文档内容
考研日语大纲 7000
词汇解析 あ类
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
あ・ア 类
ああ 日 【ああ】 【aa】◎ ①
【副】
1那样;那么。(あのように、あのような。)
ああまでわがままとは知らなかった。/没想到(他)竟那么任性。
《相关惯用语》
(1)ああ言えばこう言う。/强词夺理。
(2)ああでもないこうでもない。/这样不行,那样也不好。、
2啊;是;嗯。(肯定。)
ああ、そうでしたか。/啊!是吗!
3啊;呀!唉!哎呀!哎哟!(物に感じて発する声。)
ああ、おもしろい。/啊!真有趣。
ああいう 日 连体,那样的
愛 日 【あい】 【ai】①
【名】
(1)爱,爱情;友爱',恩爱'。(男女間の、相手を慕う情。恋。親兄弟のいつくしみ合う心。広く、人
間や生物への思いやり。)
親の愛。/父母(对子女)的爱。
(2)爱好,热爱';爱戴。(このむこと。めでること。)
学問への愛。/对学问的爱好。
相変わらず 日 【あいかわらず】 【aikawarazu】◎
【連語】【副】
照旧,仍旧。 跟往常一样。(以前と同様に。)
相変わらずお元気ですね。/您还是那么精神啊。
南京路は相変わらずにぎやかだ。/南京路跟往常一样热闹。愛嬌 日 【あいきょう】 【ayikyo】◎
【名】
(1)和蔼可亲,可爱之处。(女性や子供などが、にこやかでかわいらしいこと。また、こっけいで微笑
ましいこと。)
愛嬌がある。/可爱,有魅力。
(2)殷勤。(人に好かれるような愛想や世辞。)
愛嬌をふりまく。/对人亲切,讨好别人。
(3)(卖货送的)小赠品。(催しごとや物を売るときに添える物。)
挨拶 日 【あいさつ】 【aisatu】①
【名·自动·三类】
(1)寒暄语。与人见面或分别等时的寒暄及其礼貌动作。打招呼。(人に会ったり別れたりするとき、儀
礼的に取り交す言葉や動作。)
初対面の挨拶。/初次见面的客套话。
(2)贺辞或谢辞。(儀式·会合などで、祝意や謝意、親愛の気持、あるいは告示などを述べること。また、
その言葉。)
開会の挨拶をする。/致开会〔幕〕词。
愛情 日 【あいじょう】 【aizyoo】◎
【名】
(1)爱心。从心里觉得某人或某物很重要、很宝贵的心情,慈爱(怜爱、疼爱)的心情。(人や物を心か
ら大切に思う気持ち。いつくしみの心。)
母の愛情。/母爱。
(2)爱情,爱恋之情。恋慕异性的心情。〔異性を恋しく思う心。〕
愛情を打ちあける。/表白自己的爱情。
アイス 日 【あいす】 【aisu】①
【英】 ice
冰。(氷。飲み物などの、氷で冷やしたもの。)
アイスコーヒー。/冰咖啡。
合図 日 【あいず】 【aizu】①
【名·自动·他动·三类】
信号。(あらかじめ取り決めた方法で意向・事柄を相手に知らせること。また、その方法。)
合図の旗/信号旗。
目で合図する/递眼神;使眼色。
アイスクリーム 日 【アイスクリーム】 【aisukuri-mu】⑤
1【英】ice cream
冰激凌,冰淇林,冰糕,雪糕『方』。
アイスクリームの作り方/冰淇林的制作方法。
愛想 日 【あいそう】 【aisou】③
【名】
(1)亲切,和蔼'。(人に対する応対の仕方。好感を持たれる言葉遣い、表情、態度など。)
愛想がいい/和蔼可亲。
(2)招待,款待。(人を喜ばせるための言葉や振る舞い。)
なんのお愛想もできませんでした/(招待得)太简慢了。
間 日 【あいだ】 【aida】◎
【名】
(1)间隔,距离。(間隔、へだたり〕
街頭には一定の間を置いて花が植わっている/街头上隔着一定的距离栽有花木。
(2)间,中间。(相対する二つのものの関係。)
3国の間で協定を取り交わす/在三国之间交换协定。
(3)〔期间,时候,工夫。(期間、一続きの時間。〕
この間/前几天。
休みの間も学習を続ける/休息的时间还继续学习.
間柄 日 【あいだがら】 【aidagara】◎
【名】
(1)联系。(血族・親類の続き合い。)
父と子の間柄でもそうはゆかない。/即使是父子之亲也不可那样作。
(2)交际。(人と人の関係。)
彼とは会って会釈する程度の間柄だ。/同他不过是点头之交。
愛着 日 【あいちゃく】 【aityaku】◎
【名・自动・三类】
留恋,依依难舍,恋恋不能忘怀。(欲望にとらわれて離れられないこと。)
母校に愛着を感じる。/对母校感到难以忘怀。
相手 日 【あいて】 【aite】③
【名】
(1)伙伴;共事者。(一緒にする人。相棒。仲間。)
話し相手。/说话的伴儿;协商者。
2中国人を相手に中国語会話の練習をする。/跟中国人练习说汉语。
(2)对方;对手,敌手。(争いなどで、対抗する人。また、対抗すること。)
相手の選手。/对手;对方选手。
アイデア 日 【あいであ】 【aidea】① ③
【名】【英】idea
主意,点子。(あるよい効果を生みだす思いつき。)
私にいいアイデアが浮かんだ/我想出了一个好主意。
アイドル 日 【アイドル】 【aidoru】①
【名】【英】
(1)(idol)偶像;被崇拜的对象;偶像(あこがれの的。熱狂的なファンをもつ人)。
彼女はいちやく若者のアイドルとなった/她一跃成为青年人的偶像。
あいにく 日 【あいにく】 【ainiku】◎
【形动】【副】
(1)不凑巧,偏巧(期待や目的にそわない状況になって,都合が悪く残念なさま)。
あいにく雨が降り出した/不凑巧,下起雨来了。
(2)对不起,遗憾(都合の悪いことに。折あしく)。
あいにくですが、またこんど来てください/真不凑巧〔真对不起〕,请您下次再来吧。
合間 日 【あいま】 【aima】◎ ③
【名】
(1)空儿,空闲时间,间歇,余暇。事物间断的短暂时间。(物事のとぎれた短い時間。ひま。)
仕事の合間にコーヒーをすする。/在工作的余暇喝杯咖啡。
勉強の合間。/学习的间隙。
(2)缝隙,缝。(物と物のあいだ。すき間。)
曖昧 日 【あいまい】 【aimai】◎
【名・他动・三类】
含糊,可疑。(はっきりしないこと。まぎらわしいこと。) 。
曖昧な返事をする。/含糊地回答。
曖昧な態度をとる。/采取模棱两可的态度。
アイロン 日 【アイロン】 【aironn】◎
【名】【英】(iron)
熨斗,烙铁。(電気や蒸気で熱し、上から押し付けて衣服のしわを伸ばすために器具。)
この生地はアイロンがきかない/这种料子不能用熨斗烫。
合う 日 【あう】 【au】①
【自動】
(1)合适,适合;相称,谐合。(ピッタリと一致する。)
3この靴はわたしの足にぴったり合う/这双鞋我穿着正合脚。
(2)一致,相同,符合。(基準と同じになる。)
この訳文は原文の意に合わない/这个译文和原文的意思不合。
(3)对,准。(正確だ)
君の時計は合っているか/你的表(时间)对吗?
(4)合算,不吃亏。(費用や労力に見合う。引き合う。)
わりの合わない仕事/划不来〔不合算〕的工作。
会う 日 【あう】 【au】①
【自五】
遇见;碰见;会见;见面;遭遇;碰上
[ 会う;遇う;逢う;遭う ]
例:彼に会えてうれしいな/能见到他真高兴啊
遭う 日 【あう】 【au】①
【自动・一类】
(1)偶遇,碰见。(偶然に出くわす。行きあう。)
恩師と駅でばったるあう。/在车站突然碰见恩师。
(2)遭遇,碰上不愉快的事情。(好ましくない出来事が身に及ぶ。)
盗難に遭う。/被盗。
アウト 日 【アウト】 【auto】①
【名】
(1)界外球。(テニス・卓球などで、ラインの外に球が出ること。)
(2)出局。(野球で、打者や走者が打者席・塁にいる資格をうしなうこと。)
喘ぐ 日 【あえぐ】 【aegu】
(1)喘,喘气.
あえぎあえぎ階段をのぼる/喘着上楼梯.
(2)〔くるしむ〕苦于;挣扎.
窮乏に喘ぐ/苦于贫困.
資金の調達に喘ぐ/为筹措资金而挣扎.
敢えて 日 【あえて】 【aete】①
【副】
(1)敢;硬;勉强。(しいて。おしきって。)
行きたくないなら敢えて行けとは申しません。/你不想去就算了,我不勉强。
(2)毫(不)(),并(不)(),(未)必(),(不)见得()。(少しも。一向に。全然。わざわ
ざ。とくに。打ち消しの語を伴う。)
4あなたが話したくないことを,わたしは敢えて聞こうとは思わない。/你不愿意讲的话,我并不硬
想打听。
敢えて驚くにはあたらない。/并不值得大惊小怪。
亜鉛 日 【あえん】 【aenn】◎ ①
【名】
锌。(金属元素の一つ、記号Zn原子番号30)
亜鉛鉱/锌矿。
青 日 【あお】 【ao】①
【名】
(1)青,蓝。(七色のひとつ。)
(2)绿灯的省略。(青信号の略。)
青になったら横断しよう。/绿灯亮了才过马路。
青い 日 【あおい】 【aoi】②
【形】
(1)青;蓝;绿。(青の色をしている。広く緑など青系統の色にもいう)
青い野菜をとるとからだによい/吃青菜对身体好。
このりんごはまだ青い/这个苹果还没成熟。
(2)〔脸色〕发青,苍白。(赤みが足りない。青ざめている)
顔色が青い/脸色发青。
仰ぐ 日 【あおぐ】 【aogu】②
【他动·一类】
(1)仰,瞻。(上を向く。)
仰いで空をみる/仰望天空。
(2)尊为;推为。(尊敬する。)
彼を首領と仰ぐ/推他当头头。
(3)仰赖,仰仗,依靠。(依存する。)
原料を外国に仰ぐ。/依靠(仰赖)外国供给原料。
(4)请,求。(教えや命令・援助などを請う。求める。)
裁可を仰ぐ。请求批准。
(5)饮,服。(上を向いて飲む。一気に飲む。)
毒を仰ぐ/服毒(自杀)。
5扇ぐ 日 【あおぐ】 【aogu】
(1)扇(风).
火を扇ぐ/扇火.
彼は扇子をひろげてバタバタあおいだ/他打开扇子啪嗒啪嗒地扇.
(2)〔あおる〕煽动.
青白い 日 【あおじろい】 【aojiroi】
(1)青白色.
青白い月の光/青〔银〕白色的月光.
(2)〔青ざめて〕苍白.
彼は病気で青白い顔をしている/他因为闹病脸色苍白.
青空 日 【あおぞら】 【aozora】③
【名】
蓝天,青天,青空。(晴れ上がって、青々と見える空。)
雲の間から青空がのぞく。/云丛中露出蓝天。
赤 日 【あか】 【aka】①
【名】
红,红色。(七色の一つ。血のような色。また、緋色・紅色・朱色・茶色などの総称。)
わたしのすきな色は赤です/我喜欢的颜色是红色。
信号の赤は「とまれ」という意味です/信号的红色是“停止”的意思。
垢 日 【あか】 【aka】
(1)〔体の〕污垢,油泥.
垢だらけの体/满是油泥的身体.
垢がつく/脏了.
(2)〔みずあか〕水锈,水碱.
鉄瓶に垢がついた/水壶长了水锈.
赤い 日 【あかい】 【akai】◎
【形】
(1)红。(赤色である。人の血や夕焼け空のような色である。輝くような色をいい、朱・だいだい・桃
色および赤茶けた色・黄色などにも通じていう。)
赤い花がさいている。/开着红花。
赤字 日 【あかじ】 【akaji】◎
【名】
6入不敷出,亏空,赤字。(支出が収入や予算より多いこと。)
商売は赤字だ/买卖亏本。
家計が赤字だ/家庭经济入不敷出。
明かす 日 【あかす】 【akasu】◎
【他动・一类】
说出。揭露,揭破。(物事を明らかにする。特に、秘密を打ち明ける。)
身分を明かす。/说出(自己的)身分。
この事はだれにも明かさずにおこう。/这件事情我将不对任何人说。
赤ちゃん 日 【あかちゃん】 【akatyann】①
【名】
小宝宝,小宝贝,小娃娃,婴儿'。(赤ん坊を親しみをこめていう語。あかご。)
兎の赤ちゃん。/兔崽子,兔娃娃。
暁 日 【あかつき】 【akatsuki】◎
【名】
拂晓,天亮。(夜が明けかかるとき。夜明け。)
暁を告げる鶏鳴/报晓的鸡声。
アカデミー 日 【アカデミー】 【akademi-】
(1)〔学会〕学会;艺术院;科学院.
(2)〔学校〕大学,学院,研究所.
明かり 日 【あかり】 【akari】◎
【名】
(1)光,亮儿(明るい光。光線)。
ろうそくの明かりで本を読む/借烛光看书。
(2)灯(ともしび。灯火)。
明かりをつける/点灯。
上がる 日 【あがる】 【agaru】◎
【自动・他动・一类・接尾】
(1)上,登,上学;登陆;举,抬。(全体が上に移行する。)
2階に上がる。/上(二)楼。
7大学に上がる。/上大学。
(2)升起,飞扬。(空中に昇る。)
花火が上がった。/烟火放起来了。
(3)提高,长进;高涨;上升;抬起;晋;提(薪);取得(成绩),有(效果)。(高まる。上昇する。)
値段が上がる。/涨价。
(4)完,了liao,完成;停,住,停止;满man,和。(終わる。止まる。仕上がる。出来上がる。)
梅雨が上がると夏になる。/梅雨一过就到夏天。
(5)进来,上来。(敬语)
揚がる 日 【あがる】 【agaru】◎
(1)炸好,煎好。油炸食品做好。(揚げ物が出来上がる。)
フライが揚がる。/油炸鱼(肉等)炸好了。
(2)高悬,高扬。(地上から高いところに移動する。)
たこが揚がる/风筝飞了起来。
明るい 日 【あかるい】 【akarui】◎
【形】
(1)明亮。(十分な光がある。また、そう感じられる状態である。)
明るい部屋/明亮的房间。
(2)明朗;快活;[隠しごとがない]光明。(人の性格、表情、雰囲気などが楽しそうだ。)
明るい顔つき/明朗的面容。
明るい気持ち/快活的心情。
(3)熟悉,精通。(その物事についてよく知っている。精通している。)
彼はこの辺の地理に明るい/他熟悉这一带的地理。
赤ん坊 日 【あかんぼう】 【akannbou】◎
【名】
婴儿,乳儿',小宝宝,小宝贝,小娃娃。(生まれて間のない子供。)
男の赤ん坊が生まれた。/生了个男孩子。
秋 日 【あき】 【aki】①
秋,秋天,秋季。(夏が終わり冬になるまでの間の季節。)
読書の秋。/秋天是最适于读书的季节。
明らか 日 【あきらか】 【akiraka】②
8y一【形动】
(1)明亮〔あかるい)。
月明らかに星まれに/月明星稀。
(2)明显,显然,清楚〔はっきりした〕。
明らかに間違っている/显然错了。
火を見るよりも明らかだ/明明白白;洞若观火。
諦める 日 【あきらめる】 【akirameru】④
【他动·二类】
断念,死心,罢手,看开(望んでいることが実現出来ないと認めて、それ以上考える[する]ことをやめ
る。)
雨が降り出したので、ハイキングに行くのをあきらめた/因为下起雨来所以放弃了去郊游的念头。
飽きる 日 【あきる】 【akiru】②
【自动・二类】
够,满足,餍足,腻烦,厌烦,厌倦。(満ち足りて、これ以上はいらなくなる)
この子は何でもすぐ飽きる/这个孩子对什么都没有常性。
飽きることを知らない/贪得无厌;没有个够。
呆れる 日 【あきれる】 【akireru】◎
【自动·二类】
吃惊,惊讶;吓呆,发愣,愕然。(あまりの意外さにどのようにしてよいかわからなくなる)
こんなひどいものが5千円だって?あきれたね/这样次的货要五千日元?真吓人。
君の記憶の悪いのにはあきれた/真想不到你的记性这么坏。
開く 日 【あく】 【aku】◎
【自动・一类】
(1)开,打开(閉ざされていたものがひらく。)
ドアが開く。/门开着。
(2)开始;开张,开业;开演。(芝居と商店の営業や興業などが始まる。ひらく。)
銀行が開く。/银行开业。
幕が開く。/开幕。
空く 日 【あく】 【aku】◎
【自五】
开;开始;空;闲;空出;腾出;离开;完事
[ 明く;空く;開く ]
9悪質 日 【あくしつ】 【akusitu】
(1)〔品質が悪い〕质量坏;粗劣.
悪質の紙/质量坏的纸张.
(2)〔たちが悪い〕恶性,性质恶劣.
悪質の病気/恶性的病.
握手 日 【あくしゅ】 【akushu】①
【名・自动・三类】
(1)握手。(互いに手を握り合うこと。)
握手を交わす。/互相握手。
握手をする。/握手。
さあ、握手しよう。/我们握一下手(和好)吧。
(2)和好,合作,妥协。(仲直りをすること。また、協力すること。)
むだな競争をやめてお互いに握手すべきだ。/应该停止无益的竞争,互相合作。
アクセサリー 日 【アクセサリー】 【akusesari】③
【名】【英】【accessory】
装饰品;附属品;附件;辅助设备
アクセント 日 【アクセント】 【akusennto】①
【名】【英】accent
语调,口音。(話しかたで。)
おかしなアクセントで話す。/用怪腔怪调说话。
関西のアクセント。/关西口音。
あくび 日 【あくび】 【akubi】◎
【名】
哈欠,哈息。(眠いとき、飽きたとき、疲れたときなどに、思わず口を大きく開いてする呼吸運動)
大きなあくびをする/打个大哈欠。
悪魔 日 【あくま】 【akuma】
恶魔,魔鬼.
悪魔をはらう/驱逐魔鬼.
あくまで 日 【あくまで】 【akumade】① ②
【副】
(1)彻底,到底。(どこまでも、徹底的に。)
あくまで反対する/彻底反对。
あくまで闘う/斗争到底。
10(2)〔一貫して〕彻底,始终.
規則はあくまで守らなければならない/必须彻底遵守规章.
アクリル 日 【アクリル】 【akuriru】◎ ①
【德】Acryl
[定冠词] 丙烯酸。丙酰。
明くる 日 【あくる】 【akuru】
下,次,翌『書』,第二'.
明くる朝/第二天早晨.
明くる月/翌月; 第二个月.
挙句 日 【あげく】 【ageku】◎
【名】
结果;最后
[ 挙句;揚句 ]
挙句の果て / 结果,到头来;到了最后
明ける 日 【あける】 【akeru】◎
【自动・二类】
(1)明,亮。(明るくなる。夜が終わって朝になる。)
夜が明けた。/天亮了。
(2)过年。(日や年があらたまる。)
年が明けるとすぐ新しい仕事を始める予定だ。/预定一过了年就开始新的工作。
開ける 日 【あける】 【akeru】◎
【他动·二类】
开。打开。推开。拉开。(場所をふさいでいるものをどけて、はいる場所をつくる。そこをからにする。
そこに隙間をつくる。)
戸を開ける/开门。
ふたを開ける/打开盖儿。
空ける 日 【あける】 【akeru】
〔からにする〕空出,倒出,腾出.
あとから来る人のために席をあけておく/给后来的人空出座位来.
部屋を空ける/腾出房间;[留守にする]不在屋里.
上げる 日 【あげる】 【ageru】③ ◎
【自他動·二类】【接尾】
(1)举,抬,扬;悬;起,举起,抬起,扬起,悬起(上へやる。)
顔を上げる。/扬起脸来;抬头。
幕を上げる。/揭幕;开幕;开始。
生花が水を上げる。/生花吸水。
11(2)提高,抬高;增加。(高くする。)
値段を上げる。/提价。
温度を上げる。/提高温度。
気勢を上げる。/鼓起劲来。
(3)长进,进步,提高。(すぐれたものにする。)
名を上げる。/扬名。
男を上げる。/出息; 露脸。
揚げる 日 【あげる】 【ageru】
〔油で〕(油)炸().
魚を揚げる/炸鱼.
油で揚げる/用油炸.
顎 頤 日 【あご】 【ago】
(1)(上下)颌,腭.
何時間も話し続けたので,顎・頤がくたびれた/一连讲了半天话,嘴都累乏了.
(2)〔下あご〕下颌,下巴.
顎・頤の骨/下巴骨.
憧れる 日 【あこがれる】 【akogareru】◎
【自动·二类】
憧憬;向往。(物事に心が奪われる。)
舞台生活にあこがれている。/向往舞台生活;一心想做戏剧演员。
朝 日 【あさ】 【asa】①
【名】
(1)朝,早晨。(日の出からの数時間。)
朝になる。/天亮;到了早晨。
(2)早上;午前。(午前。)
仕事は朝何時からですか?/工作早上几点钟开始?
浅い 日 【あさい】 【asai】◎
【形】
(1)浅的。自口部至底部或深处的距离短。(表面・外面から中に入って距離が少ない。)
浅い海。/浅海。
(2)色淡的,色浅的。(色や香の付き方が少ない。)
12浅い緑色。/浅绿色。
(3)浅薄的,肤浅的。(程度が軽い。)
思慮が浅い。/考虑欠深。
朝市 日 【あさいち】 【asaiti】
(卖青菜鱼虾的)早市.
ここに朝市がたつ/这儿有早市.
朝寝坊 日 【あさねぼう】 【asanebou】③
【名】【自动·三类】
好睡懒觉的人;起床晚的人(朝,起きるのが遅い人。また,朝寝をすること)。
夜おそくまで起きている人はたいてい朝寝坊だ/晚上睡得晚的人大概都起床晚。
朝晩 日 【あさばん】 【asabann】
(1)早晚.
9月になると朝晩は涼しくなる/一到九月,早晚就凉爽了.
(2)日夜,经常.
朝晩ご全快をお祈りしています/日夜祝愿您完全恢复健康.
朝日 日 【あさひ】 【asahi】
(1)朝阳,旭日.
朝日が昇る/旭日东升.
(2)早晨的阳光.
このへやは朝日がさす/这间房子早晨有阳光.
浅ましい 日 【あさましい】 【asamasii】
(1)〔いやしい〕卑鄙,下流.
浅ましい行為/卑鄙〔下流〕的行为.
浅ましい了見をおこす/生起卑鄙的念头.
(2)〔なげかわしい〕可耻;可叹.
そんなことをしたわが身をあさましく思う/作了那样的事情,自己也觉得可耻.
(3)〔みじめな〕可怜;凄惨.
浅ましい死にかたをする/死得很惨.
欺く 日 【あざむく】 【azamuku】③
【他动・一类】
(1)欺骗。(だます。)
他人を欺く行為。/骗人的行为。
(2)赛过,超过。(…とまちがえさせる。)
雪を欺く白さ。/赛过雪白。
13鮮やか 日 【あざやか】 【azayaka】②
【形動】
(1)鲜明。色、形美而清晰。(際立ってくっきりと美しいさま。)
色彩が鮮やかに見える。/彩色显得鲜明。
(2)巧妙。精湛。优美。(動作や技術が胸のすくほど、さえて見事なさま。)
鮮やかな腕前。/熟练的技巧。
鮮やかに答弁する。/巧妙地答辩。
朝夕 日 【あさゆう】 【asayuu】
(1)早晨和晚上,早晚.
朝夕は冷えこむでしょう/一早一晚要凉的吧.
(2)〔つねに〕每天,经常.⇒あさばん
嘲笑う 日 【あざわらう】 【--】
嘲笑
嘲り笑う。人の失敗を嘲笑う。嘲笑する。からかう。ふざける。
足 脚 日 【あし】 【asi】
(1)〔くるぶしから先〕脚.
足・脚の甲/脚背.
(2)〔あし全体〕腿.
片足・脚/一条腿;一只脚.
(3)〔足どり〕脚步;步行.
蘆 葦 日 【あし】 【asi】
〈植〉芦,芦草,苇.
味 日 【あじ】 【aji】◎
(1)味,味道。(飲食物に舌が触れた時に起こる感じ。甘さ、塩辛さ、酸っぱさ、苦み、辛味などの感
覚。味わい。)
味がいい/味道好。
夏は食べものの味が変わりやすい/夏天食品容易变味。
(2)〔おもしろみ〕趣味;妙处。(物事の特有の面白み。)
読書の味/读书的乐趣。
味のある絵/有意思的画。
14アジア 日 【アジア】 【ajia】①
【名】
亚洲,亚细亚。(六大州の一。東半球の北部を占める)
東南アジア/东南亚。
足跡 日 【あしあと】 【asiato】③
足迹,脚印。(歩いた後に残る足や履物の裏の形。)
足跡を残す。/留下足迹。
雪の上に足跡が残っている。/雪上留下了脚印。
足音 日 【あしおと】 【asioto】
脚步声.
足音がする/有脚步声.
人の足音/人的脚步声.
足並み 日 【あしなみ】 【asinami】
脚步;步调;步伐.
足並みがそろう/步调整齐;步调一致.
足並みをそろえる/调整〔统一〕步调.
足場 日 【あしば】 【asiba】③
【名】
(1)立足处,搭脚处,踏板;[建築用の]脚手(架)。(高いところで作業をするために、丸太、鋼管な
どで組み立てた仮設の構造物。)
足場を組む/搭脚手(架)。
(2)(精神上的)立脚点,基础。(物事をしようとする時のよりどころ。土台。)
足場が定まらなくては立派な仕事はできない/立脚点不稳定就作不出很好的工作。
(3)脚下,下脚处。(足を踏みつける場所。また、足元の具合。足掛かり。)
ぬかるみで足場が悪い/因为泥泞脚下不稳。
足下 足元 日 【あしもと】 【asimoto】
(1)[あしの下]脚下;[身のまわり]身边.
足下・足元をさがしてごらん/在脚下找找看.
(2)〔歩きぐあい〕脚步,步伐.
年を取っていて足下・足元があぶない/上了岁数脚步不稳.
15酔って足下・足元がふらつく/喝醉了走路打晃.
(3)〔立脚地〕眼前;附近;身旁.
足下・足元を固める/巩固目前状态.
足下・足元をよく見てからものを言え/看清了眼前情况再发言!
味わう 日 【あじわう】 【ajiwau】③ ◎
【他动・一类】
(1)品味。(飲食物の味を見る。)
郷土料理を味わう。/品尝地方风味。
(2)玩味。(物事の意味または趣旨を深く考える。)
詩を味わう。/鉴赏诗词。
(3)体验。(実際に経験して感じ取る。)
旅の面白みを味わった。/体验了旅行的乐趣。
預かる 日 【あずかる】 【azukaru】③
【他動】
(1)收存,(代人)保管。(人や金品を手元に置き、その保管や世話を引き受ける。)
お荷物はわたしが預かります/东西由我保存。
(2)担任;管理;负责处理〔调停〕。(物事の管理や運営を任されてする。)
三年生を預かっている/负责〔担任〕三年级学生。
(3)保留,挂起来,暂不解决〔公开〕。(紛争や勝負の決着を引き受けて保留する。)
この勝負はしばらく預かることにする/这项比赛暂定为不分胜负。
預ける 日 【あずける】 【azukeru】③
【他动·二类】
(1)存,寄存,寄放。(金品の保管をまかせる。)
荷物を預ける。/把行李存起来。
(2)托。(子どもをまかせる。)
子どもを近所の人に預けて夫婦で働きに出ている。/把孩子托给附近的人,夫妻俩都出去工作。
(3)委托,托付。(解決や結果をまかせる。)
けんかを預ける。/委托人排解争吵。
アスファルト 日 【アスファルト】 【asufaruto】③
16【名】【英】asphalt
柏油,沥青。(道路の舗装、建材、電線被覆に用いる固体。)
アスファルトをしく。/铺柏油。
汗 日 【あせ】 【ase】①
【名】
(1)汗。(温度刺激により汗腺から排出される分泌液。)
あぶら汗。/油汗。
汗まみれの下着。/汗污的内衣。
(2)反潮。(物の表面に生じる湿滴。)
壁が汗をかいている。/墙返潮了。
焦る 日 【あせる】 【aseru】②
【自五】
焦躁,急躁,着急。(早くやろう、うまくやろうと思って、気がイライラする。気を揉む。)
あせって失敗する/因急躁而失败。
褪せる 日 【あせる】 【aseru】
退色,掉色,走色.
日にやけてカーテンの色があせた/阳光晒得窗帘退色了.
あそこ 日 【あそこ】 【asoko】◎
【代】
那儿,那里(あの場所。あすこ)。
その本はあそこにあります/那本书在那里。
あそこは天安門広場だ/那里是天安门广场。
遊ぶ 日 【あそぶ】 【asobu】
〔楽しむ〕玩(耍)(),游戏.
トランプをして遊びましょう/玩儿扑克吧.
道路で遊んではいけません/不要在马路上玩儿.
値 日 【あたい】 【atai】◎
【名】
(1)价格,价钱(売買の際のねだん。商品のねだん)。
値が高い/贵;价格高。
17(2)价值(価値。ねうち)。
一文の値もない/一点价值都没有。
(3)数值,数学值(数学で,文字や関数がとる具体的な数。数値)。
Xの値をもとめよ/求X值。
与える 日 【あたえる】 【ataeru】◎
【他下一】
(1)给与;给予;供给.give
賞品を与える/给奖品
機会を与える/给机会.
(2)〔さずける〕授予.
博士号を与えられる/被授予博士学位.
あたかも 日 【あたかも】 【atakamo】①
【副】
恰似,犹如,宛如,正好。(まるで、ちょうどその時。)
日ざしが暖かであたかも春のようだ。/阳光和煦,好象春天一般。
時あたかも春たけなわのころ。/时候正是春意正浓的季节。
暖か 日 【あたたか】 【--】③ ②
【形動】
暖和;不冷不热;充裕;富足;热情;温和
[ 暖か;温か ]
暖かい 温かい 日 【あたたかい】
(1)〔温度が〕暖,暖和.
暖かい・温かい天気/暖和的天气.
(2)〔心情が〕温暖;热情.
暖かい・温かい家庭/温暖的家庭.
(3)〔金がある〕富足,充裕,富裕.
ふところが暖かい・温かい/手头富裕.
(4)〔色が〕暖;温和.
赤や黄色は暖かい・温かい色だといわれている/红、黄色被称为暖色〔温和的顔色〕.
暖まる 温まる 日 【あたたまる】 【atatamaru】
18(1)〔温度が〕暖,暖和.
へやが暖まる・温まる/房间暖和.
(2)〔心が〕感到心情温暖.
心暖まる・温まる思い/内心感到温暖.
(3)〔金がある〕(手头)宽绰,充裕.
ふところが暖まる・温まるとじっとしていられなくなる/腰里一充裕就坐不安站不稳了.
暖める 温める 日 【あたためる】 【atatameru】
(1)〔あたたかにする〕温;[やや熱くする]热;[熱くする]烫.
ストーブでへやを暖める・温める/用火炉把屋子烘暖.
(2)〔旧交を〕恢复(旧关系).
旧交を暖める・温める/重温旧交.
(3)〔外に出さない〕悄悄地据为己有;不拿出来.
費用の残りを会計係があたためてしまう/剩余的钱进了会计的腰包.
(1)〔あたたかにする〕温;[やや熱くする]热;[熱くする]烫.
ストーブでへやを暖める・温める/用火炉把屋子烘暖.
ごはんを温めて食べる/热饭吃.
酒を暖める・温める/烫酒.
めんどりが卵を暖める・温める/母鸡抱窝.
(2)〔旧交を〕恢复(旧关系).
旧交を暖める・温める/重温旧交.
(3)〔外に出さない〕悄悄地据为己有;不拿出来.
費用の残りを会計係があたためてしまう/剩余的钱进了会计的腰包.
構想を暖める・温める/酝酿构思.
頭 日 【あたま】 【atama】◎ ②
头,脑袋。(動物の脳がある部分。)
頭が痛い/头痛。
頭を下げておじぎをする/低头行礼。
頭をたてにふる/点头;同意;答应
新しい 日 【あたらしい】 【atarashii】④
(1)新的。(初めてである。)
新しい文学。/新文学。
(2)从未有过的。(今までにないものや状態である。)
新しい考え。/新想法。
(3)新鲜的。(生き生きとしている。)
新しい魚。/鲜鱼。
(4)时髦的。(新式である。)
19新しい女性。/时髦妇女。
辺り 日 【あたり】 【atari】①
【名】
(1)附近;周围。(付近。近所。近く。一帯。周囲)
辺りを見まわす/环顾周围。
(2)大约,上下,左右,差不多那样,……之流,……之类。(時間・程度などの大体を示す)
次の日曜辺りには来るだろう/大约在下星期天左右会来的吧。
あたりまえ 日 【あたりまえ】 【atarimae】◎
【形動】
(1)当然,自然,应该。(そうあるべきこと。当然。)
借りたものを返すのはあたりまえだ。/借的东西还给人家是应该的。
(2)普通;正常。(ごく普通であること。なみ。ふつう。)
あたりまえの手段ではだめだ。/使用正常手段是不行的。
当たる 日 【あたる】 【ataru】◎
【自动·一类】
(1)碰上,撞上(動いて来たものがぶつかる。また、動きのあるものが触れる)。
雨が窓に当たる/雨打在窗户上。
(2)合适,恰当〔適合する〕。
彼に対する非難は当たっていない/对他的责难不恰当。
(3)相当于;合 〔相当する〕。
この日本語に当たる英語はなんですか/相当于这句日语的英语是什么?
(4)晒,照(光・熱・風などを受ける)。
日に当たって変色した/太阳晒得变色了。
あちこち 日 【あちこち】 【atikoti】③
【形动・代】
这儿那儿,到处。(あちらこちら。)
その例はあちこちにある。/那种例子到处都有。
あちら/あっち 日 【あちら】 【atira】
(1)〔むこうの方〕那儿,那里,那边.
あちらからだれか来る/有人从那边走来.
(2)〔あれ〕那个.
20あちらとこちらとではどちらがお好きですか/那个和这个,您喜欢哪个?
(3)〔あの人〕他,她,那位.
あちらはどなたですか/那位是谁?
あっ 日 【あっ】 【aq】
《感》啊!呀!哎呀!
あっ,あぶない/啊!危险!
みんなあっと驚いた/都吓了一跳.
厚い 日 【あつい】 【atui】②
【形】
(1)厚。(表層と下底の間に幅がある。)
この辞典はずいぶん厚いね。/这部辞典真厚啊。
(2)深厚,优厚。(相手に対する思いやり。)
友情に厚い。/友情深厚,笃于友情。
暑い 日 【あつい】 【atui】②
【形】
热。(空気や物の温度または体温が著しく高い状態。)
蒸すように暑い。/蒸热。
風がないので暑くて眠れない。/因为没风,热得睡不着。
熱い 日 【あつい】 【atsui】②
【形】
(1)热,烫。温度非常高。(温度がひどく高い。)
熱いお茶を飲む。/喝热茶。
(2)热中,热心,热爱,热情。
国を愛する熱い心はだれにも負けない。/爱国的热诚决不落后于人。
悪化 日 【あっか】 【akka】◎
【名・自动・三类】
恶化;变坏。(わるくなること。)
戦局が悪化する。/战局恶化。
病気が悪化する。/病情恶化。
扱う 日 【あつかう】 【atukau】◎
21【他動】
(1)待,待遇,对待,接待。(人にある態度で応対する。)
客として扱う/以客相待。
(2)处理;[行う]办。(ある物を業務の対象とする。取り扱う。)
この事件は扱いやすい/这个事件好处理。
(3)使用,操纵。(道具、機械、品物などを、手で操作、使用する。)
この自動車は扱いにくい/这辆汽车难于操纵。
(4)管,经营。(経営する。)
その品は当店では扱っておりません/本店不经营那种商品。
厚かましい 日 【あつかましい】 【atukamasii】⑤
【形】
厚脸皮,不害羞,无耻(恥ずかしくもなく、平気でするようす)。
厚かましいにもほどがある。/竟无耻到这般地步。
厚かましくもまた金を借りにきた。/居然还腆着脸又来借钱。
あっさり 日 【あっさり】 【assari】③
【副·自动·三类】
(1)朴素,不花哨;(口味)清淡;(性格)坦率,淡泊。(濃かったり、くどかったり、しつこかった
りせず、さっぱりとしたさま。淡泊なさま。)
日本料理はあっさりしている。/日本菜很清淡。
(2)简单,轻易,轻松。(簡単にするようす。)
仕事をあっさりとかたづける。/简单地处理工作。
斡旋 日 【あっせん】 【assenn】◎
【名】【他动·三类】
帮助,关照;斡旋;介绍。(間に入って、両者の間がうまくいくようにとりもつこと)
就職の斡旋をたのむ/请求帮助找工作。
売り手買い手の間を斡旋する/斡旋于卖主买主之间。
圧倒 日 【あっとう】 【aqtou】◎ 【名・他动・三类】
压倒,胜过,超过。(押し倒すこと。また、他を押さえつけること。)
舶来品は国産品に圧倒された。/洋货被国货压倒了。
圧迫 日 【あっぱく】 【aqpaku】
压迫.
22精神的圧迫/精神压迫.
重税に家計が圧迫される/重税之下,家计难支.
アップ 日 【あっぷ】 【aqpu】①
【名·他动】
(英)up
(1)增高,提高(上がること。上げること)。
賃金のアップ/增加工资;提高工资。
(2)把后面头发向上梳拢的妇女发型(うしろ髪を高くかき上げて襟足を見せ,頭頂部でまとめた女性の
髪形)。
髪をアップにゆう/把头发梳在上面。
(3)特写〔クローズ・アップ)。
アップでとる/拍特写镜头。
(4)摄完。
1か月でアップする/一个月摄完。
集まる 日 【あつまる】 【atsumaru】③
【自动・一类】
聚集。(多くのものが一つところに寄り合う。)
大通りに人がたくさん集まっている。/大街上集聚许多人。
この次はどこに集まりますか。/下次在哪儿集齐呢?
集める 日 【あつめる】 【atumeru】③
【他动·二类】
(1)(人を)集合,招集,吸引。
ひたいを集めて相談する。/招集大家来商量。
(2)(ものを)收集;汇集;凑。
資金を集める。/收集资金;聚资。
(3)(抽象物を)集中。
みんなの知恵を集める。/集思广益。
あつらえる 日 【あつらえる】 【aturaeru】④
【他动・二类】
定,订做。(注文して作らせる。)
背広をあつらえる。/订做西服。
料理をあつらえる。/定菜,点菜。
圧力 日 【あつりょく】 【aturyoku】②
23【名】
(1)压力(二つの物体が互いに接触している時の接触面,または一つの物体の内部に仮定した面を境に
して,両側の部分が面に垂直に互いに押し合う単位面積当たりの力)。
圧力を加える/(施)加压力。
(2)制服力,压力(他人を自己の意志に従わせようとする強い働きかけ)。
反対党に圧力を加える/对反对党施加压力。
当て 日 【あて】 【ate】◎
【名】【接尾】
(1)目的,目标。(めあて)
当てのない旅/没有目的地的旅行。
(2)期待,指望;依赖,依靠。(みこみ。たより)
友人の援助を当てにする/指望朋友的援助。
当て名 日 【あてな】 【atena】◎
【名】
收件人姓名
[ 宛名;当て名 ]
当てはまる 日 【あてはまる】 【atehamaru】④
【自动・一类】
适用,合,合适,恰当。(一定の条件などに、ある事柄がぴったり合う。適合する。)
この規則が当てはまらない場合もある。/这项规则也有时不适用。
この例によく当てはまる問題だ。/是很适合这个例子的问
当てはめる 日 【あてはめる】 【atehameru】
适用;应用.
条項をむりに当てはめる/勉强适用某项条款.
規則に当てはめて処分する/适用规章加以处分.
当てる/充てる
日 【あてる】 【ateru】◎
【他动·二类】
(1)(ぶつける)打,碰,撞,触打。
ボールにバットを当てる。/用球棒打球。
(2)(ぴったりつける)贴上,放上。
ハンカチを口に当てる。/把手绢捂在嘴上。
(3)【自动·一类】
24(火に)烤; (日光に)晒;(雨に)淋;(風に)吹。
着物を日に当てる。/(在太阳下)晒衣服。
(4)猜,推测(言いあてる)。
試合の勝敗を当てる。/推测比赛的胜负。
充当,安排.
(5) このお金は本代に充てる/这笔钱作买书用.
後 日 【あと】 【ato】①
【名】
(1)后边,后面,后方。(空間的なうしろ。)
後をふりむく。/向后边看。
(2)以后。(時間的な後。)
後で電話します。/随后打电话。
(3)之后,其次。(順序の後。次序の後。)
後を見よ。/见后。
(4)以后的事,将来的事。(将来。)
後のことはよろしく。/我走以后事情就拜托你了。
(5)其余;此外,以下。(のこり。)
後は明晩のお楽しみ。/其余的明天晚上再谈。
アドバイス 日 【あどばいす】 【adobaisu】①
【英】advice
劝告,提意见;建议。(助言。忠告。勧告。提案する。)
社長にアドバイスしたほうがいいと思いますよ。/我认为应该给社长一些建议。
穴 日 【あな】 【ana】②
【名】
(1)孔,眼;洞,窟窿;墓穴,坟墓(深くえぐりとられた所。くぼんだ所)。
毛穴/毛孔。
(2)洞,穴,窝;矿井;隐匿处。
ねずみの穴/老鼠洞。
アナウンサー 日 【アナウンサー】 【anaunnsa-】③
【名】
【英】announcer
25广播员;报告员。〔电台〕播音员,播送员。(テレビやラジオ放送で、ニュースを報じたり、司会・実況
放送することを職とする人)
貴方 日 【あなた】 【anata】
(1)[目上・年上の人に]您;[同輩・年下の人に]你.
(2)〔妻が夫に〕你.
貴方,ちょっと来てくださいな/唉,你来一下呀.
