. 0 This DNA can reveal genetic
体 DNA。 这种 DNA 只能揭示一两位祖
information about only one or two ancestors, even though, for
先的基因信息,尽管,譬如,仅上溯三代,
eximple, just three generations back people also have six other
每个人还有另外六位曾祖,上溯四代,还
(cid:157)
great-grandparents or, four generations back, 14 other grea
有另外十四位高祖。
g,巳a卜忍Iand parents.
:fl
;:!词同时难句分析.
;
( hawk [h;:i:k] v. 沿街叫卖,兜售 l\ ( bloodline [' b!Adlam] n.血统谱系(28题)
( ancestry [ 'rensestri] η.(统布n祖先 . 经典搭配
( sociologist [ ,saus11 olad31st] η.社会学家 Ii ( ancestry testing (祖先、家谱检测)
( chromosome [ 1k raumasaum] η.染色体
;②川川传下来遗传)
( mitochondrial [ 'm1ta' l<0ndr1a!] ι 线粒体的
21: ·击毒分析::~::fl
第五、六段转而论述基因检测的问题。
第五段指出(家谱)基因检测结果伪精确。关键词为:false precision。
①旬总括指出观察家对基因检测持怀疑态度(skeptical )。 observer( a person who watches and
studies particular events, situations, etc. and is therefore considered to be an expert on them“观察家,观
察员”)深层暗示这些观察家们对基因检测有密叨关注、细致研究,他们在这方面的意见、建议绝不可小
觑,暗表其怀疑态度应引起相关人士的重视。
②旬以观察者 Duster 之言“家谱检测伪精确”引证/例证①旬(实以家谱检测为例说明基因检测的问
题)。 false(not real, but intended to seem real and deceive people)表明“检测结果不真实,去|]看似真实,且
能迷惑人”,直接传达 Duster对家谱检测(即基因检测)的怀疑态度;hawk 本义为 to try to sell things by
going from place to place asking people to buy them“沿街叫卖”,此处取其比喻义 to spread news, gossip,
etc. “传播消息、谣言等”,表明人们大肆吹嘘的检测结果准确性实为谣传,反衬基因检测公司为售卖
DNA 检测技术而过度擅染其准确性以欺骗大众的行为,深层暗示基因检测商业化后给其精确性带来的
严重质量问题;而 claim( to say that sth is true although it has not been proved and other people may not
believe it“宣称,声称”)一词也充分暗示基因检测结果精确性未经证实,并未获得普遍认可。
③④⑤旬借“给出家i普检测精确性有误的依据(notes)”解释②旬。 此句群借助 notes... Yet .. . This
DNA 之间的“观点→转折→回指”实现强关联。
①句退而指出事实:每个人拥有诸多祖先。 each(相较 every 而言)更强调单一的个体无一例外;
numbering in the hundreds just a few centuries back(just,to emphasize how short a length of time is)以
“仅隔短短几代,祖先即以百计”解释 many 之意“祖先信息量非常庞大”。
④旬转而指出检测方法的局限性:只考虑单一系谱,即,只追溯祖先的一支。 only、single 突出强调
家谱检测只考虑单一系谐,与③句 many ancestors、hundreds 表明的庞大基因信息量形成鲜明对比,暗示
这种检测方法无法揭示全部基因信息,其结果自然也不准确、不全面。 either. .. or. ..对 single lineage进
一步具体说明,再度凸显这利检测标准的单-选择性,从而将该检测的局限性尽显无遗。
⑤旬进而揭露检测结果的不全面性:只能揭示一两位祖先信息。 This DNA 回指 ④句 Y
chromosome 和 mitochondrial DNA; reveal( to make known sth that was previously secret or unknown“揭
示”)侧面反映祖先遗传信息不易获取性,说明家谱检测难度系数高,做到精确无疑难上加难;only one or
two 突出强调家谱检测揭示的只是庞大基因信息量的冰山一角,未揭示其他许多祖先的信息,可见其宣
称的“精确性”并不符实。 even though 以“让步”之形实际传达“转折”之意:尽管“上溯三代,还有其他 6
位祖先”是事实,但是也无法改变“这种家谱检测只能揭示一两位祖先信息”这一现实;IU同 just 再次强
调时间之短,以上溯三代、四代为例,而遗漏的祖先数量则由 6 增至 14,表现为指数倍增形式,说明上溯
时间越久远,家谱检测所不能反映的基因信息越是庞大,基因检测更难以实现精确。
【深层解读】段落实为层层包含关系“①旬>②旬(引证/'!91J证①旬)>③④⑤旬(解释②旬)”:③④
⑤句借数量对比(can reveal. .. only one or two“揭示信息量之少”VS has many ancestors、numbering in
the hundreds J山t a few centuries back“信息量之大”)反衬②句检测结果的伪精确性(false precision),从
而说明①句观察家们的怀疑态度(skeptical)。
: ·真题精解二:: i/
28. Skeptical observers believe that ancestry testing 28. 持怀疑态度的观察家认为家谱检测不
fails to A目K已
。
[A] trace distant ancestors [A]追溯年代久远的祖先
[BJ rebuild reliable bloodlines [BJ 重建可靠的血统谱系
22[CJ fully use genetic information [CJ 充分利用基因信息
[DJ achieve the claimed accuracy [DJ 达到(检测者)所宣称的精确度
[精准定位] 第五段②句以 Duster 这位观察家之言指出 :人们所鼓吹的家谱检测的精确性是“伪”
的,换而言之,精确性还有待提高。[DJ正确。
[命题解密] 题干+正确项[DJ是第五段主题句(②句) 的同义改写,其中 fails to achieve 和 the
claimed accuracy分别对应文中的 false 和 precision being hawked。
[A]distant ancestors 因段中 just a few centuries back、great-great grandparents 而来,却将文意“家
谱检测遗漏其他众多祖先信息(reveal. .. a bout only one or two)”曲解为“不能追溯久远祖先(fail to trace
distant ancestors)”。[B〕将文中 only considers a single lineage、reveal genetic information about only one
or two ancestors(家谱检测只考虑单一谱系,只能揭示一两位祖先的基因信息)所蕴藏文意“无法揭示完
整的谐系信息”偷换为“无法建立可靠的语系”。〔CJ将原文 reveal genetic information about only one or
two ancestors 所蕴藏文意“未能完全充分地揭示祖先的基因信息”偷换为“无法充分利用基因信息”。
[技巧总结] 针对文中人物观点题,首先要寻找观点标记词(②句 says)定位原文,再从定位处寻找情
感色彩表达词(②句 false precision)初步敲定正确项,如此可初步断定[DJ的正确性,继而根据段中带负面
色彩、或局限性语义的②④⑤句(false precision、Yet.. . only considers a single lineage、reveal. .. about only one
or two ancestors)可最终敲定[DJ( fail to) achieve the claimed accuracy与此负面语义对应,故正确。
V[ 0 Critics also argue that commercial genetic
批评者还指出商业基因检测的好坏只
testing is only as good as the reference collections to which
取决于用于样本比对的参考数据库。 很多
a sample i巨 compared. @囚 Databases used by some
公司使用的数据库并未系统地收集数据,
companies don’t rely on data collected systematically but
而是将不同研究项目的信息混杂合并一
rather lump together information from different research
起。这意味着某个 DNA 数据库可能有来
projects. @This means that a DNA database may have a
自某些地区的大量数据,但缺乏其他地区
lot of data from some regions and not others, so a person’s
的数据,因此同一个人的检测绘采会随着
test results may differ depending on the company that
处理研究结果的公司不同而存在差异。 另
processes the results. 。 In addition, the computer
外,公司用于判定亲属关系的计算机程序
programs a company uses to estimate( relationships may
可能申请了专利,从而不接受同行评审或
be patented and not subject® to peer review or outside
外界许估。
evaluation. [ 401 words]
:·词j~注释当难句分析-:::;/
( estimate ['est1m1t_ v.判断 ~\ ( not ... but rather. .. (不是……,而是……)
( subject [ 1sAbd31kt] α 受……支配;服从于 :②l叫…时her (把 归并一起或合起来考虑)
~ ( pe view (同行评审)
.经典搭配
:·语篇分析:< ii
第六段指出(商业)基因检测数据库不系统、技术不过硬,侧面解释检测结果伪精确的原因。关键词
为:①only as good as;( In addition。
①②③旬分析数据库的缺陆:无系统性、杂乱无章。 本句群先借助 Critics also argue实现与上段的衔接,
后借助 the reference collections ... Databases ... a DNA database .. .所体现的语义复现实现句群内部强关联。
①旬承上指出商业基因检剧结果准确性的决定性因素:参考数据库。 Critics also argue 呼应上段首
句 some observers are skeptical ,表明本段接续上段继续揭露基因检测的问题;as good m 用以表示第一
23个 as 之前所述内容的价值取决于第二个 as 之后的内容,加之 only 的限定作用,突出强调商业基因检测
的好坏(即精确性)只取决于用于样本对比的数据库的好坏;reference collections .. . compared ( to) (用以
比对的供参考的收集物)复现第四段中 collecting... a potential candidate ... to compare ( with),实为下文
Databases“参考数据库”所指。
②③旬!||页而分析数据库存在的问题及其影晌,借此质疑检测结果的精确性。 指示代词 This 实现两
句间强关联。
②旬指出问题:数据收集不系统、无分类、混杂合并。 取舍结构 not ... but rather ... 彰显
systematically ( in an ordered and planned way)与 lump ( to put together indiscriminately)的对比,明确指
出基因检测公司未能系统采集数据并做分类处理,而是杂乱无章,具有很大随意性。
③旬指出影响:数据呈现不均衡分布,导致检测结果因检测公司不同而各异。 句子先以 from some
regions and not others指出数据库信息不全面、盖此失彼;再以 depending on 明确基因检测公司对检测结果
的决定性影响;从而指出各基因检测公司因其信息收集范围不同而可能得出不同检测结果;最终说明基因
检测不具备客观性,其精确性更无从谈起。 句中两个 may虽暗示批评者观点实属推测(①句 argue实质蕴
藏“可能招致他人批驳”之意),但体现了“数据收集方式可能带来的不良结果和影响”的客观性。
④旬补充技术的缺陷:缺乏同行及外界评审。 In addition展示本句与前三句间并列关联。 句子再以
be patented and not subject to 指出了基因检测公司凭借专利实现技术独断而免受同行评审及外界评估,
言外之意为,其技术独断地位使之固步自封,很难得以完善,其检测结果的精确性亦然。
【深层解读】一、①②③旬与④旬实为“重点一补充”关联(i董记“重点即考点”):①②③句着大笔墨
“总说决定性影响(is only as good as)→随后指出问题(don’t... systematically but rather lump together)
→最后阐述影响(test results may differ depending on. .. )”阐述了数据库问题;注:②句中 lump together
虽为生僻词,但借助其中取舍结构 Databases... don’t rely on data collected systematically but rather lump
together information所暗示的前后两者反义关系,再由 collected systematically 不难推测生僻词语 lump
together含义应该是“不系统地,无计划的, 杂乱的”。 二、首旬 commercial 为全文基调关键词:
commercial ( more concerned with money than with quality“商业化的(指更注重金钱而忽视质量)”)实际
蕴藏贬义,呼应前文 shell out $ 30 ... and another $ 120 to get the results (首段末句) , have
purchased/ ... companies sell. .. directly to the public (第二段①②句) , businesses (第三段末句) , the
company(第四段①句), hawked(第五段②句),暗表全文核心基调重在揭露“DNA 检测商业化(虽给人们
带来便利,却也)带来严重弊端”,也即旨在揭示“DNA 检测存在的问题”。
(·:真:题需解;;J
29. In the last paragraph, a problem commercial 29. 末段指出,商业基因检测面临的一个问题是
genetic testing faces is
。
[A] disorganized data collection [A]数据收集杂乱无章
[BJ overlapping database building [BJ 数据库重复建设
[CJ excessive sample comparison [CJ 样本比对过多
[DJ lack of patent evaluation [DJ 缺乏专利评估
[精准定位] 末段②句指出 ,商业基因检测公司使用的数据库并未系统地收集数据,而是将多个研
究项目 的信息混杂在一起。[A]为正确选项。
[命题解密] 正确项[A] disorganized data collection 是第六段②句 don’t rely on data collected
systematically but rather lump together information 的同义替换。
[BJ将③句 have a lot of data from some regions and not others“数据地区来源不均衡”曲解为“数据
重复(overlapping)”。[CJ取段中 sample, compared, a lot of data 碎片化信息捏造出“样本比对过多
( excessive sample comparison)”。[DJ将④句“基因检测计算机程序 申请专利且不接受外界评估(the
computer programs .. . may be patented and not subject to ... outside evaluation)”偷换为“缺乏专利评估
( lack of patent evaluation)。
[技巧总结] 本题形似考查综合性事实细节,实对段中既体现段落主旨又集同汇、语法难点于一身的
24段难句②句设题。 解题时重在借助逻辑连接同、近义/同义复现、特殊句式结构等找到全段语义重心,并根
据特殊句式或逻辑连接词推断难点同汇之意。 具体思路:借助关联同 In addition 可将段落分为前后两部
分;再借近义/同义复现 reference collections、Databases、DNA database 推知前部分落脚点在“数据库”,由此
可基本确定数据库为主要批判点(重心即考点),从而锁定均关乎数据库的[A] disorganized (源自②句 don’t
rely on data collected systematically but rather lump together information from different research projects)、[BJ
overlapping(源于③句 have a lot of data from some regions and not others);最后借助取舍结构 not A but
rather BC不是 A而是由、from A and not B(来自 A而不是即可知两句语义重心在“信息收集不系统(也即
lump together之意)、地域分布不均”问题上,只有[A]符合要求。
;二全局真题精解. ::'j
30. An appropriate title for the text is most likely to be 30. 本文恰当的题目可能是
。
[A] Fors and Againsts of DNA Testing [A] DNA检测的利弊
[BJ DNA Tes日斗ti门I吨 and It日 Problem: [BJ DNA 检测及其存在的问题
[CJ DN八 Testing Outside the Lab [CJ 实验室外的 DNA 检测
[DJ Lies Behind DNA Testing [DJ DNA检测背后的肮言
[精准定位] 文首两段引出 DNA 检测;中间两段介绍 DNA 检测的用途及条件;末两段分析指出
DNA 检测的问题。 [BJ最切合文革、。
[命题解密] 正确项[BJ是对全篇全部内容的覆盖,又明确了文章论述的对象。
[AJ仨I二I Fors 源自第三段 Among the most popular、the latest rage among passionate ge口ealogists(最流
行的有……、最近在狂热系谱学家中……)等内容而来,令学生可能产生作者在训述“DNA 检测的优点”
的错觉,而那只是对 DNA 检测的客观介绍,并非意指其“好的方面”。[CJ将第二段“available without
prescri prions、over the-counter(无需处方自ll可获得)”视为“DNA Testing Outside the Lab(实验室外的 DNA
检测)”,而商业基因检测并非就是实验室外的基因检测。[DJ根据第五段 skeptical、false precision (怀疑
的、伪精确性)等内容而来,但文意旨在“揭示 DNA 检测只能揭示一两位祖先信息,精确性有待提高”,而
选项中 Lies(肮育)贬义色彩过重,而且该选项没有涵盖前四段对 DNA testing 的介绍。
[技巧总结] 命题点通常依全篇布局均匀分布,因此纵观其他四道题题干以窥视全篇主旨内容不失
为解答文章主旨题(标题题)的捷径。 具体思路为:纵观其他四题,前两题针对首四段,考查 PTK(DNA
检测一种)的特点、用途(availability、pricing, used to);第三、四题针对末两段,考查 DNA 检测的弊端
(fails, problem);就此可见,文章对 DNA 检测的特点、用途及问题都做了诠释,[BJ能涵盖这些信息。
B远~葛回
Text 3 正规教育的缺乏不会限制生产力的提高
字 -宁总体分折
本文摘自 MckinseyQuarterly《麦肯锡季刊》2003 年 12 月一篇题为 Educating Global Workers(教育全球
工人)的文章。 文章采用例证法、说理法、古今结合法,在探讨(正规)教育与经济发展关联中,打破传统思
维“要想富,先离;教育”,提11-1新观点”(正规)教育的缺乏并不会掣肘发展中国家生产力的提高”。
等 三铺位折及试题雹解
I山 。The relationship between formal education and
经济学家和政治家都普遍误解了 贫
economic growth in poor countries is widely misunderstood
困国家中正规教育与经济增长之间 的关
by economists and politicians alike. @Progress in both areas
系。 毫无疑问 ,这两个领域的进步对于这
is undoubtedly necessary for the social, political, and
25intellectual development of these and all other soc1et1es;
些国家以及其他所有国家的社会、政治及
however, 回lhe conventional( view that 巳ducation should be
智力发展而言都必不可少;然而,“为促进
one of the very highest priorities® for promoting( rapid
贫困国家经济快速发展,应该把教育放在
economic development in poor countries is wrong. @We are
最优先考虑、的位直”这一传统观点却是错
Fortunate that it is, 囡because building new educational
的。 我们很庆幸这种观点是错的,因为在
systems 丁here and putting enough people through them to
这些国家建立新的教育体制,随后让足够
improve 忧onomic performance would require two or three
generations. 。ThE findings of a research institution have 多的人接受教育以提振经济表现,将需妥
consistently© shown that 囚workers in all countries can be 两三代人的努力。 采研究机构的 多 项研
train巳d on the job to achieve radicallylSl higher productivity 究结采一致表明,所有国家的工人生产力
and, asι result, radically higher standards of living. 都可以通过在职培训从根本上得到提高,
由此从根本上提高生活水平。
:·词汇注释与难句分析;:J
( conventional [kan'ven.fanal] α.传统的 $ ( downgrade ['daungreid]队低估 (31 题)
( priority [ pra11 o川1] 11.优先考虑的事 ;: ③groundless 〔1graundla山无根据的(31 题)
( promote [pra1 maut] v. 促进
; · 经典搭配
( consistently [kan's1stantl1] αd. 始终如一地
证 ( formal education(正规教育)
( radically ['rzed1kal1] ad. 根本上
②l灿川r(优先考虑的事项)
( fall victim of 成为……的受害者(3]题)
Progress in both areas is undoubtedly necessary for the social, political, and intellectual development of
these and all other societies; however, the conventional view that education should be one of the very highest
priorities for promoting rapid economic development in poor countries is wrong.
、II';五
坠旦!:.~·the conventional view 竖旦旦皇·II for promoting rapid economic development in poor countri巳S
衔接同 主语 T系动词表语 l
后宣定语
that education should be one of the very highest priorities
引导词 主语系i;JJ词 表语
功能注释:本句通过 undoubtedly... however构成“让步 转折”结构:前一分句肯定正规教育的重
要性,后一分句批驳教育的重要性在贫国被过度夸大,其中 that从句做 the conventional view 的同位语。
;二语;革分:析.<i ii
第一至三段为文章第一部分,树靶打靶,驳斥旧观点。
第一段直阵、作者观点:“穷国脱贫致富,需先富教育,教育优先于经济发展”这一传统看法是错的。
关键词为:wrong。
①②句为第一层,给出观点。. . is widely misunderstood ... 与 the con刊ntional view ... is wrong 实为
语义复现,实现两句强联楼。
①旬概述:经济学家、政治家在“穷国正规教育与经济增长关联问题”上普遍存在误解。 句首 The
relationship between formal education and economic growth in poor countries锁定全文主题“穷国正规教
育与经济发展之间的关联”;其中 formal education 指向“区别于在职培却||、继续教育等非正规教育的官
方正规学校教育”。 句中 widely ( by a lot of people= by a lot of economists and politicians)、句末 alike 实
26则蕴藏作者立意高度“连左右国家政治经济发展大局的经济学家、政治家们者llxi以认清这一关联,这势
必给穷国经济政治发展带来在桔,I惟有澄清两者关联,方可助穷国科学指导国内政治经济发展”。
②旬细述:两群体对该关联问题的传统看法“穷国欲脱贫致富,需优先发展教育”不对。 明暗双线
conventional view(常作 the conventional wisdom,意为 the opinion that most people consider to be right,
but that is sometimes shown to be wrong“[有时是错误的]公众意见,普遍看法”)、wrong 着力批驳传统认
知的错误性;巳含最高级意味的 priority(the most important thing that must be done before everything else
you have to do“优先考虑的事,当务之急”)再由“强调词+最高级”very highest ( very“最”常用于形容同
或副词最高级前,表强调)着力强调“包括经济学家、政治家在内的大众过于夸大正规教育对穷国脱贫致
富的影H向力”之时,反衬作者观点“教育未必是穷国脱贫致富的首选,穷国致富应以经济而非教育优先”。
③④旬为第二层,给出理由。 本句群借助 because 实现句群之间因果关联,并借助 would require
two or three generations、can be trained on the job to achieve radically higher productivity所展示出的效应
对比 “耗时l夭 vs短期高效”实现句群内部衔接。
③旬(反证法)给出理由 I:按照传统观点先发展教育,穷国经济提振尚需两三代人的努力,过程太漫
长(,暗示存在短期有效提振经济的办法)。 句子先借 fortunate 调侃笔触发人深省:认知错误何为幸事?