兄 日 【あに】 【ani】①
哥哥。(同じ親から生まれた年上の男。)
姉 日 【あね】 【ane】◎
姐姐,姊;[謙遜して]家姊〔姐〕。(同じ親から生まれた年上の女。年上の女の姉妹。)
いちばん上の姉/大姐。
あの 日 【あの】 【ano】◎
【连体】
(1)那个。(自分からも相手からも遠い位置にあることを指示する。)
これよりあのほうがよい/那个比这个好。
(2)那,当。(今の話題とは離れているが、自分も相手も知っている事柄にかかわる意。例の。)
あのとき話したろう/那时不是说过了吗?
【感】
那个,那,请问;那个……; 啊,嗯。(口語で、話を切り出す時やすらすら言えない時に挟む、つなぎの
語。あのう。よびかけとしても使われる語。)
あの、わたしにはよくわかりません/那个……,我不大清楚。
アパート 日 【あぱーと】 【apa-to】②
【名】【英】apartment house
公寓(なかをいくつもの独立した住居にしきられている建物)
アパートに住む/住在公寓里。
暴く 日 【あばく】 【abaku】
(1)挖,掘.
墓を暴く/挖掘坟墓.
(2)[まちがいなどを]揭发;[陰謀などを]揭露;[徹底的に]揭穿;[前歴・欠点・不正などを]揭老
26底儿,揭短,揭疮疤.
人の秘密を暴く/揭发别人的秘密.
暴れる 日 【あばれる】 【abareru】◎
【自动・二类】
(1)乱闹,胡闹。(乱暴する。)
酒に酔って暴れる。/喝醉了乱闹。
(2)勇敢。(勇ましく大胆振る舞いをする。)
新天地で大いに暴れる。/在新天地里横冲直闯。
アピール 日 【あぴーる】 【apiiru】②
【名・自他动・三类】【英】appeal
(1)呼吁。控诉。(主張を世論などに呼び掛けること。告発する。)
原水爆禁止のアピール。/呼吁禁止原子弹氢弹。
(2)〔有)魅力;(有)吸引力;打动人心;受欢迎。(人をひきつける。魅力。心に訴える力。〕
セックス・アピール。/性的魅力。
(3)在运动项目中,对裁判的判决提出异议。(運動競技で、審判の判定に異議を申し立てること。)
浴びる 日 【あびる】 【abiru】◎
【他动·二类】
(1)浇;淋,浴。(水をかぶる。)
冷水を浴びる。/浇冷水。
(2)照,晒;满身受到。(太陽やほこりなどを受ける。)
さんさんとした日光を浴びる。/晒在灿烂的阳光下。
(3)受,蒙,遭。(こうむる。)
非難を浴びる。/受责难。
危ない 日 【あぶない】 【abunai】◎ ③
【形】
(1)危险,不安全。(身体・生命がそこなわれそうだ。危険だ。)
道路で遊んでは危ない。/在马路上玩儿危险。
(2)靠不住;令人担心。(信頼できない。信用がおけない。〕
あしたの天気は危ない。/明天的天气靠不住。
脂 日 【あぶら】 【abura】
27脂肪,油脂.
顔に脂がうく/脸上冒油.
油 日 【あぶら】 【abura】
油.
油で揚げる/用油炸.
油絵 日 【あぶらえ】 【aburae】
油画.
油絵の肖像画/油画画像. アフリカ 日 【あふりか】 【afurika】②
アフリカ 日 【あふりか】 【afurika】②
【名】【英】
非洲
あぶる 日 【あぶる】 【aburu】
(1)[火で]烤;[日光で]晒.
もちをとろ火であぶる/用文火烤年糕.
砂浜でからだを日にあぶる/在海滨沙滩上晒身子.
(2)〔かわかす〕烤干,烘.
着物を火であぶる/在火上烘衣服.
(3)〔あたためる〕烘火取暖.
ストーブで手をあぶる/在火炉上烤手.
溢れる 日 【あふれる】 【afureru】③
【自动・二类】
(1)溢出,漾出;充满。(水などがいっぱいになって外にこぼれる。)
溢れるばかりの情熱。/满腔热情。
(2)挤满。(人や物が入りきらないではみだす。また、入りきらないほど多くある。)
通路まで人があふれる。/路上挤满了人。
(3)充满。(感情・気力・才気などがいっぱいに満ちている。)
意欲あふれる作品。/充满热情的作品。
甘い 日 【あまい】 【amai】◎ ② ③
【形】
(1)甜。(砂糖や蜜のような味である。)
甘い菓子/甜点心。
(2)淡。(塩気が少ない)
甘いみそ汁/口味淡的酱汤。
(3)甜蜜。(うっとりと快い。)
28ばらの甘い香り/玫瑰花的甜蜜的芳香。
(4)宽;姑息;好说话。(厳しくない。あまやかす。)
甘いしかり方/不严厉温和的申斥;轻描谈写地批评。
(5)藐视,小看,看得简单。(見下す。軽蔑する。)
おまえはおれを甘くみるのか/你瞧不起我吗?
甘える 日 【あまえる】 【amaeru】◎
【自動】
(1)撒娇,恃宠故意作态;装小孩儿。(物をねだったりかわいがってもらおうとして、ことさらに馴れ
馴れしく振る舞う。)
この子は甘えてしようがない/这个孩子娇得没治。
甘えた調子で言う/用撒娇的口吻说。
(2)趁;利用……的机会de。(人の好意、親切を遠慮なく受け入れる。)
ご親切に甘えてお願いいたします/承您盛情就拜托您了。
雨具 日 【あまぐ】 【amagu】
雨具.
余す 日 【あます】 【amasu】
余,剩,剩下,留,留下.
余すところたったの百円だ/只剩下一百日元.
余すところなく 丝毫不留; 完全; 都; 彻底.
余すところなく使ってしまった/丝毫不留地用完了.
アマチュア 日 【あまちゅあ】 【amachua】◎
【名】【英】amateur
业余爱好者,业余艺术家,业余运动员。(職業としてでなしに、趣味や余技として携わる人。素人(しろ
うと)。愛好家。アマ。対義語は「プロフェッショナル」である。)
アマチュア・スポーツ/业余体育活动。
アマチュア無線通信者/无线电收发报业余爱好者。
雨戸 日 【あまど】 【amado】
木板套窗,滑窗.
甘やかす 日 【あまやかす】 【amayakasu】④ ◎
29【他动·一类】
姑息;娇养;纵容;放任;娇纵(子供などをきびしくしつけないでわがままな行動を許す)。
甘やかした子/惯坏了的〔娇养惯了的〕孩子。
自分を甘やかすな/不要姑息自己。
余り 日 【あまり】 【amari】◎
【名】
(1)剩余,余剩,剩下。(余ったもの。残り。)
生活費の余りを貯金する/把生活费的余额'存起来。
(2)剩下的数,余数。(数の残り。)
8を3で割ると余りは2/八除以三余数是二。
(3)过度……的结果de,因过于……而……。(事の程度が過ぎたための結果。)
喜びの余り声をあげる/因过于高兴而欢呼雀跃。
【副】
(1)(不)怎样(),(不)很,(不)大。(「下に打ち消しの語を伴って」さほど。大して)
余りうれしくない/不怎么高兴;不太高兴。
(2)太,过分。(程度がはなはだしいさま。あんまり。)
彼は余りにもおとなしすぎる/他老实得过分。
【形動】
过分,过度。(程度が甚だしくひどいさま。あんまり。)
余りのうれしさに涙が出る/喜极而泣。
余る 日 【あまる】 【amaru】②
【自动・一段】
(1)残余,多余。(残り。)
余った金を貯金する。/把剩下的钱存起来。
(2)过度。(ほどを超える。)
身に余る光栄。/过分的光荣。
(3)多。(目安や区切りを超える。)
三年に余る歳月。/3年多的岁月。
網 日 【あみ】 【ami】
30网;[金網・鉄条網]铁丝网.
網にかかった魚/落网之鱼.
網をかける/挂网.
編物 日 【あみもの】 【amimono】
编结,编织;编织品;[毛糸の]毛线活儿.
編物用毛糸/编织用的毛线.
編む 日 【あむ】 【amu】①
【他五】
(1)编,织。(毛糸・糸・竹・針金などをからみ合わせて、セーターやかごなどを作る。)
毛糸で靴下を編む/用毛线织袜子。
(2)编纂,编辑。(文章を集めて本を作る。)
詩集を編む/编诗集。
(3)安排,编排。(関係各方面の事情を調べて、計画を立てる。)
旅行日程を編む/安排旅行日程。
雨 日 【あめ】 【ame】①
雨yu;下雨;雨天yutian;雨量。(大気中の水蒸気が高所で凝結し、水滴となって地上に落ちるもの。
雨天。)
こぬか雨。/毛毛雨;细雨。
大雨。/大雨。
アメリカ 日 【アメリカ】 【amerika】◎
【名】
【英】America
(1)美洲,美洲大陆。(北アメリカ大陸と南アメリカ大陸の総称)
南北アメリカ/南北美洲。
(2)美国。(アメリカ合衆国の略称)
アメリカ合衆国(首都ワシントン)/美利坚合众国(首都华盛顿)。
危うい 日 【あやうい】 【ayaui】
危险.
命が危うい/生命危险.危险,险些...
寝坊をしてあやうく授業に遅れそうになった/由于睡懒觉,差点上课迟到。
怪しい 日 【あやしい】 【ayasii】◎ ③
31【形】
(1)(奇怪)可疑。(疑わしい)
怪しい風体の男/样子可疑的汉子。
(2)奇异,奇怪;特别。(神秘的で人を引きつけるような力がある)
怪しい物音/奇怪的声音。
(3)靠不住;难以置信。(確実かどうか、はっきりしない。信用ができない)
あすの天気は怪しい/明天的天气靠不住。
怪しむ 日 【あやしむ】 【ayasimu】
(1)〔いぶかる〕怀疑.
人びとは彼の挙動を怪しんだ/人们怀疑他的行动.
(2)〔ふしぎがる〕觉得奇怪.
彼が失敗したのは怪しむに足りない/他的失败是不足为怪的.
操る 日 【あやつる】 【ayaturu】③
【他动·一类】
(1)〔船、机械等〕开动,驾驶,驾驭。耍,耍弄。善于操作。(思いどうりに使いこなす。自由自在に使
う)
馬を巧みに操る/善于驾驭马。
人形を操る/耍木偶。
(2)〔暗地里〕操纵,控制。(陰にあって、他人を思いいどおりに動かす)
人を思うままに操る/任意操纵人。
(3)操,掌握。(言葉をたくみに使う)
英語を上手に操る/擅长英语。
過ち 日 【あやまち】 【ayamachi】◎ ③
【名】(あやまつ的名词形)
(1)错误,错儿,失败。〔まちがい。〕
過ちに気づく。/发觉错误。
(2)过错,过失,罪过〔過失〕。
過ちを犯す。/犯过;犯错误;弄错;失败。
誤る 日 【あやまる】 【ayamaru】③
【自他五】
32(1)误,搞错,做错,错误。做不恰当的判断、选择、评价、行动等。(不適切な判断・選択・評価・行
動などをする。間違える。やりそこなう。)
目測を誤る。/目测错误。
(2)错误,犯错误。做出不好的事情,做出越轨的行为。(よくないことをする。道にはずれた行為をす
る。)
誤った考え。/错误的想法。
謝る 日 【あやまる】 【ayamaru】③
【他动 一类】
(1)谢罪,道歉,认错。(許してくれるようにたのむ。)
手をついて謝る。/跪下低头认错。
君に謝らなければならない。/我应该向你道歉.。
(2)认输;受不了。(閉口する)
あいつのずうずうしいのには謝った。/没皮没脸简直拿他没辙。
歩み 日 【あゆみ】 【ayumi】
(1)〔歩くこと〕步行,走.
歩みを止める/停步.
(2)〔足なみ〕脚步,步调.
歩みを速める/加快脚步.
(3)〔進み方〕进行(情况),进展.
歴史の歩み/历史的进程.
歩む 日 【あゆむ】 【ayumu】②
【自动・一类】
(1)行,走。(あるく。)
われわれが歩んできた道。/我们走过的道路。
(2)前进,进展,经历过。(経て来る。経験する。)
苦難の道を歩む。/在艰苦的道路上前进。
荒い 日 【あらい】 【arai】◎ ②
【形】
(1)粗暴。(態度がおだやかでない。乱暴である)
荒い気性/粗暴的性格。
(2)剧烈;凶猛。(勢いがはげしい。強くはげしい)
波が荒い/波涛汹涌。
33(3)粗俗;不礼貌,不温柔。(ていねいでない。やさしくない)
言葉が荒い/言语粗俗。
(4)乱……;胡……。(節度がない。度をこしている)
金づかいが荒い/乱花钱;挥金如土;挥霍。
粗い 日 【あらい】 【arai】◎
【形】
(1)粗;大(まばらだ。すき間がある)。
目の粗い網/眼儿大的网。
(2)粗枝大叶(粗雑だ)。
粗い計算/粗枝大叶的计算。
(3)粗糙(ざらざらしている。ごつごつしている。なめらかでない)。
粗い手ざわり/摸着粗糙。
洗う 日 【あらう】 【arau】◎
【他动·五类】
(1)洗。(水でよごれを落とす)
顔を洗う/洗脸。
(2)(彻底)调查,查(清),查明。(明らかにするため調べる)
身元を洗う/查清来历;调查历史。
事件のもとを洗う/彻底调查事件的根源。
あらかじめ 日 【あらかじめ】 【arakajime】◎
【副】
预先,先,事先,事前。(事の起こる前に。前もって。)
あらかじめ知らせておく/预先通知。
あらかじめ計画を立てる/先订计划。
嵐 日 【あらし】 【arasi】①
【名】
暴风雨;风暴;风雨。(自然現象,強い雨を伴う暴風のことを指す。)
嵐のような拍手。/暴风雨般的掌声。
荒らす 日 【あらす】 【arasu】
(1)使荒芜;破坏,毁坏;损伤;糟蹋.
寒風は皮膚を荒らす/冷风把皮肤吹糙.
34(2)〔乱す〕骚扰,扰乱.
不良が酒場を荒らす/流氓骚扰酒馆.
粗筋 日 【あらすじ】 【arasuji】
概略,梗概,概要,大概.
計画の粗筋/计划的梗概.
前回までの粗筋/(章回〔连载〕小说)截至上回的梗概.
争う 日 【あらそう】 【arasou】③
【他動】
(1)争,争夺。(遅れないように急ぐ。)
先を争う/争先;争先恐后。
(2)斗争;奋斗。(戦う。戦争する。)
正義のためにあえて争う/为正义而敢于斗争。
(3)争论,争辩。(喧嘩する。)
つまらぬことで争う/为无谓的事情争论。
新た 日 【あらた】 【arata】①
【形动】
(1)新(新しいさま。今までにないさま)。
新たな任務/新任务。
(2)重新(改めて行うさま。今までの状態を改めて,新しくするさま)。
人生の新たな出発/人生的重新开始。
改まる 日 【あらたまる】 【aratamaru】④
【自动・一类】
(1)改,变,更新(新しくなる)。
教科書の内容が改まった。/教科书的内容改了。
(2)改善,革新(改善される)。
風俗が改まる。/风易俗改。
(3)故作庄重,一本正经,郑重其事(儀式ばる)。
改まった顔をする。/作严肃的表情。
改めて 日 【あらためて】 【aratamete】③
35【副】
(1)重新。(新たに。)
改めて調査する。/重新调查。
(2)再。(別の機会にまた。もういちど。)
それは分かりきったことで,改めて言うまでもない。/那是再清楚不过的事情,用不着再说了。
改める 日 【あらためる】 【aratameru】④
【他动•二类】
(1)改,改变( 新しくする。古いもの、旧来のものを新しいものと入れ替える)。
規則を改める/改变规章。
(2) 修改,革新〔ただす〕。
教科書の内容を改める/修改教科书的内容。
(3)改正,改善(悪い点、不備な点をよいほうへ変える。改善する)。
悪いくせを改める/改正不良习惯〔坏毛病〕。
(4)检,查,点,验(正しいかどうか詳しく調べて確かめる。吟味する)。
切符を改める/查票。
アラビア 日 【アラビア】 【arabia】
阿拉伯.
アラビア語/阿拉伯语.
アラビア人/阿拉伯人.
あらゆる 日 【あらゆる】 【arayuru】③
【連体】
所有,一切。(あるかぎりの。すべての。ありとあらゆる。)
あらゆる問題。/一切问题。
現す 日 【あらわす】 【arawasu】
现,露,显露.
彼は突然姿を現した/他突然露了面.
危険な症状を現す/出现危险的病状.
表す 日 【あらわす】 【arawasu】③
【他動】
表现;表示;表达。(表に出す。)
36悲しみの感情を表した音楽/表现悲痛感情的音乐。
思想を言語で表す/用言语表达思想。
著す 日 【あらわす】 【arawasu】
著,著作,写.
植物学の本を著す/写植物学的书.
昨年30冊の本を著した/去年著作了三十本书.
現れ 日 【あらわれ】 【araware】
(1)表现,表露;现象.
1週間に何度も遅刻するのはなまけ心の現れだ/一个星期就迟到好几次是思想懒惰的表现.
(2)结果.
それは君の努力の現れだ/那是你努力的结果.
現れる 日 【あらわれる】 【arawareru】
(1)出现,出来.
音楽界に新人が現れる/音乐界出现新人物.
闇の中に人影が現れる/在黑暗处'出现了人影.
(2)暴露.
秘密が現れる/秘密暴露出来.
蟻 日 【あり】 【ari】
【名】
蚂蚁
蟻の穴から堤も崩れる 千丈之堤溃于蚁穴.
有難い 日 【ありがたい】 【arigatai】
【形】
(1)值得庆幸;幸运(ラッキー)。
ありがたいことに私は逹者だ/值得庆幸的是我很健康。
(2)难得,少有;稀有。
ありがたい機会/难得的机会。
(3)值得感谢;感激〔感謝すべき)。
ご好意はありがたい/多谢您的好意。
それはありがたいことだ/那太(值得)感谢了;那太好了.
(4)宝贵,珍贵,尊贵〔貴重な・尊い〕。
ありがたい仏様/尊严的佛像。
37ありさま 日 【ありさま】 【arisama】
样子,光景,情况,状态.
海底のありさま/海底的光景.
見るもみじめなありさま/目不忍赌的凄惨情景.
ありのまま 日 【ありのまま】 【arinomama】◎
【名・形动・副】
据实,事实上,实事求是。(事実のまま。)
ありのままの自分。/真实的自己。
ありのままの事実。/事实真相,真人真事。
有る 日 【ある】 【aru】
Ⅰ《自動》
(1)〔存在物の説明.…に…がある〕有,存在.
机の上に本が有る/桌子上有书.
(2)〔持っている〕有,持有,具有.
教養の有る人/有教养的人; 有文化的人.
或る 日 【ある】 【aru】
某,有.
或る人/某人; 有人; 有的人; [二人以上]有些人.
或る時/有时候; 有一次.
或る所/某地; 有个地方; 有的地方.
あるいは 日 【あるいは】 【aruiha】②
【接】
或,或是,或者(同類の物事の中のどれか一つであることを表す)。
ペンあるいは筆/钢笔或是毛笔。
【副】
(1)有的;有时(同類の事柄を列挙していろいろな場合のあることを表す。一方では〕。
あるいは歌いあるいは踊る/或唱歌或跳舞。
(2)也许,或许(ある事態が起こる可能性があるさま。ひょっとしたら)。
あすはあるいは雨が降るかもしれない/明天也许要下雨。
アルカリ 日 【アルカリ】 【arukari】◎
38【名】
碱,强碱。(主としてアルカリ金属・アルカリ土類金属の水酸化物。)
アルカリ岩。/碱性岩。
アルカリ金属。/碱金属。
歩く 日 【あるく】 【aruku】②
【自动·一类】
走,步行。
歩いて行く。/走着去; 步行。
ちょっとその辺を歩こう。/在那边走一走吧;在那边溜达;溜达。
アルコール 日 【あるこーる】 【aruko-ru】③
(英)alcohol
【名】
(1)酒精,乙醇。
工業用アルコール。/工业用酒精。
アルバイト 日 【アルバイト】 【arubaito】③
【名・自动・三类】【德】Arbeit
打工。一边进行学业或从事本职工作一边做副业劳动,亦指这样的劳动者。(学業や本業のかたわらに賃仕
事をすること。内職。また、それをする人。バイト。)
アルバイトの学生。/工读的学生。
アルバイトに家庭教師をしている。/业余当家庭教师。
アルバム 日 【アルバム】 【arubamu】◎
【名】【英】(album)
相片簿,照相簿,影集;纪念册。(切手や写真などを貼って保存するための帳面。)
卒業アルバム/毕业纪念册。
切手のアルバム/集邮册。
アルミニウム 日 【アルミニウム】 【aruminiumu】⑤
【名】【英】(aluminum)
〈化〉铝。(ホウ素族元素の一つ。銀白色の柔らかくて軽い個体金属。強く熱すると白光を放って燃える。)
アルミニウム青銅/铝铜。
彼 日 【あれ】 【are】◎
39【代】
(1)那,那个。
ほら、彼は何だろうね/瞧!那是什么?
(2)那件事〔あの事〕。
いまでも彼をおぼえている/现在还记得那件事。
あれこれ 日 【あれこれ】 【arekore】
这个那个,种种.
あれこれ考えてちっとも眠れなかった/想这想那,一点儿也没睡着.
彼はあれこれといろいろなことに手を出したがる/他总想这个那个什么都搞.
荒れる 日 【あれる】 【areru】◎
【自动・二类】
(1)闹,乱。(催し・会議などが無秩序な状態になる。)
彼の生活は近ごろ荒れている。/他的生活近来很荒唐。
(2)乱闹。(乱暴なふるまいをする。)
ゆうべはだいぶ荒れたな。/昨天晚上闹得很厉害。
(3)荒芜。(荒廃する。)
荒れた庭にも春がくる。/荒芜的田园里也有春天来。
(4)天气变坏。(波風などが激しくなる。)
あらしで海が荒れる。/因为暴风雨海上起风浪。
(5)粗糙。(肌のあぶらけがぬけてかさかさになる。)
水仕事で手が荒れる。/因为洗涤东西,手皲裂。
アレルギー 日 【アレルギー】 【arerugi-】② ③
【名】【德】Allergie
〈医〉变态反应,变应性,过敏症。(過敏症状。)
ぼくは魚アレルギーだ。/我吃鱼肉就过敏。
泡 日 【あわ】 【awa】②
【名】
泡,沫,水花儿。
せっけんの泡。/肥皂泡。
泡が立つ。/起泡〔沫〕。
40淡い 日 【あわい】 【awai】②
【形】
(1)浅,淡。(うすい)
淡い色の服/浅色衣服。
(2)(かすか)些微;(あっさりした)清淡;(無欲なこと)淡泊。
淡い期待をいだく/抱一线希望。
合わせて 併せて 日 【あわせて】 【awasete】
(1)〔合計して〕共合,共计.
合わせて・併せて1万円になる/共计一万日元.
(2)〔それと共に〕并,同时.
合わせて・併せてご健康を祈ります/并祝健康.
合わせる 日 【あわせる】 【awaseru】③
【他动・二类】
(1)合起;合并。(いっしょにする。)
2室を合わせて1室に改造する。/把两间屋子并成一间。
(2)加在一起。(合計する。)
5と8を合わせると13になる。/五加八等于十三。
(3)混合,配在一起。(調合する。)
薬を合わせる。/配药;调药。
(4)配合,调合,使适应shi,对准。(調和・一致させる。)
意見を合わせる。/调合意见。
音楽に合わせて手をたたく。/合着音乐打手拍子。
(5)对照,核对,比较。(照合する。)
訳文を原文と合わせる。/把译文和原文对照。
慌ただしい 日 【あわただしい】 【awatadasii】
[あわてる]慌张;[忙しい]匆忙;[落ち着かない]不稳.
慌ただしい一生/匆忙度过的一生.
慌ただしい政局/不稳的政局.
41慌てる 日 【あわてる】 【awateru】◎
【自动·二类】
(1)惊慌,着慌,慌张。(思いがけないことに出くわして、落ち着きを失う)
地震のときはあわててはいけない/地震的时候不要惊慌。
(2)急急忙忙,急忙。(ひどく急いで事をする)
汽車におくれそうになったので、あわててかけ出した/因为要赶不上火车了,就急忙跑起来了。
哀れ 日 【あわれ】 【aware】◎
【名・形动】
(1)悲哀',悲伤。(悲しみ。)
哀れな物語。/悲哀的故事。
(2)可怜。(かわいそうな状態。無惨な姿。)
哀れな姿。/一副可怜相。
(3)情感,情趣,悲切,哀伤。(しみじみとした趣き。)
ものの哀れを解する人。/善于理解情感(富有情趣)的人。
案 日 【あん】 【ann】①
【名】
(1)意见,主意。(考え。思いつき。アイデア)
案を出す/出主意;提出办法。
自分の案を述べる/陈述自己的意见。
(2)计划,方案;议案,法案;意料,设想,预期。(予想。もくろみ。計画)
予算案/预算案。
案をたてる/草拟〔订〕计划。
安易 日 【あんい】 【anni】① ◎
【名・形动】
(1)容易的。(たやすいこと。)
安易な道を選ぶ。/选择容易的方法。
(2)安逸的。(のんきなこと。)
安易に暮らす。/安闲度日。
(3)马马虎虎的。(いい加減。)
安易な態度。/漫不经心的态度。
42案外 日 【あんがい】 【anngai】◎ ①
【副・形動】
意想不到,出乎意外。(予測と食い違うさま。思いのほかのことをすること。)
工事は案外早くできあがった。/工程出乎意外很快完成了。
暗記 日 【あんき】 【annki】◎
【名・他动・三类】
熟记;记住;背,背诵。(そらでおぼえること。そらおぼえ。熟知する。おぼえこむ。暗しょうする。)
公式を暗記する。/熟记公式。
アンケート 日 【あんけーと】 【annkeeto】③
【法】enquête
通讯调查;征询意见。(調査のため多くの人に一定の様式で行う問合せ。意見調査。また、その調査に対
する回答。)
アンケートをとる。/征求意见;收集调查意见;民意调查。
暗示 日 【あんじ】 【annji】
暗示,示意.
暗示にかかる/无意中被自己的看法罩住.
答えを暗示する/暗示答案.
暗唱/暗誦 【あんしょう】 【annshou】
【名】
【他サ】
记住;背诵
詩を暗誦する 背诗
案じる/案ずる 【あんじる】 【annjiru】③
【他动・二类】
(1)担心,挂念。(心配する。)
妻のからだを案じる。/挂念妻子的身体。
碁盤に向かって次の手を案ずる/对着棋盘思索下一步棋.
(2)思考,想。(考える。工夫する。)
一計を案じる。/心生一计。
安心 日 【あんしん】 【annshinn】◎
43【名・形动・自动・三类】
放心,无忧无虑。(心配・不安がなくて、心が安らぐこと。)
それで母も安心するだろう。/那么一来母亲也会放心。
安静 日 【あんせい】 【annsei】◎
【名・形動】
安静。(静かでおちついていること。特に、病気療養中静かにしていること。)
心身の安静を保つ。/保持心身的安静。
安全 日 【あんぜん】 【annzenn】◎
【名·形動】
安全,保险;平安'。(危険がないところ。)
安全第一主義/安全第一的原则。
荷物が安全に着いた/东西平安到达。
安定 日 【あんてい】 【anntei】◎
【名·自动·三类】
(1)稳定,安定。(ものごとの状態に、はげしい変化がなく、おちついていること。)
物価が安定してきた。/物价稳定下来了。
(2)安稳。稳当。牢靠。(もののすわりがしっかりしていること。)
石油ストーブは安定が悪いとあぶない。/煤油炉如果不安稳就危险。
アンテナ 日 【アンテナ】 【anntena】◎
【名】【英】(antenna)
天线。(空間に電波を放射したり、空間を伝わってきた電波を捕らえたりする装置。)
パラボラ・アンテナ/抛物柱面反射天线。
あんな 日 【あんな】 【annna】
那样的.
あの人があんな人だとは思わなかった/没想到他是那样的人.
案内 日 【あんない】 【annnai】③
【名·サ変他】
(1)引导,向导;导游,陪同游览。(希望するところへ導いて行くこと。)
旅行案内/旅行指南。
公園の中を案内する/陪同游览公园。
44(2)传达。(取り次ぎ)
局長に案内を願う/请向局长传达一下。
(3)通知,通告。(事情を知らせること。)
結婚の案内を出す/发出婚礼的请帖。
アンペア 日 【アンペア】 【annpea】
〈電〉安培.
アンペア回数/安(培)匝(数)
45考研日语大纲 7000
词汇解析 い类
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
い・イ 类
胃 日 【い】 【i】◎
【名】
胃。(消化管の一。)
胃にもたれる。/积食,不消化。
良い 善い 好い 日 【いい】 【ii】
⇒よい(良い・善い)
(1)〔すぐれている〕好,良好,优良,优秀,优异;[性格が]善良;[頭が]聪明;[仲が]要好.
良い・善い・好い匂い/香;好味道.
あの人は頭が良い・善い・好い/他脑筋聪明.「いい」程度は“良好<好<优良<优秀<优异”の順.
(2)〔貴重な〕贵重,高贵,珍贵;[高貴な]高尚,高雅.
良い・善い・好い資料/珍贵资料.
(3)〔美しい〕美丽;漂亮.
良い・善い・好い女/漂亮的女人; 美女.
言い表す 日 【いいあらわす】 【iiarawasu】
[表明する]表达,表现,表示;[説明する]说明,陈述.
自分の考えを言い表す/表达自己的思想.
英語でどう言い表すか/用英语怎么表达?
いいえ 日 【いいえ】 【iie】③
不,不是,没有。(否定。)
1おすきですか?——いいえ,きらいです。/您喜欢吗?——不,不喜欢。
いいかげん 日 【いいかげん】 【iikagenn】◎
【副・形动】
(1)适当。(よい程合い。)
ちょうどいいかげんの温度。/正合适的温度。
(2)含糊,不撤底。(条理を尽くさないこと。)
いいかげんなしかり方では言うことをきかない。/不疼不痒地说几句,他还是不会听话。
(3)(相当。)
あの人はいいかげん年をとっている。/他年纪相当大了。
言い方 日 【いいかた】 【iikata】
(1)〔話しよう〕说法.
物の言い方がていねいだ/说话客气.
(2)〔表現のしかた〕表现(方)法().
もっといい言い方があるか/还有更好的表达方法吗?
言い出す 日 【いいだす】 【iidasu】
(1)〔話し始める〕开始说.
だれがそんなデマを言い出したのか/是谁造出那种谣言来的.
(2)〔口にする〕说出口.
彼はいったん言い出したら絶対に後へひかない/他一旦说出口就绝不退让.
言い付ける 日 【いいつける】 【iitukeru】
(1)〔命令する〕吩咐.
子どもに買い物を言い付ける/叫孩子去买东西.
(2)〔告げ口をする〕告;[目上に]告状.
子どものいたずらをその親に言い付ける/把孩子的恶作剧告诉他的父母.
言い訳 日 【いいわけ】 【iiwake】◎
【名・自动・三类】
(1)分辩,辩解,辨白。(申しひらき。)
筋の通らない言い訳をする。。/作不合道理的辩解。
(2)道歉,赔不是。(あやまり。)
言い訳の手紙を出す。。/发出道歉信。
2委員 日 【いいん】 【iinn】
委员.
委員に選ばれる/被选为委员.
委員会/委员会.
言う 日 【いう】 【iu】◎
【自动·他动·一类】
(1)说,讲,道(事実や考えを表出する。告げる)。
寝ごとを言う/说梦话;幻想。
小声で言う/小声说。
(2)称,叫〔…の名で呼ぶ〕叫做。(そう呼ばれている。という名の意を表す。)
彼の名は田中という/他叫田中。
これを万有引力の法則という/这叫万有引力定律。
家 日 【いえ】 【ie】②
【名】
(1)房,房子,房屋。(人の住む建築物。)
家を建てる。/盖房子。
わたしの家は3DKです。/我的房子是三间起居室,外加餐厅和厨房各一间。
(2)(自)家,自宅。(自分の家。自宅。おがや。)
家に帰る。/回家。
(3)家庭;家族,家属。(家庭。家族。)
家を出る。/离开家。
イオン 日 【イオン】 【ionn】①
【名】【德】ion
离子。(正または負の電気をもつ原子または原子団。)
陰イオン。/阴离子。
水素イオン。/氢离子。
以下 日 【いか】 【ika】①
【名】
(1)以下。(数字がそれより少ない。)
5歳以下の小児は無料。/五岁以下的儿童免费。
3(2)在……以下。(実力などが以下。)
あいつの力はおれ以下だ。/他的力量赶不上我(在我以下)。
(3)以下。(代表以下。)
社長以下5名。/连经理五人。
以外 日 【いがい】 【igai】①
【名】
(1)以外(よりほか。)
学校以外で研究ができる。/在学校以外可以进行研究。
(2)(除了……)以外,之外(除いて);此外。(このほか。)
関係者以外入室禁止。/无关人员禁止入室。
如何 日 【いかが】 【ikaga】②
【副】
(1)如何。(どんなに。)
如何いたしましょうか。/如何是好?
(2)如何。(「ーあらむ」の形で危惧もしくは非難の意を表す。)
如何なものでしょう、お任せくださいませんか。/怎么样?交给我来办吧。
(3)怎么样。(どれほど…ことか。)
もう1杯コーヒーを如何ですか。/再给您斟杯咖啡怎样?
医学 日 【いがく】 【igaku】
医学.
医学の実習をする/在医院实习; 当实习医生.
医学書/医书; 医学书.
医学博士/医学博士.
生かす 活かす 日 【いかす】 【ikasu】
(1)〔生きかえらせる〕弄活;[助ける]救活.
死にかけた犬を生かす・活かすすべがない/无法把将快死的狗救活.
(2)〔生かしておく〕留活命.
もう生かしちゃおけない/不能再留他这条命.
(3)〔活用する〕活用,有效地利用,发挥.
腕を生かす・活かす/发挥本领.
4如何に 日 【いかに】 【ikani】
(1)〔どのように〕如何,怎样,用什么方法.
如何にすべきかわからない/不知如何是好.
(2)〔どんなに〕怎么,怎样,无论怎么,无论多么,无论怎样.後文に“也”“都”を用いることが多い.
如何に急いでも間にあわないだろう/无论怎么〔怎样〕赶也来不及吧.
(3)〔どうであるか〕怎样,怎么样,如何;怎么回事.
この答えや如何に/这样答复怎样〔行吗〕?
如何にも 日 【いかにも】 【ikanimo】
(1)〔確かに〕的的确确,完全.
如何にもそうだ/的确是那样.
(2)〔ほんとうに〕实在,真(的)(de).
如何にもきれいだ/真好看.
(3)〔なるほど〕果然,诚然,的确.
如何にもおっしゃるとおりです/您说的一点儿不错.
怒り 日 【いかり】 【ikari】◎
【名】
怒,愤怒,生气。(おこること。)
怒りをかう。/惹人生气。
怒りをおさえる。/压住怒气。
如何 日 【いかん】 【ikann】②
【名・副】
(1)如何。(「いかに」に同じ。)
いかんともする事なし。/毫无办法。
(2)样子,情况。(事の次第。)
事のいかんを問わず。/不管事情的状况。
息 日 【いき】 【iki】①
【名】
(1)呼吸,喘气(口や鼻から吐く呼気や吸う吸気)。
息が続かない/呼吸困难;窒息。
(2)气息(呼吸運動)。
5息を吐く〔吸う〕/吐〔吸〕气。
意義 日 【いぎ】 【igi】①
【名】
(1)意义,意思。(言葉によって表される意味・内容。)
その語の本来の意義。/这个词本来的意思。
(2)意义,价值。(その事柄にふさわしい価値。)
社会的意義のある事業。/有社会意义的事业。
異議 日 【いぎ】 【igi】
异议,不同的意见.
異議なし/赞成;没有反对意见.
異議を申し立てる/提出异议.
生き生き 日 【いきいき】 【ikiiki】
活泼,生气勃勃『成』,生动,栩栩如生『成』.
生き生きした表情/生动的表情.
生き生きした描写/生动的描写.
勢い 日 【いきおい】 【ikioi】③
【名▪副】
(1)气势,势力(他を圧倒する力)。
勢いを増す/增强气势。
(2)气势,气焰,劲头(元気・活動力)。
酒を飲んで勢いをつける/喝点酒鼓鼓劲。
(3)(控制不住的)势头〔はずみ〕。
勢いあまって土俵の外へ飛び出した/用力过猛一下子跃出了相扑场外。
(4)趋势,形势〔なりゆき;必然的に〕。
それは自然の勢いだ/那是自然的趋势。
生き甲斐 日 【いきがい】 【ikigai】
生存的意义,生活的价值.
生き甲斐のある生活/有意义的生活.
生き甲斐を感ずる/感到活得有意义.
生き方 日 【いきかた】 【ikikata】
6(1)生活方式.
文化的な生き方/文明生活方式.
(2)生活方法,生活态度.
イージーな生き方/简易的生活态度.
意気込み 日 【いきごみ】 【ikigomi】③
【名】
干劲,热情,振奋的心情。(さあやろうと勢いこんだ気持ち。)
すさまじい意気込みだ。/非常热情,干劲十足。
意気込みをくじく。/挫伤热情,泼冷水。
いきさつ 日 【いきさつ】 【ikisatu】◎
【名】
事情的经过,原委,底细,内情。(物事のこみいった事情。事件の経過。)
事件のいきさつを説明する。/说明事件的经过。
ふたりの間にどんないきさつがあったかは知らない。/不知道二人之间是什么复杂情况。
いきなり 日 【いきなり】 【ikinari】◎
【副】
突然,冷不防,马上就,立刻。(何の前ぶれもなく、突然に物事が起こる様。)
後ろからいきなり肩をたたく/冷不防从后面拍肩膀。
いきなり人のほおを打つ/突然打个嘴巴。
イギリス 日 【イギリス】 【igirisu】◎
【名】
【英】English
英国。(ヨーロッパ大陸の北西方、グレートブリテン島とアイルランド島の北東部からなる、立憲君主国)
イギリスの首都ロンドン/英国首都伦敦。
生きる 日 【いきる】 【ikiru】②
【自上一】
活;生存;保持生命;维持生活;以...为生;为...生活;生活于...之中;有生气;生动;栩栩如生;有效;有价值;有
意义;有影响;发挥作用
(1)活,生存,保持生命。(命を持ち続ける。)
90歳まで生きる。/活到九十岁。
7(2)生活,维持生活,以……为生。(生活する。)
ペン1本で生きる。/靠一枝笔维持生活。
(3)为……生活;生活于……之中。(生きがい。)
希望に生きる。/生活在希望中。
(4)有生气,栩栩如生。(生き生きする。)
『成』,生动。
この絵の人物はまるで生きているようだ。/画中人物简直是栩栩如生。
行く 日 【いく・ゆく】 【iku】◎
【自動】
(1)去,走。(人、動物、乗り物が、遠くへ移動する。)
ひと足先に行く/先走一步。
(2)到……去,往……去,赴。(人、動物、乗り物が目的地に向かって進む。また至りつく。)
東京へ行く/到东京去。
(3)步行,走。(歩く)
先頭を行く/走在前头。
(4)走过,经过,通过;离去。通り過ぎる
同:往く
育成 日 【いくせい】 【ikusei】◎
【名·サ変他】
培养,培育,培训,扶植,扶育。(立派に育て上げること。)
技術者を育成する/培养技术人员。
人材の育成に骨を折る/努力培养人才。
幾つ 日 【いくつ】 【ikutu】
(1)〔不定の数量〕几个,多少.
幾つありますか/有几个?
(2)〔不定の年齢〕几岁.
今年お幾つですか/今年几岁?
幾分 日 【いくぶん】 【ikubunn】
(1)〔一部分〕(分成)几分,(分成几分中的)一部分.
収入の幾分かを分ける/分给(某人)收入的一部分.
8(2)〔すこし・やや〕一点儿,一些,少许『書』,多少.
幾分似ている/有几分(相)象.
幾ら 日 【いくら】 【ikura】
Ⅰ《名》
(1)多少,多…….
目方は幾らありますか/有多重?
(2)〔…あたりいくら〕(按……)若干,多少.
1キロ幾らで売る/按一公斤多少(钱)出售.
Ⅱ《副》
(1)〔どんなに〕纵令……也,即使多么……也,无论怎么……也,怎么……也,无论……也,即使是……也.
幾ら待ってもこない/怎么等也不来.
池 日 【いけ】 【ike】②
【名】
(1)池,池塘。(地面にできたくぼみに水のたまったところ。普通、湖沼より小さいものをいう。特に
自然のもの。)
水を池に引く。/把水引到池里。
(2)水池,池子。(地面を掘って、水をたたえたところ。主に庭園に風趣を添えるためにつくる。人工
のものが多い。)
池で釣りをする。/在水池边钓鱼。
いけない 日 【いけない】 【ikenai】◎
【连语】
(1)不可以,不行,不准,不要。(禁止・不許可。)
道草してはいけない。/别在路上耽搁(误事)。
(2)不好,坏,恶劣。(劣っている。)
いけない子。/坏孩子。
(3)不行,不成,没希望,完了。(これかぎりだ。)
この万年筆はもういけない。/这个自来水笔不好使了。
(4)不是,不好,不对头。(まちがっている。)
君がいけないのだ。/是你的不是。
9生け花 日 【いけばな】 【ikebana】
(1)〔華道〕插花.
生け花を習う/学习插花.
(2)〔生けてある花〕(用艺术手法)插的花.
床の間に生け花が飾ってある/壁龛里陈设着插的花.
行ける 日 【いける】 【ikeru】
(1)〔行くことができる〕能去,能走.
歩いて5分で行ける/走着去五分钟可以到.
(2)〔できる〕会,行,能搞.
スポーツも行ける/还能搞体育.
(3)〔よい・うまい〕很好,不坏;[飲食物が]好吃;好喝.
こいつは行ける/真好吃;真好用.
(4)〔のめる〕能喝酒,海量.
ぼくはあまり行ける口じゃない/我的酒量有限.