再借 building... and putting ... to improve economic performance 展示传统认知l下穷国经济发展过程“建
立全新教育体制→让国民接受完备教育→提振经济”,最后借 two or three generations 说明该过程耗时
之久:需近百年时间(generation 指“代、辈”,通常认为大约 30 年),从而明确该看法的不现实。
④旬(例证法)给出理由 2:研究证实通过在职培训||(非正规教育)即可在短期内提高劳工生产力。
consistently“[论点或看法]前后一致地”以“研究结论一致性”强调所引结论的科学性;trained on the job
即指“进行有针对性的、重实际操作的短期岗位培训||”,照应上文 formal education“着重于综合素质培养、
耗时良久的官方正规教育”;radically higher productivity、radically higher standards of li川1g 中 radically
higher 复现,着力强调“非正规教育对生产力、生活水平(经济发展指标)的作用不仅是提高,而是从根本
上大幅提高”,给传统观点“要想发展经济,必先考虑正规教育”予以致命一击。
【深层解读】一、驳论开篇,后必有立:本文开篇通过观点词(is misunderstood、wrong) 、蕴藏情感态
度的语气副词(widely 、consistently、radically)、富含强烈情感的形容’同(fortunate) 以及显/隐性逻辑词
however(强烈转折)I undoubtedly(看似表“绝对、肯定”,实则暗藏让步)批驳传统看法“穷国脱贫致富先
富教育”,借首句提示的文章主题“穷国正规教育与经济发展之间的关联”不难推断作者欲立观点可能为
“穷国脱贫致富不应以教育优先,而应优先经济”。 二、本段为“伟者论点(①②旬)一作者论据(③④旬)”
因果逻辑(because),从篇章结构来讲都属作者观点内容: “通过发展正规教育以提振穷国经济需几代人
工夫、通过非正规教育亦可提振穷国经济”形式上是作者观点“穷国致富先富教育这种传统看法不对”的
理据,实质上强化了作者对错误看法的观点“正规教育之于穷国致富的影响力被过度高估了”。
: .真题精白;J
31. The author holds in Paragraph 1 that the 31. 第一段中,作者认为在贫困国家,教育的
importance of education in poor countries 重要性
。
[A] is subject to groundless doubts [A]易遭到无根据的质疑
[BJ has fallen victim of bias [BJ 成为了偏见的牺牲品
[ CJ is conventionally downgraded [CJ 传统上被低估了
[DJ has been overestimated [DJ 被高估了
[精准定位] 由第一段②句“传统观点‘发展穷国经济应优先考虑教育’有误”及④句“所有国家都可
以通过在ltH培训来提高工人生产力”可知,作者认为教育在贫困国家的重要性被高估了,[DJ正确。
[命题解密] 题干 the importance of 巳ducation 为②句 one of the very highest priorities 的合理推出斤,
[DJ中 overestimated 是对②句 is wrong 以及④句 workers.. . can be trained on the job to .. . 的合理推断。
27[A]源自②句 undoubtedly.. . education should be one of the very highest priorities ... is wrong,将
undoubtedly 曲解为 groundlessly(毫无根据),从而推导出“‘教育优先P受到毫无根据的质疑”。[BJ源、自
②句 education should be one of the very highest priorities, :j夺 priorities I出解为 bias(偏见),从而推导出“人们
将教育看得过重,致使教育重要性成了这种偏见的牺牲品”。[CJ与[DJ互为反义项,故排除。
[技巧总结] 解答作者观点题时应着力抓取语气副同、褒贬同、关联同等,尤其是表转折的 but、yet
however 寄:常常引出作者观点。 如本题,根据首句 widely misunderstood 百]明确大方向:作者不同意专家
对“穷国教育和经济关联”的认知;随后锁定②句“让步一转折(undoubtedly ... however)”逻辑中的转折
内容(转折即重点) :作者认为“教育优先”观点有误,也就是“教育不该享有优先级、没那么重要”。 捷径:
四个选项中有两个选项若为矛盾关系,可先重点考查此两选项,一般来说正确答案为其中之一。
32. It is stated in Paragraph 1 that the construction 32. 第一段表明新教育体制的建立
。
。f a new educational system
[A] challenges economists and politicians [A]对经济学家和政治家提出了挑l忧
[BJ takes efforts of generations [B〕要耗费几代人的努力
[ CJ demands priority from the government [CJ 需要政府的优先考虑
[DJ requires sufficient labor force [DJ 要求足够的劳动力
[精准定位] 第一段③句指出“建立新的教育体制,并通过它培养人才来提高经济效益,需要几代人
的时间”,也即“新教育体制的建立需要耗费几代人的努力飞[BJ正确。
[命题解密] [BJ同义替换③句 require two or three generations,题干 construction对应①句 building。
[A]将①句 economists and politicians、①句 require two or three generations 语义杂探为“建立教育
制度耗时太久,亟需经济学家和政治学家解决, 即, 对两者提出了挑战(challenges)”。[CJ借①句
politicians、②句 priorities捏造出“需要政府优先考虑”,而作者恰恰对此表示反对“wrong”。[DJ利用③
句 putting enough people、④1P] workers 及下文 workforce 拼凑成“教育体制的建立需要足够劳力”。
[技巧总结] 解答事实细节题的关键在定位(一、根据题干定位,二、根据选项定位)。 如本题,根据题
干即可定位至③句 building... ,随后根据③句 would require . . .对应[町,l如此确定正确项。
IT O Ironically, the first evidence for this idea
具有讽刺意味的是,这一观点最先在美国
appeared in the United States. f} Not long ago, with the
得到印证。 不久前,随着美国经济进入衰退期,
country entering a recession and Ja口an at its pre-bubble
而日本经济处于泡沫破灭前的顶峰,美国劳动
peak( , the U. S. workforcely[ a'scmbl1] 11. 装离己,安装,组装 $ . 经典擂商己
28( enter a recession(进入衰退期) $ ( primary cause(主要原因)
Not long ago, with the country entering a recession and Japan at its pre-bubble peak, the U. S.
workforce was derided as poorly educated and one of the primary causes of the poor U. S. economic
performance.
句子主干
Not long ago, the U.S. workforce was derided 臼 poorly educated and one of the primary ca丘空
时间状语 ↑ 主i吾 被动式i胃i吾 主i吾补足i吾
后置定i吾
of the poo「 U.S. economic performance
with引导的独立主格结构, 做伴随状i吾
with the country entering a recession and Japan at its pre-bubble peak
逻辑主语1 现在分词 连词 逻辑主语2 介词短i吾
功能注释:with十逻辑主语十分词(或不定式、形容词、介词短语、副词、名词等)为独立主格结构,在
句中放伴随状语。
二:语需分析< ii
第二、三段以富裕国家美国为例,说明首段末句“非正规教育亦能从根本上提高劳工生产力”的理据。
第二段以美国汽车行业为首个证据说明。关键词为:the first evidence。
①旬为第一层,承前“通过在职培训即可提高生产力”概括指出“首个证据源自富国美国”启示下文
“首个证据”。 this idea(回指上段末句研究结论)实现段际强关联;the first evidence 辖域全段,表明本段
为例证段,并预示后文亦为例证段(有 the first则至少有 the second); Ironically“具有讽刺意味的是,出乎
意料的是,让人哭笑不得的是”宦接明确作者讽刺基调“本以为证据应该源自穷国 ,而实际却源自 富国美
国”,其深层逻辑为:经济学家、政治家认为穷国应该(向富国学习)将正规教育放在推动经济的首要位
置,而作为富国的美国却通过非正规教育从根本上提升劳工生产力,这对这些专家无疑极具讽刺之意。
②③④旬为第二层,详细介绍首个证据具体内容。 此句群借助 yet 体现逻辑关联“②③句树靶一④
句打靶”,而末句 The research revealed that. ..照应首句 the first evid巳nee 则体现两个层次间强关联“研
究结论一研究证据”。
②③旬呈递人们(尤指经济学家、政治家)对前不久日美经济发展迥异(美国衰退“poor economic
performance”vs 日本巅峰“global leader" )的看法:美国劳工受教育程度低(VS 日本劳工受教育程度高)。
②旬介绍美国劳工受教育水平受到的非议。 被动态 was derided 一方面将施动者“经济学家、政治
家”隐身有助保护其形象,另一方面将受动者“美国劳工”提前有助凸显其受到的非议,暗传作者对施动
者l嘲笑、讥讽受动者的不赞同以及对受动者的同情。 with 结构虽表时间,实则!!音表原因“美国经济表现
不佳主要由于其进入衰退期,未必与其劳工受教育水平有关;日本经济形势看似大好实则暗流桶动,其
繁荣表象的背后去|]掩藏严重的泡沫危机”;深层暗示“劳工受教育水平并非经济发展的决定性因素,各国
经济发展状况取决于其正处的经济发展阶段”。
③旬介绍日本劳工生产力的领先地位。 插入语 and remains 补充说明 was,一方面强调日本现在汽
车组装方面一如既往,依然保持着世界领先地位,另一方面预示其未来未必能够永保领先,为下文介绍
美国该领域的R大:ill;~-预留空间。
④旬提引研究结论驳斥②③旬看法:美国汽车工人经过“在职培训||”达到了日本本土工人生产力的
95%。 the res巳arch 指苗段末句研究机构研究;reveal 揭露事情真相:美国劳工生产力水平仅与日本相差
5% ,并不像人们(尤其经济学家、政治家)所认为的那么差,反衬这些人的错误认知;破折号后引出原因
Ca r巳日ult of) :在WU古训|| ;至此完成对首段末句“在职培训足以令生产力得到根本提高,穷国要想短期内提
振经济,无需推行正规教育”的证实。
【深层解读】一、本段为“论据段”:段落借“对比日美两国汽车装配生产力 :美国通过非正规教育使其
29劳工生产力与 日本相差无几”例证首段末句“通过在职培训而非正规教育亦能从根本上提高生产力”,否
定“美国劳工受教育水平低→生产力水平低→经济表现不振”这一错误逻辑链条,从而从根本上否定首
段传统观点“应将正规教育放在穷国提振经济的优先考虑位置”。 二、本段形似对比“日美两国劳动力受
教育水平高低(批驳对象)”实则说明“在职培训对劳工生产力水平高低的影响(欲立观点)”,也即对比重
心在“劳工生产力水平高低”:对于含有比较的论据,需牢牢抓住对比关键信息点所在。
:-:真题精辟· \I
33. A major difference between the Japanese and 33. 日本和美国劳动力的主要区别在于
。
U.S. workforces is that
[A] the Japanese workforce is better disciplined [A] 日本劳动力的纪律性更强
[BJ the Japanese workforce is more productive [BJ 日本劳动力的生产力更高
[CJ the U.S. workforce has a better education [CJ 美国劳动力的受教育程度更高
[DJ the U.S. workforce is more organized [DJ 美国劳动力更有组织性
[精准定位] 第二段③④句明确指出:日本汽车装配生产力世界领先(③句),美国劳工生产力高达日
本 95%C④句)。 不xWtili知[目的正确性。
[命题解密] 正确项[BJ 是对第二段③句 the global leader in .. . productivity、 ④句 the U. S.
facto1 ies ... achieved about 95 percent of the productivity of their Japanese counterparts 的正确推断。
[A]利用 discipline作名词时含“(尤指大学的)学科”之意设置干扰,而作动同时表“自我控制,严格要
求(自己)”,且由动词衍生而来的形容词 disciplined意为“纪律严l冽的”,文中并未探讨两国劳工纪律问题。
[CJ由②句 derided as poorly educated臆断出“美国受教育好于日本”,文中并未就日美教育水平做比较。
[DJ由④句 the training ... on the job捏造出 more organized,文中并未探讨两国劳力组织性问题。
[技巧总结] 解答比较性细节题关键在查找比较内容及结果。 女ti*题,段中将日美对比形似说明“受
教育程度高低(美国劳工被批受教育程度低)”实质揭示“在职培训对劳工生产力水平高低的影响”,即重
心在“劳工生产力水平高低”,故而很快将其答案锁定为[BJ。
皿 More recently, while examining housing
更近些时候,研究者在调查住宅建设
construction, the researchers discovered that illiterate( ,
时发现,尽管建筑业的工作很复杂,但是德
non-English-speaking Mexican workers in Houston,
克萨斯州休斯敦市那些不识字、不会说英
Texas, consistently met best-practice labor productivity
语的墨西哥工人却始终能达到劳动生产力
standards despite the complexity( of the building
的最佳实践标准。
industry’s work.
::!
: >词汇注释与难句分析.
( illiterate [1111tc1rrt] α.不识字的 b何, ①-hon u Ly m Ueg c mOru 山 A t uz 川 c u 4 m 喷屋建造)
.
( c
经
om
典
pl
搭
exi
配
ty [kc1m'pleks1L1] 11. 复杂 d b
伊 飞
何 均
而认
/ ② ③ 咒
U U 严
s n
J叫
-- H E t : 口 /
l、
1以 最{ a v
丰 主 实
合如 此 盯 最 佳做法
吵
More recently, while examining housing construction, the researchers discovered that illiterate, non
English-speaking Mexican workers in Houston, Texas, consistently met best-practice labor productivity
standards despite the complexity of the building industry’s work.
30句子主干: I More 「ecently, the researchers discovered
时间状语 ↑ 主语 谓语
while+现在分词短语{故时间状i吾
while examining housing construction
宾i吾从句
that illite「ate, non-English-speaking Mexican workers in Houston、 Texas『
引导词 主语 后置定i吾
consistently met best-practice labor productivity standards
i冒i吾宾i吾
despite引导的介词短语做让步状语
despite the complexity of the building indust「Y’s work
功笼 注 释: 句首“while +分同 短语”做时间状语,相 当于状话从句 while ( the researchers)
examined . . . 。 despite 引导的让步结构语用功能为凸显 cons J iste ntly met。
语… 篇分… 析
, - …
第三段以美国住建行业例证说明。关键词为:illiterate... met best-practice labor productivity。
独旬成段,由上段的 Not long a伊拉近至 More recently,由旧到新展现例子的同时,也表明了例子的
真切感,实现两段间强关联; illiterate、 non English-speaking 与 best-practice labor productivity“反 C i I、
non)、正(the best)相连”,突出强调“就算是没有受过正规教育的在美墨西哥工人亦能达到生产力最高
标准”,即“教育水平低下并不会阻碍劳动生产力的显著提高”,又给文首“要想振兴经济I惟有教育优先”
重重一击;complex“(由许多不同的部分或过程所构成,因而)难以理解的”与 illiterate 形成鲜明对比,凸
显“文盲亦可从事复杂工种”, 再度否定“正规教育与生产力之间的正比关联”。
【深层解读】第二、三段与第一段末旬为“论据一论点”关联:本段 the researchers discovered that 与
上段④句 the researchers revealed that. . . 形成同义复现,并借段首 More recently 与上段②句 Not long
ago 形成的时间轴(远→近),展开对首段末句 The findings of a l℃search institution have consistently
shown that. . . 的论证。 段尾让步逻辑副词 despite 在已有对比 illiterate VS consistently met best-practice
labor productivity standards 的基础上,又引对比 illiterate VS complexity“文盲也能从事复杂工种”,充分
展现“生产力不是由教育水平所决定的”,反衬“在职培训能从根本上提高生产力”,最终强力否定经济学
家、政治家们眼中“正规教育与生产力之间的强关联”。
IV O What is the real r三lationship between education
(那么)教育与经济发展之间的真正
and economic development? 4~ We have to suspect( that
关联是什么?我们不得不猜想即使政府
continuing ecoηomic growth promotes the developm巳nt of 不强制推行教育,经济持续增长也会促
education even when governments don’t force it. @) After all, 进教育发展。 毕竟,教育最初就是这样
that’s how education got started. 0 When our ancestors were 产生的。 一万年前,当我们的祖先依靠
hunters and gatherers 10, 000 years ago, they didn’t have 种猎、采集为生的时候,他们根本没有琢
time to wonder much about anything besides finding food. 磨除觅食外其他事情的时间。 只有当人
类开始更有效率地获取食物之后,他们
@囚Only when humanity began to get its food in a more
才有考虑其他事情的时间。
productive0 way was there time for other things.
; .词汇注释与难旬分析;:J
( suspect [sas' pekt] v. 推测,猜想 $ ( productive [prc>1dAkt1v] α 富有成效的,有效益的
:_-语篇分析L:;/
第四、五段为文章第二部分,溯古明今,提出新观点。
31第四段指出教育与经济发展的真实关联:教育的出现源于经济发展,经济发展是教育发展的先决条
件。关键词为: promotes。
①②旬为第一层,指出两者关联。 What is the real relationship ... ? We have to suspect that. . . 形成
明显的“自 问自答”式结构,实现两句强关联。
①旬设问(问号标记符):教育与经济发展之间的关联到底是什么? real 照应首段 misunderstood、
wrong,承上总结“教育并非促进经济发展的先决条件”,暗示下文将就两者真实关联展开。 注:education
即指 formal education。
②旬作答(suspect 引出疑似答案):经济增长促进教育发展(与传统观点相反)。 观点标记同 suspect
通常用以表达“坏事可能属实或者发生”,此处并无如此强烈的贬义色彩,相反倒有“反义正用”功效,其
蕴藏的“不确定性、缺乏有力证据”辅以客观需要表达词 have to 所涵盖的“被迫性、缺乏自主监择权”展
现出深层文意:圄于当前实际情况“在富裕国家美国,劳工受教育程度即使低亦能达成高生产力”,不得
不让人一反常规认为经济增长与教育发展的关联实为“发展教育并非是提振经济的必经之路,相反,经
济持续发展到一定高度(如美国等富国)即能促进教育的进步,而教育进步又反过来提升生产力”,尽管
这种观点完全有悖传统观念且尚不具备充分证据。强调词巳ven( used to emphasize sth unexpected or
surprising)引出疑似答案更为惊人的一面:即便政府不去强制性推广正规教育,经济发展亦能椎动教育
前进(注:force 与 formal education背后暗含的“强制、义务”性质相吻合)。
③④⑤旬为第二层,借助历史事实确证两者关联。 本层次借助评注性副词 After all“(解释或说明理
由)毕竟,要知道,别忘了”)实现与上层次间“论据一论点”关联;借助近义结构复现 When... they di巾’t
have time to .. .、Only when ... was there time for. ..解释 how... got started 实现句群内部强联接。
③旬总括疑似答案的理由:教育的起源方式就是如此(言外之意为,教育源子经济持续发展)。 that
回指②句 continuing economic growth promotes the development of education,
④⑤旬借“人类祖先在靠特猎、采集为生时没时间考虑其他诸如教育问题,在能高效获取食物后方
有时间考虑”解释③旬。
④旬先借“人类初期食不果腹、无暇顾及其他(诸如教育)”暗示“教育是经济发展到一定阶段的产
物”。 dicln’t have time to wonder( wonder: to think about sth and try to decide what you should do)实际睛
讽首段②句传统观点:人类发展初期为解决温饱问题根本无暇衍生“应做什么(更对),怎样做(更好)”等
思维观念,好比现在穷国在没有解决物质温饱问题的情况下不可能有时间去考虑精神教育问题,而经济
学家、政治家让这些国家把教育置于最优先地位,显然有违自然规律、有主次不分之嫌。 绝对表达词
anything besides 强调“获取食物”这一首要需求占据早期人类全部活动,暗示物质需求高于精神追求。
⑤旬进而借“物质基础是一切的先决条件”明确“经济发展是教育的先决条件”。 全句以 Only
when ... was there .. .倒装之形强调“只有先解决温饱问题(经济基础),才能考虑其他问题(上层建筑,包
括教育等)”,反衬“穷国当务之急不是推广正规教育,而是提高劳动生产力”,再度重击传统观点。
【深层解读】 一、本段以单刀直入式“自问→自答”在前部分“驳( AB错误关联)”的基础上,简洁开启
后部分的“立(AB 正确关联)”:段中②句 A promotes B 实与首段②句 B... promoting A 形成明显对比,
两处在因果关联上做了“调位”,体现作者观点与传统观点的反差:经济促进教育 vs教育促进经济。 二、
③旬与④⑤句实为例证关联:取人类历史长河中靠狞猎、采集为生这一阶段的历史事实“无暇顾及教育