意見 日 【いけん】 【ikenn】①
【名・自他动・三类】
(1)意见,见解。(思う所。考え。)
人の意見に賛成する。/赞成别人的意见。
(2)劝告,规劝,提意见。(思うところを述べて人を諫める。忠告。)
いくら意見してもだめだ。/尽管怎样规劝也无用。
以後 日 【いご】 【igo】①
【名】
(1)今后,以后,将来。(これから先。今からのち。今後。)
以後つつしむように。/以后要注意。
(2)(在某时期)之后,以后。(その時よりのち。その後。)
6時以後は会社にいません。/六点以后不在公司。
意向 日 【いこう】 【ikou】◎
【名】
意向,打算,意图(どうしたいか,どうするつもりかという考え)。
10意向にそうように努める/尽力符合(某人的)意图。
人の意向を探る/刺探别人的意图。
イコール 日 【いこうる】 【iko-ru】②
【名】【副】
(1)相等,等于(等しいこと。同じであること。また,そのさま)。
AイコールB/A等于B。
些か 日 【いささか】 【isasaka】
略,稍微,一点儿.
些か驚いた/稍微吃了一惊.
些か祝意を表す/略表贺意.
勇ましい 日 【いさましい】 【isamasii】
(1)勇敢,勇猛.
勇ましい兵士/勇敢的战士.
(2)〔活気がある〕活泼,生气勃勃『成』.
近ごろの女性はなかなか勇ましい/近来的妇女非常活泼.
(3)〔勇ませる〕振奋人心,雄壮.
勇ましいラッパの音/雄壮的喇叭声.【形】
勇敢;勇猛;活泼;生气勃勃;振奋人心;雄壮;有勇无谋
石 日 【いし】 【ishi】②
【名】
(1)石头。(岩より小さく、砂より大きい鉱物質のかたまり。)
石を投げる。/扔石头。
(2)岩石。(岩石の俗称。)
意志 日 【いし】 【ishi】①
【名】
意志,意向,心意,志向。(はっきりした考え。物事を積極的に行おうとする気持ち。)
自由意志。/自由意志。
確固たる意志。/坚决的意志。
意地 日 【いじ】 【iji】②
【名】
(1)心术,用心。(気立て。気性。)
意地が悪い/用心不良;心术不好;故意刁难。
11(2)固执,倔强,意气用事『成』,矫情。(自分の考えを通そうと思う気持ち。)
お互いに意地を張りあう/互相意气用事。
(3)志气,气魄,要强心,逞强心,坚强的意志。(強い意志。)
あの人はまるで意地がない/那个人没有一点志气〔一点儿不要强〕。
(4)〔欲〕嘴馋,贪食;贪婪。(物を貪ろうとする気持ち。特に、食べ物に対する執着。)
意地がきたない/嘴馋贪婪。
維持 日 【いじ】 【iji】①
【名·他动】
维持,维护。(保っていくこと、持ちこたえていくこと。)
一家の生計は兄の腕で維持されている。/一家的生活靠哥哥的双手维持着。
意識 日 【いしき】 【ishiki】①
【名・他动・三类】
(1)意识;认识,觉悟。(今していることが自分で分かっている状態。知識・感情・意志などあらゆる
働きを含み、それらの根底にあるもの。)
政治意識が低い。/政治觉悟很低。
(2)意识,知觉,神志。(自己意識。知覚。)
車にぶつかって意識を失う。/撞到车上,失去知觉(昏迷不省)。
(3)认识,意识到,自觉。(認識し、思考する心の働き。感覚的知覚に対して、純粋に内面的な精神活
動。自覚。)
自己の欠点を意識する。/认识自己的缺点。
いじめる 日 【いじめる】 【izimeru】◎
【他动・二类】
欺负,虐待,欺侮。(弱い物を苦しめる。)
動物をいじめてはいけない。/不要捉弄动物。
そんなにいじめないでください。/请不要那么刁难我。
医者 日 【いしゃ】 【isha】◎
【名】
医生,大夫。(病人の診察・治療を職業とする人。)
町医者。/私人开业的医生。
歯医者。/口腔科大夫,牙科大夫。
12移住 日 【いじゅう】 【ijuu】
移住,移居.
外国に移住する/移居国外.
移住者/移居者.
移住民/移民.
以上 日 【いじょう】 【ijou】①
【名】
(1)以上,不少于,不止,超过,以外。(それより多いこと、また、優れいる意を表す。数量を表す場
合は、その基準点を含む。)
3時間以上/三小时以上;超过三小时。
(2)以上,上述。(そこまでに述べたことすべて。)
以上現状を分析してみた/以上对现状作了分析。
(3)写在信件,条纹或目录的结尾处表示“终了”。(文書、目録などの末尾に記して、「終わり」の意を表
す。)
移植 日 【いしょく】 【ishoku】
〈医・植〉移植,移种.
苗を移植する/移苗.
筋肉移植手術/肌肉移植术.
衣食住 日 【いしょくじゅう】 【ishokujuu】
衣食住;吃穿住.
衣食住に困らない/吃穿住都不愁.
いじる 日 【いじる】 【ijiru】②
【他动·一类】
(1)摆弄,玩弄,拨弄,抚弄,鼓捣『方』,掇弄『方』。(手でさわったりなで動かしたりする)
子どもがおもちゃをいじる/孩子玩弄着玩具。
(2)玩弄,玩赏,摩挲。(趣味であつかう)
骨董をいじる/玩弄古玩。
意地悪 日 【いじわる】 【ijiwaru】③ ②
【名】【形動】
使坏『口』,刁难,捉弄,作难,心眼儿坏(的人)。(わざと人を困らせたりつらく当たったりすること。
また、そうするさま、人)
意地悪をする/使人为难;刁难人;捉弄人家。
13意地悪そうな笑い/恶作剧的笑。
椅子 日 【いす】 【isu】◎
椅子;凳子;小凳子(腰をかける道具。腰かけ)。
長椅子/长椅。
揺り椅子/摇椅。
泉 日 【いずみ】 【izumi】◎
【名】
(1)泉,泉水。(地下水が自然に地表にわき出る所。)
泉がわき出る。/泉水涌出。
(2)源泉,泉源。(物事が出てくるもと。源泉。)
希望の泉。/希望之源。
何れ 日 【いずれ】 【izure】◎
【代・副】
哪个,哪一方面。(これとかそれとか、はっきり定めず、または分からないままに、物事をさすのに使う
語。どれ。どちら。)
何れ劣らぬ。/不分轩轾;不相上下。
真偽何れにもせよ。/无论真假。
何れかひとつ選ぶ。/任选一个。
異性 日 【いせい】 【isei】
异性.
異性にひかれる/被异性所吸引.
遺跡 日 【いせき】 【iseki】
故址,遗迹,古迹.
古代文明の遺跡/古代文明的遗迹.
依然 日 【いぜん】 【izenn】◎
【形動·副】
依然,仍然,仍旧,照旧。(前と変わらないさま。もとの通りであるさま。)
旧態依然として変わりがない/依然旧态,没有变化。
依然解決の見こみがたたない/仍然没有解决的希望。
以前 日 【いぜん】 【izenn】①
14【名】
(1)从前。(それより前。)
そこへは以前にも何度か行ったことがある。/以前也曾到那里去过多次。
(2)过去。从前。(往時。)
ずっと以前のことだった。/是大以前的事。
忙しい 日 【いそがしい】 【isogasii】④
【形】
(1)忙,忙碌。(用事が多い。)
目がまわるほど忙しい。/忙得不可开交;忙得晕头转向;忙得不分东南西北。
『比較』“忙”は忙しい状態そのものをさし,“忙碌”は忙しげになにかをする様子をさす。したがって“我
很忙”とは言えるが,“我很忙碌”とは言わない。
(2)急急忙忙,忙叨叨的。(せわしい。)
年の瀬はなんとなく忙しい。/年末总觉得忙叨叨的。
急ぐ 日 【いそぐ】 【isogu】②
【自他动·一类】
快,急,加快,赶紧,着急。
急げ!/快!
道を急ぐ。/赶路。
板 日 【いた】 【ita】①
【名】
木板。(木の板。)
板を張る。/贴(钉)板子。
痛い 日 【いたい】 【itai】②
【形】
(1)疼的。(痛みを感じるさま。)
腰が痛い。/腰疼。
(2)痛苦的。(苦しく感じる。)
胸が痛い。/心痛。
(3)吃不消。(感に堪えない。)
百万円の損は痛い。/损失一百万日元可真够呛。
15偉大 日 【いだい】 【idai】◎
【形动】
伟大。(優れて大きいこと。りっぱなこと。)
偉大な祖国。/伟大的祖国。
委託 日 【いたく】 【itaku】◎
【名】【他动·三类】
委托,托付。(自分の代わりを頼みゆだれること)
委託を受ける/受托。
任務を代理人に委託する/把任务委托给代理人。
致す 日 【いたす】 【itasu】②
【他动・一类】
(1)做,为,办。(「する」の謙譲語。動作を表す漢語名詞、または動詞の連用形の下に付けて用いられ
ることが多い。相手に働きかける意味の場合は上の語に接頭語「御」や「お」を付ける。)
いかがいたしましょうか。/如何办好呢?
(2)致,达,及。((極限まで)至らせる。およぼす。とどかせる。)
書を致す。/致书。
(3)引起,招致,致。(結果としてもたらす。ひきおこす。)
(人を)死に致す。/致死。
不徳の致すところ。/由于我的不才所致。
悪戯 日 【いたずら】 【itazura】◎
【名】【形動】【自サ】
淘气,恶作剧。(ふざけて、人の迷惑になるようなことをする。)
悪戯ばかりすると物置きに入れるぞ/光淘气的话,就把你关到(堆杂物的)小仓库里。
運命の悪戯/命运播弄人。
徒らに 日 【いたずらに】 【itazurani】
空,白白,徒然;无用,无益.
徒らに時をすごす/虚度光阴;使时间白白过去.
徒らに騒ぎたてる/徒然吵闹一通.
頂く 日 【いただく】 【itadaku】◎
16【他动·一类·補動】
(1)顶,戴,顶在头上;顶在上面。(頭にのせる。)
初雪を頂く北アルプスの峰々。/初雪罩顶的北阿尔卑斯B'峰群。
(2)拥戴。(敬いつかえる。)
A氏を会長に頂く。/推选A先生为会长。
(3)领受,拜领,蒙……赐给;要。(ちょうだいする。)
けっこうなものを頂きました。/蒙您赏给很好的东西。
(4)吃;喝;抽。(飲食する。)
酒もたばこも頂きません。/不喝酒不吸烟。
傷む 日 【いたむ】 【itamu】
(1)〔くさる〕腐败,坏.
トマトが傷む/西红柿烂了.
『比較』“腐败”“腐烂”は「くさる」,“坏”は「だめになる」,“烂”は「くさったり熟しすぎたりして形がく
ずれる」,“馊”は「すえる」の意.
(2)〔こわれる〕损坏.
機械が傷む/机器磨损.
痛める 日 【いためる】 【itameru】②
(1)〔肉体的に〕使(肉体)疼痛();损伤.
のどを痛めている/嗓子疼.
(2)〔精神的に〕使(精神、心灵)痛苦.
母の胸を痛める/令母亲伤心.
(3)金钱或物质受损害。
ふところを痛める/破费,掏腰包.
炒める 日 【いためる】 【itameru】
【他动词】
〈料理〉炒,煎,爆.
白菜を油で炒める/用油炒白菜.
市 日 【いち】 【iti】
(〔商いの市場〕集市,市场.
17朝市/早市.
位置 日 【いち】 【iti】①
【名】【自动·三类】
(1)位置,地位,场所(物のある所。場所)。
位置がよい/位置好。
(2)地位,立场,境遇(全体あるいは他との関係で占める場所。立場)。
有利な位置を占める/占有利地位。
いちいち 日 【いちいち】 【itiiti】②
【副】
一一,一个一个,逐一,逐个。(ひとつひとつ)
品物と値段をいちいち比べる/把物品和价格逐个地进行比较。
いちいち理由をあげるにおよばない/无需逐一举出理由。
一応 日 【いちおう】 【itiou】◎
【副】
大致,大体。首先。暂且。(十分といえないがとりあえず。ひとまず。ともかく。)
一応準備はできた/大致准备好了。
痛みは一応治まった/疼痛暂且止住了。
一概に 日 【いちがいに】 【itigaini】
一概,一律,无差别地,无例外地,笼统地.
一概にけなす/一律贬斥.
一概には言えない/不能一概而论.
苺 日 【いちご】 【itigo】
〈植〉草莓;杨梅『方』.
苺ジャム/草莓酱.
苺ミルク/奶油杨梅.
一時 日 【いちじ】 【itiji】②
【名】
(1)某时,某时期,一段时间〔過去のあるとき〕。
18一時は貿易会社に勤めた/有一个时期在贸易公司工作。
(2)当时,那时,一时〔その時〕。
一時のできごころ/一时的冲动。
(3)一时,暂时,临时,短时间(いっとき〕。
一時の間に合わせ/临时凑合。
著しい 日 【いちじるしい】 【itijirusii】⑤
【形】
(1)显著,显然,明显。(あきらかだ。)
進歩のあとが著しい。/进步的迹象显著。
(2)非常,异常。(はなはだしい。)
著しい差異がある。/有很大差别。
一段 日 【いちだん】 【ichidann】②
【名】
(1)一级,一层。(階段などの一きざみ。転じて、事件の一くぎり、地位・技能の一段階など。)
一段ずつ階段を上がる/一级一级地上台阶〔楼梯〕。
地位が一段上だ/地位高一级。
(2)一段,一节。(文章・語り物などのひと区切り。)
物語の一段/故事中的一段。
一段と 日 【いちだんと】 【itidannto】
更加,越发
例:一段と美しくなった
越发美丽了。
例:彼は一段とまた進歩した。
他越发进步了。
一同 日 【いちどう】 【ichidou】③
【名】
全体,大家(そこにいる者みんな,ある組織や仲間のすべての人)。
職員一同。/全体职员。
彼ら一同承諾した。/他们都同意了。
一度に 日 【いちどに】 【itidoni】
19同时,一下子,一块儿.
一度に5時間働いた/一下子〔连续地〕干了五个小时.
一度にこないでひとりずつきたまえ/不要一起来,一个人一个人地来.
市場 日 【いちば】 【itiba】①
【名】
集市,市场。(毎日または一定の日に商人が集まって商品を売買する所。生産物を持ち寄って交換、売買
する所。いち。)
青物市場/菜市。
一番 日 【いちばん】 【itibann】◎
【名】
(1)最初,第一,最前列。(順番、番号などの最初。また、最初のもの。)
一番列車/第一班火车。
(2)最好,最妙。(多くの中で最も良いもの。最上。)
黙っているのが一番だ/不吭声最好了。
一部分 日 【いちぶぶん】 【itibubunn】
一部分.
建物の一部分を建てなおす/改建建筑物的一部分.
ほんの一部分が残されて大部分は焼けてしまった/只剩下一小部分,大部分烧掉了.
一面 日 【いちめん】 【ichimenn】◎ ②
【名】
(1)一面。(ひとつの面)
箱の一面はガラス張りだ。/盒子的一面镶着玻璃。
物の一面だけで判断すると誤る。/仅从单方面来判断会出错。
(2)另一面。(別の側面)
彼の行為は非難すべきであるが一面また同情すべきところもある。/他的行为应该批判,但另一
方面也有值得同情的地方。
一様 日 【いちよう】 【itiyou】
(1)〔同様〕一样,同样.
身長が一様でない/身长参差不齐.
家族は一様に賛成した/全家一致赞成.
20(2)〔ありふれた〕平常,普通.
尋常一様の人物/普普通通的人.
一流 日 【いちりゅう】 【itiryuu】
(1)〔トップクラス〕第一流,头等.
一流のホテル/一流的大饭店.
(2)〔ひとつの流派〕一个流派.
一流をあみだす/创一个流派.
何時 日 【いつ】 【itu】
(1)〔いつか〕何时,几时,什么时候.
何時卒業ですか/什么时候毕业?
(2)〔いつも〕平时.
何時の年よりも寒い/比往年冷.
何時か 日 【いつか】 【ituka】
(1)〔気づかぬうちに〕不知不觉,不知什么时候.
何時か夜が明けた/不知不觉地天亮了.
(2)〔かつて〕曾经,以前.
何時かお目にかかったことがあります/过去曾经跟您见过一面.
(3)〔いずれ〕早晚,迟早,(总)有一天,改日,不久.
何時か後悔するにちがいない/总有一天你会后悔的.
一家 日 【いっか】 【iqka】
(1)〔一家族全体〕一家子,全家.
一家総出で花見に行く/全家出去看花.
(2)〔一流派〕一家,一派.
彼は文法学者としてすでに一家をなしている/他作为语法学者已自成一家.
一気 日 【いっき】 【iqki】①
【副】
一口气。(一息の漢語的表現。)
本を一気に読んでしまう。/把书一口气读完。
一気に飲み干す。/一口气喝干。
21一向に 日 【いっこうに】 【yikooni】
【副词】完全,全然,一向,总,一点儿也…….
一向(に)に平気だ/完全不在乎.
一向(に)に驚かない/毫不惊慌〔在乎〕.
一切 日 【いっさい】 【iqsai】①
【名·副】
一切,全部,都(全部);一概。(例外なく。)
一切君にまかせる。/一切委托给你。
一切の費用は当方持ち。/我方担负全部费用。
一種 日 【いっしゅ】 【iqshu】
(1)〔ひとつの種類〕一种.
見本一種お送りします/送上一种样品.
(2)〔ある種の・ちょっと〕某种;稍许,一点儿.
一種独特のかおり/某种特殊的香味.
一瞬 日 【いっしゅん】 【iqshunn】◎
【名】
一瞬,一刹那。(一回またたくこと。刹那。わずかな間。)
一瞬のできごと。/一刹那间发生的事。
一緒 日 【いっしょ】 【issho】◎
【名・自动・三类】
(1)一起,一块。
一緒に行く。/一块儿去。
(2)同样,一样。
君の意見もぼくと一緒だ。/你的意见也和我一样。
(3)共同行动。
手紙と一緒に送る。/连同信一起寄出。
一生 日 【いっしょう】 【isshou】◎
【名】
一生,终生,一辈子。(生まれてから死ぬまでの間。)
22一生の願い。/一生的愿望。
教育に一生をささげる。/将终生献给教育事业。
一生懸命 日 【いっしょうけんめい】 【issyoukennmei】④
【名】
把命悬于一处。日本封建时代,拼命保住自己的领地并赖之以生活。(賜った1ヵ所の領地を生命にかけて
生活の頼みとすること。また、その領地。)
一所懸命の地を没収せらる/赖之以生活的土地被没收了。
【形动】
拼命地。努力。一心。专心。(物事を命がけですること。必死。)
試験を控えて一所懸命に勉強する/为了准备测验,努力地学习。
一斉 日 【いっせい】 【issei】◎
【副】
一齐,同时,普遍。(いちどき。同時。等しいさま。平等。)
一斉休暇戦術。/同时休假战术。
いっそ 日 【いっそ】 【isso】◎
【副】
宁可,索性,莫如,莫若,倒不如,干脆,断然地。(思い切って。)
いっそ歩いて行ったらどうでしょう。/干脆走着去,怎么样?
一層 日 【いっそう】 【issou】◎
【名・副】
(1)一层;一楼。〔ひと重ね。〕
一層楼。/一层楼。
(2)越发,更,更加。(程度が一段と加わること。)
風は一層ひどくなった。/风越发大了。
一体 日 【いったい】 【ittai】◎
【名】
(1)一体,同心,合力。(一つの体。また、一つのまとまり。)
大衆と一体になる/和群众打成一片。
(2)一座,一尊。(仏像や彫像などの数え方で、一つ。)
(3)总的说来,大体上,一般。(全般。総じて。全体。)
23今年は一体に暖かい/总的说来今年暖和。
【副】
(1)到底,究竟。(疑問を強める。相手を責めて問いただすときも使う。本当に。)
一旦 日 【いったん】 【ittann】◎
【副】
(1)一旦,既然。(ひとたび。一度。)
一旦事あるときは。/一旦有了情况。
(2)姑且,暂且。(ひとまず。しばらくの間。一時。当座。一応。)
この話は一旦取り消そう。/这件事暂且作罢吧。
一端 日 【いったん】 【iqtann】
(1)〔かたはし〕一端,一头.
さおの一端を持つ/拿竿子的一头.
机の一端を持ち上げる/抬起桌子的一头.
(2)〔一部〕一部分,一端.
見解の一端を述べる/述说见解的一端.
一致 日 【いっち】 【itti】◎
【名·サ変自】
一致;[数量・形・状態が]符合。(いくつかのものがぴったり合うこと。いくつかのものの間に食い違
いや矛盾が見られないこと。)
意見が一致する/意见一致。
一定 日 【いってい】 【ittei】◎
【名・自动・他动・三类】
(1)固定。(一つに定まって動かないこと。固定。)
室温を一定に保つ。/保持固定的室温。
(2)一定,规定。(決まっていること。)
毎日一定量の水をあたえる。/每天定量供水。
何時の間にか 日 【いつのまにか】 【--】⑤
【連語】
【副】
不知不觉, 不知是什么时候的事情
24何時も 日 【いつも】 【itumo】
(1)〔つねに〕无论何时,经常.
何時も同じ背広でくる/总是穿着那件西服来.
(2)〔ふだん〕日常,平日,往常.
何時もとはちがって/不同往常.
偽る 日 【いつわる】 【ituwaru】③
【自动·他动·一类】
(1)说谎,歪曲;假装;冒充(本心や真実を隠して,それと違うことを言う)。
事実を偽る/歪曲事实。
(2)欺骗,哄骗(だます。欺く)。
いつわって金を取る/骗取金钱。
イデオロギー 日 【イデオロギー】 【ideorogi-】
(1)〈哲〉思想体系,观念形态,意识形态.
(2)政治思想;社会思想;想法,思想倾向.
それはイデオロギーの相違だ/那是我们的思想不同.
遺伝 日 【いでん】 【idenn】
遗传.
性格は遺伝する/性格能遗传.
意図 日 【いと】 【ito】①
【名 他动】
意图,企图,打算。(物事をしようと考えること。)
意図をかくす。/隐瞒意图。
井戸 日 【いど】 【ido】①
【名】
井。(井。)
井戸をほる。/挖井,凿井。
井戸をさらう。/淘井。
移動 日 【いどう】 【idou】◎
【名·自他动·三类】
25移动,转移。(移り動くこと。)
人口の移動。/人口的移动。
民族の大移動。/民族大迁徙。
従兄弟 従姉妹 日 【いとこ】 【itoko】
[父方の]堂兄弟〔姐妹〕;[母方の]表兄弟〔姐妹〕.
従兄弟・従姉妹ちがい/父母的堂〔表〕兄弟姐妹.
従兄弟・従姉妹同士/堂〔表〕兄弟姐妹关系.
営む 日 【いとなむ】 【itonamu】③
【他动·一类】
(1)营,办,从事。(物事を行う。)
生活を営む。/营生。
(2)经营。(経営する。)
理髪店を営む。/经营理发馆。
暇 日 【いとま】 【itoma】③
【名】
(1)暇,闲暇,余暇,工夫,空。(ひま。)
枚挙に暇がない。/不暇枚举;不胜枚举。
(2)休假。(休み。)
1年間の暇をもらって転地療養をする。/休假一年转地治疗。
(3)解雇,辞退;辞职。(辞職。)
暇をやる。/解雇。
(4)告辞,辞去,辞行,告别。(別れ。)
暇を告げる。/告辞。
以内 日 【いない】 【inai】
以内.
4キロメートル以内は無料配達/四公里以内免费送到家.
田舎 日 【いなか】 【inaka】◎
【名】
26(1)乡下,农村(都会とちがって、田畑や山林の多いところ)
田舎の人は素朴だ/乡下人朴实。
(2)故乡,家乡,老家(都会で暮らしている地方出身の人が、生まれ故郷を指していうことば)
一度田舎に帰った/回了一趟家乡。
犬 日 【いぬ】 【inu】②
狗。(大昔から人間に飼育されてきた家畜。柔順なので家・ヒツジなどの番をしたり、嗅覚(キユウカク)
が鋭いので狩猟・犯人の捜査に協力したり 盲人を導いたり する。)
犬を飼う/养狗。
稲 日 【いね】 【ine】◎
【名】
稻子。(イネ科の一年生物。)
稲の苗。/稻苗;稻秧。
居眠り 日 【いねむり】 【inemuri】③
【名·自サ】
瞌睡,打盹。(すわったり腰かけたりしたままねむること。)
居眠り運転をする/打着盹儿开车。
同:居睡り
命 日 【いのち】 【inoti】①
【名】
(1)生命;命。(生物が生きるもとになる力。)
命がみなぎる。/充满生命力。
(2)寿命。(生きている期間。)
短い命。/短暂的一生。
祈る 日 【いのる】 【inoru】②
【他動】
(1)〔神仏に〕祈祷,祷告。(仏や神に願う。祈願する。)
神の恵みを祈る/祈祷上帝保佑。
(2)〔心から願う〕祝愿,希望4ng。(心から願う。希望する。)
27今後の発展を祈る/祝你今后获得更大发展。
威張る 日 【いばる】 【ibaru】②
【他动・一类】
自豪,说大话,吹牛,自以为了不起,自吹自擂,摆架子,逞威风,骄傲自满'。(偉そうにする。)
彼は英語がじょうずだといばっている。/他自吹英语说得好。
いくらいばったって君にはこれができまい。/无论怎么吹,这你可干不了。
違反 日 【いはん】 【ihann】◎
【名・自动・三类】
违反,违章,违规。不遵守法规、协定、约定等,违背。(法規・協定・約束などに従わないこと。)
それは規則違反だ。/那是不合规则的。
衣服 日 【いふく】 【ifuku】
衣服,衣裳『口』.
衣服を整える/整装.
木々が緑の衣服をまとう/树木披上绿装.
今 日 【いま】 【ima】①
【名】
(1)现在,当前,目前,此刻。(過去と未来の堺をなす瞬間。)
今という時は二度とめぐってこない/象现在这种时候,不会再有了。
(2)今日,当代。(過去または未来に対比させてとらえた、1の瞬間を含む時間帯。)
今は農業も機械化された/现在农业也机械化了。
【副】
立刻,马上。(既にある上に付け加えて。さらに。もう。)
今行くからちょっと待ってくれ/马上就去,等我一会儿。
居間 日 【いま】 【ima】②
【名】
起居室,起座间(家の中で,家族がくつろいだりして,ふだんいる部屋)。
テレビを居間に備える/把电视机放在起座间。
今頃 日 【いまごろ】 【imagoro】
(1)〔いま時分〕现在,此时,这时候,这会儿『口』.
今頃は上海に着いているだろう/现在到上海了吧.
28(2)〔いまになって〕这般时候,如今.
今頃きたってしかたがない/这般时候才来已经来不及了.
今更 日 【いまさら】 【imasara】◎
【副】
(1)现在才,现在开始。(今になって、また。)
今更のことのように驚いている。/现在才大吃一惊。
(2)现在重新。(あらためて。)
今更言うまでもない。/现在无需再提了。
(3)事到如今,事已至此,已到这般地步。(いまとなっては。)
今更しかたがない。/事到如今没有办法了。
今更やめるわけにもいかない。/事已至此欲罢不能了。
戒める 日 【いましめる】 【imasimeru】
(1)〔注意する〕劝戒,劝告,规劝.
将来を戒める/以儆将来.
人の不心得を戒める/劝戒他人的不端行为.
(2)〔禁止する〕禁,戒,戒除.
たばこを戒める/戒烟.
(3)〔用心する〕警戒,警惕.
自ら戒める/自戒; 律己.
未だ 日 【いまだ】 【imada】
未,还(未),未曾,尚未.
未だ聞いたこともないできごと/未曾听说过的事件.
事情は未だ明かでない/情况至今不明.
今に 日 【いまに】 【imani】
(1)〔いまだに〕至今,直到现在.
今にゆくえのわからぬ/至今去向不明.
(2)〔そのうちに〕不久,即将;早晚.
今にみろ/等着瞧吧!
今にも 日 【いまにも】 【imanimo】
29马上,不久,眼看.
今にも泣きだしそうな顔をしている/眼看就要哭出来的样子.
今にもやってきそうだ/马上就要来到.
今迄 日 【いままで】 【imamade】
到现在,至今,从前.
今迄どこにいたのだ/你一直在哪里?
今迄のところなんの報告もない/直到现在没有任何通知.
意味 日 【いみ】 【imi】①
【名】【自动•三类】
(1)意思,意义(言葉が示す内容。また、言葉がある物事を示すこと)。
単語の意味を調べる/查单词的意思。
(2)意图,动机,用意,含意( ある表現・行為によって示され、あるいはそこに含み隠されている
内容)。
あの言葉はなにを意味するのか/那句话是意味着什么呢?
(3)意义,价值(価値。重要性)。
意味のない仕事/没有意义的工作。
イメージ 日 【イメージ】 【imeezi】①
【名】
【英】image
(1)(心中的)形象;心象;意象;表象;面影,面容;印象。(心に思い浮かべる像や情景。ある物事に
ついていだく全体的な感じ。心像。形象。印象。また、心の中に思い描くこと。)
イメージが浮かぶ。/形象浮现在脑海。
(2)映像;图像,影像。(心・目の前にない対象を直観的・具体的に思い描いた像。)
視覚的(しかくてき)イメージ。/视觉上的映像。
イーメール 日 【いーめーる】 【i-me-ru】
【英】Email
电子邮件
芋 日 【いも】 【imo】
〔総称〕薯.
芋をふかす/蒸白薯.
30妹 日 【いもうと】 【imouto】◎
【名】
(1)妹妹。
2番目の妹。/二妹。
嫌 日 【いや】 【iya】②
【形动】
(1)不愿意,不喜欢,讨厌。(とても受け入れる気になれない。)
嫌なやつ/讨厌的家伙。
(2)厌腻,厌烦。(それ以上続けたくない気持ち。)
仕事が嫌になる/工作腻了。
(3)不愉快,不耐烦。(不愉快なさま。)
それを聞くと彼は嫌な顔をした/他一听到那话露出不耐烦的神气。
いや 日 【いや】 【iya】①
【感】
哎呀,哎哟,唉,呀。(驚いた時、感嘆した時などに発する声。)
いや、たいへんだ。/哎呀,可了不得!
嫌がる 日 【いやがる】 【iyagaru】③
【他动・一类】
嫌,讨厌;不愿意,逃避。(いやだと思う。いやだという様子をする。)
勉強を嫌がる。/不愿用功。
卑しい 日 【いやしい】 【iyashii】③
【形】
(1)下贱。(下品である。)
卑しい行い。/行为卑鄙。
(2)贪婪的。(欲望がむき出しである。)
金銭に卑しい。/贪婪钱财。
(3)贫穷的。(乏しい。)
卑しい身なり。/破旧的衣着。
(4)卑微的。(身分や地位が低い。)
卑しい生まれ。/出身低贱。
イヤホーン 日 【イヤホーン】 【iyaho-nn】
31耳机,听筒,收话机;译意风.
いよいよ 日 【いよいよ】 【iyoiyo】②
【副】
(1)愈益,越发,更加〔ますます〕
台風がいよいよ激しくなる。/台风越发大了。
(2)真的,果真,确实〔たしかに〕
これでいよいよ間違いなしだ。/这样就更不会有错了。
(3)到底,终于〔ついに、いざ〕
いよいよぼくの番だ。/终于轮到我了。
(4)最后时刻,紧要关头,关键时刻〔いまや〕
いよいよとなれば何でも売り飛ばすよ。/到了最后关头我可要什么都卖掉。
いよいよとなったら決意するさ。/到了紧要关头会下决心的。
意欲 日 【いよく】 【iyoku】①
【名】
意志,热情,积极性。(積極的に何かをしようと思う気持ち。)
学習意欲を高める。/提高学习热情(积极性)。
以来 日 【いらい】 【irai】①
【名】
以来,以后。(その時よりこのかた。それより引き続き。こののち。今後。以後。)
先月以来雨が降らない。/自上月以来没有下雨。
いらいら 日 【いらいら】 【iraira】①
【副·サ変自】
(1)急躁情绪,焦急状态。(いらだたしいさま。)
いらいらが直る/不急躁了。
(2)着急,焦急;焦躁,急躁。(思い通りにならなくてじれた気持ち。)
いらいらするたち/急性子。
いらっしゃる 日 【いらっしゃる】 【irassharu】④
【自动・一类】
(1)「行く・来る・いる・ある」等的尊敬语。(「行く・来る・いる・ある」の敬語。)
いらっしゃるまでお待ちしております。/(我)一直等到您来。
32(2)「ている・てある」的尊敬语。(「ている・てある」の敬語。)
お兄さんはお元気でいらっしゃいますか。/令兄很好吧。
入り口 日 【いりぐち】 【iriguti】
(1)门口,入口;进口.
公園の入り口/公园的入口.
(2)〔はじまり〕开始,起头,端绪.
春の入り口/初春.
医療 日 【いりょう】 【iryou】
医疗,治疗.
医療品箱/药箱.
居る 日 【いる】 【iru】
Ⅰ《自動》
(1)〔存在する〕有,在.
10人居る/有十个人.
(2)〔住む〕在,居住,呆,逗留.
ずっと東京に居る/一直住在东京.
要る 日 【いる】 【iru】◎
【自动・一类】
要,需要,必要。(必要である。)
要るだけ持って行け。/要多少就拿去多少吧。
要るときはいつでもどうぞ。/需要时,请别客气。
射る 日 【いる】 【iru】
(1)〔弓矢などを〕射,射箭;[弾を]射击;[まとを]射的,打靶.
的を射た質問/一语破的〔一语道破,击中要害〕的提问.
(2)〔光などが射しこむ〕照射,射.
彼の眼光は鋭く人を射る/他的眼光炯炯射人.
衣類 日 【いるい】 【irui】
33衣服,衣裳.
衣類戸だな/衣橱.
入れ替える 入れ換える 日 【いれかえる】 【irekaeru】
[新しくする]更换;[二者をとりかえる]调换.
AとBを入れ替える・入れ換える/调换AB二者.
順序を入れ替える・入れ換える/倒换次序.
入れ物 日 【いれもの】 【iremono】
容器,器具,器皿.
油の入れ物/油罐;油瓶.
入れる 容れる 日 【いれる】 【ireru】
(1)〔入らせる〕装进,放入.
箱に物を入れる・容れる/把东西放入盒子里.
(2)〔収める〕送进,收容.
病人を病院に入れる・容れる/把病人送进医院.
(3)〔含める〕包含,算上,计算进去.
計算に入れる・容れる/(把……)计算在内.
色 日 【いろ】 【iro】②
【名】
(1)色,颜色,彩色。(視覚のうち、光波のスペクトル組成の差異によって区別される感覚。光の波長
だけでは定まらず、一般に色相、彩度および明度の3要素によって規定される。色彩。)
赤い色。/红色。
(2)肤色;脸色;气色;神色。(体に表れる。)
色が白い。/肤色白。
色色 日 【いろいろ】 【iroiro】
种种,各种各样,各式各样,形形色色.
色色な帽子/各种各样的帽子;各式各样的帽子.
岩 日 【いわ】 【iwa】◎
【日本地名】【名】
岩石,大石头(堅い大きな石)。
34岩のようにかたい。/和石头一般硬。
祝う 日 【いわう】 【iwau】②
【他动・一类】
(1)祝贺。(喜びの気持ちを言葉や行為に表す。)
国の独立を祝う。/庆祝国家独立。
(2)送贺礼。(物を贈る。)
友人の結婚に茶器セットを祝う。/赠送一套茶具祝贺朋友结婚。
(3)祝愿,祝福。(将来を幸福を願い、めでたい言葉を述べる。)
門出を祝う。/祝愿一帆风顺;祝福一路平安。
言わば 日 【いわば】 【iwaba】
[言ってみれば]说起来,可以说;[たとえて言えば]譬如说,打个比方说.
言わば一種の宣伝だ/可以说是一种宣传.
いわゆる 日 【いわゆる】 【iwayuru】③ ②
【連体】
所谓,一般人说的,大家所说的,常说的。(世に言われている。いうところの。)
いわゆる君子/所谓的君子。
いわゆる貴公子/所谓的阔少(爷)()。
印 日 【いん】 【inn】①
【名・他动・三类】
(1)印章。(木・牙・角・水晶などに文字などを彫刻し、文書・書画に押して証明とするもの。)
印をおす。/盖章。
(2)印。(しるしつけること。)
全国あまねく足跡を印する。/足迹遍及全国。
インク 日 【インク】 【innku】① /インキ 日 【インキ】 【innki】
【英】 ink
墨水。(筆記または印刷に用いる有色の液体。筆記用の青は染料の他にタンニン鉄を含み、印刷用は顔料
を油や樹脂で練って製する。インキ。)
万年筆用インク。/钢笔用墨水。
印刷 日 【いんさつ】 【innsatu】◎
【名·サ変他】
35印刷。(インクを使い、版面に描き出されている絵画、模様などを、紙そのほかの非印刷体の表面に刷り
出すこと。)
印刷インキ/印刷油墨。
印象 日 【いんしょう】 【innshoo】◎
【名】
印象。耳闻目睹之际,客观事物在人的心里留下的感觉。(見たり聞いたりしたときに対象物が人間の心に
与える感じ。)
日本の印象はいかがでしたか。/你对日本的印象怎么样?
インスタント 日 【インスタント】 【innsutannto】① ④
【名・形动】【英】instant
即席,稍加工即可,速成。(即座。)
インスタントなやり方。/速成的作法。
院生 日 【いんせい】 【innsei】
研究生,研究生院的学生.
インターチェンジ 日 【--】 【innta-tyennji】
【英】interchange
交换,交替,交流道;高速公路出入口。
インターナショナル 日 【インターナショナル】 【innta-nashonaru】
(1)国际;英特耐雄纳尔.
第三インターナショナル/第三国际;共产国际.
(2)国际歌G.
インタビュー 日 【インタビュー】 【inntabyu-】① ③
【名】【英】 interview
采访,访问;访问记。(会見。)
首相にインタビューする。/采访首相。
吋 日 【インチ】 【innti】
英寸.
印度 日 【インド】 【inndo】
印度Y.
印度(首都ニューデリー)/印度共和国(首都新德里X).
36インフルエンザ 日 【インフルエンザ】 【innfuruennza】⑤
【名】【英】influenza
流行性感冒。(インフルエンザウイルスによって起きる急性伝染病。)
インフォメーション 日 【いんふぉめーしょん】 【innfomeeshonn】④
【英】information
(1)通知,情报,报告。(情報。報道。)
インフォメーション・リトリーバル。/情报检索系统。
(2)传达室,问讯处。(受付。案内所。)
インフォメーション・デスク。/问事处。
インフレ 日 【インフレ】 【innfure】◎
「インフレーション」の略。
【名】【英】inflation
(1)通货膨胀。物价暴涨。(通貨の価値が下がり、物価がどんどん上がる現象。)
ここ数年、日本は深刻なインフレに陥っている。/最近几年,日本深陷通货膨胀。
引力 日 【いんりょく】 【innryoku】
引力,万有引力.
潮の干満は月の引力による/涨潮落潮是由于月球的引力.
37考研日语大纲 7000
う类
词汇解析
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
う・ウ 类
ウイスキー 日 【ウイスキー】 【uuuuiiiissssuuuukkkkiiii----】
威士忌酒.
ウイルス 日 【ウイルス】 【uuuuiiiirrrruuuussssuuuu】②①
【名】【德】Virus
病毒,滤过性病毒。(ビールス。)
ウイルス抑制因子。/干扰素。
上 日 【うえ】 【uuuueeee】◎
【名】
上面;表面;天皇;诸侯;在...上;在...方面;加上;而且;...之结果;...之后;既然...;好强;高明;长辈;上司;年
长;贵人之妻
【接尾】
称呼长上时附加的敬语
既然...就常以「~(た)上は」的形式出现。
ウエーター 日 【ウエーター】 【uuuueeee----ttttaaaa----】
(餐厅等的)男服务员,侍者.“服务员”は車掌やサービス係などまで広く用いられる.
ウエートレス 日 【ウエートレス】 【uuuueeee----ttttoooorrrreeeessssuuuu】
(餐厅等的)女服务员,女侍者.
上下 日 【うえした】 【uuuueeeesssshhhhiiiittttaaaa】②
【名】
(1)上和下。(うえとした。)
1服の上下。/西服的上下身。
(2)上下颠倒。(上が下になるさま。)
上下逆さになる。/底朝上;上下颠倒。
ウエスト 日 【ウエスト】 【uuuueeeessssuuuuttttoooo】◎②
【名】【英】waist
腰,腰部。(胸と腰の間の一番細くくびれたところ。)
ウエストがほっそりしている。/腰部苗条。
ウェブサイト 日 【うぇぶさいと】 【uuuuxxxxeeeebbbbuuuussssaaaaiiiittttoooo】③
【名】【英】website
网络站点。(インターネットにおいて特定の情報を蓄積しているコンピューターまたはそのコンピュー
ターを含むシステム全体。)
植える 日 【うえる】 【uuuueeeerrrruuuu】◎
【他动・一类】
栽。植。(その根を土の中に埋める。)
花を植える。/栽花。
「友情の木」を植える。/种植“友谊树”。
飢える 日 【うえる】 【uuuueeeerrrruuuu】
(1)〔食物に〕饥饿'.
ききんで農民が飢える/因饥荒农民挨饿.
(2)〔渇望する〕渴望,苦于缺乏…….
知識に飢えている/求知心切.
ウォークマン 日 【うぉーくまん】 【uuuuooooooookkkkuuuummmmaaaannnn】
【名】
单放机,随身听。
嗽 日 【うがい】 【uuuuggggaaaaiiii】
漱(口)(),含漱.
嗽薬/含漱药水; 漱口剂.
嗽コップ/漱口杯.
伺う 日 【うかがう】 【uuuukkkkaaaaggggaaaauuuu】◎④
【他动·一类】
(1)请教,打听。「聞く·たずねる·問う」的谦让语。(「聞く」「尋ねる」「問う」の謙譲語。また、目上
の人の話などを聞く。拝聴する。)
2もうひとつ伺いたいことがあります/还要向您打听〔请教〕一件事。
(2)拜访,访问。(自動詞として「訪問する」の謙譲語。)
いつお伺いしましょうか/什么时候拜访您好呢?