等一切其他问题,只有解决食物问题后才有时间琢磨”例证说明“教育就是起源于经济的持续发展”。
:·真题拮解::~::: 1'
34. The author quotes the example of our ancestors 34. 作者引用我们祖先的例子是为了说明教育产
to show that education emerged 生
。
[A] when people had enough time [A] 于人们有充足时间时
[BJ prior to better ways of finding food 〔BJ 于找到更好的觅食方法之前
[CJ when people no longer went hungry [CJ 于人们不再挨饿时
32[DJ as a result of pressure on government [DJ 是对政府施压的结果
[精准定位] 第四段⑤句明确指出:人类更有效获取食物后方能考虑其他诸如教育的事情。言外之
意为:解决温饱之后才能考虑教育,即教育产生于人类解决温饱之后,[CJ正确。
[命题解密] 正确项[CJ是对⑤句内容的提炼,when people no longer went hungry 与文中 gets its
food in a productive way对应。
[A]利用④⑤句的 didn't have time ...和 was there time for other things偷换逻辑,认为“原始人类没有发
展教育是因为时间不够”,但文中的“没有时间”是强调“原始人类全部时间都用以符猎、采集以填饱肚子,根本
没有用来考虑除食物猎取外其他事情的时间,只有肚子填饱后才可能去想教育等其他事情”。 [BJ将⑤句“先
温饱后教育”曲解为 “先教育后温饱”。 〔DJ源自②句 even when governments don’t force it,但该句文意
实为“经济发展了,教育自然会进步,甚至无需政府强制推行教育”而非“教育是对政府施压的结果”。
〔技巧总结] 本着“例子为主旨服务”原则解答写作主旨题,通常,浮于表面、与原文在形式上极度相
似的内容是这类题目的强干扰项,应格外警惕。 如本题,题干 The author quotes. . to show 提示此为写
作目 的题,首先联系上文可知,本段事例旨在分析“教育与经济的真实关联”并欲批驳“教育优先,以教育
促进经济”的传统看法,借此可大致断定正确项方向为“经济优先,经济促进教育”,就此,实质上可排除
含有“在……之前”的[BJ以及脱离全文论述中心的[DJ;至于[A],因其与原文的极度相似性,很容易被
误选,但该选项实为就事论事,“教育与时间关联”与主旨“教育与经济关联”不相符,故排除。
V O As education improved, humanity’s product1v1ty
随着教育的改善,人类生产力潜能
potential increased as well. 8 When the competitive
也得到了提高。 当竞争环境迫使我们的
environment pushed our ancestors to achieve that potential,
祖先去获得这种潜能时,他们反过来又
they could in turn afford ( more education. @ This 能受得起更多教育。 对出色经济表现所
increasingly high level of education is probably a necessary,
妥求的复杂政治体制来说,这种日益提
but not a sufficient0 , condition for the complex political
高的教育水平可能是一个必要但不充分
systems required by advanced economic performance. 0 Thus
条件。 因此,如采不进行“只能靠更广泛
poor countries might not be able to escape th巳ir poverty
正规教育才有可能实现”的政治变革,贫
traps® without political changes that may be possible only
困国家可能无法摆脱其贫困牢笼。 但
with broader formal education. 0 A lack of formal education,
是,正规教育的缺乏并不会限制发展中
however, doesn't constrain® the ability of the d巳veloping
国家劳动人口在可预见的未来从本质上
world’s workforce to substantially@ improve productivity for
提高生产力;相反,对生产力提高的限制
the foreseeable® future. 0 On the contrary, 国constraints on
解释了为什么这些国家的教育没能发展
improving productivity explain why education isn't developing
得更快。
more quickly there than it is. [ 444 words]
J
词… 「… 注… 释…与- 难旬… 分,析
」
( ( (
(
@ s
s
a c tr u
u
f o a f f
b
n o p f
s
s i r
t
c t d
a
[ r i a
n
t e [ i n n
t
n
i
a : t
a
e ' p
l
f [ [
l
o ]
y
k s : a d a η '
[
] n f .
s
巾 '
a
s 困 v t
b
. r n 境
'
支 e
s
t
t
i ] n
c
付
e
] α
n
.
f
得 v
a
充 .
!
起
1
限
]
分
α
制 , 的
d
( ,
.
有
大
约 时
幅
束 间
度
)
;
做
本质
…
上
…
地
… … “ U 灿 M ” 刻 灿 M但 叭 MA
仰 讪叭 /
“ 叭句 ’’ , - , 抖 ,, ,, … ② ① ⑥ . c ι e F r L … 经 m m … … 典 问 附 M I 搭 山 川 抽 。 阻 川 吨 国 击 L E y f k v r [ n ♂ L m N m γ Jm- e M n a O b 剖 a 曰 n m k 」 丁 U ( 3 6 4 1 门 剧 川 H 力 预 刊 阶 削 阳 E ) 的
,
:::-击毒分析:< fl
第五段补充教育与经济发展的真实关联:教育也能提升经济生产潜能,教育与经济发展两者相辅相
成;呼应首段总结全文:正规教育的缺乏不会限制生产力的发展。关键词为: ①in turn ;( doesn’t
constrain 。
33①②旬为第一层,承上“经济增长推动教育进步”补充指出“教育进步亦能提高生产力潜能,教育与
经济发展相辅相成”。 两句借助 As... ,as well 与 When... , in turn结构复现实现衔接。
①旬JI固承上文指出“(教育出现后)随着教育的发展,人类生产力潜能亦能得以提升”。 As... , as
W巳ll 虽表时间,实则隐含因果关联:(生产力潜能提升→教育出现→)教育发展→提升生产力潜能,表明
两者间相辅相成的关联。
②旬退而指出“生产力潜能的提高反过来又能推动更多教育”。 When... , in turn(as a result of sth
in a series of events)同上 As.. . , as well 虽表时间,亦暗藏因果:获取生产力潜能→获取更多教育;
pushed 实则暗示“竞争环境是原始社会经济发展的推力,教育是经济发展到一定阶段的产物,传统观点
所言的‘教育推动经济’完全有悖历史发展规律”;afford 呼应上段末句 Only when ... was there time for
other things,重申“生产力对教育起决定作用”,即“唯有生产力提高,人们受教育的机会才会更多”。
段际关联:上段③④⑤句和l本段①②句形成的链条“竞争环境→生产力提高→教育出现(并发展)→
促使生产力再提高→继续推动教育进步”清晰展示教育和经济“你决定我,我对你产生反推作用”的关
系,充分体现作者辩证唯物主义观“经济基础决定上层建筑,同时上层建筑又对经济具有反作用力”,由
此可进一步推知作者观点“适合经济基础的上层建筑会促使经济快速增长,反之会起到l\lJ11导作用一一让
贫困国家把正规教育作为首要任务,这种认识脱离其国情(经济基础),因而不利于其经济快速增伏”。
③至@旬为第二层,呼应首段并总结全文:贫困国家不应将正规教育作为重申之重,而应以经济发
展为要务。 本句群借.. . Thus ... however ... On the contrary ... 等直观而明显的逻辑词实现强联接。
③旬总括教育与经济关联:经济发展到一定高度后,教育才可能成为一国所需复杂政治体制的必需
品(言外之意为,教育是富国的必需品)。 probably a necessary、but not a sufficient condition 肯定教育重
要性之余(经济发达国家需要复杂政治体制做后盾,而教育是这一体制的必要条件),又强调“没有教育
未必不能实现经济发达、光有教育也未必能保证经济发达”,为下文驳斥“教育对穷国具有决定性意义”
设伏。 注:1. 句中引人的新概念“political systems(政治体制)”起桥梁作用,并非本文关注焦点,旨在说
明教育对发达国家来说才是必要的;2. ( required by) advanced economic performance 实与“发达、富裕国
家”挂钩,暗示穷国还未发展到需要 complex political systems 之时,反向否定教育对其的必要性。
④旬/II页而指出穷国缺乏广泛正规教育的后果:无力推行政治变革、无力从根本上摆脱其贫困牢笼,
从而将话题切固至文首“穷国经济发展与正规教育关联”。 Thus 表明③④句间因果逻辑;might not 、
without、may be possible only with 等呈现出的“可能性、条件性”深层暗示“教育发展未必是穷国提振经
济的唯一途径”。 注:poverty trap本指“贫困的牢笼”,此处用以说明贫穷国家这一群体即使发展经济,
但如若不通过推广正规教育以开展政治变革,也无力改变~:穷困的牢笼,言外之意为:当穷国经济发展
到一定高度后,必须推广教育,以从根本上改变其贫困的境地,否则将一直在贫困边缘踌躇不前。
⑤旬转而明确穷国正规教育与经济发展的真正关联:正规教育缺乏并不限制穷国当前的经济发展
(即,当前穷国可以通过除正规教育以外的模式发展经济)。 developing world 与开篇 poor countries 首尾
H乎应,回归全文论述主体“非发达国家”;doesn't constrain“教育(水平低下)并不限制经济发展”有力反驳
传统观点“正规教育是穷国提振经济的重中之重,穷国因未能推广正规教育而贫穷落后”; for the
foreseeable future则暗示“从长久来说,当贫困国家经济发展到一定阶段时,正规教育还是必不可少的”。
@旬进而重申生产力发展对教育发展制约:对生产力提高的束缚会限制教育的发展。 On the contrary
实现⑤⑥句正反两方面衔接;explain why . .. 点明“穷国教育发展缓慢是因为生产力提高受缚”,明确“生产
力提高对教育发展起决定作用,即经济增长决定教育发展”;isn’t developing more quickly than it is(没有比
实际情况发展得更快)暗藏作者对经济学家和政治家的讽刺:贫困国家本可(通过提高生产力,改善经济从
而)促使教育更快发展,而学者及大众的错误认知使其放下一切而盲目推广(当前对生产力作用缓慢的)正
规教育,这无疑是对经济增长的最大限制,反过来又阻碍教育发展。 行文至此,“穷国正规教育与经济发展
真正关联”跃然纸上:正规教育缺乏并不限制穷国生产力提高,穷国的当务之急是通过诸如l在职培训等其
他方式发展经济,而非不遗余力发展正规教育;即“穷国要想富先富经济后富教育”。
【深层解读】本段借“①②旬与上段③@⑤旬互补,③④⑤@旬与首段末旬呼应”强调全文主旨“只有
34经济发展到一定阶段才有教育,然后,教育的发展又反过来促进经济的发展;对于穷国而言,正规教育的
缺乏并不会限制其生产力的提高(经济的发展)”:上段时间先后关联 even when、After all 、Only when.
强调“B决定 AC只有 B好了,才有 A)”这一决定关系,本段①②句时间先后关联 As A improved ... , B
increased as well. .. When ... to achieve B ... , could in turn afford more A 补充“AB 间相互促进”的关系;
③④⑤@句“让步(③④句) 转折(⑤@句)”逻辑 however 先承认“A 的必要性”后回归“B 决定 AC而非
A决定 B)”并明确“A 的缺乏不会限制 B”II于应首段末句。
:·真题精m.(~":;/
35. Acco时ing to the last paragraph, development of education 35. 根据最后一段,教育的发展
。
[A] results directly from competitive 巳nvironments [A]由竞争的环境直接促成
[BJ does not depend on econo口1ic performance [BJ 不取决于经济表现
[CJ follows improved productivity [CJ 在生产力提高之后
[DJ cannot afford political changes [DJ 经不起政治变革
[精准定位] 第五段末句指::I::“穷国生产力的束缚解释了其教育落后的原因”,换言之,解放、提高生
产力即可椎动教育发展,[CJ正确。
[命题解密] [CJ既符合末段主要信息,又与全文强调的“经济(生产力)是教育的先决条件”一致。
[A]源自②句 competitiv巴巴nvironment pushed . .. ,而该句文意为“竞争环境是原始人类经济发展的原
始动力,经济发展后教育才得以发展”,选顷将其“环环相扣、间接促成”的逻辑偷换为“直接促成”逻辑。
[BJ利用③句碎片信息. .. education is ... but not a sufficient condition ... advanced economic performance
拼凑出“教育不依赖于经济表现”,与文意相悖。[DJ语意杂牒②句 afford J及④句 political changes,并且
反向曲解了④句句意“只有在更广泛的正规教育的条件下,才能实现政治变革”。
[技巧总结] 解答题干涵盖全文主体论述对象(之一)的末段推理题,捷径为“选择与全文主旨相符的
选项”。 如本题,题干 development of education 为作者试图论述的两方关系中的一方:教育。 虽末段逻
辑复杂,涉及“竞争环境、生产力潜能、经济表现、政治体制、政治变革”等名同及其间关系、但“经济决定
教育,经济发展促进教育进步”这一主线清晰,生产力与经济挂钩,故可快速liWi定选项[CJ。
Text 4 新英格兰的早期文化生活
喝 一.总体分析
本文节选自 1989 年出版的专著 IntelLectual Life 川 Am凹·ica : A History 的第二章“The Intellect
and the Heart in New England”的第一节“Civilization”。 文章以“欧洲|文化载体”的视角重新审视了美国
新英格兰地区的早期移民,说明了来自不同文化背景的移民对早期新英格兰文化生活的影IIJ句。
,每〈 二.语篇分析及试题精解
I 0The most thoroughly( studied intellectuals@ in the
(美洲〉新大陆历 史中被研究得最为
history of the New World are the mi111sters and political
彻底的知识分子是 17 世纪新英格兰的牧
leaders of seventeenth-century New Englandc.J. @ According
师和政治领袖。 根据权威的 美 国 哲学史
to the standard history of American philosophy® ,国nowhere
记载,在殖民地时期的美洲 ,没有其他地
else in colonial America was “so much importance attached
35to intellectual pursuits®.”@) According to many books and
区“如此注重文化爱好”。 根据许多书籍
articles, New England's leaders established the basic themes
和文献记载,新英格兰领导者确立了美国
and preoccupations® of an unfolding( , dominant Puritan® 文化生活中逐渐发展并占据主流地位的
tradition in American intellectual life.
清教传统的基本主题和关注重点。
J
词… 「-注释… 与… 难U 旬分… 析
」
… … … … … … …
( thoroughly [ 'eual!] αd.彻底地 ii @p,吼览cupation [pri
:’
ctual 〔,int111ektJυal] η. 知l识分子,H商力劳动者 ~ ( unfold [t.n'fauld] v.逐站T「j丧现,表露,闷明
«
( New England 美国东北部六个州(细因州、佛蒙特州、 ③P町itan ['pjoor归n] "·清教徒(16 和I 17 世纪基督教一教
>
马萨诸塞州、罗得岛州、新罕布什尔州、康涅狄格州) 派成员,主张简化宗教仪式)
被称作新英格兰地区。 “新英格兰”有人文和地理的 »\I.
·经典搭自己
双重意义,是美国文明的发祥地。 <~
( attach importance to/ place importance on(重视)
( philosophy [f1’losaf1] η.哲学 川
( pursuit [pa'sju:t] 11. [常用复数~s]兴趣,爱好
According to the standard history of American philosophy, nowhere else in colonial America was “so
much importance attached to intellectual pursuits.”
history of American philosophy,
o much importance was attached to intellectual pursuits nowhere else in colonial America.
主i吾 被动式谓语 地点状i吾
功能注释:否定副词 nowhere 置于句首引起句子部分倒装,即将系动词、助动词或情态动词提至主
语之前,后两种情况下,原句谓语保持不变;另外由于紧承上文(参见长难句口,本句省II悔了比较对象,因
此正常的完整语序为:so much importance was attached to ... nowhere else in colonial America Ct han in New
England),句子采取 nowhere else更加凸显语义重点,强调新英格兰地区在精神追求方面元人能出其右。
:·毒草分析:< ii
第一至三段阐述受良好教育移民(牧师和政治领袖)对新英格兰地区早期文化的影响。
第一段总说 17 世纪新英格兰地区文化状况:注重文化兴趣爱好。 关键i司为: much importance
attached to intellectual pursuits。
①旬引出文章主题:新英格兰地区早期文化。 句子因 intellectuals 起、于 seventeenth-century New
England 落,明确本文研究对象:新英格兰地区早期文化; the most thoroughly studied Ct horoughly:
including every possible detail)说明“17 世纪新英格兰牧师和政治领袖的方方面面被后人透彻研究”之
余,反衬“这一群体在该时期该地区占有重要地位、做出杰出历史贡献,是新大陆早期9-'!1识分子的典型代
表”,同H才H音传“宗教思想、政治活动是该地区早期文化生活的重要组成”。
②③旬引证说明新英格兰地区阜期文化状况。 According to 复现实现句群内部强关联,并展示其与
①句间的引证关联。
②旬(引权威哲学史)指出该地区对文化兴趣的重视程度:殖民地时期美洲之最。 colonial America
(从 1607 年英国在美HI建立第一个殖民据点詹姆斯镇到 1776 年美国独立这段时期的美洲)照应①句
the New World 和 seventeenth-century New England; attach importance to sth Ct o believe that sth 1s
important or worth thinking about)“思想上高度重视”、pursuits(作复数时常表 sth that you give your time
and energy to, that you do as a hobby)“行为上投入时间与精力”以及绝对否定词 nowhere ( else in colonial
America)引发的倒装结构三者合力强调“该地区对各种文化爱好活动的重视程度之高”。 注:standard 用
36以描述著作或作者时,意表 read by most people who are studying a particular subject“权威性的”。
③旬(引书籍文献)指出该地区知识分子对美国主流文化的影响:确立了清教传统的基本主题和关
注重点。 New England’s leaders 实指①句 the ministers and political leaders of seventeenth-century New
England ,体现 17 世纪新英格兰地区牧师及政治领袖的身份地位:领导人;established( to make people
accept a belief, claim, custom, etc)暗表这些人在椎动清教传统中起到的积极作用:一、使得清教传统基
本主题、关注要点为美国民众所接受并认可;二、奠定清教传统为美国主流文化的重要地位; unfolding
( used to describe the process of gradual development)、dominant ( more important or powerful than other
things)展现“清教传统在美国文化生活中逐渐发展演进并最终占据主流地位”的过程。
本段 intellectual 词义敲定:借由③句 Puritan trad山on及时代背景,读者不难推知“17 世纪新英格兰
地区知识分子(intellectuals)的文化生活与宗教理想和精神追求密不可分”,因此 intellectual 一词在其本
意(①句“知识分子”、②句“知识的、智力的勺的基础上还包含“非物质的、精神的”之意,文中可延伸理解
为“文化生活/文化爱好”。
【深层解读】 ①旬与②③旬实为因果关联:②句从地域角度(nowhere else in colonial America 回应①
句 seventeenth-century New England)指出“新英格兰地区对文化爱好的重视程度为殖民地美洲之最(本
句为倒装强调句型,绝对否定同 Nowhere else 传递最高级之意)”,③句从人群角度( New England’s
leaders 回应①句 the ministers and political leaders of seventeenth century New England)指:-1-\“新英格兰
牧师和政治领袖这一类知识分子在塑造美国文化生活方面功不可没”,从而解释①句“17 肚纪新英格兰
牧师和l政治领袖I:V.Jl后人研究最为透彻”的原因。
:1'
: ·真题精解L
36. The author holds that in the seventeenth-century New 36. 作者认为在 17 世纪的新英格兰地
England 区
。
[A] Puritan tradition dominated political life [A]清教传统主宰政治生活
[BJ intellectual interests were encouraged [BJ 文化兴趣受到鼓励
[CJ politics benefited much from intellectual endeavors [CJ 政治从文化活动中受益匪浅
[DJ intellectual pursuits enjoyed a liberal environment [DJ 文化爱好享有 自由的环境
[精准定位] 据题干关键词 in the seventeenth-century New England定位到第一段。 该段②句指出,
美洲|殖民地中,新英格兰地区最注重文化爱好,可直接推知在该地区文化兴趣受到鼓励,[BJ正确。
[命题解密] 解答本题的关键在首段②句,但理解②句 nowhere else in colonial America 的具体所指
需要 回溯①句, 确定②句所述主体是 seventeenth century New England。 正确项 [BJ是对 so much
importance attached to intellectual pursuits 的合理引申 。
[A]利用首段末句 domina川 Puritan tradition in American intellectual life 和段中个别词汇 political
杂揉设置干扰,将末句内容“请教传统主宰了美国文化生活”偷换为“清教传统主宰政治生活”。 [CJ利用
段中个别词汇 political 和l关键同 intellectual 设置干扰,文中仅提及了 political leaders,但并未提及有关
政治的内容,政治从文化活动中受益更无从说起。 [DJ将②句 内容 so much importance attached to
intellectual pursuits泪杂第三段末句部分信息 an atmosphere of intellectual earnestness 设置干扰,但原
文仅提到新英格兰地区有注重文化爱好的氛围,选项却将其过度推断为“文化爱好享有自由的环境”。
[技巧总结] 本题[BJ和[DJ均根据②句 was “so much importance attached to intellectual pursuits”推
理而来,内容比较接近,给考生ffl!(题带来一定难度。在这类题型中,命题人要求考生找到最直接、最切合
文义的选工页,而不是经过多次推理而来的选项。换句话说,在剩余两项中,如果一个选项是另一选项成
立的前提,那么这个选项往往为正确答案,即因为 X所以 Y,选 X 而不选 Y。
具体到本题,[BJ“文化兴趣受到鼓励”是[DJ“文化爱好享有自 由的环境”成立的前提,因此[BJ是根
37据②句内容“新英格兰地区非常注重文化爱好”所推理出来的最根本、最直接的内容,最贴合文意的。 而
[D]liberal environment含有再次推理的成分,是在②句文革、基础上的过度拔高,因此排除[DJ而选[BJ。
JI OTo take this approach( to the New Englanders 以这种方法研究新英格兰人通常意味
normally means to start with the Puritans’ theological② 着从清教徒的神学新观念及其对教会的独
innovations and their distinctive@ ideas about the church 特看法入手一一这些都是我们不可忽略的
一 important subjects that we may not neglect. @But in 重要主题。 但是为了与我们对美国南部地
keeping with our 巳xarnination of southern intellectual 区文化生活的考察保持一致,我们可以将这
life, 也we may consider the original@ Puritans as 些最初的清教徒视为欧洲文化的承裁者,他
carrier俨 of European culture, adjusting® to New World 们在适应新大陆的环境。 在追求文明礼仪
circumstances. @ The New England colonies w巳re the 和精湛技艺这些被广泛认可的理想的过程
sαnes⑦ of important episodes in the pursuit of widely 中,新英格兰殖民地曾是重大事件的发
(
understood ideals of civility® and virtuosity 生池。
( .