浮かぶ 日 【うかぶ】 【uuuukkkkaaaabbbbuuuu】◎
【自動】
(1)漂,浮。(物が液体の表面にある。物が空中にある。浮いている。)
空中にふわりと浮かぶ/在空中飘荡。
(2)想起,想出。(考えや思いが意識されるようになる。)
むかしの苦しみが心に浮かぶ/过去的苦难涌上心头。
(3)浮现,露出。(感情が表情に現れる。)
口もとに微笑が浮かぶ/嘴上含笑。
浮かべる 日 【うかべる】 【uuuukkkkaaaabbbbeeeerrrruuuu】◎
【他动·一类】
(1)浮,泛(水面に浮かぶようにする)。
船を浮かべて遊ぶ/泛舟游玩。
(2)出现(表面に表す)。
顔に喜びを浮かべる/喜形于色。
(3)想起(考えや思いを意識にのぼらせる)。
初恋の人のおもかげを胸に浮かべる/想起初恋者的面容。
浮く 日 【うく】 【uuuukkkkuuuu】◎
【自动·一类】
(1)浮,漂。(浮かぶ。)
薄氷が浮いている。/浮着薄冰。
(2)浮起,浮出。(表面に現れる。)
潜水艦が浮いてきた。/潜艇浮上来了。
(3)浮动,摇晃,游离。(離れてゆるむ。)
土台が浮く。/基础动摇。
(4)轻薄,轻佻。(軽々しい。)
浮いたうわさ。/艳闻。
3(5)余出,省出。(ができる。)
四千円浮いた。/余出4000日元。
請け合う 日 【うけあう】 【uuuukkkkeeeeaaaauuuu】
(1)〔引き受ける〕承担,负责.
一度うけ合ったら最後までやらなければいけない/一旦承担下来,就要进行到底.
(2)〔保証する〕保证,管保.
絶対に請け合う/管保没问题.
受け入れる 日 【うけいれる】 【uuuukkkkeeeeiiiirrrreeeerrrruuuu】④⑤
【他动·二类】
(1)收,收进。(品物を収める。)
不良品を合格品として受け入れてはならない。/不得把坏货当好货收。
(2)接纳,收容。(人・組織などを迎え入れる。)
新加盟国を受け入れる。/接纳新会员国。
(3)承认,采纳,同意。(承知する。)
謙虚に受け入れる。/虚心接受。
請け負う 日 【うけおう】 【uuuukkkkeeeeoooouuuu】③
他动・一类】
承办,承包。(日限・報酬を取り決めた上で仕事を引き受ける。)
家の建築を請け負う。/包建房屋。
大工に請け負わせる。/叫木匠包工。
承る 日 【うけたまわる】 【uuuukkkkeeeettttaaaammmmaaaawwwwaaaarrrruuuu】⑤
【他动・一类】
(1)听,恭听。(拝聴する。)
その計画の内容を承りたい。/愿听一听那个计划的内容。
(2)遵从,接受。(謹んで受ける。)
ご意見を喜んで承ります。/乐于遵命。
(3)知道,敬悉。(承知する。)
委細承りました。/敬悉各情。
(4)听说,传闻。(伝え聞く。)
4承ればほどなく外国へおいでになるそうですが、ほんとうですか。/听说您不久就要出国,是真的
吗?
受け継ぐ 日 【うけつぐ】 【uuuukkkkeeeettttuuuugggguuuu】③
【他动・一类】
继承,承继。(前の人が残した仕事などを引き受けて行う。)
財産を受け継ぐ権利。/继承财产的权利。
仕事を受け継ぐ。/接替工作。
受付 日 【うけつけ】 【uuuukkkkeeeettttssssuuuukkkkeeee】◎
【名】
(1)受理,接受。(申し込み・文書などを受け取ること。)
受付時間。/受理时间。
(2)接待员,传达员;传达室,接待处。((受付)来訪者・参集者の用件などを聞いて、取次をする所。
また、その係。)
玄関を受付にする。/用前门当传达室。
受け付ける 日 【うけつける】 【uuuukkkkeeeettttuuuukkkkeeeerrrruuuu】
(1)〔申し出などを〕受理,接受,采纳,听取.
申し込みは明日から受け付ける/申请〔报名〕从明天开始受理.
(2)〔飲食物・薬などを〕容纳.
胃が弱っているので食物を受けつけない/因为胃不好,吃东西倒胃口.
受け止める 日 【うけとめる】 【uuuukkkkeeeettttoooommmmeeeerrrruuuu】④◎
【他动·一类】
(1)接住,挡住(飛んできた物や落ちてきた物を手や腕で支えて進行を止める)。
カーブを受け止める/接〔截〕住曲线球。
(2)阻止,防止,阻击(攻撃を食い止める。防ぐ)。
敵の攻撃を受け止める/阻击敌人的进攻。
受け取る 日 【うけとる】 【uuuukkkkeeeettttoooorrrruuuu】◎③
【他動】
5(1)接,收,领。(手に入れる。)
ボールを受け取る/接球。
(2)领会,理解,相信。(行為や話などをある意味に解釈する。)
まともに受け取る/信以为真。
受け身 日 【うけみ】 【uuuukkkkeeeemmmmiiii】
(1)〔守勢〕被动;[防ぎ支える]招架,守势.
受け身になる/陷于被动.
彼はいったん受け身にまわるともろい/他一旦陷于被动就脆弱无力了.
(2)〈柔道〉(被对方摔时)安全跌倒法.
前方受け身/向前跌倒.
(3)〈語〉被动态.
受け身の形にする/使之成为被动形式.
受け持つ 日 【うけもつ】 【uuuukkkkeeeemmmmoooottttuuuu】③
【他动・一类】
掌管,担任,负责。(自分の仕事として引き受けて行う。)
教育関係を受け持つ。/负责教育方面的工作。
受ける 日 【うける】 【uuuukkkkeeeerrrruuuu】②
【自动・他动・二类】
(1)承接。(受けとめる。)
バケツで雨もりを受ける。/用铁桶接漏雨。
(2)承蒙,受到;接到;得到;奉。(得る。)
教えを受ける。/受教。
あたたかい心くばりを受ける。/承蒙关照。
動かす 日 【うごかす】 【uuuuggggooookkkkaaaassssuuuu】③
【他动·一类】
(1)动,活动;摇动。(活動させる。)
からだを動かす。/活动身体。
(2)移动,挪动。(位置をかえる。)
机を動かす。/搬动桌子。
(3)开动,转动,操纵。(運転する。)
6車を動かす。/开车。
機械を動かす。/开动机器。
動き 日 【うごき】 【uuuuggggooookkkkiiii】③
【名】
(1)动,活动。(動作。)
すばやい動きをみせる。/显示出敏捷的动作。
(2)变化,动向,动态。(移り変わり。)
心の動き。/心情的变化;心境。
(3)更动,调动。(異動。)
人事に新しい動きがあった。/人事上有新的调动(变动)。
動く 日 【うごく】 【uuuuggggooookkkkuuuu】②
【自动・一类】
(1)动。形体位置不静止而变动。(形体・位置が静止せず、変わる。ゆらぐ。)
虫が動いている。/虫子在动。
(2)摇动,摆动。〔ゆれる。ゆらゆらと。左右にふれる。)
歯がぐらぐら動く。/牙齿松动。
(3)开动,发动,动员,转动。〔働きをする。回る。活動する。行動を起こす。)
電気で動く。/电动。
兎 日 【うさぎ】 【uuuussssaaaaggggiiii】◎
【名】
兔,兔子(ウサギ目ウサギ科の哺乳類の総称)。
野兎/野兔。
牛 日 【うし】 【uuuussssiiii】◎
【名】
牛。(偶蹄目ウシ科の哺乳類)
子牛/牛犊;牛崽子。
失う 日 【うしなう】 【uuuussssiiiinnnnaaaauuuu】◎
【他动·一类】
(1)丢失,失落,丧失,失去。(持っていたものを、いつのまにか、何処かへやって見当たらなくする。)
7命を失う。/丧命。
(2)错过,逸失。(時機などをといにがす。)
機会を失う。/错过机会。
(3)丧,亡。(肉親などとしに別れる。亡くす。)
妻を失う。/丧妻。
(4)迷失。(道や方法などわからなくなる事態を招く。)
森で道を失った。/在森林中迷了路。
後ろ 日 【うしろ】 【uuuussssiiiirrrroooo】◎
【名】
(1)后,后面。(顔や視線が向いているのと反対の方向、または場所。)
後ろの席/后座。
(2)背,背面,背后;背地里。(裏面の方向、または場所。)
後ろから押す/从背后推。
薄い 日 【うすい】 【uuuussssuuuuiiii】◎②
【形】
(1)薄。物体的厚度小。〔厚みがない。〕
くちびるが薄い。/嘴唇薄。
(2)淡,浅。〔あわい。色・味・光・影などが濃厚でない。〕
色が薄い。/色淡。
(3)待人不好,冷淡。冷漠,淡漠。缺少情爱,关心,感动等的心情。〔情があさい。情愛・関心・感銘
などの気持ちが少ない。〕
情が薄い。/薄情;没有情义。
薄暗い 日 【うすぐらい】 【uuuussssuuuugggguuuurrrraaaaiiii】
发暗',微暗',昏暗',阴暗'.
薄暗い電灯の光/昏暗的电灯光.
渦巻き 日 【うずまき】 【uuuuzzzzuuuummmmaaaakkkkiiii】
(1)〔うず〕旋涡,旋儿『口』.
渦巻きに巻きこまれる/卷入旋涡.
(2)〔うずの形をしたもの〕(旋)涡形(),螺旋形.
8渦巻き模様/旋涡饰;涡形花样.
埋まる 日 【うずまる】 【uuuuzzzzuuuummmmaaaarrrruuuu】◎
【自五】
1.埋上,埋着
列車が吹雪にうずまる。/火车湮没在大风雪里。
2.挤满,塞满,堆满
広場が人で埋まる。/广场上挤满人群。
薄める 日 【うすめる】 【uuuussssuuuummmmeeeerrrruuuu】
弄稀薄;稀释;[味・色を]弄淡.
味を薄める/把味道弄淡.
水で薄める/掺水稀释.
埋める 日 【うずめる】 【uuuuzzzzuuuummmmeeeerrrruuuu】④◎
【他动·二类】
(1)埋。掩埋。埋上。填上。捂。(埋没させる。)
穴をほってごみを埋める/挖个坑把垃圾埋起来。
(2)挤满。充塞。占满。(いっぱいに満たして覆う。物で場所をいっぱいにする。すきまをなくす。)
部屋じゅうを花で埋める/装饰得满屋是花。
(3)填(满)。((損失や不足などを)おぎなう。)
空欄を埋める/填满空栏。
嘘 日 【うそ】 【uuuussssoooo】①
【名】
谎言,假话。(本当でないこと。)
嘘をつく。/说谎。
嘘をつけ!/你撒谎! 你胡扯!别瞎说啦!
歌 日 【うた】 【uuuuttttaaaa】◎
【名】
歌。歌曲。(声に節をつけて歌う詞。)
歌をうたう。/唱歌。
歌を習う。/学唱歌。
9彼女は歌がうまい。/她唱得很好。
疑う 日 【うたがう】 【uuuuttttaaaaggggaaaauuuu】④◎
歌声 日 【うたごえ】 【uuuuttttaaaaggggooooeeee】
歌声.
歌声が美しい/歌喉婉转.
家 日 【うち】 【uuuucccchhhhiiii】◎
【名】
自家,自己的家里;家庭。(自分の家。家庭。)
家でのできごと。/家里发生的事情。
家へ帰る。/回家。
打ち明ける 日 【うちあける】 【uuuuttttiiiiaaaakkkkeeeerrrruuuu】◎④
【他动·二类】
毫不隐瞒地说出,坦率说出。(秘密や、思っていたことなどを、包み隠さず人に話す)
心を打ち明ける/说出心里话。
打ち上げる 日 【うちあげる】 【uuuuttttiiiiaaaaggggeeeerrrruuuu】
(1)〔空に〕打上去;[ロケットなどを]发射.
花火を打ち上げる/放焰火.
(2)〔岸に〕波浪把东西冲上岸.
砂浜に波が打ち上げる/波浪冲拍着沙滩.
打ち合わせ 日 【うちあわせ】 【uuuuttttiiiiaaaawwwwaaaasssseeee】◎
【名•自动•三类】
商量,磋商;碰头。
事前に打ち合わせをする/事前商量。
打ち合わせる 日 【うちあわせる】 【uuuucccchhhhiiiiaaaawwwwaaaasssseeeerrrruuuu】⑤◎
【他动・二类】
(1)使……相碰,互击,对打。(互いにぶつけ合わせる。)
石と鉄を打ち合わせる。/使石头和铁相碰。
(2)商量,商洽,碰头。(前もって相談する。)
善後策を打ち合わせる。/商量善后对策。
10内側 日 【うちがわ】 【uuuuttttiiiiggggaaaawwwwaaaa】◎
【名】
内侧,里面。(ある物や仕切りの、中のほう。)
内側からかぎをかける。/从里面锁上。
打ち切る 日 【うちきる】 【uuuuttttiiiikkkkiiiirrrruuuu】③
【他动・一类】
(1)停止,截止,结束,中止。(あとを切り捨てて、一応終わりにする。)
放送を打ち切る。/停止广播。
(2)下完棋。(碁が終わる。)
1局を1日で打ち切る。/一天下完一局。
打ち消す 日 【うちけす】 【uuuuttttiiiikkkkeeeessssuuuu】
(1)〔否定する〕否定;[否認する]否认.
事実を打ち消す/否定事实.
(2)〔音を消す〕消除.
波の音に打ち消されてかもめの声はきこえない/海鸥的叫声被波涛湮没,听不到了.
打ち込む 撃ち込む 日 【うちこむ】 【uuuuttttiiiikkkkoooommmmuuuu】
(1)〔くぎなどを〕打进,砸进.
地面にくいを打ち込む・撃ち込む/把桩子砸进地里.
(2)〔ボールや砲弾を〕射进;猛烈叩杀.
弾を敵の胸に打ち込む・撃ち込む/把子弹射进敌人的胸膛.
(3)〈剣道〉猛掷;猛揍;[飛びかかる]猛扑.
弟は竹刀をとってはげしく打ちこんできた/弟弟拿起竹剑向我猛扑过来.
(5)〔熱中する〕热中;专心致志『成』;[うつつをぬかす]迷恋;[全精神を]全神贯注『成』;[没頭
する]埋头.
学習に打ち込む・撃ち込む/努力学习.
科学研究に打ち込む・撃ち込む/埋头于科学研究工作.
打ち解ける 日 【うちとける】 【uuuuttttiiiittttooookkkkeeeerrrruuuu】
融洽;[わだかまりがない]无隔阂;[気軽に]随便;无拘束;无戒心.
すっかり打ち解ける/十分融洽;水乳交融.
宇宙 日 【うちゅう】 【uuuuttttyyyyuuuuuuuu】①
【名】
(1)宇宙,空间;太空(すべての天体を含む空間の広がり。特に,地球の大気圏外)。
11大宇宙/宏观宇宙。
(2)天地,世界(存在する事物の全体。それを包む空間。天地万物。森羅万象。全世界)。
この広い宇宙に身よりひとりいない/在这广大的世界上举目无亲。
団扇 日 【うちわ】 【uuuucccchhhhiiiiwwwwaaaa】◎
【名】
为纳凉或增强火势而制的扇风用具。(細い竹を骨とし、紙または絹を張って柄をつけた、あおいで風を起
こす道具。)
打つ 日 【うつ】 【uuuuttttssssuuuu】①
【他动·二类】
(1)使劲用某物撞他物。打,击,拍,碰。(あるものを、いきおいをつけて、ほかのものに当てる。)
打ったりけったりする/拳打脚踢。
(2)以打的动作做什么或制作什么。(たたくような動作で仕事をしたり、何かをつくったりする。)
碁を打つ/下围棋。
(3)打或以类似打的动作,一下子打进去。(たたいたり、たたくような感じのことをして、いきおいよ
く中に入れる。)
釘を打つ/钉钉子。
討つ 日 【うつ】 【uuuuttttuuuu】
杀;[征伐する]讨,攻.
賊軍を討つ/讨贼.
撃つ 日 【うつ】 【uuuuttttuuuu】
(1)〔射撃する〕射击;[弾をうちだす]放枪,开枪,打枪;[えものを]打.
ピストルを撃つ/开枪;用手枪打.
(2)〔攻める〕攻击.
敵を撃つ/攻击敌人.
うっかり 日 【うっかり】 【uuuukkkkkkkkaaaarrrriiii】③
【副•自动•三类】
(1)〔気づかずに。〕不注意,不留神;(無意識に。)无意中,稀里糊涂,漫不经心『成』。(うわの空。)
心不在焉『成』。
うっかりしたあやまち。/无心之过。
(2)〔ぼんやり。〕发呆,发愣『口』,茫然。
12うっかりして乗り越した。/没留神坐过站了。
美しい 日 【うつくしい】 【uuuuttttuuuukkkkuuuussssiiiiiiii】④
【形】
(1)美,美丽,好看,漂亮。(視覚的、聴覚的にきれいで心を打つ。きれいだ。)
美しい景色/美丽的风景。
(2)美好,优美。(精神的に価値があって人の心を打つ。心に深い感動を呼び起こす。清らかた。)
美しい友情/美好的友情。
写す 日 【うつす】 【uuuuttttuuuussssuuuu】②
【他动・一类】
(1)抄,誊,摹。(謄写する。コピーする。)
ノートを写す。/抄笔记。
(2)拍照。(撮る。)
写真を写す。/拍照,照像。
(3)描写,描绘。(描写する。)
だいたいの印象を絵に写す。/把大致的印象描绘成画。
映す 日 【うつす】 【uuuuttttuuuussssuuuu】
(1)映,照.
水に姿を映す/姿态映在水里.
(2)〔映写する〕放映.
映像をスクリーンに映す/把影像放映在银幕上.
移す 日 【うつす】 【uuuuttttuuuussssuuuu】②
【他动·一类】
(1)移;挪;搬;迁。(移動させる。)
家を移す。/搬家。
(2)转移,改变。(ほかにむける。)
心を移す。/心转向别处(人);变心。
(3)度,度过。(過ごす。)
時を移す。/度过时间;虚度时日。
(4)传染。(伝染させる。)
病気を移す。/把病传染给别人。
訴える 日 【うったえる】 【uuuuttttttttaaaaeeeerrrruuuu】④③
13【他动・二类】
(1)诉讼,控告,控诉。(物事の曲直の解決を権威ある第三者に求める。特に、裁判所に申し出て判決
を請う。訴訟する。告訴する。)
裁判所に訴える。/向法院控告。
(2)申诉,诉说,呼吁。(支持・同情・救助を得るために不平や苦痛を人に告げる。)
苦痛を訴える。/叫苦。
(3)诉诸……,求助于……。(ある手段によって解決を求める。)
暴力に訴える。/诉诸武力;行使暴力。
うっとうしい 日 【うっとうしい】 【uuuuttttttttoooooooosssshhhhiiiiiiii】⑤
【形】
(1)郁闷,阴郁,沉闷。沉重而阴暗。心情不愉快。〔気分・天候がよくない。重苦しく陰気である。〕
気分がうっとうしい。/心情郁闷。
(2)厌烦,不痛快。因为碍事而讨厌的。令人厌烦,麻烦的。腻烦的。〔わずらわしい。妨げになってう
るさい。〕
髪の毛がのびてきてうっとうしい。/头发长这么长真腻人。
俯く 日 【うつむく】 【uuuuttttuuuummmmuuuukkkkuuuu】
(1)俯首,垂头,低头,脸朝下.
恥ずかしくて俯く/羞得低下头.
(2)〔比喩的に〕
花が俯く/花搭拉下来.
映る 日 【うつる】 【uuuuttttssssuuuurrrruuuu】②
【自动・一类】
映,照,反射。(鏡や水面などに物の姿などが現れる。)
カーテンに映る人の影。/映在窗帘上的人影。
月の光が水に映る。/月光映在水中。
テレビに映っている。/映在电视上。
写る 日 【うつる】 【uuuuttttuuuurrrruuuu】
照像,映现,
この写真はたいそうよく写っている/这张照片照得很好.
14移る 日 【うつる】 【uuuuttttssssuuuurrrruuuu】②
【自动・一类】
(1)移动。(ものがある場所から他の場所へ置き換わる。)
新しいオフィスへ移る。/搬到新办公处去。
(2)染上。(香りや色が他の物に染み付く。)
色が移らないよう別々に洗濯しなさい。/别串了色,分开来洗吧!
(3)感染。(病気などほかに感染する。)
子どもにジフテリアが移った。/小孩传染上白喉了。
(4)时光流逝。(時間が経過する。)
時が移る。/时间推移;时代变迁。
器 日 【うつわ】 【uuuuttttuuuuwwwwaaaa】◎
【名】
容器,器皿;器具。(容器。)
水は方円の器に従う。/水随方圆之器。
腕 日 【うで】 【uuuuddddeeee】◎
【名】
(1)前臂;胳膊,臂;上臂。(肩から手首までの部分。)
腕にすがって歩く/拽着别人的胳臂走。
(2)本事,本领,技能,能耐『口』。(能力、技術、手並み。)
腕がある/有本事。
腕時計 日 【うでどけい】 【uuuuddddeeeeddddooookkkkeeeeiiii】
手表.⇒とけい
腕前 日 【うでまえ】 【uuuuddddeeeemmmmaaaaeeee】◎③
【名】
能力,本事,才干;[手の技術]手艺.(物事ややりこなす能力。手並み。腕。)
すごい腕前だ/能耐可真不小哪!
饂飩 日 【うどん】 【uuuuddddoooonnnnnnnn】
切面,面条.
手打ち饂飩/手擀的面条.
15促す 日 【うながす】 【uuuunnnnaaaaggggaaaassssuuuu】③
【他動】
(1)催促;促使。(早くするように急き立てる。催促する。相手がそれをする気になるよう仕向ける。)
注意を促す/促使注意。
(2)推动。(促進する。)
成長を促す/促进发展〔生长〕。
うなずく 日 【うなずく】 【uuuunnnnaaaazzzzuuuukkkkuuuu】③◎
点头,首肯。(首をたてに振る。)
軽くうなずく。/微微点一点头。
彼女はしきりにうなずいた。/她连连点头。
唸る 日 【うなる】 【uuuunnnnaaaarrrruuuu】
(1)〔うめく〕呻吟,哼哼.
一晩中うなっていた/哼了一夜.
(2)〔ほえる〕(兽类)吼,啸,嗥.
虎が唸る/虎啸.
己惚れる 日 【うぬぼれる】 【uuuunnnnuuuubbbboooorrrreeeerrrruuuu】
骄傲',自负,自大,自我陶醉『成』,骄傲自满『成』,自高自大『成』.
彼は自分では偉いとうぬぼれている/他自以为了不起;他很自负.
自分の才能にうぬぼれている/过分相信自己的才能;对自己的才能很自负.
奪う 日 【うばう】 【uuuubbbbaaaauuuu】②
【他动·一类】
(1)(物・地位・職などを)夺,抢夺;剥夺;夺去。
店頭の宝石を奪う。/抢走店里的宝石。
(2)(心を)强烈吸引住;迷人;惊人(驚かせる)。
心を奪う。/迷人。
馬 日 【うま】 【uuuummmmaaaa】②
【名】
马。(耕作、運搬、乗用に使う重要な家畜。)
馬に乗る。/骑马,上 马。
16馬を駆る。/驱马(前进)。
旨い 日 【うまい】 【uuuummmmaaaaiiii】
(1)〔おいしい〕美味,可口,好吃,好喝,香.
旨い料理/美味的菜.
(2)〔じょうず〕巧妙,高明,好.
字が旨い/字写得很棒.
(3)〔都合がよい〕有好处,美(好)(),顺利,幸运.
旨いことに/碰巧;幸好.
埋まる 日 【うまる】 【uuuummmmaaaarrrruuuu】
(1)〔うずまる〕(被)埋上,埋着.
線路が土砂に埋まる/铁路被土砂埋上.
(2)〔ふさがる〕填满.
穴が埋まる/窟窿堵住了.
(3)〔うめあわせがつく〕填补,弥补.
赤字が埋まる/赤字弥补上.
生まれ 日 【うまれ】 【uuuummmmaaaarrrreeee】◎
【名】
(1)出生,诞生。(出生。)
3月生まれ。/三月生(的人)。
(2)出生地,籍贯。(生まれた土地。)
お生まれはどちらですか。/你的出生地是哪里?
生まれつき 日 【うまれつき】 【uuuummmmaaaarrrreeeettttuuuukkkkiiii】
[天性]天性,禀性;[もとから]天生,生来.
生まれつきの近眼/天生的近视眼.
生まれる 、産まれる 日 【うまれる】 【uuuummmmaaaarrrreeeerrrruuuu】
(1)生, 产,出生,诞生.
子どもが生まれる・産まれる/生孩子.
(2)〔比喩的に〕产生.
疑問が生まれる・産まれる/产生疑问.
17生み 産み 日 【うみ】 【uuuummmmiiii】
(1)〔出産〕(亲)生,生育.
生み・産みの親/亲生的父母.
(2)〔創立〕新创,创立.
会の創立がはかどらず,生み・産みの悩みが続いている/会的创立迟迟不进,大有难产之势.⇒うみ
のおや
海 日 【うみ】 【uuuummmmiiii】①
【名】
海,海洋。(海洋。)
海を渡る。/渡海。
生み出す 産み出す 日 【うみだす】 【uuuummmmiiiiddddaaaassssuuuu】
(1)〔産む〕生(出)(),产(出).
(2)〔新しく作り出す〕产生出,创造出.
工夫して新しい方法を生み出す・産み出す/动脑筋想出新的方法.
(3)〔産みはじめる〕开始产.
去年買ったにわとりが卵を産み出した/去年买的鸡开始下蛋了.⇒うむ(生む・産む)
生む 産む 日 【うむ】 【uuuummmmuuuu】
(1)生;产;下.
子を生む・産む/生小孩儿.
(2)〔比喩的に〕产生,产出.
傑作を生む・産む/产生杰作.
有無 日 【うむ】 【uuuummmmuuuu】①
【名】
(1)有无。(あることとないこと。)
有無を論ぜず。/不论有无。
(2)可否。(是非・諾否などの判断をはっきりさせること。)
有無を言わせず彼女を追い出した。/不容分说就把她撵走了。
梅 日 【うめ】 【uuuummmmeeee】◎
【名】
梅,梅树。(木)
18梅の花/梅花。
埋め立てる 日 【うめたてる】 【uuuummmmeeeettttaaaatttteeeerrrruuuu】
填拓(坑洼或海,河的一部分),填海〔河〕造地.
海を埋め立てる/填海造地.
敬う 日 【うやまう】 【uuuuyyyyaaaammmmaaaauuuu】③
【他动・一类】
尊敬。(相手を尊んで礼を尽くす。)
先生を敬う。/尊师。
裏 日 【うら】 【uuuurrrraaaa】②
【名】
(1)背面〔うしろ側)。
色紙(いろがみ)の裏/彩纸的背面。
(2)后(面),后边〔うしろ〕。
裏の通り/后街。
(3)里儿,里子,底子(衣服・袋物などの内側に付ける布)。
裏をつける/挂上里子。
(4)内部,里(面);背后;内幕,幕后(表面には現れない隠された内部の事情。内情)。
裏で策略をめぐらす/幕后策划。
裏表 日 【うらおもて】 【uuuurrrraaaaoooommmmooootttteeee】
(1)〔おもてとうら〕表里,表面和里面,正面和反面;表面和内幕.
紙の裏表/纸的反正面.
(2)〔うらがえし〕表里相反,翻里作面.
セーターを裏表に着る/反穿毛衣.
(3)〔かげひなた〕表里不一致.
裏表のあるやり口/阳一套阴一套的作风.
裏返す 日 【うらがえす】 【uuuurrrraaaaggggaaaaeeeessssuuuu】③
19【他五】
翻过来
洋服を裏返して干す。
裏書き 日 【うらがき】 【uuuurrrraaaaggggaaaakkkkiiii】
(1)〔書面うらに書かれた注記・署名〕背书,背签;批注;签证.
無記名裏書き/无记名式背书.
(2)〔書画などの裏面の〕鉴定证明;(写在卷轴背面的)注明〔脚〕.
掛け軸に真筆であるむねの裏書きがある/轴画的背面写有真迹鉴定.
(3)〔確証〕证实,证明.
彼の言葉には裏書きとなる証拠がない/他说的话找不到可以证实的根据.
裏切る 日 【うらぎる】 【uuuurrrraaaaggggiiiirrrruuuu】③
【他动·一类】
(1)背叛,通敌,倒戈。(そむく。)
味方を裏切り敵に投ずる。/叛变投敌。
(2)辜负,违背。(予想・期待に反する。)
信頼を裏切る。/辜负信任。
裏口 日 【うらぐち】 【uuuurrrraaaagggguuuuttttiiii】
(1)〔勝手口〕后门,便门.
(2)〔正規でない方法〕走后门.
裏口からのニュース/小道消息.
占う 日 【うらなう】 【uuuurrrraaaannnnaaaauuuu】③
【他动・一类】
占卜,占卦,算命(人の運命を、何かの前兆にもとづいて推測する)。
吉凶を占う。/卜吉凶。
憾み 日 【うらみ】 【uuuurrrraaaammmmiiii】
遗憾,可惜之处,缺点,缺陷.
このことは深く憾みとする/此事深感遗憾.
憾む 日 【うらむ】 【uuuurrrraaaammmmuuuu】
感到遗憾,悔恨,可惜.
20機をのがしたことがうらまれる/悔恨错过了机会.
うらやましい 日 【うらやましい】 【uuuurrrraaaayyyyaaaammmmaaaassssiiiiiiii】⑤
【形】
令人羡慕的。令人嫉妒的。(他の様子を見て自分もそのようにありたいと思う気持ちである。)
うらやましい話。/叫人羡慕的事情。
うらやむ 日 【うらやむ】 【uuuurrrraaaayyyyaaaammmmuuuu】
羡慕,忌妒,(令人)眼红.
人目もうらやむような生活/令人眼热的好日子.
人の成績をうらやむ/羡慕别人的成绩.
売り上げ 日 【うりあげ】 【uuuurrrriiiiaaaaggggeeee】◎
【名】
销售额,营业额。(商品などを売った金。)
一週間の売り上げ。/一个星期的售货总金额。
売り出す 日 【うりだす】 【uuuurrrriiiiddddaaaassssuuuu】
(1)〔発売する〕(开始)出售,上市.
新雑誌を売り出す/出售新杂志.
(2)〔大いに売る〕甩卖,大贱卖.
(3)〔評判になる〕出名,初露头角.
彼はこの作で売り出した/他以这本书出了名.
売り場 日 【うりば】 【uuuurrrriiiibbbbaaaa】◎
【名】
(1)出售处,售品处,柜台。(商品・切符などを売る場所。)
切符売り場。/售票处。
(2)出售的好时机。(売るのにちょうどよい機会。)
いまが売り場だ。/现在是出售的好机会。
売り物 日 【うりもの】 【uuuurrrriiiimmmmoooonnnnoooo】
(1)〔商品〕售品,出售的东西.
売り物に出す/(拿到市场上)出卖〔出售〕.
(2)〔看板にかかげるもの〕招牌,幌子.
21親切を売り物にする/以表示好意作为幌子;卖弄殷勤.
美貌を売り物にする/拿美貌作本钱.
(3)〔あたり芸〕拿手好戏.
売る 日 【うる】 【uuuurrrruuuu】②
【他动・一类】
(1)卖,销售。(代金を受け取って品物・権利などを渡す。)
安く売る。/贱卖。
(2)扬名。(世に知られる。)
名を売る。/沽名钓誉。
(3)寻衅,挑衅。(押し付ける。)
けんかを売る。/找茬儿吵架;寻衅。
(4)出卖,背叛。(利に誘われて裏切る。)
国を売る。/卖国。
得る 日 【うる】 【uuuurrrruuuu】①
【他动・二类】
(1)得,得到,获得。(手に入れる。)
大いに得るところがある。/大有所得;收获很大。
(2)能够,可能。(…ができる。)
改革を断行し得る人材。/能够坚持进行改革的人材。
潤う 日 【うるおう】 【uuuurrrruuuuoooouuuu】
(1)〔しめる〕润,湿.
大地が雨で潤う/大地因下雨而润湿.
(2)〔ゆたかになる〕宽绰起来.
ふところが潤う/手头宽绰起来.
(3)〔利益を受ける〕得利;受惠.
団地ができてまわりの商店も潤う/住宅区兴建起来附近的商店也得到好处.
うるさい 日 【--------】 【uuuurrrruuuussssaaaaiiii】
(1)〔わずらわしい〕讨厌,麻烦,恼人,使人心烦,纠缠不休.
うるさいやつ/讨厌的家伙.
(2)〔くちやかましい〕爱唠叨.
22うるさいおやじ/爱唠叨的父亲.
(3)〔精通している〕通晓,精通.
味にうるさい人/深知各种滋味的人.
(4)〔音が〕吵〔闹〕得慌de.
うるさい物音/噪音.
漆 日 【うるし】 【uuuurrrruuuussssiiii】
(1)〔うるしの木〕漆树.
(2)漆.
漆を塗る/涂漆.
嬉しい 日 【うれしい】 【uuuurrrreeeessssiiiiiiii】③
【形】
高兴,快活,喜悦,欢喜。(こころよく楽しい。)
嬉しい日。/高兴的日子。
売れ行き 日 【うれゆき】 【uuuurrrreeeeyyyyuuuukkkkiiii】◎
【名】
销路,销售(情况)。(商品等の売れ行き具合。売れ方。)
売れ行きがよい/销路好。
売れる 日 【うれる】 【uuuurrrreeeerrrruuuu】
(1)〔さばける〕畅销,好卖.
いちばん売れる本/最畅销的书.
(2)〔売ることができる〕能卖,卖出去,脱手,卖成钱.
よい値段で売れる/卖成好价钱.
(3)〔有名になる〕驰名,出名.
名が売れる/驰名.
うろうろ 日 【うろうろ】 【uuuurrrroooouuuurrrroooo】①
【副·自动·三类】
(1)彷徨,徘徊,转来转去。(道に迷って。)
うろうろと歩きまわる。/打转转;转来转去。
(2)惊慌失措,心神不安。(どうしていいかわからず。)
23あわててうろうろする。/慌得团团转;惊慌失措。
上着 上衣 日 【うわぎ】 【uuuuwwwwaaaaggggiiii】
上衣,褂子.
上着・上衣を着る/穿上衣.
噂 日 【うわさ】 【uuuuwwwwaaaassssaaaa】
(1)〔うわさ話〕谈论.
彼の噂をするな/别谈论他(的事情)啦!
(2)〔風説〕传说,风声,风言风语『成』.
根も葉もない噂/毫无根据的谣传.
上回る 日 【うわまわる】 【uuuuwwwwaaaammmmaaaawwwwaaaarrrruuuu】④
【自动·一类】
超过,越出(ある基準数量を超える。予定量以上になる)。
予想を上回る成果をあげた/取得了超出意料的成就。
うん 日 【うん】 【uuuunnnnnnnn】①
【感】
嗯(はい)。
うんと返事をする/嗯了一声。
運 日 【うん】 【uuuunnnnnnnn】①
命运。(天命。)
自宅に立ちもどったのが運のつきで、犯人がつかまった。/犯人回到家中该他恶贯满盈被逮捕了。
運がついてない。/不走运,倒霉
運営 日 【うんえい】 【uuuunnnnnnnneeeeiiii】◎
【名】【他动·三类】
办理,经营,管理。(組織や機構などを、動かしていくこと)
会社の運営/公司的经营。
うんざり 日 【うんざり】 【uuuunnnnnnnnzzzzaaaarrrriiii】③
【副·サ変自】
腻,厌腻,厌烦,(兴趣)索然。(すっかり飽きて嫌になる様。)
うんざりする仕事/腻人的活儿。
24考えただけでうんざりする/仅仅一想就够烦的。
運送 日 【うんそう】 【uuuunnnnnnnnssssoooouuuu】◎
【名】【他动·三类】
运送,运输,搬运(品物を運ぶこと。運搬)。
トラックで運送する/用卡车运送。
運賃 日 【うんちん】 【uuuunnnnnnnnttttiiiinnnnnnnn】①
【名】
运费。(運送料。)
運賃をとる。/收运费。
運賃を上げる。/提高运费。
運転 日 【うんてん】 【uuuunnnnnnnntttteeeennnnnnnn】◎
【名·自他动·三类】
(1)开,驾驶,运转。操作机械使其工作,亦指机械转动。(機械を操作して作動させること。また、機
械が動いていること。)
運転免許証/驾驶执照。
(2)周转,营运,流动,运转。筹措资金有效地活用。(資金などをやりくりして活用すること。運用。)
運転資金/周转〔流通〕资金。
(3)运转。日月、时节等往复循环。(日月・時節などがめぐり移ること。)
地球も正則に運転する。/地球也有规律地运转。
運転手 日 【うんてんしゅ】 【uuuunnnnnnnntttteeeennnnnnnnsssshhhhuuuu】
司机.
運転手さん,領収書をください/司机同志,请给个收条.⇒うんちゃん
うんと 日 【うんと】 【uuuunnnnnnnnttttoooo】①◎
【副】
(1)量大,很多地。(程度・分量のはなはだしいさま。)
石油がうんとある。/石油有的是。
(2)用力。(力を込めるさま。)
うんとなぐる。/狠揍。
運動 日 【うんどう】 【uuuunnnnnnnnddddoooouuuu】◎
25【名・自动・三类】
(1)运动。(物体が時間の経過につれて、その空間的位置を変えること。)
運動の法則。/运动定律。
(2)运动,体育运动。(体育、保健や楽しみのために身体を動かすこと。スポーツ。)
運動に出かける。/出去运动。
運動会 日 【うんどうかい】 【uuuunnnnnnnnddddoooouuuukkkkaaaaiiii】
搬运,运输.
トラックで運搬する/用卡车搬运.
運搬業/搬运业;脚行.
運命 日 【うんめい】 【uuuunnnnnnnnmmmmeeeeiiii】①
【名】
命运,运气。(人間の意志にかかわりなく、身の上にめぐってくる吉凶禍福。)
運命に任せる。/听天由命。
運輸 日 【うんゆ】 【uuuunnnnnnnnyyyyuuuu】
运输,运送,搬运.
貨物運輸/货物运输.
海上運輸/海上运输.
運用 日 【うんよう】 【uuuunnnnnnnnyyyyoooouuuu】◎
【名・他动・三类】
运用,活用。(うまく機能を働かせ用いること。活用。)
運用能力を高める。/提高运用能力。
26考研日语大纲 7000
词汇解析 え类
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
え・エ 类
絵 日 【え】 【e】①
【名】
(1)画儿,图画,绘画;画面。(物の形・姿を描いたもの)
油絵/油画。
柄 日 【え】 【e】◎
【名】
柄,手把(手で握りやすいように、道具類につけた棒状の部分。取っ手)。
かさの柄/伞柄。
エア 日 【エア】 【ea】① /エアー 日 【エアー】 【ea-】①
【名】【英】air
空气,大气。(空気。)
タイヤのエアを抜く。/放掉轮胎的气。
エアメール 日 【エアメール】 【(英) airmail】③
航空邮件;航空信
(英) airmail
永遠 日 【えいえん】 【eienn】◎
【名·形动】
(1)永远,永久,永恒。(永久。)
永遠の真理。/永恒的真理。
1(2)〈哲〉永存。(生成消滅のない存在。)
パリ・コンミューンの原則は永遠である。/巴黎公社的原则是永存的。
映画 日 【えいが】 【eiga】① ◎
【名】
电影。
映画を上映する/放映电影。
映画をとる。/拍电影。
永久 日 【えいきゅう】 【eikyuu】◎
【名・形动】
永久,永远,恒久,永恒。(いつまでも変わらずに続くこと。永遠。)
永久の策。/长久立计。
永久に続く。/万古长青。
影響 日 【えいきょう】 【eikyou】◎
【名·サ変自】影响。(関係が密接で、他の物事に力を及ぼして、変化や反応を起こさせること。)
影響が強い/影响大。
よい〔悪い〕影響をおよぼす/给以好〔坏〕的影响。
営業 日 【えいぎょう】 【eigyou】◎
【名·サ変自】
营业,经商。(営利を目的として事業を営むこと。また、その営み。)
営業を始める/开始营业。
9時まで営業する/营业到九点。
英語 日 【えいご】 【eigo】◎
【名】
英语,英文。(インド‐ヨーロッパ語族のゲルマン語派西ゲルマン諸語の一)
英語で話す/用英语说。
英語を話す/说英语。
AIDS 日 【エイズ】 【eizu】
〈医〉爱滋(病),艾滋(病),获得性免疫缺损综合症.
衛生 日 【えいせい】 【eisei】◎
2【名】
卫生。(健康の維持と向上を図るとともに、疾病の予防と治療につとめること。)
公衆衛生。/公共卫生。
環境衛生。/环境卫生。
衛星 日 【えいせい】 【eisei】
卫星.
月は地球の衛星だ/月亮是地球的卫星.
人工衛星/人造卫星.
英雄 日 【えいゆう】 【eiyuu】
英雄.
不世出の英雄/稀世的英雄.
英雄視される/被人们视为英雄.
英雄色を好む 英雄爱美人; 英雄好色.
栄養 日 【えいよう】 【eiyou】◎
【名】
营养;滋养。(生物が生命を維持し、生活してゆくため、体外から適当な物質を取り入れ、体を成長させ、
機能を保ち、エネルギーを得ること。)
栄養状態がよい/营养好;营养充足。
栄養が足りない/缺少营养。
英和 日 【えいわ】 【eiwa】
英语和日语YR.
英和対訳/英日对译.
英和辞典/英日辞典.
ええ 日 【ええ】 【ee】
《感》
(1)〔驚き〕啊.
ええ,そんなことがあったんですか/啊,有过那种事吗?
(2)〔応答〕欸,好吧.
3ええ,まちがいなく行きます/好吧,我一定去.
(3)〔間合い〕
あの人は,ええ,ちょっと名前が思い出せないな/那个人,嗯,名字一时想不起来了.啊,诶,好吧,
嗯
笑顔 日 【えがお】 【egao】
笑颜,笑脸.
笑顔で送り出す/笑脸相送.
むりに笑顔をつくる/强作笑颜.【名】
笑脸;笑容
描く 日 【えがく】 【egaku】②
【他五】
(1)画,绘,描绘。(物の姿や形を絵にあらわす。)
山水を描く。/画山水。
(2)描写,描绘。(文章や音楽などに表現する。描写する。)
その小説は当時の庶民生活をじつによく描いている。/那部小说把当时老百姓的生活描绘得惟妙惟
肖。
駅 日 【えき】 【eki】①
【名】
(1)驿站。(律令制で、公用の旅行や通信のために駅馬・駅船・人夫を常備しているところ。)
(2)车站。(列車・電車を停止し旅客・貨物などの取り扱いのために常用される場所。)
駅ビル。/车站大厦。
液 日 【えき】 【eki】
液,汁液;液体.