:::~:词汇注释与难句分析<1'
( approach [ G1 prGutf] 几方式,方法 1\ ®er山ode 〔'ep旧ud] η.(一连串事件中的)一个事件
②叫ogical [8i:G1叫。1] a. 神学的 ~ ®civili
( distinctive [dr1str or schooling. In undeveloped social groups, we
58find very little formal teaching and training. Thes巳 groups
不发达的社会群体中,我们发现正规教育和
mainly rely for instilling needed dispositions into the
培训极少。这些群体主要依靠在人际交往
young upon the same sort of association which keeps
中向年轻人灌输必要的性情,而正是这种交
adults loyal to their group. [ 411 words]
往保持了成年人对群体的忠诚。
J
词- 「注… 释与… 古 占- 表达…
」 :A[ 川
… … - … … - ,
( distinguish [ d11st咽w1f] v. 区分 $ ( in…still sth into sb (向……灌输)
②tuiti叫t州a山(对个人或小组的)教学、讲授 ( tl ne s…[(同样的)
$
.经典搭配
::·)~:革分析- ::;/
第三段最终正式提出“广义教育”和“正式教育”的概念,并凸显“广义教育”在正式教育医乏的未开
化社会所发挥的重要作用。
首旬承接上文提出两个概念:广义的教育和正式的教育。 其各自解释成分 which we have been so
far consideri吨, that of direct tuition or schooling( schooling此处意为“学校教育“)分别契合上文对“人际
交往中的教育”和“刻意教育”的论述。 distinguish, within the broad educational process则明确两者基本
关系:实为所述关系,后者是前者的一个特殊分支。
第二、三旬进而指出:在不发达社会群体中,正式教育匮乏,主要依靠人际交往的教育伟用保持人们对
群体的忠诚。 两句实为正反向同义表述(find very little formal teaching and training= mainly rely upon. …
association)。 rely upon the same sort of association which keeps adults loyal to their group 以类比强调未开发
社会“正式教育的匮乏一一年轻人像成年人一样只能依赖人际交往的教育”,同时凸显其“未开发状态一一
向人们灌输的是忠诚等最朴素的价值观,且未培养其加以辨别、选择的能力”。 instilling needed dispositions
( instill 意为“逐渐灌输、培养[思想行为方式或感受]勺说明其具体方式和教育成效:主要通过思想观点意
识渗透,培养人们社会所需的特定价值观一一忠诚(暗示对社会而言、教育成果显著)。
整体看两旬,实则提出了两个比较: (1)现代文明与未开发文明的教育特点差异:前者“刻意教育”和
“人际交往教育”并行;后者主要依赖于“人际交往教育”;(2)两种文明下的教育的功能和作用:现代文明
中,我们从人际交往中获得的经验教育尽管是有价值的但是隐性的,因此如果获得该教育的真正效果,
必须对年轻人进行刻意教育,使之实现我们所期望的教育目标;但在不发达的社会中,人际交往中的教
育是主要的,而且对该社会而言,效果同样是显著的(培养了人们对群体的忠诚)。
.:ii
: ·.真题精解.
(50)We are thus led to distinguish, (0. 5 分)//within the broad educational process which we
have been so far considering, ( 1 分)//a more formal kind of education- that of direct tuition or
schooling. (0. 5 分〕
本题考核的知识点是:被动语态、分隔结构、定语从旬、同位语。
1. 旬法分析
主旬: We are thus led to distinguish a more formal kind of education within the broad educational process
主语 谓语 宾语 (状语)
定语从旬修饰 the broad educational process: which we have been so far considering
关系代词主语 谓语(so fad坎时间状语)
同位语:(a more formal kind of education) - that of direct tuition or schooling.
本位语 同位语
2. 旬子注释
主句中被动结构可译为主动语态,将主语译为宾语,且为与上文更好衔接,增译主语“这”。 动词
distinguish及其宾语 a more formal. ..被状语 within...分隔(同第三题类似),要找准动词 distinguish 的
59宾语再翻译,译为“区分一种更正式的教育形式”。同位语 that of. ..显然是引出一种新的概念,故应该
置于译文中的重心位置,即放在后面,用冒号、逗号、破折号或“即,那就是”连接中心词。
3. 词义确定
( 1) consider:讨论。考查熟词僻义,此处意为 to discuss something such as a report or problem, so
that you can make a decision about it叮寸i;f:;”。
(2)tuition:教学,讲授。由句内逻辑推知 tuition 与上义词 education及并列词 schooling 近义相近。
4. 全旬调整,得出i孝文
这就使我们得以在一直讨论的广义的教育过程中进一步区分出一种更为正式的教育形式,即直接
讲授或学校教育。
回瑞a 回 Section ][ Writing
…
回南茵茵胁 Part A 建议信
知i口讪充
,、TO
一、审题引导
抓取指令关键词 梳理信息 归纳要点
Restrictions on the use of plastic 1. 格式:书信(建议信)。
情 bags1 have not been so successful in 1. 写作话题:环保一一 2. 语域:写给报社编辑的信件属公
景 some regions. “White Pollution”1 反映“白色污染”问题。 务信函,应使用正式语体,措辞要礼
is still going on. 貌、客气。
3. 内容要点:①针对限塑令、“白色
2. 写作类型:书信
污染”问题发表自己的看法;②提供
3. 写作对象:报社编辑
Write a letter1 to the editor ( s)
3
解决“白色污染”问题的建议。 注:
4. 写信人身份: 本地
要 of your local newspaper1 to
信件的收信人是报纸的编辑,i卖信
居民
求 1) give your opinions5 briefly, and
5. 交际目的:①发表看 人还有可能是这份报纸的读者,因
2) make two or three suggestions'.
此,最好结合当地实施限塑令的实
法;②提供解决问题的
建议 际提建议。
二、优秀范文赏析
优秀范文 参考译文
Dear Editors, 尊敬的编辑:
( As a faithful reader of your newspaper, I always ①我是贵报的忠实读者,一直非常欣赏
appreciate your insightful report of social issues. ( I am 你们对社会问题的深刻报道。②我写这封信
writing to expr臼S my concern over the abuse of plastic bags. 是为了表达本人对滥用塑料袋现象的担忧。
( In some regions, plastic bags are still widely-used
①在一些地区,塑料袋依然被广泛使
despite restrictions by the government. ( To solve the
用,全然不顾政府出台的限塑令。②为了
problem, I believe it is imperative for the government to
解决这一问题,我认为政府必需进一步限
further control production and usage of plastic bags. ( In
制塑料袋的生产和使用。③此外,我建议
addition, I'd like to suggest that plastic bags be offered at
提高塑料袋的价格,并进一步推广更为绿
a much higher price and greener alternatives be furth巳r
色环保的替代品。④另外,报纸应在宣传
promoted. ( Furthermore, newspapers should play a
限塑令重要意义及传播绿色消费理念方面
major role in advocating the importance of the restrictions
发挥主要作用。
and the concept of green consumption.
60( I hope you will find the above proposals useful and ①希望您觉得上述建议有用,并号召
call on the public to be more involved in environmental 公众更多地参与到环保事业中来。
protect10n.
Yours sincerely, 诚挚的,
~i l'v1_it1g_ 李明
e …··…
[必备表达]
1. insightful [α.]有见地的 5. alternative [n. ]替代品
2. abuse [n. ]滥用 6. advocate [v. ]主张,提倡
3. restriction [n. ]限制条例 7. green consumption绿色消费
4. usage [n. ]使用 8. proposal [n. ]提议
[活用外干lj]
1. U.S. environmental groups express concern over the U. S. Green Building Council’s approach to
forests. 一一一切ww. greenpeace. org
译文:美国环保组织对美国绿色建筑协会处理森林问题的方式表示担忧。
点拨:express Cone's) concern over ...用以引出即将探讨的问题,同时能够表达出作为主语的人(或
组织)对于这一问题的担忧态度。
2. It is imµerative that Congress get to work on this issue and find a solution immediately. CNN
译文:国会必须立即着手处理这一问题并寻求解决方案。
点拨:It is imperative for sh. to do sth. /that . ..是提出建议的常用句式,imperative 意为“至关重要
的”,因而此句型语气比 It is suggested that ...更强烈。 同时应注意,it’s imperative/ essential/important/
necessary 等引导的主语从句中,动同应使用“should+动词原形”的形式,其中 should 可以省赂。
[篇章衔接]
引言部分(2 旬):自我介绍并表明写作目的。①句自我介绍,并表示对报纸的欣赏。②句表明写作
目的:表达对“滥用塑料袋”问题的担忧。
主体部分(4 旬):提出建议。①句交代背景:虽有限塑令,但槛用塑料袋问题依然严重。②至④句针
对问题提出建议。②句提出建议一:政府加强管理;③句提出建议二:提高塑料袋价格,并改用更环保的
替代品;④句提出建议三:报纸发挥其宣传倡导作用。
结尾部分(1 旬):表达期待。 希望报纸采纳建议,号召人们更多地参与到环保事业中来。
[模板提炼]
本模板由【优秀范文】提炼而来,适用于各种情形下的建议信。
Dear
Asa 自我介绍 , I am writing to 说明写作目的
交代背景 . To solve the problem, I believe it is imperative for 主体 l to 针对主体 l 的建
议 1 . In addition, 主体 2 should 针对主体 2 的建议 2 . Furthermore, I’d like to suggest that
建议 3
I hope you will find the above proposals useful and 提出进一步的期待
Yours sincerely,
Li Ming
三、写作储备
[建议信常用表达]
(1)开篇:说明写作目的
61命It is my pleasure to offer you some advice on ..
很荣幸为你提供一些关于……的建议。
... I am writing this letter to suggest to you that ..
我写这封信是为了建议你··
(2)中间段:罗列建议
4如My suggestions are as follows. 我的建议如下。
φI propose that. . . . This will save you money and worry.
我建议……。 这能帮你省钱省心。
(3)结尾:表达期待
争I hope this suggestion is of benefit to you. I will be delighted to speak to you if you require
additional information.
希望这个建议对你有用。 如果你需要更多信息,我很高兴与你交流。
φI hope you will find these suggestions/ proposals helpful/ useful/ practical.
我希望这些建议有帮助/有用/实用。
Part B 网络的“近”与“远”
一、审题引导
提示信息 信息解析 推导寓意
每个人都在使用电脑,被一张大网紧紧
人们用电脑(互联网)沟通交流 网络有利有弊,让
连接
人们离得更近还是
人们沉迷于虚拟交流,缺乏面对面
人们彼此被网(墙)隔开 更远取决于人们如
交流
何使用它。
标题:网络的“近”与“远” 大阿喻指互联网
二、优秀范文赏析
优秀范文 参考译文
①如图所示,一张象征互联网的巨
( As is illustrated in the cartoon, an enormous spider
大蜘蛛网,把人局限在被虚拟之墙隔断
web, which symbolizes the Internet, confines people to a
的狭小的空间内。②虽近在咫尺,却似
tiny space with its virtual walls. ( Everyone is well within
相隔甚远。③这就是 “网络的‘近’与
reach, but se巳ms quite far apart. ( This is the very
implication of “ Nearness" and “Farness” of the Internet, ‘远”’所蕴含的深刻内涵,它形象地揭
示了人们在当代社会生活中的情景。
which vividly reveals people’s life in today’S society.
①近些年来,QQ 和微信等互联网
( For the past few years, instant messaging tools like
QQ and WeChat have sprung up and practically been the
即时通讯工具如雨后春笋般涌现出来,
几乎成为了当前最普遍的人际交流媒
most popular medium for interpersonal communication. ②
介。②与传统的以文字为载体的书信
Comparing with traditional letters in written form, it has
相比,互联网即时通讯工具大大降低了
sharply reduced the time cost of interpersonal
人际交流所需的时间成本。③毫不夸
communication. ( It is no exaggeration to say that the
张地说,互联网引起了信息传播史上最
Internet has brought about the most dramatic revolution in
引人注目的变革,真正实现了“天涯若
the history of information exchange, and the realization of
比邻”。④但是我们也必须承认,社交
62“being with each other though far apart”.( But we should 网络在拉近与他人之间的距离的同时,
admit that while social networking is shrinking the distance 却在某种程度上造成了严重的网络依
with people, it might give rise to serious indulgence in the 赖症。⑤人一旦沉溺于虚拟世界,就会
Internet. ( Once addicted to the virtual world, one would 逐渐丧失在现实世界中与人交流的能
gradually lose the skill of direct contact in real life, become 力,惧怕参加任何形式的社交活动,从
withdrawn and fearful of social activities of any ki时, 而变得越来越孤僻,由此造成“咫尺天
producing the embarrassi吨 situation of “being so n巳ar yet s。 据”的尴尬局面。
far”.
( How could we break through the virtual walls and be ①如何突破虚拟之墙的阻挡,更好
better connected by the Internet?( Instead of cold text 地被互联网连结在一起呢?②和亲人
messages, sitting down with our family or friends for a chat, 朋友坐在一起面对面聊聊天,通过手机
talking with them on the phone, and even verbal 给他们打个电话,甚至是通过互联网的
communication through video chat on social networking 视频工具进行言语交流,这些举措都会
platforms are more capable of conveying our passions and 比冷冰冰的文字信息传递更多的人际
strengthening our ties with others. ( What’s more, we 间的喜怒哀乐,成为维系感情的重要纽
should take a break from screens and go out to take part in 带。③另外,我们应时常离开“屏幕”,走
more social activities. ( Only in this way can the Internet 出家门,多参加一些社交活动。 ④只有
release its unlimited potential and get people closer to each 这样,网络才能发挥其无限的潜能,真正
other, thus better realizing the ideal vision that “ long 拉近人与人之间的距离,更好地实现“海
”.
distance separates no bosom friends 内存知己,天涯若比邻”美好愿景。
[必备表达]
1. virtual [α.]虚拟的 6. shrink [ v. ]使缩短
2. well within reach 近在咫尺 7. give rise to 导致
3. instant messaging 即时通讯 8. indulgence [n. ]瘾
4. spring up 冒出,涌出 9. withdrawn [α. ] 孤僻的
5. interpersonal communication 人际交往 10. verbal communication 言语交流
[活用外干l门
1. It is no exaggeration to say that with the wireless Internet, computing may achieve its apotheosis:
simple, reliable, ubiquitous and pervasive. The Economist
译文:毫不夸张地说,有了无线互联网,电脑可能会达到其巅峰状态:简单,可靠,并普遍存在。
点拨:It is no exaggeration to say that 意为“毫不夸张地说”,用以引出可能让人难以置信的信息,强
调后文所述内容的不同凡响。
2. Publisher for the novelist says he will answer questions of any kind from readers on his own
website. The Guardian
译文:小说家的出版商说他会回答他的网站上读者提出的各种问题。
点拨:of any kind 意为“任何形式的”,用于所修饰的名词之后,可替换常用表达 all kinds of. .. 等。
[篇章衔接]
第一段(3 旬):描述图片,揭示内涵。①句描述图片;②③句揭示图片的内涵。
第二段(5 旬):分析现象。 ①至③句指出互联网的优点:让人们沟通更便捷。 其中①句概述,指出互
联网是当前最普遍的人际交流媒介。②句将互联网与传统书信对比,指出其便捷性,使人们之间的距离
缩短。③句总结指出互联网在信息传播史上的重要作用。④⑤句转而指出互联网带来的问题。 其中④
句指出互联网也会让人们之间的距离变远;⑤句具体阐释问题产生的原因。
第三段(4 旬):提出建议。 ①提出问题:如何才能更好地让互联网为我所用。②③句提出具体建议。
④句总结,指出只有如此才能使互联网充分发挥潜能。
[思路拓展]
63图画描绘的是“互联网的利与弊”,属于“利弊分析类”话题。第一段描述图片后,第二、三段可从不
同角度论述自己的看法:可如范文所示,第二段从正反两方面对现象加以论述,重点指出弊端,第三段针
对如何合理利用互联网提出建议。另外,也可在第二段采用举例论证的方式,分别论述互联网的“利”和
“弊”;还可以介绍人们对互联网的不同看法(利大于弊 vs 弊大于利),并论述原因。
[应用模板]
I ( The above picture port「ays a comic yet thought- I I ①上图描绘了一幅有趣却又发
provoking scene, in which . |人深思的场景:
E( It is a mirror of an ever-growing trend that (科技| E①它是 这一日益增长趋
等新事物引发的潮流) . ( As to the impact (科技等新事|势的写照。②至于 对我们的影
物) has had on us, opinions are divided. ( The biggest |响,意见存在分歧。③支持 的最
argument in favour of (新事物相关内窑) is that people I 有力的观点是,所有人都从 中获
from all walks of life have benefited enormously from (新事|益良多。④它使得人们能够
物) . ( It enables people to (说明具体好处) . ( The I ⑤然而,这些优点可能掩盖了一个未
merits, though, may obscure an unrecognized fact that (说|被察觉的事实:
明负面情况,可以附1.Ja例子)
E( Anyhow, everything tends to be a mixed blessi吨. | 皿①总之,万事往往都利弊参半。
( On its own, (争议问题) is neither good nor bad; it | ②就其本身来说, 谈不上好与
depends on how we 」se it. ( That is to say, (结合问题给|坏;一切都取决于我们如何利用它。
出结论) , ιnd only then can be ultimately beneficial I ③也就是说, ,只有那样,
to mankind. |才会最终对我们有益。
模板注释:第二段主体段落主要阐述寓意并论述:先明确话题,阐述图片反映的趋势;后指出人们对
这一趋势的影响各执一词;继而分述正反两方的观点。第三段针对问题发表自身看法。
三、写作储备
[话题表述补充]
1. 网络常用语:Internet users 互联网用户;have access to the Internet/ surf online/ get on the Internet
上网;computers attached to the Internet 联网的电脑
2. 网络功能:spread news 传播消息;search engine 搜索引擎;communication tool 交流工具;onlme
game 网络游戏;diversity of information各种各样的信息;breaking news/up-to-date news l:lll时新闻
[写伟素材积累]
争With no doubt the Internet has broken geographic barriers; however has created barriers of its
own. 毫无疑问,因特网打破了地域屏障,但同时它又创造出了新的隔阂。
φThose, who extensively use the Internet and possess certain introverted personality traits, will not
participate in group activities and refuse to interact with other people.
那些广泛使用网络并有某种内向性格特征的人不愿参加l集体活动,拒绝与人交往。
φInstead of trying to quit abruptly, it is more advisable to scale back Internet usage gradually so as
not to feel overwhelmed by the sudden loss of an important part of our life. 不要试图突然完全停止上网,
而是逐渐减少用网,以免因为突然失去生活中的一个重要部分而感到不知所措。
4胁A national survey showed 25 % of frequent Internet users admitted that they lost courage and skills
for interpersonal communication and were reluctant to express their thoughts and feelings face to face.
一项全国性调查显示,25%经常上网的用户承认他们失去了人际交流的勇气和技能,不愿意当面表
达自己的想法和感受。
64