液化 日 【えきか】 【ekika】
〈理〉液化.
空気を液化する/液化空气.
液化石油ガス/液化石油气;石油液化气.
エキス 日 【エキス】 【ekisu】①
4【名】【荷】extract
(药和食物的)提取物,溜出物,浸出物,浸膏精,精华(食物やくすりの有効成分をとり出して、濃縮
したもの,ものごとの、もっとも本質的で大切な部分)。
にんじんのエキス。/人参精。
液体 日 【えきたい】 【ekitai】
液体;[流体]流体.
固体が溶けて液体になる/固体溶化成液体.
抉る 日 【えぐる】 【eguru】
(1)〔くり抜く〕[掘る]挖,[刃物で]剜.
腐った部分を抉る/挖去腐烂部分.
(2)〔指摘する〕深挖,追究.
問題の核心を抉る/追究问题的核心.
(3)〔苦痛を与える〕[皮肉る]挖苦;[突きさす]刺痛.
肺腑を抉る/刺人肺腑;令人心如刀绞.
餌 日 【えさ】 【esa】② ◎
【名】
(1)饵食。(鳥獣虫魚を飼育し、または捕らえるための食物。え。)
魚に餌をやる。/喂鱼。
(2)诱饵'。(転じて、人を誘惑するために提供する利益。おとり。)
…を餌にする。/以……为诱饵。
景品を餌に客をつる。/以赠品为诱饵招徕顾客。
会釈 日 【えしゃく】 【eshaku】①
【名・自动・他动・三类】
(1)点头,颔首,打招呼。(前後の事情を飲み込んで理解すること。あいさつ。)
軽く会釈する。/微微点头。
(2)〈仏〉(对法门难义的)理会,融会贯通。(和会通釈の意。)
エスカレーター 日 【エスカレーター】 【esukare-ta-】④
【名】【英】escalator
自动扶梯。(動力で階段が移動し、人が段に立つだけで昇降できる階段上の装置。)
5エスカレーターにのる。/坐自动扶梯。
エスカレート 日 【エスカレート】 【esukare-to】④
【名】【英】escalate
逐步上升,逐步升级。(物事の規模がだんだん大きくなること。)
紛争がエスカレートして全面戦争になった。/冲突逐步升级,终于演成全面战争。
枝 日 【えだ】 【eda】◎
【名】
(1)树枝。(樹木等の幹から分かれ出た部分。)
太い枝。/粗枝。
枝もたわわに実る。/果实结得连树枝都压弯了。
(2)分支。(分かれ出たもの。)
枝川。/支流。
枝道。/岔道。
エチケット 日 【エチケット】 【echiketto】③
【名】【法】
礼节。(礼儀。)
エチケットをこころえている人。/懂得礼貌的人。
エチケットを守る。/遵守社交上的规矩。
閲覧 日 【えつらん】 【etsurann】◎
【名·他动·三类】
阅览。(書物や書類などを調べたり読んだりすること。)
公衆の閲覧に供する。/供群众阅览。
資料を閲覧する。/查阅资料。
エネルギー 日 【エネルギー】 【enerugi-】③ ②
【名】【德】energie
(1)能。能量。(物体が持っている、仕事をする能力の量。)
運動エネルギー。/动能。
6位置エネルギー。/势能。
(2)精力,气力。(仕事などをするのに必要な心身の元気。)
エネルギーを消もうする。/消耗精力。
蝦 日 【えび】 【ebi】◎
【名】
虾
[ 蝦;海老 ]
エピソード 日 【えぴそおど】 【episoodo】③
【名】
【英】episode
(1)(故事中的)插曲,插话;另一段小故事。(物語の本筋の途中にはさみこむ短い話。人や物事につい
てのおもしろい話。挿話(そうわ)。)
あの人の成功談には、こんなエピソードがあります。/那个人的成功访谈里竟然还有这样一段小故
事。
(2)趣闻,轶事;花絮。(話題になっている人物や事件の具体的な一面を示す興味深い話。逸話(いつ
わ)。)
彼についておもしろいエピソードがある。/关于这个人有些轶闻趣事。
(3)【楽】插曲,间调。(ロンド形式の楽曲などで、二つの主部の間に挿入される部分。挿入句。)
ドラマのエピソード。/电视剧的插曲。
エプロン 日 【エプロン】 【epuronn】① ◎
【名】【英】apron
(1)围裙。(衣類の汚れを防ぐためなどに、服の上に重ねる洋風の前掛け。)
エプロンがかけで出かける。/系着围裙出去。
(2)停机坪。(航空機が停留する飛行場内の区域。)
絵本 日 【えほん】 【ehonn】
(1)小人儿书,连环画,(儿童看的)图画书.
(2)〔絵草紙〕绣像通俗小说.
偉い 日 【えらい】 【erai】②
【名】
(1)伟大;卓越;了不起。(すぐれている。人に尊敬されるべき立場にある。卓越している。すごい。)
7偉い人。/伟人。
(2)高;高贵。(地位・身分が高い。)
偉い人のお越し。/贵人驾临。
(3)严重,厉害,不得了。(普通あるべき状態より程度が甚だしい。程度や情況がひどい。)
偉い損害。/很大的损失。
選ぶ 日 【えらぶ】 【erabu】②
【他动·一类】
(1)选择,挑选;与其……不如……。(選択。)
良いのを選ぶ。/挑好的。
生きて恥を受けるよりはむしろ死を選ぶ。/与其活着受侮辱不如选条死路;可杀不可侮。
(2)选举。(選挙する。)
国会議員を選ぶ。/选举国会议员。
襟 衿 日 【えり】 【eri】
(1)领子,(西装的)硬领.
襟・衿つきのシャツ/有领衬衫.
(2)〔うなじ〕后颈,后脖.
襟・衿を正す 正襟.
エリート 日 【エリート】 【eriito】②
【名】【法】
杰出人物,尖子。(選り抜きの人々。)
彼はエリート意識が強い。/他有强烈的优越感。
エリート・コース。/高升之路。
得る 日 【える】 【eru】① /得る 日 【うる】 【uru】①
【他动・二类・接尾】
(1)得,得到,取得;获得;博得;赢得。(物事を完全に手に入れる。獲得する。身につける。精通す
る。得意とする。勝ち取る。博する。さとる。理解する。)
利益を得る。/得利。
得がたい人物。/不可多得的人。
(2)理解,领悟。(理解する。)
その意を得ぬ。/不理解其意。
8エレベーター 日 【エレベーター】 【erebe-ta-】③
【名】【英】elevator
电梯,升降机。
小型貨物エレベーター。/(楼上下间的)小型运货升降机。
縁 日 【えん】 【enn】①
【名】
(1)缘,缘分。(人と人を結ぶ、人力を超えた不思議な力。巡り合わせ。)
こうなったのも何かの縁。/之所以如此也是某种缘分。
(2)血缘; 姻缘.(親子・夫婦・親戚などの間柄。)
親子の縁。/亲子血缘关系。
塩化 日 【えんか】 【ennka】
〈化〉氯化(作用); 成盐(作用).
宴会 日 【えんかい】 【ennkai】
(1)〔正式な〕宴会.
お別れの宴会/告别宴会.
(2)〔酒盛り〕酒会,酒宴『俗』.
宴会ホール/宴会厅.
円滑 日 【えんかつ】 【ennkatu】◎
【名·形動】
圆滑;圆满,顺利,协调。(物事が滞りなく運ぶこと。)
ことが円滑に進む/事情顺利进行。
会議は円滑にとり行われた/会议圆满地结束了。
沿岸 日 【えんがん】 【enngann】◎
【名】
沿岸',沿海。(陸地の、海・川・湖などに沿った部分。)
沿岸地帯は風が強い。/沿岸地带风大。
沿岸漁業。/沿海渔业。
9延期 日 【えんき】 【ennki】◎
【名】【他动·三类】
延期,展期。(決めた期日・期限をのばすこと)
会議を延期する/延期开会。
雨のため試合はあすに延期します/因下雨,比赛延至明天举行。
塩基 日 【えんき】 【ennki】
〈化〉碱.
塩基性/碱性.
塩基度/碱度.
園芸 日 【えんげい】 【enngei】
园艺.
園芸植物/园艺作物; 园艺植物.
家庭園芸/业余园艺.
演劇 日 【えんげき】 【enngeki】
演剧,戏剧.
学生の演劇活動がさかんだ/学生的演剧活动很盛.
演劇部/戏剧小组. 『注意』“戏”はせりふ,振り,歌をともなった伝統劇や芝居をさす.“剧”はせりふ
を中心とする新しい演劇.
エンジニア 日 【エンジニア】 【ennjinia】③
【名】【英】engineer
工程师(理工科系の);技师。(農業化学系の技師。)
演習 日 【えんしゅう】 【ennshuu】
(1)〔軍隊の〕演习.
野外演習/野外演习.
(2)〔実地の〕实地练习.
射撃演習/射击练习.
(3)〔ゼミナール〕(大学里的)专题研究讨论,研究班讨论会.
演習室/讨论室.
10援助 日 【えんじょ】 【ennzyo】①
【名・他动・三类】
援助,帮助处于困境的人。(助けること。)
海外援助計画。/对外援助计划。
援助を求める。/求援。
演じる 日 【えんじる】 【ennjiru】◎ ③ /演ずる 日 【えんずる】 【ennzuru】
【他動】
表演,扮演。(映画、舞台で演技、演奏を行う。ある役割を務める。人目につくようなこと。)
エンジン 日 【エンジン】 【ennjinn】①
【名】【英】engine
发动机,引擎。(発動機。)
ディーゼル・エンジン。/内燃机;柴油机。
エンジンがかかる。/引擎开动;开始工作;来劲。
演説 日 【えんぜつ】 【ennzetu】◎
【名・自动・三类】
演说,讲演,讲话。(大勢の前で自分の意見や主張を述べること。)
立ち会い演説。/竞争演说。
街頭演説会。/街头演说会。
沿線 日 【えんせん】 【ennsenn】
沿线.
東海道線の沿線に住む/住在东海道线的沿线.
沿線各駅/沿线各站.
演奏 日 【えんそう】 【ennsou】◎
【名・他动・三类】
演奏。(音楽を奏すること。)
エレクトーンを演奏する。/演奏电子琴。
演奏会を催す。/举行音乐演奏会
遠足 日 【えんそく】 【ennsoku】
[徒歩の]远足,徒步旅行;[ピクニック]郊游.
バスで富士山へ遠足に出かける/坐大轿车到富士山去郊游.
11延長 日 【えんちょう】 【enntyou】◎
【名】【他动·三类】
(1)延长(ある物事の続きと考えられること。一続きのもの)。
直線を2倍に延長する/把直线延长一倍。
(2)继续;延长部分;扩展(長さ・期間などを予定よりも長く延ばすこと。また,延ばした部分)。
この講演は大学の講義の延長ともいえる/这个演讲也可以说是大学讲座的继续。
煙突 日 【えんとつ】 【enntotu】
烟筒,烟囱『方』.
煙突掃除/扫烟筒(工人).
煙突が煙る/烟筒倒烟.
鉛筆 日 【えんぴつ】 【ennpitsu】◎
【名】
铅笔
硬い鉛筆。/硬铅笔。
円満 日 【えんまん】 【ennmann】
圆满,美满,没有缺点.
円満な人格/完满〔完美〕的人格.
家庭が非常に円満である/家庭非常和睦;美满的家庭.
遠慮 日 【えんりょ】 【ennryo】◎
【名・自动・他动・三类】
(1)远虑,深谋远虑。(遠い先々まで考えること。深い考え。)
遠慮を欠く。/缺乏远虑。
(2)客气。(人に対して言語・行動を控え目にすること。ひかえる。気がね。)
遠慮のない批評。/不客气的批评。
(3)回避;谦辞;谢绝。(それとなく断ること。辞退すること。公の秩序を考えて出勤・謁見・祝い事
などをさしひかえること。)
批評は遠慮します。/不加批评。
12考研日语大纲 7000
词汇解析お 类
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
お・オ 类
尾 日 【お】 【o】①
【名】
(1)尾,尾巴。(動物体の後端に突き出たものの総称。しっぽ。)
おながどりの尾。/长尾鸡的尾巴。
(2)尾部;尾状物,尾巴。(動物のしっぽのように長く延びたもの。また、終り、末。)
たこの萨。/风筝尾巴。
おい 日 【おい】 【oi】①
【感】
(1)喂,欸()。(男性が親しい間柄や目下の人に呼びかけるときに用いる語。)
おい,ちょっと待て/喂,稍等一下。
(2)哎,呀。(軽い驚きを表す。)
おい,どうした/呀,怎么了?
甥 日 【おい】 【oi】
[兄弟方の]侄,侄儿,侄子;[姉妹方の]甥,外甥.ともに呼称にも用いる.
甥の子/侄孙;甥孙.
甥の娘/侄孙女;甥孙女.
追いかける 日 【おいかける】 【oikakeru】④
【他动・二类】
(1)追赶。(先に進んでいる物を後から追う。)
1相手が退けばこちらは追いかける。/你退我追。
(2)连续,接连。(ひきつづいて。)
電報に追いかけて手紙も出した。/发完电报,接着马上又发了信。
追い越す 日 【おいこす】 【oikosu】
赶过,超过.
先頭の人を追い越す/赶过前头的人.
トラックが乗用車を追い越した/卡车赶过了汽车.
おいしい 日 【おいしい】 【oisii】③
【形】
(たべて)好吃;(飲んで)好喝,可口,味道鲜美,味美;(空気などが)清新。
おいしい料理。/好吃的菜。
これはなかなかおいしい。/这个可真好吃。
追い出す 日 【おいだす】 【oidasu】
赶出,逐出;[大声で]轰出;[むりやりに]撵出;[敵などを]驱逐出去.
あいつを追い出してしまえ/把他赶出去!
にわとりを外へ追い出す/把鸡轰出去.
追いつく 日 【おいつく】 【oituku】◎
【自动・一类】
赶上,追上。来得及。(間に合う。)
急いで彼に追いつこう。/让我们赶紧追上他吧。
すぐに追いつくから先に行ってくれ。/马上追上你,你先去吧。
御出で 日 【おいで】 【oide】◎
【名】
(いる,おる的尊敬语)在;在家;(出る,来る,行く的尊敬语)去;往;出席;(おいでなさい,来い的尊敬语)来
追い抜く 日 【おいぬく】 【oinuku】
(1)〔おいこす〕赶过,超过.
ゴールのちょっと前で後ろにぴったりついてきた人に追い抜かれた/在终点跟前被后面紧追上来
的人超过去了.
弟は兄を追い抜いてどんどん大きくなる/弟弟(的个子)长得很快,赶过哥哥了.
(2)〔しのぐ〕胜过.
数学で彼を追い抜く/在数学上胜过他.
2老いる 日 【おいる】 【oiru】
(1)〔年をとる〕老,年老,上年纪.
老いてもなお勉学をつづける/老了还继续学习.
老いてふたたび稚児になる/人老了又变得象小孩儿一般.
(2)〔衰える〕衰老.
2,3年会わないうちに彼もずいぶん老いた/二、三年没见看,他也老得厉害了.
オイル 日 【オイル】 【oiru】①
【名】【英】oil
(1)食用油,油类。(油。)
サラダ・オイル。/色拉油;生菜油。
(2)石油。
オイル・エンジン。/石油发动机;柴油机。
オイル・ストーブ。/煤油火炉。
(3)擦身油。(ボディー・オイル。)
追う 日 【おう】 【ou】② ◎
【他动·一类】
(1)追。赶。追赶。追逐。(先に進むものに及ぼうとして急いでいく。おいかける。)
ねこがねずみを追っている/猫在追老鼠。
(2)追求。寻求。(場所や物などを目指して進む。追い求める。)
理想を追う/追求理想。
(3)驱逐。赶开。赶走。撵走。轰走。(ある場所や地位から退ける。追放する。)
はえを追う/赶苍蝇。
彼は公職を追われた/他被开除了公职。
負う 日 【おう】 【ou】◎
【他动·二类】
(1)背,负『書』(人や物をせなかにのせる。)
重荷を負う/负重担。
(2)担负,负担(負担となるようなことを引き受ける。)
借金を負う/负债。
(3)遭受,蒙受。([傷害・報い・恨みなどを]身にこうむる。)
罪名を負う/背上罪名。
罪を負わされる/被加上罪名。
3応援 日 【おうえん】 【ouenn】◎
【名】【他动•三类】
(1)支援,援助,救援(力を貸して助けること。また、その助け)。
新製品の販売の応援にいく/去支援贩卖新制品。
(2)声援,从旁助威(競技、試合などで、声援や拍手を送って選手やチームを励ますこと)
中国チームを応援する/声援中国队。
応急 日 【おうきゅう】 【oukyuu】
应急.
応急処置をとる/采取应急措施.
応急に造ったバラック/临时赶造的板棚.
黄金 日 【おうごん】 【ougonn】◎
【名】
(1)黄金。(こがね。きん。)
黄金色。/金色,金黄色。
(2)金钱。(金銭。貨幣。特に、大判の金貨。)
黄金万能の国。/金钱万能的国家。
応じる 日 【おうじる】 【oujiru】◎ ③ /応ずる 日 【おうずる】 【ouzuru】
【自動】
(1)响应,回应。(他の働きかけにたいして,それに応えた行動を起こす。)
募集に応じる/应募。
(2)相应;按照。(釣り合うようにする。)
収入に応じた生活/按照收入安排生活。
応接 日 【おうせつ】 【ousetu】
[来客の]接待;[人・物の]应接.
客の応接をする/接待客人.
応接にいとまがない/应接不暇.
4応対 日 【おうたい】 【outai】◎ ①
【名·サ変自】
应对,接待,应酬。(相手になって受け答えをすること。)
応対のうまい人/善于应酬的人。
客の応対で忙しい/忙于接待客人。
横断 日 【おうだん】 【oudann】◎
【名・他动・三类】
(1)横断。(横に断ち切ること。)
横断採掘をする。/横断开采。
(2)横渡。(横または東西の方向に通過すること。)
線路を横断する。/穿过铁路。
応答 日 【おうとう】 【outou】
应答;应对.
大きな声で応答する/响亮地回答.
応答に窮する/无言答对.
往復 日 【おうふく】 【oufuku】◎
【名】【自动·三类】
(1)往返,往复,来回。(行きと帰り。また、行って帰ること)
往復の運賃/往返的运费。
あの人はしじゅう北京と上海のあいだを往復している/他经常往返京沪J-H之间。
(2)来往,往返。(言葉や手紙のやりとり)
手紙の往復がひんぱんだ/来往通信很多。
欧米 日 【おうべい】 【oubei】◎
【名】
欧美(ヨーロツパとアメリカ;西洋)。
欧米へ旅行する/到欧美国家旅行。
欧米諸国をまわる/访问欧美各国。
5応募 日 【おうぼ】 【oubo】◎
【名】【自动•三类】
(1)应募,报名参加(募集に応じること)。
志願兵に応募する/应募参加志愿兵。
応用 日 【おうよう】 【ouyou】◎
【名·サ変他】
应用,适用;实用,运用,利用。(理論やすでに得た知識を、事柄に当てはめて用いること。)
理論を実践に応用する/理论用于实践。
その発明は応用範囲が広い/那项发明应用的范围很广。
往来 日 【おうらい】 【ourai】
(1)〔ゆきき〕往来,通行.
人の往来が絶えない/行人来往不绝.
(2)〔みち〕道路;[町なかの]大街;[町・近郊の]马路;[都市間を結ぶ]公路.
家は往来からはすこしひっこんでいる/房子从马路边稍微缩后一些.
(3)〔交わり〕交际,来往;[てがみの]往返.
(4)〔感情などが〕萦回,徘徊.
子どものころの思い出が脳裏を往来する/儿童时代的回忆在脑子里萦回.
横領 日 【おうりょう】 【ouryou】◎
【名・他动・三类】
侵占,侵吞,霸占,强占,盗用,贪污私吞,营私舞弊。((「押領」から転じてできた語)他人または公共
のものを不法に奪うこと。横どり。)
公金を横領する。/侵占〔盗用,贪污〕公款。
終える 日 【おえる】 【oeru】◎
【自他动·二类】
做完,完成,结束。(全部すませる,終わる)
取材を終える。/采访完毕。
無事に使命を終える。/顺利完成使命。
大雨 日 【おおあめ】 【ooame】
6大雨,豪雨.
大雨が降る/下大雨;下倾盆大雨.【名】
大雨;豪雨
多い 日 【おおい】 【ooi】①
【形】
多的。(数や量がゆたかである。)
中国は人口が多い。/中国人口众多。
去年のいまごろは雨が多かった。/去年这个时候雨很多。
大いに 日 【おおいに】 【ooini】①
【副】
很,甚,颇,非常。
大いに喜ぶ。/大为高兴。
大いにちがう/大不一样;迥然不同。
覆う 日 【おおう】 【oou】②
【他动・一类】
(1)蒙上,盖上,覆盖,遮盖,遮蔽;罩(物の上や外側に他の物をかぶせる。また,そうして守る)。
ランプを覆う。/把灯罩上。
(2)掩盖,掩饰,掩藏(事実や欠点を包み隠す)。
非を覆う。/掩盖错误;文过饰非。
(3)笼罩,充满(ゆきわたる)。
会場は活気におおわれている。/会场上笼罩着生动活泼的气氛。
(4)包括,概括(ひっくるめる)。
一言をもってこれをおおえば。/一言以蔽之。
オーエル 日 【オーエル】 【(日) OL】③
女事务员
(日) OL
大方 日 【おおかた】 【ookata】◎
【名・副】
7(1)大部分,多半,大概,大体。(物事のほぼ全体。大体。大部分。あらまし。)
出席した人の大方は学生だった。/出席的人大部分是学生。
(2)一般人,广泛的人们,大家,诸位。(世間一般。多くの人。)
大方の考えがそっちへ向いている。/一般人的想法倾向那方面。
(3)大概,大约,大致,差不多。(たぶん・ほとんど。)
大方そうだろう。/大概是那样吧。
用意した金は大方使ってしまった。/准备的钱差不多花光了。
狼 日 【おおかみ】 【ookami】
(1)〈動〉狼.
狼がほえる/狼嚎.
(2)〔女をつけねらう乱暴者〕追逐女人的流氓,色鬼.
町の狼/街头的流氓.
大きい 日 【おおきい】 【ookii】③
【形】
(1)大,巨大;多(容積・面積・身長などが他のものより上回っている。多くの範囲を占めている)。
あの犬は子牛のように大きい/那只狗有小牛那么大。
(2)数量大,高(数量が多い)。
生産量が大きい/产量高。
損害が大きい/损失大;损失严重。
(3)傲慢,不谦虚(いばっている。謙虚でない)。
態度が大きい/态度不谦虚。
(4)有气度,大量(度量がある。包容力がある。スケールが雄大だ)。
彼は人物が大きい/他器量〔度量〕大;气派大。
大きな 日 【おおきな】 【ookina】
(1)〔具体的なものに〕大,巨.
大きな荷物/大件行李.
(2)〔抽象的なことがらに〕大,重大;伟大;非常;深刻.
大きな功績/丰功伟绩.
大きな誤り/大错特错.
多く 日 【おおく】 【ooku】①
8【名・副】
(1)多,多数,许多。(たくさん。多くのもの。)
多くの場合には。/在多数(很多,大部分)的情况下。
それについて多くを語らなかった。/关于那一点没有多说。
(2)多半,大都。(ふつう。一般に。たいてい。)
この製品の多くは農村向けです。/这种产品大部分面向农村。
大袈裟 日 【おおげさ】 【oogesa】◎
【形動】
(1)夸大,夸张。(実際より誇張していること。おおぎょう。)
大袈裟な言葉/大话;吹牛。
(2)铺张、小题大做『成』。(必要以上に仕掛けの大きいこと。)
大袈裟な結婚披露宴はよしたほうがいい/大肆铺张的结婚喜宴还是不办的好。
オーケストラ 日 【おいけすとら】 【o-kesutora】③
【名】【英】
管弦乐(管楽器・弦楽器・打楽器など多くの楽器で合奏する音楽。管弦楽);管弦乐队(管弦楽を演奏す
る楽団。管弦楽団)。
室内オーケストラ/室内〔小型〕管弦乐队。
大声 日 【おおごえ】 【oogoe】③
【名】
大声,高声(大きい声)。
大声を出す/喊;叫喊;大声讲。
大声で助けを求める/大声呼救。
大坂 日 【おおさか】 【oosaka】
【日本地名】
大ざっぱ 日 【おおざっぱ】 【oozaqpa】
(1)〔細やかでない〕粗枝大叶『成』,草率,粗率.
大ざっぱな書き方/粗略的写法.
(2)〔だいたい〕粗略,大略.
大ざっぱな見積りをたてる/作粗略的估计.
(3)〔小さなことにこだわらない〕粗心大意『成』.
9ねっから大ざっぱな人間だ/天生是个马大哈的人.
大勢 日 【おおぜい】 【oozei】③
【名】
大批(的人),众多(的人),一群人。(人数が多い。)
大勢の前で恥をかく。/当众出丑。
敵は大勢で味方は小勢だった。/敌众我寡。
大手 日 【おおて】 【oote】◎ ①
【名】
(1)前门,正门〔城の表門)。
大手からめ手から攻める/从前后门一起攻打。
(2)正面进攻部队。
大手からめ手から攻める/从正面进攻。
(3)大户头;大企业,大公司〔大手筋〕。
大手買い主/大主顾。
大通り 日 【おおどおり】 【oodoori】
大道,大路;[町中の]大街,(大)马路;[四方に通じる大道]通衢.
大通りや路地/大街小巷.
大通りのつきあたり/大街尽头.
オートバイ 日 【オートバイ】 【ootobai】③
【名】【英】auto bicycle
摩托车。(発動機を備えた二輪車。)
オートバイの遠乗り。/骑摩托车到远处兜风。
オートメーション 日 【オートメーション】 【o-tome-shonn】
〈機〉自动操作〔控制〕,自动(化)(),自动化生产方式.
最新のオートメーション工場に案内する/带人参观〔给人介绍〕最新式的自动化工厂(车间).
手作業をオートメーションに切り替える/把人工作业改为自动化.
オーバー 日 【おーばー】 【oobaa】①
【英】 over
(1)超过,越过。(越すこと。)
予算をオーバーする。/超过预算。
10(2)夸大,夸张,过火。(おおげさ。)
オーバーな表現。/夸张的措词(说法)。
(3)[オーバーコートの略]大衣,外衣,外套。(洋服の上に着る、防寒用の厚地の衣服。オーバーコー
ト。外套。)
彼の後にはオーバーを着た男が立っていた。/他身后站着一个身穿大衣的男人。
大幅 日 【おおはば】 【oohaba】◎
【名·形动】
(1)宽幅。(布地。)
キャラコの大幅を6メートルください。/请给我拿六米宽幅白细布。
(2)大幅度,广泛,间距大。(変動の多いさま。)
ドルの大幅な切り下げ。/美元的大幅度贬值。
オープン 日 【オープン】 【o-punn】①
【名·サ変他】【英】(open)
(1)开,开放,敞开,公开。(開くこと。開店。開業。開場。)
オープンな態度で話し合う/用坦率的态度协商。
(2)开业。开张;开场,开馆;开放,公开。(営業を始める。)
店がオープンする/店铺开业。
(3)无盖,敞篷。(屋根なし)
オープン・カー/敞篷汽车。
(4)户外,露天,野外。(オープン・エア)
撮影所のオープン・セット/电影制片厂的户外摄影〔外景布景〕。
大晦日 日 【おおみそか】 【oomisoka】③
【名】
大晦日是指阳历的最后一天,也就是12月31日。(一年の最後の日、おおつごもり)
大晦日は、1年の最後の日。/大晦日就是1年的最后一天。
公 日 【おおやけ】 【ooyake】◎
【名】
(1)政府,官厅;国家(国家や政府のこと。)
公の用事で出張する/出公差。
(2)公共,公众,公有。(社会全体に関係すること。)
11公園は公の場所だ/公园是公共场所。
(3)公开。(広く知れわたること。)
公の席で/在公开的场合。
おおよそ 日 【おおよそ】 【ooyoso】◎
【名・副】
大体,大概,大致,大约,约莫。(大体において。ほぼ。およそ。)
おおよその事情は聞いている。/大概情况已经听到了。
おおよその見積り。/大概的估计。
丘 岡 日 【おか】 【oka】
山冈,山岗子,小山,丘陵.
山のふもとの小さな丘・岡/山脚下的小山冈.
お母さん 日 【おかあさん】 【okaasann】②
【名】
妈妈,母亲。(子供が親しみと敬意を込めて母親を呼ぶ語。)
彼女はもうお母さんになったよ。/她已经做母亲了。
お返し 日 【おかえし】 【okaesi】
(1)〔品物〕回敬的礼品,答谢的礼品.
出産祝いのお返しをする/对得子〔生孩子〕的贺礼还给答谢礼品.
(2)〔返礼〕回礼,返礼,答谢.
お返しの宴/答宴.
(3)〔おつり〕找回的钱.
御陰 日 【おかげ】 【okage】
(1)〔加護〕(神佛的)保佑,庇护.
神の御陰をこうむる/蒙神的保护.
(2)〔力添え・恩恵〕帮助,恩惠;托……的福de,沾……的光,幸亏……,归功于……;由于……缘故.
あなたの御陰です/托您的福;沾您的光;多亏您的帮助.
(3)〔原因〕亏得,怪.
あいつの御陰でひどいめにあった/都怪他我才吃了个大亏.
おかしい 日 【おかしい】 【okasii】③
【形容詞】
12(1)可笑,滑稽。(笑いたくなるような面白さがある。)
なにがそんなにおかしいんですか/有什么那么可笑的?
(2)奇怪,不正常,反常,失常;不恰当,不适当。(正常でない。変だ。)
このごろあいつの行動はすこしおかしい/近来他的行动有点奇怪〔反常〕。
(3)可疑。(不審だ。普通でなく怪しい。)
そぶりがおかしい/举止可疑。
犯す 日 【おかす】 【okasu】② ◎
【他动・一类】
(1)犯,违犯。(法律・規則・道徳などにそむく。きまりにそむく。)
過ちを犯す。/犯过;犯错误。
(2)冒犯,干犯。(他人に逆らう。)
上を犯す。/犯上。
(3)奸污,强奸。(けがし傷つける。冒涜する。特に、女を強姦する。)
女を犯す。/奸污妇女。
侵す 日 【おかす】 【okasu】
侵犯,侵入,侵害;[占拠する]侵占.
水が市街を侵しつつある/水正在侵入市街.
冒す 日 【おかす】 【okasu】
(1)〔押し切る〕冒,不顾.
雨を冒して外出する/冒雨外出.
(2)〔害を及ぼす〕侵袭;[わずらう]患(病).
病に冒される/生病.
(3)〔他の姓を名のる〕冒充,冒称.
荒木の姓を冒す/冒称姓荒木.
おかず 日 【おかず】 【okazu】◎
【名】
菜,菜肴。[备齐多种东西之意,原为女性用语。]([おかず数々取り揃える意から。もと女性語。]食事の
副食物。お菜。)
つけ物をおかずにしてめしをくう/就着咸菜吃饭。
拝む 日 【おがむ】 【ogamu】②
【他动・一类】
13(1)合掌拜,躬腰敬礼,叩拜。(掌を合わせて神仏などを礼拝する。)
神仏を拝む。/拜神佛。
(2)恳求,央求。(心から願う。嘆願する。)
わたしはその人に拝んで頼んだ。/我作揖打躬地央求了他。
(3)瞻仰;拜谒,见识。(「見る」の謙譲語。拝見する。)
近いうちにお顔を拝みに参上します。/过两天我去看您。
沖 日 【おき】 【oki】②
【名】
海上;洋面。(海・湖などで、岸から遠くはなれたところ。)
船で沖に出る。/坐船出海。
補う 日 【おぎなう】 【oginau】③
【他動】
(1)补,补上,补充,贴补。(足りないところを付け足す。不足を満たす。)
欠員を補う/补缺。
(2)补偿;填补;弥补。((損失、罪などの)埋め合わせをする。)
欠損を補う/补偿亏损。
起きる 日 【おきる】 【okiru】②
【自动·二类】
(1)起,起来,立起来;坐起来。(立ちあがる。)
倒れていた稲が起きた。/倒伏的稻子立起来了。
(2)起床。(ねどこをはなれる。)
朝5時に起きる。/早晨五点钟起床。
(3)发生。(事件などが起こる。)
困ったことが起きた。/发生了一件麻烦事。
奥 日 【おく】 【oku】①
【名】
里头,内部(外に対して);深处。(入り口に対して。)
ほら穴の奥。/洞穴的深处。
14山の奥。/山里头。
置く 日 【おく】 【oku】② ◎
【自动·一类】
(1)下露水或霜。降,下。(露や霜などが地上におりる。)
霜が置く/降霜。
【他动·一类】
(1)放。搁。置。(ある位置を占めさせる。)
人民の利益を第一に置く/把人民的利益放在首位。
(2)配置。设置。(人をある位置にいさせる。)
ビルに管理人を置く/大楼配置管理员。
(3)设立。设置。(設ける。設置する。)
海外に支店を置く/在海外设立分店。
(4)放下。留下。丢下。落下。抛弃。(見捨てる。ほったらかす。)
あせっていたのでかぎをおいてきた/因我太着急,把钥匙落下了。
(5)间隔。((時間・距離などを介在させる意)へだてる。)
一年の別居期間を置いて離婚した/间隔了一年分居期后离婚了。
億 日 【おく】 【oku】
亿,万万.
人口が10億近くもある/人口近十亿.
奥さん 日 【おくさん】 【OKUSAN】① /奥様 日 【おくさま】 【okusama】
4億の同胞/四万万同胞.
【名】
对别人的妻的尊称;对女主人或年纪稍长的妇女的称呼
臆病 日 【おくびょう】 【okubyou】③
【名·形動】
胆怯,胆小,怯懦。(気が弱く、些細なことをも怖がって、ビクビクする、こと(さま)。)
臆病になる/发怯;发怵;害怕起来。
彼は非常に臆病だ/他胆子非常小;他是个胆小鬼。
遅らせる 後らせる 日 【おくらせる】 【okuraseru】
15(1)推迟,延迟;[ぐずぐずと]拖延.
返事を遅らせる・後らせる/推迟答复.
(2)〔時計を〕拨回,拨慢.
時計を15分遅らせる・後らせる/把钟〔表〕拨慢〔拨回〕十五分钟.
送り仮名 日 【おくりがな】 【okurigana】
送假名,汉字后面标写的假名.
送り仮名を正しく送る/正确地写上送假名.
贈り物 日 【おくりもの】 【okurimono】◎
【名】
礼物,礼品,赠品,献礼。(人に贈る品物。)
新年の贈り物。/新年礼品。
友だちの結婚を祝ってなにか贈り物をしたいと思う。/为了祝贺朋友的结婚,想送点什么礼品。
送る 日 【おくる】 【okuru】◎
【他动・一类】
(1)送;寄,邮寄;汇寄。(先方に届くようにする。送付する。)
商品を送る。/送货。
(2)派,派遣,打发。(派遣する。)
兵を送る。/派兵。
(3)送(人),送行,送走;伴送。(去りゆくものに、別れがたくてついて行く。)
お客さんを戸口まで送る。/把客人送到门口。
(4)度过。(過ごす。)
幸福な晩年の生活を送る。/过幸福的晚年生活;欢度晚年。
贈る 日 【おくる】 【okuru】◎
【他动・一类】
(1)赠送,送礼,馈赠。(贈呈する。)
友人にみやげを贈る。/送礼物给朋友。
(2)授予。(称号あるいは名前などを与える。)
博士号を贈る。/授予博士称号。
遅れる 日 【おくれる】 【okureru】④ ◎
【自动·二类】
16(1)(時間が)晚;误,耽误(ひまどる)。
約束の時間に1時間遅れる。/比约定的时间晚了一个小时。
(2)没赶上(まにあわない);迟到(遅れて着く);误,耽误(ひまどる)。
汽車に遅れる。/(迟到)没赶上火车;误了火车。
桶 日 【おけ】 【oke】①
【名】
木桶。(細長い板を縦に並べ合わせて円筒形の側をつくり、底をつけ、たがで締めた入れもの。金属製そ
の他もある。多く水などを盛り、または漬物をするのに用いる。)
起こす 日 【おこす】 【okosu】②
【他动·一类】
(1)唤起,唤醒,叫醒。(目を覚ます。)
あした6時に起こしてください。/请在明天六点钟把我叫起来。
(2)扶起(ささえて);立起(物を立たせる。)
びんが倒れたので起こす。/瓶子倒了,立起来。
(3)起(感情をもつ);生起(自然にわき起こる);引起(ある原因で);惹起(不愉快なことを);振起。
(精神を。)
疑いを起こす。/起疑心;犯疑。
かんしゃくを起こす。/发脾气;动肝火。
厳か 日 【おごそか】 【ogosoka】
庄严,严肃;[態度が]肃穆;[言葉つきや挙動が]庄重,郑重.
厳かな態度/严肃的态度.
厳かな儀式/庄严的仪式.
怠る 日 【おこたる】 【okotaru】◎ ③
【他动·一类】
(1)懒惰,怠慢,懈怠,放松(しなければならないことを,なまけ心や不注意によりしないままでいる。
なまける。さぼる)。
怠らずに勉強する/不懈地学习。
(2)疏忽,大意(油断する。気がゆるむ)。
注意を怠る/疏忽大意;放松警惕。
17行う 日 【おこなう】 【okonau】④ ◎ ◎
【他动・一类】
(1)〔行為をする〕行,做,办.
言うは易く行うは難し/言易行难;说来容易,做起来难.
(2)〔実施する〕实行,进行;[制度などを]施行;[計画などを]执行;[手続きなどを]履行.
改革を行う/实行改革.
(3)〔挙行する〕举行.
会議を行う/举行会议.
起こる 日 【おこる】 【okoru】②
【自动·一类】
(1)起,发生,闹。(発生する。)
戦争が起こる。/发生战争。
(2)发作。(あらわれる。)
彼はリューマチが起こってふせっています。/他因为风湿病发作躺在床上。
奢る 日 【おごる】 【ogoru】②
【自动・一类】
(1)奢,奢侈,奢华,铺张浪费,过于讲究。(程度を超えたぜいたくをする。)
おごった生活をしている。/过着奢侈的生活。
(2)请客,做东。(自分の金で人にごちそうする。)
きょうはぼくが奢るから一杯やろう。/今天我请客,咱们去喝一杯吧。
傲る 日 【おごる】 【ogoru】
骄傲',傲慢.
勝っておごらず/胜而不自骄.
成功したとて傲るな/成功了也不要骄傲.
傲るものは久しからず 骄傲者不长久; 骄者必败.
抑える 日 【おさえる】 【osaeru】③ ②
【動ア下一】
[文]ハ下二 おさ・ふ
〔補説〕 「押す」に継続の助動詞「ふ」の付いた語
(1)压,捂,按。(力をある部分に加えて、その状態を持続する。)《押》
18①体の一部に手などをあてる。
耳を押える。/掩着耳朵。
(2)抑制,控制,压制。(動作・現象の実現をさまたげる。)
①動きが起ころうとするのを、何らかの手段で、未然にあるいは途中でとどめる。
ライバル会社の進出を抑える。/抑制竞争对手公司的扩张。
幼い 日 【おさない】 【osanai】③
【形】
(1)幼,幼小,幼年。(年が小さい。)
わたしの子はみんなまだ幼い。/我的孩子都还年幼。
(2)幼稚,孩子气;不够成熟。(子どもっぽい。)
考え方が幼い。/想法幼稚。
収まる 納まる 日 【おさまる】 【osamaru】
(1)〔中にきちんと入る〕容纳,收纳.
ひとへやにちょうど5人ずつ収まった/每个房间正好容纳了五个人.
(2)〔納入される〕(被)缴纳.
会費が全部納まった/会费全都缴齐了.
納める 日 【おさめる】 【osameru】③ /収める 日 【おさめる】 【osameru】③
【他动·二类】
(1)缴纳,交纳;献纳(一定の枠に入れる)。
税金を納める/缴纳税款;纳税。
授業料を納める/缴学费。
費用を納める/缴费。
(2)卖给,售给,供应(納品する)。
野菜を食堂へ納める/供应青菜给食堂。
【他动·二类】
(1)收,接受〔うけとる〕。
贈り物を収める/收下礼物。
19(2)取得,获得(取得する)。
効果を収める/获得效果;奏效。
利益を収める/取得利益;得利;收益。
治める 日 【おさめる】 【osameru】
(1)〔処理する〕治,治理,处理,统治.
国を治める/治国.
(2)〔しずめる〕平定,镇压,平息;排解,解决.
暴徒を治める/镇压暴徒.
伯父 叔父 日 【おじ】 【oji】
[父の兄]伯(父);[父の弟]叔(父);[母の兄弟]舅(父);[母の姉妹の夫]姨父〔丈〕;[父の
姉妹の夫]姑父〔丈〕.
あの人はわたしの伯父・叔父にあたる/他是我的叔伯辈.⇒おじさん
惜しい 日 【おしい】 【osii】②
【形】
(1)可惜,遗憾。(残念だ。)
それは惜しいことだ。/那是可惜的事;那是令人遗憾的。
(2)吝惜,舍不得。(おもいきれない。)
別れが惜しい。/惜别;舍不得离别(分手)。
お祖父さん お爺さん 日 【おじいさん】 【ojiisann】
(1)[父方の]爷爷,公公,祖父;[母方の]外祖父,老爷,外公.⇒そふ(祖父)
(2)〔男性の老人に対する敬称〕老爷爷,老大爷,老爹,老公公,老头儿,老先生.
押し入れ 日 【おしいれ】 【osiire】◎
【名】
壁橱
教える 日 【おしえる】 【oshieru】◎
【他动・二类】
(1)教授。(学問や技芸などを身につけるに導く。)
日本語を教える。/教日语。
(2)指教。(知っていることを告げ示す。)
場所を教えてやる。/告诉人地点。
20(3)教导。(注意を与えて導く。)
おごる者久しからずとは歴史の教えるところだ。/骄者必败是历史的教训。
御辞儀 日 【おじぎ】 【ojigi】
尊礼,行礼,鞠躬.
ていねいに御辞儀をする/恭恭敬敬地鞠躬.
ぴょこんと御辞儀をする/点头致敬.
押し込む 日 【おしこむ】 【osikomu】
(1)[いきなりとびこむ]闯进;[割りこむ]硬挤进去.
押しこめばもう5人くらいは入れる/往里挤一下还可以挤进五个人.
(2)〔盗みに入る〕闯进去抢劫(偷盗).
となりは強盗に押しこまれた/邻家有强盗闯进来行抢.
(3)〔つめる〕塞,塞进,塞入,硬往里装.
伯父さん 叔父さん 日 【おじさん】 【ojisann】
大ぜいの人をせまいへやへぎゅうぎゅう押し込む/把很多的人紧紧地塞进一间小屋里.
(1)[父の兄]大爷,伯伯;[父の弟]叔叔;[母の兄弟]舅舅.
(2)〔小父さん〕大爷,大叔,伯伯,叔叔.
押し付ける 日 【おしつける】 【oshitsukeru】④
【他动・二类】
(1)推压。(強く押す。)
石で漬物を押し付ける。/用石头把咸菜压上。
(2)强加于人。(仕事や責任を無理に引き受けさせる。)
品物を人に押し付ける。/把东西硬塞给人家。
惜しむ 日 【おしむ】 【oshimu】②
【他五】
(1)珍惜。爱惜。
命を惜しむ。/惜命;珍惜性命。
(2)惋惜。
彼の死は国家にとって惜しむべきである。/他的死对国家是值得惋惜的。
おしゃべり 日 【おしゃべり】 【oshaberi】◎
【名】
21(1)多嘴多舌,好说话,爱瞎聊,健谈。(口数の多いこと。)
おしゃべりな女。/爱讲话的女人。
(2)多嘴多舌的人,爱饶舌的人,爱讲话的人,话匣子,碎嘴子。(口数の多い人。)
あのおしゃべりがまた告げ口をしたな。/那个喋喋不休的快嘴子又在传舌搬弄是非了。
(3)闲谈,聊天儿。(雑談する。)
ちょっとおしゃべりするうちに時間になった。/闲聊了一小会就到钟点了。
おしゃれ 日 【おしゃれ】 【oshare】②
【名・形动・自动・三类】
好打扮,好修饰,爱俏皮(的人),时髦。(身なりや化粧を気のきいたものにしようとつとめること。ま
た、そうする人。)
あの人はおしゃれだ。/那个人爱漂亮〔是个爱漂亮的人〕。
おしゃれな女。/好打扮的女人。
お嬢さん 日 【おじょうさん】 【ojousann】
(1)〔相手の娘〕令爱,(您的)女儿';千金.
お嬢さんはもう学校ですか/令爱已经上学了吗?
(押し寄せる 日 【おしよせる】 【osiyoseru】2)〔若い女性〕小姐,姑娘;女青年.
お嬢さん,どれにいたしましょう/小姐,您要哪一个?
(1)〔どっとせまる〕涌来,涌过来,涌上来;蜂拥而至,麇集而来.
大波が沖から押し寄せてきた/大浪从海上涌过来.
大ぜいの人が押し寄せる/很多人蜂拥而来.
(2)〔押して近づける〕推到一旁,挪到一边.
じゃまになる物はすみのほうに押し寄せておく/把碍事的东西挪到角落里去.【自下一】涌过来
例如:大ぜいの人が~/很多人蜂拥而来
押す 日 【おす】 【osu】◎
【他動】
(1)推;挤。(手前から前方へ力を加える。)
乳母車を押す/推婴儿车。
(2)压;按。(上から下へ力を加える。)
ボタンを押すと、画面を遷移してください/ 如果按下按钮,请进行画面迁移。
(3)盖章;按印。(印や模様の型をものに写す。)
22スタンプを押す/盖印章。
雄 日 【おす】 【osu】◎
【名】
雄,公,牡。(動物の性別で、精巣をもち、精子をつくるほう。また、植物で雄花をつけるもの。お。)
雄のしし。/雄狮,公狮子。
お世辞 日 【おせじ】 【oseji】
[こびへつらい]恭维(话),奉承(话),献殷勤(的话);[応待]应酬话.
お世辞をいう/说恭维话.
お世辞がうまい/善于应酬;会奉承人.
汚染 日 【おせん】 【osenn】◎
【名・他动・三类】
(1)脏。(けがれに染まること。)
(2)污染。有害气体、细菌、等造成的大气污染。(細菌・有毒物質・放射性物質などによって、汚され
ること。)
工場廃液による河川の汚染。/由于工厂废水引起的河流污染。
遅い 日 【おそい】 【osoi】② ◎
【形】
(1)慢,迟缓,不快。(基準になる時から時間がかなり経過している。)
足が遅い/走得慢;腿脚慢。
遅くまで起きている/直到夜里很晚没有睡。
(2)赶不上;来不及,晚;过时。(時期がすでに過ぎていて役に立たない。間に合わない。時機に遅れ
る)
いまから行ってはもう遅い/现在去已经晚〔来不及〕了。
(3)迟钝。(物事をするのに時間がかかる。のろい)
理解が遅い/理解慢;理解力迟钝。
襲う 日 【おそう】 【osou】◎ ②
【他動】
(1)袭击,侵袭;侵扰。(不意に攻めかかる。襲撃する。風雨、地震などが被害を及ぼす。突然、嫌な
思いが浮かぶ。)
敵を襲う/袭击敌人。
(2)因袭;沿袭;继承,承袭。(地位や名跡を受け継ぐ。跡を継ぐ。)
23父の芸名を襲う/继承父亲的艺名。
(3)突然赶往,冲到,闯到。(前触れもなく、人の家に押しかける。)
新婚夫婦の家を襲う/大家一起闯到新婚夫妇的家去。
恐らく 日 【おそらく】 【osoraku】
[気がかり]恐怕;[たぶん]大概,或许;[確信のある]很可能;[推断する]估计.
恐らく雨になるでしょう/怕要下雨吧.
恐れる 日 【おそれる】 【osoreru】③
恐らく不可能だろう/恐怕办不到吧.
【自动·二类】
(1)怕,害怕,恐惧,畏惧。(こわがる。)
へびを非常に恐れる。/非常怕蛇。
(2)惟恐,担心。(あやぶむ。)
思うようにいかないのではないかと恐れる。/担心是否能够如愿以偿。
恐ろしい 日 【おそろしい】 【osorosii】④
【形】
(1)可怕。(こわい。)
恐ろしい顔をしている。/一副可怕的脸。
(2)惊人,非常,厉害。(ひどい。)
恐ろしい大雪。/惊人的大雪。
教わる 日 【おそわる】 【osowaru】③
【他动・一类】
受教,学习。(教えられる。)
ピアノを音楽教師に教わっている。/正在跟音乐教师学钢琴。
查
お宅 日 【おたく】 【otaku】◎
【名】
(1)贵府,府上,家。(お住まい。)
先生のお宅はどちらですか。/老师的家在哪儿?
(2)您,您那里,贵处。(相手または第三者の家庭を敬っていう語。相手の夫を敬っていう語。)
お宅のご主人はどちらにお勤めですか。/您的丈夫在哪儿工作?
24(3)宅男(女)。(ある事に過度に熱中していること。また、熱中している人。)
アニメお宅。/宅在在看动画片的人。
穏やか 日 【おだやか】 【odayaka】②
【形動】
(1)平稳,稳静,平静。(静かで平穏無事なさま。)
穏やかな海/风平浪静的海面。
(2)温和,安详,恬静,平静,m平稳。(落ち着いていておとなしいさま。)
穏やかな人/安详的人;温良的人。
(3)稳妥,妥当,圆满。(やり方や考え方などが穏当であるさま。)
そんな措置をとるのは穏やかでない/采取那样措施不妥当。
陥る 日 【おちいる】 【otiiru】③ ◎
【自动·一类】
(1)落入,掉进(へこんだところに落ちて中にはいる)。
海中に陥る/掉到海里。
(2)陷,陷入,坠入(よくない状態にはまりこむ)。
窮地に陥る/陷入窘境;走投无路。
落ち着く 日 【おちつく】 【ochitsuku】◎
【自动・一类】
(1)沉着;镇静;稳重;安定,安静,消停,平心静气;安详。(鎮まる。)
落ち着いた態度。/沉着的态度;安详的态度。
(2)平静下来,稳定,平息。(安定する。)
戦争がおわって世の中が落ち着いてきた。/战争结束了,社会稳定下来了。
(3)长期居住,定居,落户;安顿下,落脚;久住,久居。(居所・職業がきまって居つく。長くとどま
る。)
宿に落ち着く。/在旅馆住下(安顿下)。
(4)有头绪you,有眉目,有着落。(まとまる。)
交渉はいちおう落ち着いたようだ。/交涉似乎暂时有了头绪。
お茶 日 【おちゃ】 【otya】
(1)茶.
お茶を入れる/泡茶;沏茶.
25(2)〔茶の湯〕茶道,品茗的礼法.
お茶のけいこをする/学习茶道.⇒さどう(茶道)
(3)〔茶会〕吃茶点;茶会.
お茶に招く/请去吃茶点.
(4)〔小休止〕休息,小憩.
もうお茶だよ/该休息啦.
落ちる 日 【おちる】 【otiru】②
【自动】
(1)落下,降落,掉下来,坠落(上から下へ自然に、また、急に移動する)。
木の葉が落ちる/树叶落下。
もしもしなにか落ちましたよ/喂,你掉了什么东西啦!
(2)掉,落;脱落;剥落;褪落(その場所から離れてなくなる)。
この布は色が落ちる/这块布掉色〔落色,褪色〕。
(3)没考中;落选,落后(落第する。落伍(らくご)する)。
試験に落ちる/没考中。
(4)陷落(城などが攻め取られる。陥落する)。
城が落ちる/城堡沦陷到别人手中。
(5)(柔道)气绝;断气,晕过去(柔道で、気絶する)。
首をしめられて落ちた/被勒住脖子背过气去。
(6)亡命;逃遁(都を離れて地方へ移っていく。また、戦いに敗れて他の土地へ逃げていく)。
城を落ちる/弃城逃亡。
仰しゃる 日 【おっしゃる】 【oqsharu】
说,讲;叫,称.
仰しゃるとおりです/您说得对.
おっしゃいよ/您讲啊.
夫 日 【おっと】 【otto】◎
26【名】
丈夫,夫;爱人。(結婚している男女のうちの、男性の方。)
彼女は夫をもった/她有丈夫了;她结婚了。
お父さん 日 【おとうさん】 【otousann】②
【名】
(1)父亲,爸爸,爸。(父の丁寧語)
お父さん、おみやげを買ってきてね/爸爸,请您给我买点好东西来。
(2)做父亲的。对已做父亲的人的称呼,也用于父亲指称自己。
お父さんはどんな仕事をしていらっしゃいますか/您父亲做什么工作?
弟 日 【おとうと】 【otouto】◎
【名】
弟弟。(同じ親から生まれた年下のもの、特に男子。)
兄と弟。/哥哥和弟弟;兄弟。
脅かす 日 【おどかす】 【odokasu】◎
【他动·一类】
(1)威胁,威逼,用语言或动作威吓对方。〔おそれさせる。〕
ピストルを突きつけて脅かす。/端着手枪进行威胁。
(2)吓,吓唬『口』,骇人听闻『成』。〔びっくりさせる。)
それにはおどかされたよ。/那可把我吓坏了。
男 日 【おとこ】 【otoko】③
【名】
(1)男的,男性;男人,男子(人間の性別で、子を産ませる能力と器官をもつほう。男性。男子)。
男ものの着物/男人穿的和服。
(2)雄的,公的(人以外の動植物で雄性のもの。おす)。
男猫/公猫。
落とし物 日 【おとしもの】 【otosimono】
遗失物品.失落的东西.
だいじな落とし物をした/丢了要紧的东西.
落とし物を持ち主へ返す/把失物归还原主.
27落とす 日 【おとす】 【otosu】②
【他动·一类】
(1)使降落,弄下,往下投,摔下(物などを高い所から低い所へ移動させる。意図的な場合にも,そう
でない場合にもいう)。
爆弾を落とす/扔炸弹。
(2)失落,丢掉,遗失〔紛失〕。
万年筆を落とした/把钢笔掉了。
脅す 日 【おどす】 【odosu】◎
【他五】
威胁;恐吓。(=おどかす)(こわがらせて、いうことをきかせようとする。)
あの選手も、新人選手に、レギュラーの座を脅かされている。
同:威す、嚇す
訪れる 日 【おとずれる】 【otozureru】④
【自动·二类】
(1)访问,过访(ある場所や人の家に行く。訪問する)。
新居を訪れる/访问新住宅。
(2)到来;来临〔やってくる〕。
春が訪れる/春天来临。
彼の待ち望んでいた日がついに訪れた/他所迫切期待的日子终于到来了。
(3)通信问候〔便りをする〕。
大人 日 【おとな】 【otona】◎
【名・形動】
大人;成人,成年人。(成人。十分に成長した人。)
大人になる。/长成大人;长大成人;成人。
あの子の口のきき方はまるで大人のようだ。/那个孩子讲话简直象个大人。
大人しい 日 【おとなしい】 【otonasii】
(1)〔性格が〕老实;安详;温顺,稳静;善良;规规矩矩;驯顺;驯服;听话;乖.
大人しい子供/老实的孩子;听话的孩子.
(2)〔色・形が〕雅致;素气.
大人しい色/不刺眼的颜色.
28踊り 日 【おどり】 【odori】
舞,舞蹈,跳舞.
踊りがうまい/舞跳得好;擅长舞蹈.
踊りを踊る/舞蹈; 跳舞.
劣る 日 【おとる】 【otoru】② ◎
【自动·一类】
劣;次;亚,不如,不及,比不上,逊色。(ほかと比べて、よくない状態である。。)
能力技術が人に劣る/能力技术不如别人好。
踊る 日 【おどる】 【odoru】◎
【自动・一类】
(1)跳舞,舞蹈。(踊りを演じる。舞踊する。)
踊りを踊る。/跳舞; 舞蹈。
(2)不平稳,不平整。(はげしく動揺する。揺れる・乱れる。)
自動車が踊る。/汽车颠簸。
(3)活跃,行动。(人の意のままに行動する。操られる。)
黒幕に操られて踊る。/在黑后台的操纵下上窜下跳。
躍る 日 【おどる】 【odoru】
(1)〔はね上がる〕跳跃,蹦.
魚が水に躍る/鱼跃出水面.
(2)〔心が〕跳动.
うれしさで胸が躍る/高兴得心直跳;心潮澎湃.
衰える 日 【おとろえる】 【otoroeru】③ ④
【自动・二类】
(1)势头消失。衰弱。(生命力・活動力がすっかり弱った状態になる。)
体が衰える。/身体衰弱。
(2)衰亡。衰败。(勢力をなくした状態になる。落ちぶれる。)
家門が衰え、幸福が遠のく。/门衰祚薄。
驚かす 日 【おどろかす】 【odorokasu】
(1)〔びっくりさせる〕惊动;震动;轰动;使惊讶;使惊叹;使惊奇.
君を大いに驚かすことがある/有一件使你大为惊讶的事.
(2)〔恐れさせる〕吓唬『口』,使害怕;使惊惧;使恐怖.
怖い話をして子どもを驚かす/讲可怕的故事吓唬孩子.
29驚く 日 【おどろく】 【odoroku】③
【自動】
(1)吓;惊恐;惊惧;害怕,吃惊下了一跳。(思いがけないことにあって、落ち着きを失う。びっくり
する。)
大いに驚く/吓一大跳;大吃一惊。
(2)惊讶;惊奇;惊叹,意想不到,感到意外。(思い知らされて、感心したり呆れたりする。)
まあ驚いた/真惊人!真令人惊讶!真出人意想之外!
おなか 日 【おなか】 【onaka】◎
【名】
肚子;胃肠。(腹。また、胃腸。)
おなかが痛い/肚子疼。
同じ 日 【おなじ】 【onaji】◎
【形动】【副】
(1)相同,一样,同样;相等,同等(同一である。別のものでない)。
同じ高さ/同等高度;一般高。
いままでと同じように/一如既往。
(2)同一,同一个,一个(性質・状態・程度などが共通している。差異がない)。
同じ日の午後/当天下午。
鬼 日 【おに】 【oni】◎
【名】
(1)幽灵,阴魂。(死者の霊魂。)
異国の鬼となる。/死在外国。
(2)鬼怪,魔鬼。(天つかみに対して、地上などの悪神。)
鬼を退治する。/驱鬼。
お兄さん 日 【おにいさん】 【oniisann】
哥哥
おねえさん 日 【おねえさん】 【oneesann】
姐姐
30各 日 【おのおの】 【onoono】②
【名・代】
(1)各自,每个。(多くの人や物の一つ一つ。)
人は各考えがちがう。/人各自想法不同。
(2)大家。各位。(皆さん。)
いかにおのおの!/喂,各位!
伯母 叔母 日 【おば】 【oba】
[父の姉妹]姑(母)();[母の姉妹]姨(母);[父の兄の妻]伯母;[父の弟の妻]婶(母);[母の
兄弟の妻]舅母.⇒おばさん
お祖母さん お婆さん 日 【おばあさん】 【obaasann】
(1)[父方の]祖母,奶奶『口』; [母方の]外祖母,外婆,姥姥『口』.
あなたのお祖母さん・お婆さんはおたっしゃですか/您的祖母身体好吗?
(2)〔敬称〕老太太,老奶奶『口』.
お祖母さん・お婆さんここへお掛けなさい/老奶奶,这里坐吧.
伯母さん 叔母さん 日 【おばさん】 【obasann】
(1)[父の姉妹]姑妈『口』,姑姑『口』;[母の姉妹]姨妈『口』;[父の兄の妻]大娘『口』;[母の
兄弟の妻]舅妈『口』.⇒おば
(2)〔小母さん〕大娘,大婶儿,阿姨,姑姑;[ていねいに]大妈.
よその伯母さん・叔母さん/别人家的大婶儿;不认识的大婶儿.
帯 日 【おび】 【obi】①
【名】
(1)带,带状物。(細長いもの。)
帯のような川。/象条带子似的河。
(2)腰带;带子。(服の細長い布。)
帯を結ぶ。/系带子。
脅かす 日 【おびやかす】 【obiyakasu】④
【他动·一类】
(1)威胁,威慑。〔安全な状態を損ねて危うくさせる。〕
安全を脅かす。/威胁安全。
労働者の生活を脅かす。/威胁工人生活。
31(2)威逼,胁迫,威胁其权力和地位等。〔おどす〕
刃物で女を脅かす。/用利器威吓女人。
帯びる 日 【おびる】 【obiru】② ◎
【他动・二类】
(1)佩带;携带。(身につける。腰にさげる。)
剣を帯びる。/佩剑。
(2)担任,担负,负重。(引き受ける。担当する。)
重い任務を帯びる。/负有重任。
(3)带有,含有。(含む。保つ。)
赤みを帯びた色。/带点红色的颜色。
オフィス 日 【オフィス】 【ofisu】①
【名】【英】office
(1)(一般的な)办公室;(駐在所)办事处;(専門的仕事の)事务所;(郵便局・銀行・商店などの)营
业所。
オフィス街/办公区
(2)公司。(会社)
(3)政府机关,官厅。(役所)
事务所;办公室;官厅
オペラ 日 【オペラ】 【opera】
歌剧.
コミック・オペラ/喜歌剧;滑稽歌剧.
オペラ歌手/歌剧演员.
覚える 日 【おぼえる】 【oboeru】③
【他动·二类】
(1)记,记住,记得,记忆。(記憶する)
しっかり覚えなさい/要牢牢记住。
君の名前は覚えやすい/你的名字容易记。
(2)学会;领会,掌握,懂得。(習って身につける)
仕事のこつを覚える/掌握工作的窍门。
水泳を覚える/学会游泳。
32(3)感觉,感到,觉得。(ある感じを心や体にうける)
手に痛みを覚える/手上觉得疼。
溺れる 日 【おぼれる】 【oboreru】◎
【自动・二类】
(1)溺水,淹没;溺死,淹死.(水中で、泳げないで沈む。水中に落ちこんで死ぬ、または、死にそうに
なる。)
溺れる人を助ける。/搭救溺水的人。
(2)沉溺,沉湎,沉迷,迷恋;专心致志。(心を奪われる。はまる。ふける。)
酒に溺れる。/沉湎于酒。
お盆 日 【おぼん】 【obonn】②
【名】
(1)〈仏〉盂兰盆会。(盂蘭盆のこと。)
お盆に帰省する。/盂兰盆会是回家乡。
(2)托盘。(お皿。)
お盆の載せて出す。/盛到盆子里拿出来。
御参り 日 【おまいり】 【omairi】
参拜神佛,拜庙,朝山.
寺に御参りする/拜寺;拜庙.
神社へ御参りに行く/去参拜神社.
御前 日 【おまえ】 【omae】
(1)你.
御前にこれをくれてやろう/这个给你吧.
御前を育てるのにずいぶん苦労したよ/把你抚养大,可费了一番苦心啦.
おれ御前と呼びあう間柄/是互相称兄道弟的亲密关系.
(2)〔ごぜん〕神前,佛前;贵人面前.
おまけ 日 【おまけ】 【omake】◎
【名·他动】
(1)(作为赠品)另外奉送,白送给(的东西)。(景品や附録としてつけること。)
全部買ってくださればそれをおまけにさしあげます。/您要是都买的话,那个白送给您。
(2)另外附加(的东西);附带(的东西)。(その上にまた加えること。)
おまけにもうひとつお話をしてあげます。/另外我再给你讲一个故事。
(3)减价,让价。(値引き)
33100円のおまけ。/减价100日元。
主 日 【おも】 【omo】①
【形动】
主要,重要。(主要なこと。)
あの会社は主に外国と取り引きをしている。/那家公司主要搞对外贸易。
思い 日 【おもい】 【omoi】②
【名】
(1)思,思想,思考,思索。(考え。)
思いに沈む。/沉思。
(2)感觉,感怀,感情。(気持ち。)
一日千秋の思い。/一日三秋之感。
(3)想念,思念,怀念。(大切に思う気持ち。)
思いを北京にはせる。/想念北京。
(4)愿望,心愿,意愿,志愿。(願い。)
思いがかなう。/遂心如愿;如愿以偿。
(5)思慕,爱慕,恋慕。(恋いしたう。)
思いをうち明ける。/吐露衷曲zhongqu(恋慕之意)。
思い掛けない 日 【おもいがけない】 【omoigakenai】
意想不到,没料想到,意外,偶然.
思い掛けない災難にあった/遭到了意想不到的灾难.
これは思い掛けない成功だ/这是意外的成功.
思い切って 日 【おもいきって】 【omoikiqte】
下决心,大胆地,狠心,毅然决然,断然,斩钉截铁地,直截了当地.
なんでも思い切ってやってみる/什么事情都大胆地试一下.
思い切って言う/大胆地说;断然地说;直截了当地说;斩钉截铁地说.
思い出す 日 【おもいだす】 【omoidasu】④ ◎
【他动・一类】
记起。回忆起。(忘れていたことを心に蘇らせる。)
死んだ戦友を思い出す。/想起死去的战友。
そのことはいまでも時々思い出す。/那件事情现在也有时想起来。
34思い付く 日 【おもいつく】 【omoituku】
(忽然)想出,想起,想到.
新しい考えを思いついた/想到了一个新的主意.
なにか思いついたことがあったらおっしゃってください/您如果想到了什么〔有什么意见〕请谈
出来.
思い出 日 【おもいで】 【omoide】◎
【名】
(1)回忆,回想,追忆,追怀。(前にあった事柄を心に浮かべること。また、その内容。)
楽しい思い出/愉快的回忆。
(2)纪念。(昔を思い浮かべる材料となる事柄。)
これを思い出にさしあげます/把这个送给您作为纪念。
思う 日 【おもう】 【omou】②
【他动 一类】
(1)想,思索,思量,思考。(判断する)
わたしもそう思う。/我也这样想。
(2)相信,确信。(信じる)
わたしは彼がそんなばかなことをするとは思わない。/我不相信他会做那样的傻事。
(3)预想,预料,推想,推测,估计,想象,猜想。(推量する)
思うほどの結果が得られない。/得不到预想的结果。
(4)感觉,觉得。(感じる)
恥ずかしく思う。/觉得害羞。
(5)希望,期待。(希望する)
思うように行かない。/不如意。
(6)挂念,放心不下。(強い心にかかる)
母を思う。/挂念母亲。
思う存分 日 【おもうぞんぶん】 【omouzonnbunn】
尽情地,痛痛快快地,恣意地,为所欲为地;尽量地,放手地.
思う存分笑う/尽情地笑.
思う存分食べる/尽量地吃;大吃一顿.
35面白い 日 【おもしろい】 【omosiroi】④
【形】
(1)愉快的。(気持ちが晴れるようだ。)
学校が面白い。/高兴上学。
(2)被吸引的。精彩的。有趣的。(心をひかれるさまである。)
この本は面白い。/这本书很有趣。
(3)滑稽可笑的。(一風変わっている。)
面白い漫画。/有趣的漫画。
(4)最好的。(思うとおりで好ましい。)
面白いほど仕事がはかどる。/越是喜欢的工作越是进展快。
玩具 日 【おもちゃ】 【omotya】◎
【名】
(1)玩具,玩意儿。(子供が手に持って遊べるように作ってあるもの。がんぐ。)
玩具の自動車。/玩具汽车。
(2)玩物,玩弄品。(慰みのためにもてあそばれる人や物。)
玩具にする。/ 玩弄,耍戏。
面 日 【おもて】 【omote】③
【名】
(1)面,脸。(顔。顔面。おもわ。)
面を上げる/抬起头。
(2)假面。假面具。(仮面。特に、能面。)
(3)表面。平静的表面。平整的外表。(物の表面。外面。)
湖の面は鏡のように光っていた/湖面光闪如镜。
主に 日 【おもに】 【omoni】①
【副】
主要,多半。(大きな割合を占めることを表す。)
日本人は主に米食だ。/日本人主要食用大米。
趣 日 【おもむき】 【omomuki】◎
【名】
(1)旨趣,意思,大意,要点。(風情のある様子。味わい。)
お話の趣はよくわかりました/您说的意思我全明白了。
(2)(据闻、听说的)内容,情况。(だいたいの内容。わけ。)
承ればご病気の趣,いかがかと案じております/听说您生病了,不知情况怎样(深为挂念)。
36(3)局面,样子,情形,方式。(様子。状況。)
それは以前とは趣を異にしている/那和以前的情形大不相同。
赴く 日 【おもむく】 【omomuku】③
【自动・一类】
(1)赴,奔赴,前往,去。(その方へ向かって行く。)
前線に赴く。/上前线。
(2)趋向,倾向,趋于,走向。(状態がその方へ向く。)
病気が快方に赴く。/病势趋向好转。
重り 日 【おもり】 【omori】◎
【名】
秤锤;砝码;测锤;测铅;钓鱼的铅坠;重物;重压
[ 錘;重り ]
思わず 日 【おもわず】 【omowazu】②
【副】
禁不住,不由得,不由自主地,情不自禁地,不知不觉地。(そうするつもりではなかったのに、無意識に
行うさま。知らずに。考えずに)
思わず涙が出た/禁不住落下泪来。
思わず本音をはく/情不自禁地说出真心话;不知不觉地说出实话。
重んじる 日 【おもんじる】 【omonnziru】◎ ④
【他动・二类】
(1)重视,注重。〔重くみる。〕
証拠を重んじる。/重证据。
(2)尊重,器重,敬重。〔たっとぶ。〕
各国それぞれの習慣を重んじる。/尊重各国的习惯。
重んずる 日 【おもんずる】 【omonnzuru】④ ◎
【他サ】
重视;尊重(同おもんじる)
親 日 【おや】 【oya】②
【名】
双亲;父母,父亲,母亲(子を生んだ人,または,他人の子を自分の子として養い育てる人。実父母・
37養父母の総称)。
生みの親/生身的父母;亲爹娘。
親子 日 【おやこ】 【oyako】①
名】
(1)父母和子女,父子,父女,母子,母女。(親と子女の関係。)
親子ほど年がちがう。/年龄相差有如父子〔母女〕。
親子は争われないものだ。/一看就知道是父子(该有多么象)。
(2)总的和分的,大的和小的,旧的和新的。(主と従。)
親子電話。/(家庭用)分装电话。
御八つ 日 【おやつ】 【oyatu】
点心,茶点.
御八つをやる/给(午后的)点心吃.
御八つにビスケットを食べる/吃饼干当午后的点心.
親指 日 【おやゆび】 【oyayubi】◎
【名】
大指;拇指;大拇指(手足の五本の指の一。五本の端にあって最も太い指。手の場合は,他の四本とや
や離れていて対向させられる。拇指)。
手の親指/手的大拇指。
泳ぐ 日 【およぐ】 【oyogu】②
【自动・一类】
(1)游泳。(手足やひれを動かし、水中・水面を進む。)
海で泳ぐ。/在海里游泳。
(2)向前栽去。(前方によろめく。)
からだが泳ぐ。/身体失去平衡;身体向前栽去。
凡そ 日 【およそ】 【oyoso】
Ⅰ《名》大概,概,概略.
凡その見当がついた/有了大概的估计.
Ⅱ《副》
(1)〔おおかた〕大概,大体上,大约.
君の話は凡そわかった/你的话大体明白了.
38及び 日 【および】 【oyobi】① ③ ◎
【接】
和,及,与,以及。(同じ条件にあるものをさらに付け加えることを表す。)
北京及び天津。/北京和天津。
及ぶ 日 【およぶ】 【oyobu】◎
【自动·一类】
(1)达到,及于(至る。);普及(広まる。);涉及;临到;至于。(波及する。)
会議が深更に及ぶ。/会开到深夜。
この事は君にまで及ぶ。/这个事牵涉到你身上。
(2)匹敌,及,赶得上,比得上。(対等になる。)
甲は乙に及ばない。/甲不如乙;甲赶不上乙。
及ぼす 日 【およぼす】 【oyobosu】③ ◎
【他动・一类】
使达到。影响到。
ひでりは農作物に被害を及ぼした。/干旱的天气给农作物带来了灾害。
生命に危険を及ぼす。/使生命遭到危险。
(1)〔折ること〕折,折叠.
ふたつ折(り)にする/对折; 折成对开.
(2)〔折ったもの〕折叠物;[おりめ]折缝.
(3)〔折りばこ〕小盒,小匣.
のり巻きを折(り)に詰める/往盒子里装紫菜(寿司)饭卷.
菓子ひと折(り)/一盒点心.
折(り)詰のすしをふた折(り)注文する/订购两盒(装盒的)寿司.
(4)〔その時〕时候,当口儿『口』,当儿.
その折(り)わたしもそこに居あわせた/那个时候我也正在那里.
折(り) 日 【おり】 【ori】
(1)〔折ること〕折,折叠.
ふたつ折(り)にする/对折; 折成对开.
(2)〔折ったもの〕折叠物;[おりめ]折缝.
(3)〔折りばこ〕小盒,小匣.
39のり巻きを折(り)に詰める/往盒子里装紫菜(寿司)饭卷.
(4)〔その時〕时候,当口儿『口』,当儿.
その折(り)わたしもそこに居あわせた/那个时候我也正在那里.
オリエンテーション 日 【オリエンテーション】 【oriennte-shonn】⑤
【名】【英】orientation
(1)定向,定位,取向,确定方针。(方向づけ。)
(2)新人教育。(新しい環境などに人を順応させるための教育指導。特に、学校・会社などで、新しく
入った者に対し、組織の仕組み・ルール、学習や仕事の進め方などについて説明すること。)
新入生に対するオリエンテーション。/给新生办的学习班。
折柄 日 【おりから】 【orikara】
(1)正在那时,恰好在那个时候.
折柄人が通りかかった/恰好在那个时候有人路过那里.
(2)〔…のみぎり〕正当……季节.
酷暑の折柄/时当盛夏.
気候不順の折柄/正当气候不正常的季节.
織物 日 【おりもの】 【orimono】
纺织品,织物,织品.
綿織物/棉织品.
毛織物/毛织品.
降りる 下りる 日 【おりる】 【oriru】
(1)〔上の方から〕下,下来,降,降落.
山を降りる・下りる/下山.
(2)〔乗り物から〕下,下来.
電車を下りて,バスに乗りかえた/下了电车,换乘公共汽车.
オリンピック 日 【オリンピック】 【orinnpiqku】
奥林匹克(国际)运动会(),奥运会.
国際オリンピック大会/奥林匹克国际运动会;奥运会.
折る 日 【おる】 【oru】①
【他五】
(1)折叠。(ある一所でまげる。)
40(2)折断。(曲げてその部分を本体から離してしまう。)
花を折る。/折花;掐花。
織る 日 【おる】 【oru】
织,编织.
布を織る/织布.
オルガン 日 【オルガン】 【orugann】
〈楽〉风琴.
パイプ・オルガン/管风琴.
お礼 日 【おれい】 【orei】
(1)感谢,谢意.
お礼を述べる/道谢;致谢.
(2)〔返礼する〕回敬,回礼,还礼,答礼;[金銭や品物で]谢礼,报酬,酬谢.
おみやげのお礼になにをあげればいいだろうか/对他的礼品,我回敬点什么好呢?
折れる 日 【おれる】 【oreru】②
【自动・二类】
(1)折叠。(曲がって2重になる。)
本のページが折れていますよ。/书页折了呀。
(2)折断。(曲がって二つに分け離れる。)
風で枝が折れた。/树枝被风刮折了。
(3)拐弯。(曲がっていく。)
十字路を左に折れてまっすぐにおいでなさい。/请你从十字路口向左拐弯一直向前走。
(4)屈服。(くじける。)
相手が折れてきた。/对方让步了。
オレンジ 日 【オレンジ】 【orennzi】②
【名】【英】orange
(1)橘子,香橙。(ミカン科の果樹およびその果実の総称。)
オレンジ・ジュース。/鲜橘子汁。
(2)橘黄色,橙黄色。(オレンジ色。)
愚か 日 【おろか】 【oroka】①
【形动】
愚蠢,愚笨,糊涂,傻。(頭の働きが鈍いさま。考えが足りないさま。)
41愚かなことをする。/做愚蠢事,干傻事。
下ろす 降ろす 日 【おろす】 【orosu】
(1)取下,拿下;放下;撂下;降下;弄下.
商品をたなから下ろす・降ろす/从货架上把商品拿下来.
(2)〔荷・人を〕卸下(货物);使(人)降下().
車から荷を下ろす・降ろす/从车上卸货.
(3)〔たらす〕放下.
カーテンを下ろす・降ろす/放下窗帘.
卸す 日 【おろす】 【orosu】②
【他五】
批发;批售
疎か 日 【おろそか】 【orosoka】
疏忽,玩忽,不认真,马马虎虎,草率.
準備が疎かだ/准备得草率.
管理が疎かだ/管理得不认真.
終わる 日 【おわる】 【owaru】◎
【自动・一类】
完,完毕,结束,告终,终了。(続いていた物事がしまいになる。)
授業が終わる。/下课;放学。
仕事が終わる。/工作结束;完工。
恩 日 【おん】 【onn】①
【名】
恩惠;情谊
音楽 日 【おんがく】 【onngaku】① ◎
【名】
音乐。(音による芸術。)
民俗音楽。/民间音乐。
恩恵 日 【おんけい】 【onnkei】
恩惠,恩德;[好意]好处;[賜る]赐予;恩赐.
恩恵に浴する/沾恩惠;受到好处.
恩恵を施す/施恩惠.
42温室 日 【おんしつ】 【onnsitu】
温室,暖房.
温室でトマトをつくる/在暖房里栽培西红柿.
温室で咲かせた花/在温室里培养开的花.
オンス 日 【オンス】 【onnsu】
盎斯.
1オンス金貨/一盎斯金币.
温泉 日 【おんせん】 【onnsenn】◎
【名】
温泉。(地熱のために平均気温以上に熱せられて湧き出る泉。)
温泉宿。/温泉旅馆。
温帯 日 【おんたい】 【onntai】
〈地〉温带.
温帯性気候/温带气候.
温暖化 日 【おんだんか】 【--】
温室效应
温度 日 【おんど】 【onndo】①
【名】
温度,热度。(物体のあたたかさ・冷たさを示す尺度。)
寒暖計で温度をはかる。/用寒暑表测量温度。
音読 日 【おんどく】 【onndoku】
(1)〔声を出して読む〕出声地读,朗读,诵读.
教科書を音読する/朗读教科书.
(2)〔漢字の〕音读,按音读法.
女 日 【おんな】 【onnna】③
【名】
女人,妇女,女性,女子,女士,女同志。(人間の性別の一つで、子を産み得る器官を備えている方。女
子。女性。婦人。)
女の地位を高める。/提高妇女的地位。
女の人。/女同志。
オンライン 日 【おんらいん】 【onnrainn】③
43【名】【英】
落在线上,压线球,联机,在线(コンピューターで,端末の入出力装置などが通信回線を通じて中央の
処理装置に接続されている状態。直結)
44考研日语大纲 7000
词汇解析か 类
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
か・カ 类
蚊 日 【か】 【ka】◎
【名】
蚊(子)(zi)。(双翅目カ科の昆虫の総称。)
はまだら蚊。/按蚊。
カーテン 日 【カーテン】 【ka-tenn】①
【名】【英】(curtain)
(1)幕;帘子。(光、音などを遮ったり、部屋を仕切ったりするために、窓や室内につる布。装飾のた
めに用いられる。)
窓のカーテン/窗帘。
(2)〔へだてるもの〕屏障。
鉄のカーテン/铁幕。
竹のカーテン/竹帘;竹幕。
(3) 舞台の幕。(劇場で舞台と客席との間を隔てる布。)
カープ 日 【かーぷ】 【--】
carp
鯉(こい)。
鲤鱼。
貝 日 【かい】 【kai】①
【名】
1蛤蜊,贝,海螺,贝壳。(貝殻をもつ軟体動物。)
害 日 【がい】 【gai】
害;[悪いところ]害处;[破壊的な]危害;[事業・健康・名誉などの]损害.
健康に害がある/对健康有害.
害を及ぼす/危害;危及.
2絵画 日 【かいが】 【kaiga】①
【名】
绘画,画(線や色によって、紙や布の上に、もののかたちなどを表現したもの)。
絵画を鑑賞する。/赏画。
外貨 日 【がいか】 【gaika】①
【名】
(1)外国货币,外币,外汇。(外国の貨幣。)
外貨割り当て。/外汇分配(额)。
(2)进口货,外国货。(外国の品物や商品。)
外貨排斥。/抵制外货。
海外 日 【かいがい】 【kaigai】①
【名】
海外,国外;外国。(海を隔てた外国)
海外に居住する/侨居外国。
改革 日 【かいかく】 【kaikaku】◎
【名・他动・三类】
改革。(改めかえること。改まりかわること。)
教育改革。/教育改革。
海岸 日 【かいがん】 【kaigann】◎
【名】
海岸',海滨,海边。(陸と海と接する地帯。)
海岸を散歩する。/在海滨散步。
外観 日 【がいかん】 【gaikann】
[表面]外表,外面;[外から見たようす]外观,外形.
外観をつくろう/装饰外表.
外観で人を判断する/以外表取人.
会議 日 【かいぎ】 【kaigi】① ③
【名·自动·三类】
会议,会。(集まり。)
3政治協商会議。/政治协商会议(组织)。
重役会議。/董事会。
階級 日 【かいきゅう】 【kaikyuu】
(1)〔軍隊の〕级别.
2階級特進/特别提升二级.
(2)〔社会の〕阶级;[身分]等级;[階層]阶层.
支配階級/统治阶级.
海峡 日 【かいきょう】 【kaikyou】
海峡.
概況 日 【がいきょう】 【gaikyou】
概况,概貌.
天気概況を知らせる/报知天气概况.
概況説明/概况说明.
海軍 日 【かいぐん】 【kaigunn】
海军.
海軍を拡張する/扩充海军.
会計 日 【かいけい】 【kaikei】◎
【名·他サ】
(1)会计(金銭・物品の出納の記録・計算・管理。また、その担当者。)
一般会計/普通会计。
特別会計/特别会计。
(2)结帐,付款(飲食店などで代金を勘定して支払うこと。)
会計をしてください/请结帐。
解決 日 【かいけつ】 【kaiketsu】◎
【名・自动・他动・三类】
解决。(問題やもつれた事件などを、うまく処理すること。また、事件が片づくこと。)
解決のめど。/解决的线索。
かたておちの解決。/偏于一方的解决;不公平的解决。
会見 日 【かいけん】 【kaikenn】◎
4【名・自动・三类】
会见。(一定の場所で対面すること。)
歴史的会見。/历史性的会见。
記者会見。/记者招待会。
会合 日 【かいごう】 【kaigou】◎
【名·自动·三类】
聚会,集会。(集まり。)=パーティー
同級生の会合を催す。/举行同班同学的聚会。
私的な会合。/私人的聚会。
外交 日 【がいこう】 【gaikou】
〔国家の〕外交.
外務大臣は外交の任に当たる/外交部长担负外交任务.
外交的手腕を振るう/发挥外交手腕.
外国 日 【がいこく】 【gaikoku】◎
【名】
外国,国外,外洋。(自国以外の国。)
外国製品。/外国货, 洋货。
外国語 日 【がいこくご】 【gaikokugo】
外国语,外语,外文.
外国語で話す/用外语说.
外国語がうまい/外语好;擅长外语.
外国人 日 【がいこくじん】 【gaikokujinn】
外国人,外籍人;[西洋人]洋人.
外国人労働者/外籍工人.
開催 日 【かいさい】 【kaisai】◎
【名·サ変他】
开(会)();召开;举办。(会や催しものなどを開くこと。)
万国博を開催する/举办万国博览会。
改札口 日 【かいさつぐち】 【kaisatuguti】
5检票口
解散 日 【かいさん】 【kaisann】
(1)〔人の集まりを〕散开,解散.
群衆を解散させる/使群众散开.
(2)〔集会などを〕散会.
クラス会は10時に解散した/班会已于十点散会.
(3)〔組織・団体などを〕解散,解体.
旅行団は現地で解散します/旅行团在当地解散.
開始 日 【かいし】 【kaishi】◎
【名・自他动・三类】
开始。(始めること。)
映画の開始が遅れる。/电影开映晚。
会社 日 【かいしゃ】 【kaisha】◎
【名】
公司。(営利行為を事業の目的とする社団法人で、商法によって設立されたもの。)
親会社/母公司。
子会社/子公司。
解釈 日 【かいしゃく】 【kaisyaku】①
【名·サ変他】
解释,理解,说明。(語句や物事などの意味、内容を理解し、説明すること。解き明かすこと。物事や行
為などを判断し理解すること。)
解釈を誤る/解释错误。
自分の都合のよいように解釈する/按自己的方便来解释。
外出 日 【がいしゅつ】 【gaishutu】◎
【名·自动·三类】
出门,出外,外出。(出かける。)
社長は外出中で会社にいない。/经理出门了,不在公司。
夜間の外出は禁止されている。/不准夜里外出。
解除 日 【かいじょ】 【kaijo】①
6【名·他动·三类】
(1)(法令・制度・条約などを)废除。
条約を解除する/废除条约。
(2)(もとにもどす)解除。
敵の武装を解除する/解除敌人的武装;缴敌人的械。
開場 日 【かいじょう】 【kaijou】
[営業の]开门,入场;[催しの]开幕.
午後4時開場/下午四点入场〔开门〕.
芝居は何時に開場するか/戏几点钟开演?
海水 日 【かいすい】 【kaisui】
海水.
海水から塩をとる/从海水采盐.
海水汚染/海水污染.
回数 日 【かいすう】 【kaisuu】
回数,次数.
回数を重ねる/屡次;三番五次.
遅刻の回数/迟到的次数.
回生 日 【かいせい】 【kaisei】
(1)〔生きかえる〕回生,更生.
起死回生の妙薬/起死回生的良药.
(2)〈電〉再生.
回生制動/再生制动.
回折 日 【かいせつ】 【kaisetu】
(1)曲折,折弯.
(2)〈理〉绕射,衍射.
回折角/绕射角.
回折格子/绕射(光)栅;衍射(光)栅.
解説 日 【かいせつ】 【kaisetu】◎
【名・他动・三类】
解说,讲解。(物事の要点・意味などをわかりやすく説明すること。また、その説明。)
7ニュース解説。/新闻解说。
解説つきの絵。/带说明的画。
改善 日 【かいぜん】 【kaizenn】◎
【名·他动·三类】
改善。改进。(悪い所を直して、よりよい方向に持って行くこと。)
待遇を改善する/改善待遇。
労働条件の改善/工作条件的改善。
回送 日 【かいそう】 【kaisou】
(1)〔車などを〕调回,开回(空车等).
回送車/回场的空车;调头车.
(2)〔手紙などを〕转寄,转送.
宛名人が転居したので手紙を回送する/因收信人搬了家,把信给转过去.
(3)〔輸送する〕运送,输送.
農産物を都会へ回送する/把农产品运到城市.
改造 日 【かいぞう】 【kaizou】
改造;[組織の]改组;[建築物の]改建.
内閣の改造/内阁的改组.
社会を改造する/改造社会.
解体 日 【かいたい】 【kaitai】
(1)〔分解する〕拆卸,拆开;[建築物を]拆毁.
ビルを解体する/拆卸大楼.
(2)〔解散・崩壊する〕解散;[くずれる]瓦解.
組織を解体する/解散组织.
(3)〔かいぼう〕解剖.
開拓 日 【かいたく】 【kaitaku】◎
【名・他动・三类】
(1)开垦,开荒。(山林・原野などを切り開いて田畑や居住地・道路をつくること。)
荒地を開拓する。/开荒,开垦荒地。
(2)开拓,开辟。(新しい分野・領域・進路などを切り開くこと。)
別の販路を開拓する。/开辟别的销售途径。
会談 日 【かいだん】 【kaidann】
8会谈,面谈;[交渉]谈判.
3国会談/三国会谈.
会長 日 【かいちょう】 【kaityou】
(1)〔会の代表者〕会长.
会長を選ぶ/选举会长 .
(2)〔会社の役職〕会长.
開通 日 【かいつう】 【kaituu】
(1)〔交通機関などが〕通车.
東北新幹線は1982年に開通した/一九八二年东北新干线通车了.
(2)〔電話が〕通话.
片いなかにも電話が開通した/偏僻的农村也通电话了.
(3)〔橋などが〕通行.
(4)〔航路が〕通航.
東京・北京直行便が開通した/联结东京北京两个城市的航线通航了.
快適 日 【かいてき】 【kaiteki】◎
【形動】
舒适,舒服。(気持ちいい。)
快適な生活。/舒适的生活。
回転 日 【かいてん】 【kaitenn】◎
【名】【他动•三类】
(1)转,转动;旋转(旋回する);回转(方向を変える)。
車輪が回転する/车轮转动。
(2)转弯。
大回転/大转弯;转大弯。
(3)周,圈。
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する/地球约用365日绕太阳一周。
(4)周转(物事が、動きをくり返すこと)。
この店は客の回転が早い/这个店来客周转循环快。
ガイド 【カイド】 【gaido】①
【名・三类・他动】
9(1)指南,引导,向导。引路,亦指其人。导游。为外国旅游者做向导并兼翻译的人。(案内すること。
また、その人。) バス・ガイド。/游览车的导游员。
(2)指南,入门书,导读。(手引き。)
ガイド・ブック。/旅行指南,参考手册,入门书。
回答 日 【かいとう】 【kaitou】
回答,答复.
折り返し回答する/马上回答.
アンケート調査に回答する/对意见调查作答复.
解答 【かいとう】 【kaitou】
解答.
正しい解答/正确的解答.
まちがった解答/错误的解答.
問題の解答をする/解答问题.
該当 日 【がいとう】 【gaitou】◎
【名・自动・三类】
符合;适合;相当。(示された条件などにあてはまること。)
それは第3条に該当する。/那符合第三条规定。
募集要領に該当する人は申しこむこと。/符合招募条件的人员请报名。
介入 日 【かいにゅう】 【kainyuu】
介入,干与;插手,参与;[てだしする]染指;[干渉する]干涉.
紛争に介入する/介入纠纷.
内政に介入する/干与内政.
概念 日 【がいねん】 【gainenn】
〈論〉概念.
概念を明らかにする/明确概念.
明確な概念を得る/得出明确的概念.
開発 日 【かいはつ】 【kaihatsu】◎
10【名·他动·三类】
(1)开辟。开垦。((天然資源を)生活に役立つようにすること。)
未開墾地を開発する/开垦荒地。
(2)开发。创办(产业)。实用化。开发。开创。研制。发展。(実用化すること。)
電源開発/开发电源。
(3)启发。(知識を開き導くこと。)
創造力を開発する/挖掘创造力。
回復 日 【かいふく】 【kaifuku】◎
【サ変自他名】
(1)恢复;[健康の]康复。(一度悪い状態になったものが、元の状態になること。また、元の状態にす
ること。)
国交回復/恢复邦交。
(2)挽回;收复。(一度失ったものを取り戻すこと。)
失った領土を回復する/收复失去的领土。
日
介抱 【かいほう】 【kaihou】①
【名・他动・三类】
护理,服侍,照顾。(病人・けが人・酔っぱらいなどの世話をすること。看護。)
寝ずに病人を介抱する。/通夜不眠服侍病人。
病人の介抱にあたる。/负责护理病人。
日
解放 【かいほう】 【kaihou】◎
【名・他动・三类】
解放,摆脱,解除。(束縛(そくばく)されたり、制限されたりしているものを、ときはなして自由にする
こと。)
奴隷解放。/解放奴隶。
婦人を家事から解放する。/把妇女从家务解放出来,使妇女走出厨房。
解剖 日 【かいぼう】 【kaibou】
11(1)〔解体〕解剖.
死体を解剖する/解剖尸体.
解剖の結果,死因がわかった/解剖的结果,判明了死的原因.
(2)〔分析〕分析,剖析.
文章を解剖する/分析文章.
日
開幕 【かいまく】 【kaimaku】
(1)〔舞台の幕があく〕开幕,开演,开场.会議や催しの場合は“开幕”しか用いない.
開幕のベルが鳴る/开幕铃响了.
(2)〔物事が始まる〕开始,开幕.
オリンピックが開幕する/奥运会开幕.
買い物 日 【かいもの】 【kaimono】
〔物品を買うこと〕买东西.
母はデパートへ買い物に行っている/妈妈上百货公司买东西去了.
彼女は買い物が好きだ/她喜欢买东西.
海洋 日 【かいよう】 【kaiyou】
海洋.
ヨットで海洋を乗りきる/乘帆船渡过海洋.
海洋汚染/海洋污染.
外来語
外来语.
外来語が氾濫する/外来语到处泛滥.
改良 日 【かいりょう】 【kairyou】
改良.
機械を改良する/改良机器.
品種の改良を図る/设法改良品种.
外力 日 【がいりょく】 【gairyoku】
外力,(来自)外部的力量.
外力によって物体が動く/物体因外力而动.
外力が加わる/加上外力.
日
回路 【かいろ】 【kairo】①
1【名】
电路,回路,线路。(電源から出た電流が、再び電源に入るまでの道筋。電気回路。)
直列回路/直列电路。
並列回路/并列电路。
会話 日 【かいわ】 【kaiwa】◎
【名・自动・三类】
会话。谈话,对话。(複数の人が互いに話すこと。また、その話。)
会話読本。/会话读本,会话教材。
会話を練習する。/练习会话。
買う 日 【かう】 【kau】◎
【他动・一类】
(1)买。(品物や金と引き換えに、自分の望みの品物を得る。)
余分なものは買わない。/不买多余的东西。
その本ならどこの本屋でも買える。/那本书的话,哪个书铺都买得到。
(2)因自己的行为招致不好结果。(悪い結果を招く。)
人のうらみを買う。/招人怨恨。
飼う 日 【かう】 【kau】①
【他动·一类】
养,饲养。(飼養する。)
牧場で羊を飼う。/在牧场养羊。
返す 日 【かえす】 【kaesu】① /帰す 日 【かえす】 【kaesu】
【他动·自动·一类】
(1)归还,退掉(物を,本来の場所や持ち主に戻す。返却する)。
借金を返す/还借款。
(2)送回(もとの状態に戻す)。
新聞を読んだらもとの場所へ返してください/报纸看完请送回原处。
(3)翻过来(向きを逆にする)。
干し草を返す/把晒的草翻一下。
(4)报答;回答;回敬〔返礼する)。
挨拶を返す/回礼;致答词。
2かえって
反倒,反而'.
利益が出るどころか却って大損だ/不仅没有赚钱,反倒赔了好多.
却ってご迷惑をおかけしました/反而给你添了麻烦.
顧みる 日 【かえりみる】 【kaerimiru】④
【他动 一类】
(1)往回看,回头看(後ろをふりむいて見る)。
うしろの人を顧みる/回头看后边的人。
(2)回顾(過ぎ去ったことを考える)。
むかしのことを顧みる/回顾往事。
(3)顾虑(気を配る。気遣う。心配する)。
自らの危険をかえりみず/不顾个人的安危。
蛙 日 【かえる】 【kaeru】◎
蛙,青蛙.
変える 日 【かえる】 【kaeru】◎
【他动·二类】
改变,变更;变动。
向きを変える。/改变方向。
場所を変える。/换个地方。
返る 日 【かえる】 【kaeru】
归还,返还;还原,恢复.
もとに返る/恢复原状.
正気に返る/恢复意识;清醒过来.
帰る 日 【かえる】 【kaeru】①
【自动·五类】
(1)回归,回来。(もどってくる。)
家に帰る。/回家。
(2)回去,归去。(もどっていく。)
とっとと帰れ!/滚回去!
3代える 日 【かえる】 【kaeru】
代替,替换.
書面をもってご挨拶に代えます/用书面文字来代替口头致词.
かんたんですがこれをもってお礼のことばに代えさせていただきます/请允许我用这几句简单的
话略表谢忱.
替える 日 【かえる】 【kaeru】①
【他动・二类】
换,改换,更换。(相手に与える代わりに、相手のものを自分のものとする。)
医者を替える。/换医生。
6月から夏服に替える。/六月起换夏服。
換える 日 【かえる】 【kaeru】◎
【他动・二类・接尾】
换,交换;变换。(事物を互いに入れちがわせる。)
書き換える。/重写。
この1万円札を千円札10枚に換えてください。/请把这张一万日元的票子给换成十张一千日元的。
顔 日 【かお】 【kao】◎
【名】
(1)脸;面孔。(顔だち。目・鼻・口がある、頭部の前面。)
まるい顔。/圆脸。
穴のあくほど顔を見つめる。/盯着看人家的脸。
(2)表情,面色,神色,样子。(表情。)
まじめくさった~をする/作出一本正经的神气。
(3)面子,脸面。(面目。体面。)
~がたたない/脸上无光;不够面子。
顔色 日 【かおいろ】 【kaoiro】◎
【名】
(1)脸色,面色。(皮膚の色。)
病気なのか顔色が悪い。/或许有病,气色不好。
4(2)气色,神色,眼色。(感情の動きの表れた顔のようす。顔つき。)
彼はよく気持ちを顔色に出す人だ。/他是常好把心情带到脸上的人。
顔つき 日 【かおつき】 【kaotuki】
(1)〔顔だち〕相貌;[りんかく]面庞,脸形,脸盘儿.
顔つきがお母さんそっくりだ/模样象妈妈一样.
(2)[おももち]表情,神色,样子;[かお]面孔.
どうもうな顔つき/狰狞的面孔.
香り 薫り 日 【かおり】 【kaori】
香味儿,香气,芳香.
香り・薫りの高い果物が店先に並ぶ/店头摆上香喷喷的水果.
梅の香り・薫りが漂っている/梅花飘香.
画家 日 【がか】 【gaka】
画家.
抱える 日 【かかえる】 【kakaeru】◎
【他動】
(1)(双手)抱;夹。(物を腕で囲むようにして胸に抱いたり脇の下に挾んだり持つ。)
こわきに抱える/夹在腋下。
(2)承担,担负;身边有。(自分の負担となるような人を家族の一員としてもつ。)
3人の子どもを抱えている/身边有三个孩子。
(3)背负。(処理、解決しなければならないことを持つ。)
借金を抱える/背债。
価格 日 【かかく】 【kakaku】◎
【名】
价格,价钱。(物の価値の貨幣による表示。値段。)
公定価格/公定价格。
独占価格/垄断价格。
科学 日 【かがく】 【kagaku】①
【名】
科学。(観察や実験をとおして、事実を順序だてて説明できる一般法則をみつけだし、また、それを応用
する学問。)
5科学の力/科学的力量。
科学的な考え方/科学的思想方法。
化学 日 【かがく】 【kagaku】①
【名】
化学。(諸物質の構造・性質並びにこれら物質相互間の反応を研究する自然科学の一部門。旧称、舎密。)
応用化学。/应用化学。
実験化学。/实验化学。
掲げる 日 【かかげる】 【kakageru】◎
【他动·二类】
(1)悬,挂,升起,举起,打着(人目につくように高く上げる)。
看板を掲げる/挂招牌。
(2)撩起,挑,掀〔まくり上げる〕。
すだれを掲げる/挑〔掀〕帘子。
(3)刊登,载,登载(新聞・書物などに載せる)。
新聞に広告を掲げる/在报纸上刊登广告。
(4)提出,揭出,指出(主義・方針などを示す)。
三つの問題を掲げて責任者にせまる/提出三个问题追问负责人。
鏡 日 【かがみ】 【kagami】◎
【名】
镜子。(滑らかな平面における光の反射を利用して容姿や物の像などを写し見る道具。)
化粧鏡。/化妆镜。
お化け鏡。/哈哈镜。
屈む 日 【かがむ】 【kagamu】
(1)〔腰をまげて〕弯下腰去.
腰の屈んだおばあさん/弯了腰的老婆婆.
屈んで歩く/弯着腰走路.
(2)〔ひざをまげて〕蹲(下).
うしろの人が見えませんから前の人は屈んでください/后边的人看不见,请前面的人蹲下.
輝かしい 日 【かがやかしい】 【kagayakasii】
(1)〔きらきらする〕耀眼,金光闪闪.
6(2)〔はなばなしい〕辉煌,光辉.
輝かしい業績をなしとげた/完成了辉煌的业绩.
輝く 日 【かがやく】 【kagayaku】③
【自动 一类】
(1)放光,辉耀,闪耀(光をはなつ)。
ぴかぴか輝く。/闪闪发光。
(2)充满,洋溢(あふれる)。
彼の目は喜びに輝いた。/他的目光充满了喜悦。
栄光に輝く。/非常光荣。
係 日 【かかり】 【kakari】①
(1)担任;担任者;主管人员。(ある仕事を受け持つ役。また、その役の人。)
会計の係をする/担任会计工作。
(2)股。(受け持つ場所。官庁・会社などの部署区分の一。)
掛かる 日 【かかる】 【kakaru】②
【自動】
(1)垂挂,悬挂;挂上。(吊りさがる、ぶら下がっている。)
壁に額が掛かっている/墙上挂着画匾。
(2)复盖。(一面に覆う。)
山の頂に雲が掛かる/云罩山巅。
(3)陷入,落在……(的)手中。(わなや計略に陥る。)
計略に掛かる/中计。
(4)着手,从事。(とりかかる、着手する。)
彼は新しい著述に掛かっている/他正从事新的著作。
懸かる 日 【かかる】 【kakaru】
(1)〔高いところに〕当空.
明るい月が中天に懸かる/皓月当空.
(2)〔賞金が〕悬(赏)().
敵将の首に百両懸かっていた/对斩获敌将首级者悬赏一百两(黄金).
罹る 日 【かかる】 【kakaru】
(1)〔やまいに〕[わずらう]患(病);[発病する]生(病); [感染する]染(病).
7病気に罹る/得病.
(2)〔災難に〕遭受(灾难).
こんな災難にかかろうとは思わなかった/没想到会遭受这样的灾难.
係わる 拘わる 日 【かかわる】 【kakawaru】
(1)〔関係する〕关系到;[およぶ]涉及到.
わたしの名誉に係わる・拘わる問題/关系到我名誉的问题.
(2)〔やっかいな事に〕有牵连;[つきまとう]纠缠到;[社会関係上]有瓜葛.
あの事件にはかかわらないほうがよい/最好不要纠缠到那个案件中去.
柿 日 【かき】 【kaki】
柿子;柿子树.
渋柿/涩柿子.
鍵 日 【かぎ】 【kagi】②
【名】
(1)钥匙。(錠を開閉するための器具)
鍵で錠をあける/用钥匙开锁。
(2)锁。(錠)
自転車の鍵/车锁。
(3)〔解决的〕关键。(事件や問題を解決するための、重要な事柄)
問題解決の鍵をつかむ/掌握解决问题的关键。
書き方 日 【かきかた】 【kakikata】
(1)〔書く方法〕写法,书写方法.
手紙の書き方/信的写法.
(2)〔筆のはこび・習字〕书法;习字.
書き方の時間/写字课;习字课.
書留 日 【かきとめ】 【kakitome】◎
【名】
挂号(信)。(郵便物特殊取り扱いの一。引き受けから配達までの記録をして送達し、その証跡を明らか
にする郵便。)
8普通書留。/单挂号。
書き取る 日 【かきとる】 【kakitoru】
记下来,记录;[原文から]抄录下来;[聞いて]听写.
学生が講義を書き取る/学生记下讲课内容.
本の中の気に入った文章を書き取る/书里有一段中意的文章,把它抄(录)下来.
書き直す 日 【かきなおす】 【kakinaosu】
(1)〔内容を〕改写,重新写.
3度書き直す/改写三次.
(2)〔清書する〕重抄,誊清.
原稿をきれいに書き直す/誊清稿子.
垣根 日 【かきね】 【kakine】◎
【名】
(1)围墙。(垣。)
垣根をつくる。/围篱笆;作栅栏。
(2)墙根。(垣のもと。)
垣根のところに花がさいている。/墙根下开着花。
かき回す 日 【かき回す】 【--】
(1)搅合,搅拌。
1. かゆをかき回す. /把粥搅一搅。
(2)扰乱
会議をかき回す。/扰乱会议。
限り 日 【かぎり】 【kagiri】③ ①
【名】
限,限度;(終わり。)极限;(最高の限度。)止境。(とどまるところ。)
5日を限りとする。/以五日为限。
限りある命。/有限的生命。
限る 日 【かぎる】 【kagiru】②
9【自他·一类】
(1)限,限定,限制。(時間・空間・数量などの範囲を定める。事物の限界を設ける。限定する。)
限られた紙面。/有限的篇幅。
(2)只限。(「…に限る」の形で、それだけを認め他を排除する意味を表す。)
入場者は婦人に限る。/只准许妇女入场。
(3)顶好,最好,再好不过。(「…に限る」の形で、最良であることを表す)
これに限る。/这个最好。
格 日 【かく】 【kaku】
(1)〔程度〕[資格]资格;[等級]等级;[水準]标准,水平;[くらい]地位,身分;[品性]品格.
格が高い/品格高; 水平高.
格を上げる/提高标准; 提高水平.
家の格がちがう/门第不同.
(2)〈語〉格.
主格/主格.
核 日 【かく】 【kaku】①
【名】
(1)核武器。(原子核の略。)
核による威嚇。/核威胁。
核の傘。/核保护伞。
核燃料。/核燃料。
(2)核心。〔物事の中心。〕
核となる力。/核心力量。
欠く 日 【かく】 【kaku】① ◎
【他动·一类】
(1)缺,缺乏,缺少。(不足する。)
あの人は常識を欠いている。/那个人缺乏常识。
(2)欠,缺欠,怠慢。(怠る。)
礼を欠く。/缺礼。
勤めを欠く。/缺勤。
書く 日 【かく】 【kaku】①
【他动·一类】
(1)[書く・描く]记文字、记号或线条等。写,画。(文字や記号・線などをしるす。)
10字を書く/写字。
(2)[書く]做文章或创作作品。写。(文章や作品をつくる。)
てがみを書く/写信。
描く 日 【えがく】 【egaku】②
【他五】
(1)画,绘,描绘。(物の姿や形を絵にあらわす。)
山水を描く。/画山水。
(2)描写,描绘。(文章や音楽などに表現する。描写する。)
その小説は当時の庶民生活をじつによく描いている。/那部小说把当时老百姓的生活描绘得惟妙惟
肖。
(3)想象。(姿やイメージを想像する。)
心にいろいろと思い描く。/心里作种种幻想。
掻く 日 【かく】 【kaku】
(1)〔手や道具で〕搔,挠;扫,耙,搂.
かゆいところを掻く/搔痒处.
(2)〔手で物を動かす〕拨,推.
人をかき分ける/拨开人群.
(3)〔かきまぜる〕和,搅和『口』.
からしを掻く/搅和〔和〕芥末.
家具 日 【かぐ】 【kagu】①
【名】
家具。(家に備えつけ、日常使用する道具類。)
家具をとりつける。/陈设家具。
嗅ぐ 日 【かぐ】 【kagu】
闻,嗅.
鼻でにおいを嗅ぐ/用鼻子闻味儿.
いいにおいだ,ちょっとかいでごらんなさい/真香!你闻一闻.
額 日 【がく】 【gaku】◎ ②
【名】
(1)额数,金额,数量(量。数。特に,金銭の高)。
予算額/预算额。
(2)匾额,嵌在框内的画,镜框(板・紙・絹布などに書画をかいて,門や室内に掲げておくもの)。
11額にする/镶上个框。
壁に写真の額を掛ける/把镶框的照片挂在墙上。
学位 日 【がくい】 【gakui】
学位.
学位をとる/取得学位.
医学博士の学位をさずける/授予医学博士的学位.
架空 日 【かくう】 【kakuu】◎
【名・形动】
(1)空中架设(空中にかけ渡すこと)。
架空索道。/架空索道。
(2)虚构,空想(想像でつくること)。
架空の計画。/空想的计划。
架空の人物。/假想(虚构)的人物。
(3)无凭无据,靠不住(根拠のないこと)。
それはまったく架空の話だ/那完全是无稽之谈.
覚悟 日 【かくご】 【kakugo】②
【名】【自动·他动·三类】
(1)精神准备;决心(決心すること)。
彼は命をかける覚悟である。/他决心豁出命来。
さあ,覚悟はいいか。/喂,作好精神准备了吗?
(2)觉悟(さとること)。
格差 日 【かくさ】 【kakusa】①
【名】
差距,差别;等级差别; 质量差别;价格差别,差价。(等级などの差。)
給与格差。/工资差别。
所得の格差をなくする。/取消收入的等级差别。
各自 日 【かくじ】 【kakuji】
12每个人,各自.
食事のあと始末は各自でしてください/饭后的收拾工作请各自去做.
みな各自の仕事でいそがしい/都忙于自己的工作.
学士 日 【がくし】 【gakusi】
学士.
文学士/文学士.
確実 日 【かくじつ】 【kakujitsu】◎
【名・形動】
(1)准;确实;准确。(たしかで、間違いのないこと。)
確実な診断。/确切的诊断;确诊。
あの雑誌は発行日が確実でない。/那家杂志的出版日期不准(确)。
(2)可靠。(信頼のおける。)
確実な保証。/可靠的保证。
学者 日 【がくしゃ】 【gakusha】
学者.
なかなかの学者だ/是个很了不起的学者.
一流の学者/第一流的学者.
各種 日 【かくしゅ】 【kakushu】
各种各样,每一种,种种.
百貨店には各種の品がそろえてある/百货店里百货俱全.
各種の業務/各行各业.
学習 日 【がくしゅう】 【gakushuu】◎
【名·他动·三类】
(1)学习。(まなびならうこと。)
学習態度がよい/学习态度好。
学習参考書/学习参考书。
(2)学习。心理学上指以过去的经验为基础,掌握行为和适应的方法。(行動が経験によって多少とも持
続的な変容を示すこと。)
13学術 日 【がくじゅつ】 【gakujutu】
(1)〔学問〕学术,学问.
学術の振興をはかる/谋求发展学术.
(2)〔学問と芸術〕学问和艺术;学问和技术.
革新 日 【かくしん】 【kakusinn】◎
【名・他动・三类】
革新。(旧来の制度・組織・方法・習慣などを改めて新しくすること。)
革新の気風。/革新的风尚。
確信 日 【かくしん】 【kakusinn】
(1)〔かたく信じること〕坚信,确信.
わたしは彼の成功を確信している/我坚信他会成功.
(2)〔たしかな自信〕有信心,有把握.
大きな確信をもって/信心百倍地.
彼は未来に対する確信を持つようになった/他对未来渐渐有了信心.
隠す 日 【かくす】 【kakusu】②
【他动·一类】
(1)掩盖,掩饰,遮盖(人に知られないようにする。秘する。)
過失を隠す/掩盖错误。
(2)藏,隐藏;躲藏(何かの陰になるようにする。人の目にふれないようにする。)
引き出しの奥に隠していた日記がない/藏在抽屉最里边的日记没了。
(3)隐瞒(秘密にする)
年を隠す/瞒年龄。
犯罪を隠す/隐瞒罪行。
学生 日 【がくせい】 【gakusei】◎
【名】
学生。(学校で勉強する人。主に、大学で勉強する人を言う。)
その大学には3千人の学生がいる/那所大学里有三千名学生。
学説 日 【がくせつ】 【gakusetu】
14学说.
新しい学説をたてる/提出新学说.
がんの治療法に関して新しい学説を発表する/发表关于治癌的新学说.
拡大 日 【かくだい】 【kakudai】◎
【名·サ変自他】
扩大;放大。(形、規模などを広げて大きくすること。また、広がって大きくなること。)
事件の拡大を防ぐ/防止事件的扩大。
ストライキが拡大する/罢工扩大。
各地 日 【かくち】 【kakuchi】①
【名】
各地,到处(それぞれの地方,いろいろな地方)。
各地で講演する。/在各地讲演。
全国各地から集まる。/来自全国各地。
拡張 日 【かくちょう】 【kakuchou】◎
【名】【他サ】
[内容を]扩充;[規模を]扩大;[外に向けて]扩张。(ものごとをおしひろげて規模を大きくすること。)
軍備拡張/扩充军备;扩军。
胃拡張/胃扩张。
確定 日 【かくてい】 【kakutei】◎
【名・他动・三类】
确定。(確かに決まること。)
方針はすでに確定している。/方针已经确定。
範囲を確定する。/确定范围。
カクテル 日 【カクテル】 【kakuteru】①
【名】【英】cocktail
(1)鸡尾酒,果汁鸡尾酒。(調合した混成酒。)
カクテルはいろいろ種類があります。/鸡尾酒很多种类。
(2)西餐小菜,开胃品。
オイスター・カクテル。/生蛎小菜。
(3)混合物。(混合物。)
15角度 日 【かくど】 【kakudo】①
【名】
(1)角度,角的度数。(角の大きさ。)
角度をはかる。/测量角度。
(2)立场,角度。(物事を見る、その立場。視角。観点。)
あらゆる角度から検討する。/从各个角度考虑。
獲得 日 【かくとく】 【kakutoku】◎
【名·他动·三类】
获得。取得。争取。(手に入れること。得ること。)
政権を獲得する/取得政权。
確認 日 【かくにん】 【kakuninn】◎
【名】スル
(1)确认,证实,判明,明确。(はっきり認めること。たしかめること。)
安全確認。/确认安全.
本人であることを確認する。/证实是本人。
学費 日 【がくひ】 【gakuhi】
学费.
アルバイトをして学費をかせぐ/勤工俭学挣学费;靠半工半读挣〔凑〕学费.
学費免除学生/免费生.
学部 日 【がくぶ】 【gakubu】◎ ①
【名】
院;系。(専攻領域により教育研究上から組織した大学の構成単位。法・文・経済・理・医・工学部など。)
大学には通常いくつかの学部を置く。/大学里通常设有若干院〔系〕。
核兵器 日 【かくへいき】 【kakuheiki】
核武器.
戦略核兵器/战略核武器.
核兵器による大規模な戦争/核大战.
格別 日 【かくべつ】 【kakubetu】◎
【副】【行动】
16(1)特别,特殊,格外;显著(普通とは違うこと。特にすぐれていること。また,そのさま)。
格別の待遇を受ける/受到特别〔优厚〕的招待。
(2)姑且不论,没的可说(例外とするさま。別として。ともかくとして)。
今回は格別,以後絶対に許さない/这次姑且不论,以后绝不原谅。
確保 日 【かくほ】 【kakuho】①
【名·サ変他】
确实保住,确保。(確実に自分のものとすること。間違いなく手に入れること。)
権利を確保する/确保权利。
食糧の確保に努める/力求确保粮食。
革命 日 【かくめい】 【kakumei】
(1)〔国家・社会の〕革命.
無血革命/不流血革命.
革命家/革命家.
(2)〔技術・制度の〕[本質を]大变革;[古いものを]革新,改革.
オートメーションは産業界に革命をもたらした/自动化给产业界带来了革命.
学問 日 【がくもん】 【gakumonn】
(1)〔修得した知識〕学问,学识.
彼は学問がある/他有学问.
(2)〔知識を修得する〕学业;[学ぶ]学习.
学問をする/求学;学习.
(3)〔体系としての知識〕科学,学术.
学問の世界/科学界;学术界.
確立 日 【かくりつ】 【kakuritu】◎
【名・自动・他动・三类】
确立,确定。(制度・組織・計画・思想などを、しっかりと打ち立てること。また、しっかりと定めるこ
と。)
主体性を確立する。/确立主体性(独立性)。
学力 日 【がくりょく】 【gakuryoku】
学力;学习实力.
学力を養う/培养学力.
17学力が上がる/学习成绩上升〔提高〕.
学歴 日 【がくれき】 【gakureki】◎
【名】
学历。(その人がどんな学校を出たかという経歴。)
学歴が高い/学历高。
隠れる 日 【かくれる】 【kakureru】③
【自下一】
(1)隐藏;躲藏。(物の陰になって見えなくなる。また、人に見られないようにする)
木のかげに隠れる/藏在树后。
(2)隐遁。(俗世間を逃れ山里などでひっそりと生活する)
彼は世間から隠れて暮らしている/他过着与世隔绝的隐遁生活。
影 日 【かげ】 【kage】◎
【名】
(1)影,影子。(影法師。)
カーテンに映る人の影。/映在帘子上的人影。
並木が道の上に影を落としている。/林荫树影照在路上。
(2)影子;映影。(映った姿。)
鏡に映った影。/照在镜中的映像(人影)。
池に山の影が映る。/山影映在池中。
(3)形像(具象の);形迹(挙動の)。(姿。)
敵は影も形も見せなかった。/敌人根本没有露面。
崖 日 【がけ】 【gake】◎
【名】
崖,悬崖,绝壁,川崖,河崖。(山や岸などの、険しくそばだった所。)
崖から落ちる。/从悬崖掉下来。
駆け足 日 【かけあし】 【kakeasi】
(1)〔速く走ること〕快跑;跑步.
駆け足で学校に行く/跑(步)到学校去.
(2)〔いそぐ〕[走るように]跑步似的;[さっと]走马看〔观〕花地;[あわただしく]急急忙忙地;
[いいかげんに]草率地.
駆け足で展覧会を見て回った/走马观花地参观了展览会.
(3)〔ギャロップ〕策马急驰,使马快跑〔疾驰〕.
18家計 日 【かけい】 【kakei】◎
【名】
家计,家庭经济,家中收支情况。(家族が暮らしていくうえでの、収入と支出の状態。)
家計を助ける。/贴补家计(生活费)。
掛け算 日 【かけざん】 【kakezann】
乘法.
掛け算で答えを出す/用乘法算出答案.⇒かげん(加減)
可決 日 【かけつ】 【kaketu】◎
【名・他动・三类】
通过。(提出された議案をよいと認めて決めること。)
原案どおり可決された。/按原案通过了。
賛成19、反対1、棄権3で可決する。/以十九人赞成,一人反对和三人弃权而通过。
駆けつける 日 【かけつける】 【kaketsukeru】◎ ④
【自动・二类】
跑去;跑来;跑到;急忙赶到(目的地)。(駆けて到着する。急いでその場所に着く。)
医者に駆けつける。/急忙去请医生。
まっ先に火事場に駆けつける。/最先跑到火灾现场。
欠ける 日 【かける】 【kakeru】◎
(1)出缺口,出罅口。(一部分がこわれる。)
茶わんが欠ける。/碗有缺口了。
やいばが欠ける。/缺刃。
(2)缺(少),欠,不足,不够,缺额。(足りない。)
乗客が1名欠ける。/乘客名额有一名空缺。
この本は最後の2ページが欠けている。/这本书缺最后两页。
あの人は才能に欠ける。/他缺乏才干。
1万円に千円欠ける。/缺一千日元不够一万日元。
(3)缺,亏。(月が。)
月が欠ける。/月缺。
掛ける 日 【かける】 【kakeru】②
【他动・二类】
(1)挂上,悬挂;拉,挂(幕等)。(つるす。)
看板を掛ける。/把牌子挂在墙上。
(2)戴上;蒙上;盖上。(かぶせる。)
めがねを掛ける。/戴眼镜。
(3)搭上。(もたせかける。)
はしごを壁に掛ける。/把梯子搭在墙上。
19(4)系上;捆上kunshang。(結ぶ。)
たるになわを掛ける。/用绳子捆上木桶。
(5)撩liao(水);浇jiao;泼po;倒,灌。(浴びせる。)
背中に水を掛ける。/往脊背上撩水。
(6)称cheng,衡量。(目方をはかる。)
目方を掛ける。/称分量。
(7)花费,花hua。(費やす。)
費用を掛ける。/花经费。
(8)坐(在……上);放(在……上)。(上にのせる。)
腰を掛ける。/坐下。
いすに掛ける。/坐在椅子上。
(9)乘。(かけ算をする。)
5に3を掛ける。/五乘以三。
駆ける 日 【かける】 【kakeru】②
【自动・二类】
(1)跑,快跑,奔跑。(はやく走る。疾走する。)
決勝点までまっしぐらに駆ける。/一直向决胜点猛冲。
(2)(骑着马)跑,策马疾驰。(馬に乗って走る。)
賭ける 日 【かける】 【kakeru】
(1)〔賭けごとをする〕打赌;赌输赢.
金を賭ける/赌钱.
マージャンに金を賭ける/打麻将赌钱.
(2)〔危険をおかす〕拼(命),不惜(一切).
命をかけて戦う/拼命奋战.
加減 日 【かげん】 【kagenn】◎
【名·他动·三类】【接尾】
(1)〈数〉加减;加法和减法。(加えることと減らすこと。)
加減乗除。/加减乘除。
(2)调整,调节(ほどよくする);斟酌(事情を考慮して);变换。(形式・内容を変えて。)
20速度を加減する。/调整速度。
(3)程度;状态,情况。(事物の具合。)
湯の加減。/洗澡水的凉热程度。
過去 日 【かこ】 【kako】①
【名】
(1)过去,既往。(過ぎ去った時。昔。前歴。)
過去をしのぶ/回忆过去。
(2)前生,前世。(仏の三世の一。生まれる前の世。過去世。)
(3)过去(时)。(過去型。)
過去形/过去形;过去式。
籠 日 【かご】 【kago】
[柄のない]筐;[柄のついた]篮;[小鳥などの]笼.
鳥籠/鸟笼.
くず籠/垃圾筐.
加工 日 【かこう】 【kakou】
【名・他动·三类】
加工。(人工を加えること。)
加工品。/加工品。
加工原料。/加工的原料。
化合 日 【かごう】 【kagou】
化合.
水素は酸素と化合して水となる/氢和氧化合成为水.
囲む 日 【かこむ】 【kakomu】◎
【他动 一类】
(1)围上;包围,围绕,环;圈儿。(周りをとりまく)
石べいで庭を囲む。/用石头墙把院子围上。
(2)包围;围攻。(敵をとりまく)
城を囲む。/围(攻)城。
傘 日 【かさ】 【kasa】①
21【名】
伞。(傘。)
傘をさす。/撑伞,打伞。
傘をひろげる。/把伞打开。
火災 日 【かさい】 【kasai】◎
【名】
火灾(火事による災難。火事)。
火災が起こる/发生火灾;起火;失火。
火災を起こす/引起火灾;放火。
重なる 日 【かさなる】 【kasanaru】③
【自動】
(1)重叠;重重。(物の上に、さらに物が置かれて、下の物をおおうようになる。)
落ち葉が重なる/落叶重重。
(2)赶在一起,碰在一起。(二つの物事、現象は同じ時に起こる。)
元日と日曜日が重なる/元旦和星期日赶在一天。
(3)重复,重重,连……。(積もる。積み重なる。)
重なる不運に元気をなくした/由于连遭不幸精神振不起来了。
重ねて 日 【かさねて】 【kasanete】
再一次,重复.
重ねてお手紙をさしあげます/我将再次写信奉告.
重ねて言うまでもない/不需要重复地说;不待赘言.
重ねる 日 【かさねる】 【kasaneru】◎
【他动】
(1)重叠地堆放;码,摞;加上,放上(物の上に、さらにそれと同類の物を載せる)。
本を重ねる/把书叠摞起来。
(2)反复,屡次,多次(ある物事に、さらにそれと同類の物事を加える。また、同じことを何度も繰
り返す)。
失敗を重ねる/屡遭失败;失败又失败。
日を重ねる/过了一天又一天。
嵩張る 日 【かさばる】 【kasabaru】
增大;体积大;增多.
かさばった包み/体积大的包裹.
飾る 日 【かざる】 【kazaru】◎
22【他动・一类】
(1)装饰。装点。(美しく見えるように物を添え手を加える。)
身なりを飾る。/修饰打扮。
(2)粉饰。只装饰表面。(外観だけをよいように繕う。)
うわべを飾る。/装饰门面。
あの人は体裁を飾るのがすきだ。/他爱讲究门面。
(3)排列(得整齐漂亮)。(見せるために美しく並べる。)
ショー・ウインドーに品物を飾る。/橱窗里陈列商品。
(4)增光。润色。生色。(華やかさ、立派さを加える。)
フィナーレを飾るプログラム。/最后一个精彩的节目;压场戏。
火山 日 【かざん】 【kazann】
火山.
活火山/活火山.
死火山/死火山.
菓子 日 【かし】 【kasi】①
【名】
点心,糕点;糖果。(あめ菓子。)
洋菓子。/西洋点心。
和菓子。/日本点心。
火事 日 【かじ】 【kaji】①
【名】
火灾,失火,走火。(建築物や山林などが焼けること。)
おや、火事だ。/呀,走火了!失火啦!
火事はどこだ。/哪儿着火了?
家事 日 【かじ】 【kaji】①
【名】
(1)家务(事)(),家政。(家庭生活を営むための大小いろいろの用事。掃除・洗濯・炊事など。家政。)
家事に追われる。/忙于家务事。
(2)家庭内发生的事情。(家庭内のいろいろな事柄。)
家事の都合で欠勤する。/因家庭事务缺勤。
賢い 日 【かしこい】 【kasikoi】③
【形】
(1)聪明,贤明(頭がよい);伶俐(利発);乖。(子どもが聞き分けがよい。)
賢いやり方。/高明的办法。
(2)周到,不疏忽,不出漏洞。(ぬけめがない。)
かしこく立ち回る。/处理有方。
23貸出 日 【かしだし】 【kasidasi】
[名](スル)
1 出借,出租
物を貸して外部へ持ち出させること。「図書の―を停止する」
2 放款,贷款
金融機関などが、貸付金を支出すること。⇔借り入れ。
過失 日 【かしつ】 【kashitsu】◎
【名】
过失,过错,错误。(不注意·怠慢などのためにおかした失敗。)
過失による事故。/由于过失而发生的事故;过失事故。
過失を犯す。/犯错误。
果実 日 【かじつ】 【kajitsu】①
【名】
(1)果实,果子。(種子植物の花の受精後の様態。雌しべの子房および付随した部分が発育してでき、
中に種子を含む。乾果・液果の2種に大別。)
果実が実る。/果子成熟。
(2)水果。(特に、液果の中の食用となるものの称。くだもの。水菓子。)
果実酒。/果子酒。
(3)〈法〉果实;收益;收获。(〈法〉物から生ずる収益。天然果実と法定果実の別がある。前者には穀
物・野菜・鶏卵・牛乳・羊毛など、後者には賃料や利息などが属する。)
勝利の果実を横取りする。/抢夺胜利果实。
貸家 日 【かしや】 【--】
家賃を取って貸す家。かしいえ。
出租的房子
歌手 日 【かしゅ】 【kashu】①
【名】
歌手,歌唱家。(歌を歌うことを職業とする人。歌い手。)
流行歌手/流行歌曲歌唱家。
人気歌手/大受欢迎的歌唱家。
過剰 日 【かじょう】 【kajou】◎
【名・形动】
过剩。(必要な、または適当な数量や程度を超えていること。)
人口過剰。/人口过剩。
生産が過剰だ。/生产过剩。
24箇条書き 日 【かじょうがき】 【kajougaki】
[分けて]分条写,分项写;一条一条地写,一项一项地写,列举.
箇条書きにする/分条〔分项〕写出.
忘れぬように箇条書きにしておく/一条一条地写下来,免得忘记.
頭 日 【かしら】 【kasira】③
(1)头,脑袋。(あたま)
人形の頭。/木偶的头部。
頭を横に振る。/摇头,不同意。
(2)头发。(かみの毛)
頭をおろす。/落发(出家)。
(3)第一,顶端;最初,最上方,最前面的事物。(何かの一番上位にあること。)
十五の娘を頭に3人の子どもがある。/十五岁的大女儿的下面还有两个孩子。
(4)头目,首领。(団体の統率者。)
大工の頭。/木匠头儿。
齧る 日 【かじる】 【kajiru】
(1)〔歯でかむ〕咬,啃;[少しずつ]一点一点地咬.
ねずみが柱を齧る/老鼠咬柱子.
子どもが皮ごと,りんごを齧る/孩子把苹果连皮一块儿啃.
(2)〔少し知る〕一知半解『成』,稍微懂得一点;[やってみる]试一下,学一点.
わたしは学校で少しばかりドイツ語をかじった/我在学校稍微学了一点德语.
貸す 日 【かす】 【kasu】◎
(1)借给,借出,出借;贷给,贷出。(あとで返してもらうことを前提として、自分のものを人に使わ
せる。)
金を貸す/借给钱。
電話を貸していただけますか/可以借给我用一下电话吗?
数 日 【すう】 【suu】①
【名】
(1)数,数目,数量(もののかず。ものの多少を表す概念)。
合格者の数/及格人数。
(2)定数,命运(物事の成り行き。情勢。また、めぐりあわせ。運命)。
25勝敗の数は判じがたい/难以判断谁胜谁败。
かくなったのは自然の数だ/这种结局象是命运的安排。
ガス 日 【がす】 【gasu】①
【名】【英】 gas
(1)气,气体。(気体)
炭酸ガス。/二氧化碳气体。
水素ガス。/气体氢。
(2)煤气,瓦斯。(燃料用の気体)
わたしの家にはガスが引いてある。/我们家里装有煤气(设备)。
微か 日 【かすか】 【kasuka】
(1)〔はっきりしない〕[わずか]微弱;略微;[ほのか]微暗',朦胧,模糊.
微かな泣き声/微弱的哭声.
湖のかなたに山々が影のように微かにみえる/湖水彼岸'山影朦胧(可见).
(2)〔あわれ〕可怜,贫穷,微贱.
微かな暮らし/可怜的生活.
霞む 日 【--】 【kasumu】
(1)〔水分などで〕有霞;[霧で]有薄雾,云雾朦胧.
山が霞む/山色朦胧.
(2)〔はっきり見えない〕(眼睛)朦胧,看不清楚.
目が涙で霞む/由于有眼泪看不清楚.
風 日 【かぜ】 【kaze】◎
【名】
(1)风(空気の動き。一般に,気圧の高い方から低い方に向かう水平方向の空気の流れをいう)。
帽子を風に吹きとばされた/帽子叫风刮掉了。
(2)风气(人に対する社会全体の態度)。
世間の風は冷たい/世态炎凉。
風邪 日 【かぜ】 【kaze】◎
【名】
感冒;伤风。(感冒。風の病。)
風邪をひく。/感冒;患感冒;着凉。
風邪がなおる。/感冒痊愈。
稼ぐ 日 【かせぐ】 【kasegu】②
26【自动·一类】
(1)(为赚钱而)拼命地劳动(精をだして働く)。
朝早くから稼ぐ。/从一大早就(为赚钱而)劳动(出工)。
【他动·一类】
(2)赚钱,挣钱(収入を得る)。
学費を稼ぐ。/赚学费。
(3)争取,获得(獲得する)。
1点でも多くの点を稼ごうとする。/争取尽量多得分。
仮説 日 【かせつ】 【kasetu】
假设;[説]假说.
仮説を立てる/假定; 立假说.
中間子の理論の仮説をたてる/设介子理论的假说.
カセット 日 【かせっと】 【kasetto】②
【名】【英】
盒;盒式录音磁带;盒式胶卷(カセット-テープの略)。
音楽をカセットにいれる/把音乐录进盒式录音带;用盒式录音带把音乐录下来。
偏る 日 【かたよる】 【katayoru】③
【自动·一类】
(1)偏颇,不公平,不平衡;偏于一方,集中于一方。(中心や標準からそれて一方に寄る。また、ある
部分にだけ集まって、全体の釣り合いを欠く)
思想が左に偏っている/思想左倾。
(2)偏袒,不公平待遇。(不公平な取り扱いをする)
政治が資本家優遇に偏ってはならない/政治不可偏袒优待资本家。
化繊 日 【かせん】 【kasenn】◎
【名】
化学纤维(同かがくせんい)
過疎 日 【かそ】 【kaso】
(人口)过稀,过少.
過疎化する/人口过于减少.
数える 日 【かぞえる】 【kazoeru】③
【他动・二类】
27(1)计算,数。(数を勘定する。)
人数を数える。/数人数。
(2)列举,枚举。(列挙する。)
発明家の中に数えられる。/算一个发明家。
家族 日 【かぞく】 【kazoku】①
【名】
家族,家属(夫婦とその血縁関係にある者を中心として構成される集団)。
核家族/小家庭。
加速度 日 【かそくど】 【kasokudo】
(1)〔速くなる〕加速,加快.
人口が加速度的に増加する/人口加速增长.
(2)〈理〉加速度.
加速度計/加速计.
ガソリン 日 【がそりん】 【gasorinn】◎
【名】【英】(gasoline)
汽油(比較的に低沸点の炭化水素の混合物。揮発油。)
ガソリンが切れかかっている/汽油快用完了。
中古車は一般にガソリンをくう/一般半旧的汽车费汽油。
ガソリンスタンド 日 【ガソリンスタンド】 【--】
加油站[英]gasoline stand
【中】加油站
形 日 【かた】 【kata】②
(1)形,形状。(外見に現れたかたち。かっこう。)
ハート形。/(鸡)心形。
形がくずれない。/不变形。
この洋服は形がくずれた。/这套西服走样了。
(2)型,样式,风格,模式。(相対的な特性によって区別される性質や形態。タイプ。)
形によって分類する。/根据类型分类 。
(3)花样,花纹。(模様。)
布に形を置く/在布上印花样。
型 日 【かた】 【kata】②
【名】
(1)模型,模子(同種類の物を幾つも作る時,基にする枠や紙。ひながた・鋳型・型紙など)。
28…を型にして作る/以……为模型制作。
(2)型,号,样式(相対的な特性によって区別される性質や形態。タイプ)。
新しい型の帽子/新样式的帽子。
大きい型のはありませんか/有大号的没有。
肩 日 【かた】 【kata】①
【名】
(1)肩,肩膀。(体の。)
肩が痛い。/肩膀疼;肩膀发酸。
荷物を肩でかつぐ。/用肩扛东西。
(2)肩。(衣服の。)
肩にパッドを入れる。/(给西服)垫上肩;放上垫肩。
固い 日 【かたい】 【katai】◎ ② 硬い 日 【かたい】 【katai】◎
【形】
(1)硬,凝固。内部不松软,不易改变形态。(内部にゆるみがなく、たやすく形や状態を変えない。)
かたい御飯。/硬米饭。
(2)结实。紧而不宜分离。(しっかりしていて、たやすく離れない。)
かたい握手。/紧紧的握手。
(3)坚定,坚决。性格刚毅而不动摇。(気持ちがしっかりしていて動揺しない。)
かたい決意。/坚定的决心。
(4)可靠,有把握的。一定会的,确实。(間違いない。確かだ。)
勝利はかたい。/胜利在握。
(5)严厉,严肃。严格的,严重。(きびしい。厳重。)
かたく禁ずる。/严禁。
(6)死,硬,执拗。固执。顽固。(頑固だ。)
頭が固い。/脑筋死。
堅い 日 【かたい】 【katai】◎
29【形】
硬的;坚固的;坚决的;可靠的;正派的;生硬的;严肃的;顽固的;拘谨的;无疑的;无差的
[ 堅い;固い;硬い ]
あの人は約束が堅い/他不食言;他说话算数.
課題 日 【かだい】 【kadai】◎
【名】
(1)(提出的)题目。(題。)
課題を与える。/出题。
(2)课题,任务。(任務。)
われわれがなすべき課題。/需要我们完成的任务。
片仮名 日 【かたかな】 【katakana】
片假名.
片側 日 【かたがわ】 【katagawa】
(1)〔一方〕一侧,单侧.
道の片側/道路的一侧.
片側通行/单侧通行.
(2)〔片面〕一面,另一面.
板の片側を白くぬる/板子的一面涂成白色.
敵 日 【てき】 【teki】②
【名】
(1)敌,敌人,仇敌,对头,敌对分子。〔かたき。〕
共通の敵。/公敌,共同的敌人。
(2)对手,敌手。〔競争の相手。〕
彼らはぼくの敵ではない。/他们不是我的对手。
敵もさるもの。/真不愧为好敌手。
(3)障碍',大敌,有害。〔障害となるもの。〕
がんは人類の敵だ。/癌是人类的大敌。
形 日 【かたち】 【katachi】◎
【名】
(1)外形,形状,样子。(見たり触ったりすることのできる、物の格好。)
この花瓶は形がよい。/这个花瓶造型很好。
富士山はどこから眺めてもいい形をしている。/富士山无论从哪个角度眺望,山姿都很美。
(2)姿态,容貌,服饰。〔顔つき、容姿、服装などの様子。〕
30形のいい人。/身段好看的人。
(3)形式,体裁。〔様式、形式〕
それは小説の形で発表されている。/那是以小说体裁发表的。
片づける 日 【かたづける】 【katadukeru】
「他下一」收拾,拾掇
片手 日 【かたて】 【katate】◎ ③
【名】
(1)一只手。(片方の手。片方の手しかないこと。)
片手で泳ぐ。/用一只手游泳。
(2)一只。(対のひとつ。)
軍手の片手を落とした。/丢了一只白线手套儿。
刀 日 【かたな】 【katana】③ ②
【名】
(1)刀。(武器の一種。) 刀の刃。/刀刃,刀口。
片方 日 【かたほう】 【katahou】②
【名】
(两个中的)一个,一只;(两方当中的)一方(面);一边,一面。(二つあるものの一つ)
片方だけの言い分をきく/只听一面之词。
道の片方はまだ雪が溶けていない/道路的一边雪还没有化。塊 日 【かたまり】 【katamari】
(1)块儿;疙瘩.
氷の塊/冰块;冰疙瘩.
(2)〔集まり〕群,集团,堆.
羊の塊/羊群.
(3)〔こり固まった人〕极端……的人de,执迷不悟(的人).
欲の塊/极端贪婪的人.
固まる 日 【かたまる】 【katamaru】◎ 【自动・一类】
(1)变硬;凝结,凝固;成块儿。(固くなる。凝結する。)
コンクリートが固まる。/混凝土凝固了。
(2)固定,稳固,成形;(天气等)安定,稳定;不再发展。(たしかになる。しっかりした状態になる。
確実なものになる。)
よく相談し合ったが意見が固まらなかった。/多方商洽意见未能一致。
(3)集在一起,成群,成块儿。(集まる。一かたまりとなる。一団となる。また、団結する。)
寒いので,みんなストーブのまわりにかたまっている。/因为天冷,大家都聚集到火炉的周围。
片道 日 【かたみち】 【katamichi】◎
31【名】
(1)单程。(往路か帰路かの一方。)
片道切符。/单程车票。
(2)单方(面)。(一方面。)
片道貿易。/单方面的贸易。
傾く 日 【かたむく】 【katamuku】③
【自动·一类】
(1)倾,倾斜,偏,歪。(斜めになる。)
柱が傾く。/柱子斜了。
地震で家が傾いた。/因为地震房子歪了。
(2)有……倾向,倾向于……(傾向をもつ。)
思想が右に傾く。/思想右倾。
賛成に傾く。/倾向于赞成。
傾ける 日 【かたむける】 【katamukeru】④
【他動】
(1)使……倾斜,使……歪〔偏〕。(斜めにする。かたむくようにする。)
体を前に傾ける/身体前倾。
杯を傾ける/喝酒。
(2)倾注。(考えや心をある方面に向ける。心を注ぐ。)
力を傾ける/竭力;尽力。
固める 日 【かためる】 【katameru】③
【他动・二类】
(1)使…凝固。(固くする。)
石こうを固める。/使石膏凝固。
(2)集中到一起。(一塊にする。)
荷物をかためておけ。/把货物堆到一处。
(3)使坚定。(確かにする。)
決心を固める。/坚定决心。
片寄る 日 【かたよる】 【katayoru】③
【自五】
偏颇;偏袒;集中于一方
[ 偏る;片寄る ]
語る 日 【かたる】 【kataru】◎
32【他动·一类】
(1)谈,讲,讲述。(一つの話として、相手に伝える。)
体験を語る。/谈体会。
今夜は大いに語ろうではないか。/今天晚上我们畅谈一番吧。
(2)说唱。(ふしをつけて、朗誦する。)
浄瑠璃を語る。/说唱“净瑠璃”。
カタログ 日 【カタログ】 【katarogu】◎
【名】【英】(catalogue)
目录,商品目录,商品说明书;样本。(商品や展覧会の作品の目録、説明書。営業案内。)
カタログ・ショッピング/选购目录。
傍ら 日 【かたわら】 【katawara】◎
【名】
(1)旁边。(はたに偏ったところ。わき。)
傍らから口をだす/从旁插嘴。
(2)一边……一边……,一面……一面……。(しながら、また一方で。)
仕事の傍ら勉強する/一面工作一面学习。
価値 日 【かち】 【kachi】①
【名】
价值(物事の役に立つ性質・程度。経済学では商品は使用価値と交換価値とをもつとされる。また、哲
学で「よい」といわれる性質を「価値」と呼ぶ。)
価値が高い/价值高。
価値がない/没有价值。
家畜 日 【かちく】 【katiku】
家畜,牲口.
家畜を飼う/饲养家畜.
勝つ 日 【かつ】 【katsu】①
【自动・一类】
(1)胜,赢。(戦って相手を破る。)
戦争に勝つ。/战争获胜。
(2)胜过。(その傾向がある。)
赤みの勝った色。/这个颜色偏红。
(3)克制。(おさえ難い物を努力しておさえつける。)
己に勝つ。/克己。
(4)超过。(超える。)
経済的に他国に勝つ。/在经济上胜过别国。
33且つ 日 【かつ】 【katu】①
【副】
且...且...
【接】
而且;并且
学科 日 【がっか】 【gaqka】
[大学の学部の区分]专业;[学術の分科]学科,科目.⇒か(科),がくぶ
学会 日 【がっかい】 【gaqkai】
学会.
数学学会/数学学会.
学会を創立する/创立学会.
がっかり 日 【がっかり】 【gakkari】③
【副】スル
(1)颓丧,心灰意懒,失望,灰心丧气。(事が思いどおりにいかず、気落ちしたさま。)
試合に負けてがっかりする。/因比赛失败而垂头丧气。
(2)精疲力竭;没精打彩。(疲れて元気をなくしたさま。がっくり。)
疲れてがっかりしたような顔をしている。/疲倦得精疲力竭的样子。颓丧,心灰意懒,失望,灰
心丧气。
(3)⇨がっくり(2)。
突然无力的。力气用尽,一下子瘫软貌。
楽器 日 【がっき】 【gaqki】
乐器.
弦楽器/弦乐器.
楽器を演奏する/奏乐.
画期的 日 【かっきてき】 【kakkiteki】◎
划期的,划时代的.
画期的な大発明/划时代的大发明.
担ぐ 日 【かつぐ】 【katugu】②
【他动·一类】
(1)担;扛;挑;背(物を肩の上にのせて支える)。
鉄砲を担ぐ/扛枪。
(2)以...为领袖;推戴,拥戴(自分たちの上に立つ人として押し立てる)。
山田を会長に担ぐ/推山田为会长。
(3)迷信(迷信・縁起などにとらわれる)。
縁起をかついで、結婚の日取りを改める/因为迷信,改了婚礼的日子。
(4)骗;耍弄,上当(からかってだます)。
君はかつがれたんだよ/你受骗了
がっくり 日 【がっくり】 【gakkuri】③
34【副】
突然无力地;颓丧。(力が抜けて、急に折れ曲がったりするさま。)
がっくりとひざをつく/突然无力地跪下来。
がっくりと首をたれる/突然无力地垂下头来。
括弧 日 【かっこ】 【kaqko】
括号,括弧.
括弧でかこむ/括在括弧里.
括弧を取る/去掉括弧.
格好 日 【かっこう】 【kaqkou】◎
【名】
(1)样子,外形,形状。姿态,姿势。(外から見た形。外見。姿。)
妙な格好の石/形状稀奇古怪的石头。
(2)装束,打扮。(身なり。)
こんな格好で失礼いたします/穿这身打扮见您,真是失礼得很。
(3)情况。(状態。ありさま。)
医者にも見放された格好になった/连医生也认为没有救了。
学校 日 【がっこう】 【gakkou】◎
【名】
学校。(一定の教育目的のもとで教師が児童・生徒に組織的・計画的に教育を行う所、またその施設。)
小学校。/小学校。
各国 日 【かっこく】 【kaqkoku】◎ ①
【名】
各国。(それぞれの国。)
世界各国。/世界各国。
各国の外交代表。/各国的外交代表。
活字 日 【かつじ】 【katuji】
〈印〉活字,铅字.
5号活字/五号铅字.
ゴシック活字/黑体字;粗体字.
がっしり 日 【がっしり】 【gasshiri】③
35【副】
(1)(たくましく頑丈)粗壮;健壮;(しっかりしている)坚实;坚固;牢固。
がっしりした体格/健壮的体格。
(2)(きちんと)严整;(ととのっている)严密;(ぴったり)紧密。
がっしりと組み合う/紧密配合。
活性 日 【かっせい】 【kaqsei】
〈化〉活性.
活性がない/缺乏活性;惰性的.
合致 日 【がっち】 【gatti】◎
【名・自动・三类】
一致;吻合。(ぴったりあうこと。)
一般の傾向に合致する。/符合一般的倾向。
目的に合致した行動。/与目的相吻合的行动。
がっちり 日 【がっちり】 【gacchiri】③
【副・自动・三类】
(1)结实,牢靠。(体格などの頑丈なさま。)
鉄骨のがっちりした骨組。/钢骨牢固的骨架。
(2)精明,精打细算。(性質がぬけ目のないさま。また、金銭の支出にけちなさま。)
金銭にかけてはがっちりしている。/在用钱方面很仔细。
がっちり屋。/守财奴。
曾て 日 【かつて】 【katute】
(1)〔かねて〕曾,曾经,以前.
曾ては記者だったこともある/也曾经当过记者.
(2)〔いまだかつて〕至今从未……,从来没有…….
曾て聞いたことのないこと/从来没有听到过的事.
勝つ 日 【かつ】 【katsu】①
【自动・一类】
(1)胜,赢。(戦って相手を破る。)
戦争に勝つ。/战争获胜。
(2)胜过。(その傾向がある。)
赤みの勝った色。/这个颜色偏红。
(3)克制。(おさえ難い物を努力しておさえつける。)
己に勝つ。/克己。
(4)超过。(超える。)
36経済的に他国に勝つ。/在经济上胜过别国。
カット 日 【カット】 【kaqto】
(1)〔切ること〕切;去掉;[とりのぞく]削除(一部分).
不適当な字句をカットする/删去不妥当的词句.
(2)〔カット打法〕削球,切球.
(3)〔髪を切ること〕剪头发.
(4)〔映画の一場面〕一个镜头.
ワン・カット/电影的一个镜头.
(5)〔切りこみ細工〕琢磨(宝石等).
(6)〔フィルム・カット〕停拍,停(摄影)机().切;削;插图;插画;烟丝;切球;削球
活動 日 【かつどう】 【katudou】◎
【名サ変自】
活动;工作。
課外活動/课外活动。
活動をやめる/停止活动。
活発 日 【かっぱつ】 【kaqpatu】◎
【形動】
活泼,活跃。(生き生きとして元気のよい様子。)
活発な子ども。/活泼的孩子。
妹は活発な性格だ。/妹妹性格活泼。
カップ 日 【カップ】 【kappu】①
【名】【英】cup
(1)盛食品的西式器皿。(洋風の茶碗。)
コーヒーカップ。/咖啡杯。
(2)「計量カップ」的略语。(計量カップの略語。)
カップ半杯のしょうゆを入れる。/加入半杯酱油。
(3)奖杯。(競技などの賞杯。)
優勝カップ。/优胜杯。
合併 日 【がっぺい】 【gappei】◎
【名・自他动・三类】
(1)合并。归并。(二つ以上のものを合わせて一つにすること。)
甲乙を合併する。/把甲乙二者合并起来。
37(2)企业合并。(二つ以上の会社が一つにすること。)
両社は合併した。/两个公司合并了。
活躍 日 【かつやく】 【katsuyaku】◎
【名・自动・三类】
活跃,活动。(めざましく活動すること。大いに手腕をふるうこと。)
今年政界で活躍した人。/今年在政界上活跃的人物。
選手の活躍が期待される。/期待运动员大显身手。
活用 日 【かつよう】 【katuyou】◎
【名·サ変自他】
(1)有效地利用;正确地使用。实际应用。(物の性質、働きが十分に発揮できるように使うこと。)
物資の活用をはかる/设法有效地使用物资。
(2)词尾变化;活用。(文法で、動詞、形容詞、形容動詞、助動詞が働きに応じて語型が変化すること。)
動詞の五段活用/动词的五段活用。
活力 日 【かつりょく】 【katuryoku】
活力,生活力,生命力.
活力のあふれた肉体/活力充沛的躯体.
ひと休みして活力をもりかえす/休息休息恢复体力.
家庭 日 【かてい】 【katei】
家庭.
楽しい家庭/快乐的家庭.
家庭をもつ/结婚;成家;开始家庭生活.
仮定 日 【かてい】 【katei】◎
【名】【自他サ】
(1)假定,假设。(事実はどうあれ、かりにそうだと考えておくこと。)
仮定に基づく新聞記事/根据假设写出的新闻报道。
(2)指设想一下“如果是…”。也专指,在学术上,成为促进思考的前提。假定前提。假说。(「もし…な
らば」と考えてみること。とくに、学問などで、考えを進めるときの前提となるもの。)
仮定にもとづく/根据假说。
38課程 日 【かてい】 【katei】
课程.
3年の課程/三年的课程.
中学の課程を終了する/学完中学的课程.
カテゴリー 日 【かてごりー】 【kategori-】②
【名】【德】Kategorie
范畴,分类。(事物が属する範囲。範疇。)
ことなったカテゴリーに属する/属于不同范畴。
角 日 【つの】 【tuno】②
【名】
(1)角,犄角『口』。(動物の頭部に長く突き出ている骨質または角質の硬い突起。)
しかの角/鹿角。
(2)角形物。(ものの表面または頭上の突きもの。)
蘆の角/苇子芽。
稼働 日 【かどう】 【kadou】◎
【名・自他动・三类】
(1)劳动。(稼ぎ働くこと。)
稼働人口。/劳动人口。
(2)运转。(機械を動かすこと。)
稼働中である。/正在运转。
仮名 日 【かな】 【kana】◎
【名】
假名;日本字母(日本で発生・発達した音節文字。平仮名・片仮名の総称。日本語の音節を表すのに,
初めは漢字の音訓をそのまま用いた (=万葉仮名) が,それが簡略化されて片仮名が生まれ,一方草書
体から草仮名を経て平仮名ができた。仮名文字。和字。国字)。
片仮名/片假名。
金網 日 【かなあみ】 【kanaami】
金属丝网,铁〔铜〕丝网.
金網を張る/蒙上铁纱.
39家内 日 【かない】 【kanai】①
【名】
(1)家内,家庭,全家(家のなか。また,家族)。
6人家内/全家六口人。
(2)爱人,内人,妻子(自分の妻をいう語)。
家のことは家内に任せてあります/家里的事情都交给妻子打理。
適う 日 【かなう】 【kanau】
(1)〔あてはまる〕适合;符合;合乎.
道理に適う/合乎道理.
『比較』“适合”は,実際の情況や条件と適合していること,“符合”は数量や形・事情が同じこと,“合乎”は
事実や要求に対応したものであることを,主に示す.
(2)〔できる〕能,做得到.
わたしに適うことならお引き受けします/凡是我能做的,我就接受.
悲しい 日 【かなしい】 【kanashii】③
【形】
悲哀'的。悲伤的。悲愁的。可悲的。遗憾的。(自分の力ではとても及ばないと感じる切なさをいう語。
悲哀にも愛憐にも感情の切ないことをいう。)
悲しい物語/悲哀的故事。
悲しい境遇/可悲的境遇。
悲しむ 日 【かなしむ】 【kanasimu】③
【他动・一类】
悲伤,悲痛。(悲しいと感じる。)
人の不幸を悲しむ。/为别人的不幸而悲伤。
なまけているおまえを見たら、親はどんなに悲しむだろう。/父母如果看到懒惰的你,该多么难
过呀!
仮名遣い 日 【かなづかい】 【kanadukai】
假名用法,假名拼写法.
歴史的仮名遣い/旧的假名拼写法.
金槌 日 【かなづち】 【kanaduti】③ ④
【名】
40钉锤;锤子;不会游泳
必ず 日 【かならず】 【kanarazu】◎
【副】
一定,必定,必然,注定,准(例外のないさま。きまって。いつでも)。
約束した以上必ずくる/既然约好就一定来。
飲めば必ず歌う/一喝酒就一定要唱。
必ずしも 日 【かならずしも】 【kanarazushimo】④ ⑤
【副】
不一定。(かならず…であるとは限らない。)
人は金があるからといって必ずしも幸福とはかぎらない。/人不一定有钱就幸福。
必ずしもそうとはかぎらない。/也未必是那样。
かなり 日 【かなり】 【kanari】①
【形动】
颇,颇为;相当。 (相当の程度まで行っているさま。また、相当の程度以上に達しているさま。)
かなりなできばえ。/成绩相当好。
彼はかなりな画家だ。/他是一位相当有名画家。
【副】
相当。出乎意料。(極端ではないが、並の程度を超えているさま。思ったより以上に。相当。)
かなり疲れている。/相当疲劳。
蟹 日 【かに】 【kani】◎
【名】
螃蟹
加入 日 【かにゅう】 【kanyuu】◎
【名・自动・三类】
加入,参加。(団体や組織などの仲間に加わること。)
国際機構に加入する。/加入国际组织。
加入を許可する。/允许参加。
金 日 【かね】 【kane】◎
41【名】
(1)金属,铁((金属。金・銀・銅・鉄など)。
このドアは金でできている/这个门是铁做的。
(2)钱,钱财;银子,票子,钞票(金銭。おかね)。
こまかい金/零钱。
金がたくさんある/有很多钱。
鐘 日 【かね】 【kane】◎
【名】
钟;钟声。(つりがね。また、その音。)
鐘が鳴る。/钟响。
鐘を鳴らす。/敲钟;打钟。
加熱 日 【かねつ】 【kanetu】◎
【名】
【他サ】
加热
予て 日 【かねて】 【kanete】
[事前]事先,以前;[現在・ある時より前]早先;[ずっと前]老早;[はじめから]原先.
予ての計画/原先的计划.
予て覚悟の上です/早有思想准备.
予ての望みを達する/达到宿愿.
金持ち 日 【かねもち】 【kanemoti】
有钱的人,财主,富人.
大金持ち/大财主;大富翁.
金持ちになる/发财;致富;成为财主.
兼ねる 日 【かねる】 【kaneru】②
【他动・二类】
(1)兼。(ある事のみでなく他の事物をもあわせふくめる。)
墓参りを兼ねて田舎へ帰った。/兼带着扫墓回乡下去了。
(2)兼任。(本務の外に他の職をもあわせてする。)
42首相が元首を兼ねる。/首相兼任元首。
ふたつのクラスの担任を兼ねる。/兼任两班的班主任。
(3)难以。(…することができない。)
承諾し兼ねる。/碍难应允。
納得し兼ねる。/难以理解。
可能 日 【かのう】 【kanou】◎
【形動】
可能。(することができること。)
可能な範囲で/在可能的范围内。
実現可能な計画/可能实现的计划。
彼女 日 【かのじょ】 【kanojo】①
【代】
(1)她。(欧語の三人称女性代名詞の訳語「彼女(かのおんな)」から、あの女。その女。この女。)
彼女はりっぱな数学者だ。/她是一位出色的数学家。
(2)〔恋人である女性〕她,[ガールフレンド]女朋友,[フィアンセ]对象,[愛人]情妇。(転じて、
愛人である女性。)
君の彼女を紹介しろ。/请介绍一下你的她。
カバー 日 【かばー】 【kabaa】①
【名】【英】cover
(1)覆盖物,外皮,套子。(物をおおうもの。おおい。)
椅子のカバー。/椅子套。
本にカバーをかける。/给书包一个书皮。
(2)套鞋,袜套。〔靴や靴下や足袋などの上にはくもの。〕
カバーをはいて建物のなかにはいる。/穿上套鞋进屋里去。
【他动・三类】
(3)弥补,补偿,抵补。(損失・不足・失敗を補うこと。〕
欠点をカバーする。/弥补缺欠。
内職で家計の赤字をカバーする。/以业余劳动补偿生活的不足。
かばう 日 【かばう】 【kabau】②
43【他动・一类】
庇护,袒护,保护。(他から害を受けないように、いたわり守る。庇護する。)
弱い者をかばう。/庇护弱者。
傷をかばう。/保护伤口。
鞄 日 【かばん】 【kabann】◎
【名】
皮包,提包,公文包。(革やズックなどで作り、書類その他の物を入れる携帯用具。)
かばんを忘れないでください。/不要忘记手提包。
かび 日 【かび】 【kabi】◎
【名】
(1)霉。(飲食物、衣服、器具などの表面に生ずる微生物の集落の総称。)
かびがはえる。/发霉,长霉。
押し入れがかびだらけだ。/壁柜里满都发霉了。
(2)陈旧,陈腐。(古いこと。)
かびのはえたしゃれ。/陈旧的俏皮话。
株 日 【かぶ】 【kabu】◎
【名】
(1)根株。(根元。)
株分け。/分颗。
(2)残株。(伐り倒した木の残った幹または根。)
切り株。/残根。
(3)股份。(株式または株券。)
株の値上がり。/股票上涨。
場外株。/场外股票。
(4)行情。(相場。)
株に手を出す。/染指股票买卖。
歌舞伎 日 【かぶき】 【kabuki】◎
【名】
歌舞伎G。(近世初期に発生、江戸時代の文化が育てた日本固有の演劇。)
44歌舞伎芝居。/歌舞伎剧。
株式 日 【かぶしき】 【kabusiki】②
【名】
(1)股,股份。(総資本を等分した単位。)
株式を募集する。/招股。
(2)股票。(株券。)
株式を発行する。/发行股票。
被せる 日 【かぶせる】 【kabuseru】
(1)〔上におおう〕盖上,蒙上;包上.
鍋にふたを被せる/盖上锅盖.
(2)〔水を〕浇,冲.
背中に水を被せる/往背上浇水;冲背.
(3)〔帽子を〕戴上.
子どもに帽子を被せる/给小孩儿戴上帽子.
(4)〔負わせる〕推委(到别人身上).
人に罪を被せる/把罪过推到别人身上
カプセル 日 【カプセル】 【kapuseru】①
【名】【德】Kapsel
(1)胶囊。(飲みにくい薬品を封入して飲みやすくする、ゼラチン製の小さい容器。)
カプセル入りのビタミンA。/维生素A胶囊。
(2)密封舱。(宇宙飛行体の気密容器。)
タイム・カプセル。/定时密封容器。
被る 日 【かぶる】 【kaburu】②
【自他动·一类】
(1)戴。(着用する。)
帽子を被る。/戴帽子。
(2)蒙,盖。(おおう。)
ふとんを頭から被る。/把被子一直蒙到头上。
がけがくずれて線路が泥をかぶった。/悬崖塌方铁路被泥土盖上了。
(3)蒙受,遭受;承担。(こうむる。)
45罰を被る。/遭受惩罚。
人の罪を被る。/替别人承担罪责
花粉 日 【かふん】 【kafunn】
花粉.
花粉嚢/花粉囊;药室.
花粉症/花粉热;枯草热;过敏性花粉症.
壁 日 【かべ】 【kabe】◎
【名】
墙,壁。(室と室を隔てるもの。)
壁をつくる。/砌墙。
れんがの壁。/砖墙。
貨幣 日 【かへい】 【kahei】
货币,钱币.
補助貨幣/辅币.⇒つうか(通貨)
釜 日 【かま】 【kama】◎
【名】
锅(火にかけて,中に入れた物を加熱する器具)。
炊飯釜/烧饭的锅。
風呂の釜/烧洗澡水的炉灶〔锅炉〕。
構う 日 【かまう】 【kamau】②
【自他动·一类】
(1)管;顾;介意;理睬;干预。(気を遣う。)
彼なんか構うもんか。/管他什么的呢。
互いにかまいっこなしにしよう。/谁也不用管谁。
(2)照顾,照料(世話をする);招待。(もてなす。)
どうぞおかまいなく。/请您不要张罗啦。
おかまいもしませんで。/请恕我招待不周。
(3)调戏,逗弄。(からかう。)
46犬を構う。/逗狗玩儿。
構える 日 【かまえる】 【kamaeru】③
【自他动・二类】
(1)建造。成家。开店。(築き上げる。)
別荘を構える。/修建别墅。
(2)对对方摆出某种态度。(身構える。)
のんきに構える。/态度沉着;不慌不忙。
(3)手中持物做某种姿势。(手であるものを持つこと。)
銃を構える。/托枪;作好放枪的姿势。
(4)假托。捏造。(こじつける)
言を構える。/托词;制造借口。
我慢 日 【がまん】 【gamann】①
【名·サ変動】
(1)〈仏〉我慢,自高,傲慢。(実際には存在しない我自己の中心にあると考え、それを根拠として行動
する思い上がった心。)
(2)忍耐,忍受,容忍,自制。(感情や欲望を抑え忍ぶこと。)
これ以上我慢できない/忍无可忍。
(3)饶恕,原谅。(許すこと。)
相手は子どもだから我慢した/对方是个孩子所以饶了他。
こんどだけは我慢してやる/这次饶了你,下不为例。
(4)将就,克服,让步。(忍耐すること。)
あの品の代わりにこれで我慢しなさい/那个东西没有了,用这个将就一下吧。
我慢して住んでくれ/请将就着住吧。
神 日 【かみ】 【kami】①
【名】
(1)神仙,神;上帝。(宗教、習俗において、信仰、崇拝、礼儀などの中心となる位格、存在。)
神の恵み/上帝的恩惠;神惠。
魔よけの神/门神。
47(2)灵魂。(死者、祖先のたましい。)
紙 日 【かみ】 【kami】◎
【名】
(1)纸。(主に植物性の繊維を材料として、アルカリ液を加えて煮沸し、さらにつき砕いて軟塊とし、
樹脂または糊などを加えて漉いて制した薄片。)
紙をすく。/造纸;抄纸;制纸。
(2)布(猜拳游戏之一)。(手のひら。)
髪 日 【かみ】 【kami】◎
【名】
(1)发,头发。(頭部に生える毛。)
髪をとかす。/梳头;梳发。
髪を染める。/染发。
(2)发型。(頭部の毛を結った形。)
日本髪。/日本妇女传统的发型。
紙屑 日 【かみくず】 【kamikuzu】
废纸;[ほご紙]烂纸,字纸.
紙屑をポイと捨てる/随地扔废纸.
紙屑にする/把纸弄碎.
剃刀 日 【かみそり】 【kamisori】
(1)〔刃物の〕剃刀,剃头刀,刮脸刀.
剃刀をとぐ/磨剃头刀.
(2)〔才気の鋭い人〕头脑聪明,敏锐.
剃刀のように頭のきれる人/非常聪明的人;灵敏果敢的人.
雷 日 【かみなり】 【kaminari】③ ④
【名】
(1)雷,打雷。有云与云之间或云与大地之间的放电而产生发光发声的自然现象。〔雲と雲の間、あるい
は雲と大地との間の放電によって,発光と音響を発生する自然現象。かんなり。かむなり。いかずち。)
雷がなる。/打雷,雷鸣。
(2)雷神,雷公。〔雷神。雷を起こす神。〕
48雷様。/雷神爷。
(3)大发雷霆(的人),咆哮如雷(的人)。(比喻)高声严厉地痛斥。〔がみがみいう。やかましくがみ
がみと怒鳴りつけること。〕
とうとうおやじの雷が落ちた。/老爷子终于大发雷霆了。
髪の毛 日 【かみのけ】 【kaminoke】
头发.
髪の毛が濃い/头发密.
髪の毛が薄い/头发稀少.
噛む 日 【かむ】 【kamu】①
【他动・一类】
(1)咬。(かみつく・かじる。)
犬にかまれる。/被狗咬。
鉛筆を噛むのは悪いくせだ。/咬铅笔是一个坏习惯。
(2)嚼,咀嚼。(かみくだく。)
よくかんで食べる。/仔细嚼着吃。
(3)有关。(関わりをもつ。)
この事には彼が一枚かんでいる。/此事与他有关。
(4)咬合。
ガム 日 【ガム】 【gamu】①
【英】 gum
橡皮;口香糖
(チューインガムの略)
亀 日 【かめ】 【kame】
〈動〉龟,乌龟,海龟.
亀の年を鶴がうらやむ 欲壑难填『成』; 贪得无厌『成』.
カメラ 日 【カメラ】 【kamera】①
【名】【英】 camera
(1)照相机。(写真機。)
カメラに収める。/照相;拍照。
カメラのフラッシュをあびる。/被大家用闪光灯拍照。
(2)摄影机,摄相机。(映画撮影機。)
49カメラマン 日 【カメラマン】 【kameramann】
(1)〔技師〕摄影师.
(2)〔マスコミの〕摄影记者.
カメラマンの包囲を受ける/受到摄影记者的包围.
科目 日 【かもく】 【kamoku】◎
【名】
(1)学科。(大学の教育課程または高校の教科を構成する単位。)
選択科目。/选修学科。
試験科目。/考试科目。
(2)项目,条款。(ある事柄をいくつかに区分した各部分。区分・種目。)
勘定の科目。/帐簿的科目〔项目〕。
決議科目。/决议的项目〔条款〕。
貨物 日 【かもつ】 【kamotsu】①
【名】
货物。(財貨。品物。かぶつ。貨車またはトラックなどに積んで運送する物資。)
貨物を託送する。/托运货物。
貨物を発送する。/发货。
粥 日 【かゆ】 【kayu】
[生米からたいた]粥;[めしからたいた]稀饭.
薄い粥/稀粥.
濃い粥/稠粥.
痒い 日 【かゆい】 【kayui】②
痒,发痒;痒痒『口』.
痛痒い/痒刺刺.
むず痒い/痒酥酥.
通う 日 【かよう】 【kayou】◎
【自动・一类】
(1)往来,来往;通行。(行き来する。)
北京・天津間を通うバス。/往来于北京天津间的公共汽车。
50(2)上学,走读;上班,通勤。(登校する。出勤する。)
工場へ通う道。/到工厂上班去的路。
(3)通,流通;循环。(流れる。流通する。)
電流が通っている針金。/通有电流的铁丝。
(4)通晓;相印,心意相通。(一致する。通じあう。互いに理解しあっての交わりがある。)
わたしの心は先方に通わなかった。/我的心意没有得到对方的反应;对方没有懂我的意思。
(5)相似,有相同之处。(似る。)
どことなく顔だちに通う所がある。/总觉得面孔上有相似之处。
歌謡曲 日 【かようきょく】 【kayoukyoku】
流行歌曲;小调.
空 日 【から】 【kara】②
【名】
(1)空。空洞。内无一物。(内部にものがないこと。)
空の箱。/空箱子。
(2)空着手。何も持たないこと。
空で帰る。/空手而归。
殻 日 【から】 【kara】②
【名】
(1)外壳,外皮。(中身のなくなったもの。)
缶詰の殻。/罐头盒。
(2)外皮,壳。(外部を覆っている固いもの。)
卵の殻。/蛋皮,鸡蛋壳儿。
くりの殻。/栗子皮。
柄 日 【がら】 【gara】①
【名】
(1)体格,身量,身材( からだつき。体格)。
柄の大きい子/身材魁梧的孩子;高个儿的孩子。
(2)人品,品格,性格(その人に本来そなわっている品位・性格)。
柄が悪い/人品不好;下流。
(3)身分,地位,资格(そのものの品位・性質の意を表す)。
51柄にない/不合身分的;不配的。
専門家などと言える柄ではない/不配称为专家。
(4)花样,花纹(布・織物などの模様)。
着物の柄/衣裳的花样。
柄がきれいだ/花样很好看〔漂亮〕。
color 日 【カラー】 【kara-】
(1)〔いろ〕色,彩色,色彩.
color・テレビ/彩色电视(机).
(2)〔顔料〕颜料.
ポスター・color/广告用颜料.
(3)〔特色〕特色,色彩,独特的风格.
チームのcolor/队的特色.
(4)染发
カラーした髪/染好的头发。
辛い 日 【つらい】 【turai】②
【形】
(1)苦,痛苦,艰苦;难过,难受,难堪,吃不消。(心身に苦痛を感ずる。苦しい。)
辛い立場にいる/处在左右为难的立场。
辛い生活/艰苦的生活。
(2)刻薄,苛刻,残酷。(人に対する仕打ちに思いやりがない。冷たく酷い。)
辛い仕打ちを受ける/受到残酷的对待。
100円では辛いです/(您给)一百日元太苛刻啦。
辛い目にあう/吃苦头;受折磨;受罪。
(3)难办。(どうしてよいかわからなくて苦しむ。困る。)
それを言われると辛い/被人说那种话真受不了。
からかう 日 【からかう】 【karakau】③
【他动・一类】
52逗,逗弄;戏弄;调戏;嘲弄;开玩笑。(冗談を言ったり困らせたりして、人をなぶる。相手のいやがる
言動をして面白がる。揶揄する。ふざける。あざける。)
猫をからかう。/戏弄猫;逗猫玩儿。
子どもをからかうな。/不要逗小孩儿。
ガラス 日 【がらす】 【garasu】◎
【名】【荷】glas
玻璃;光玻璃。(古代から知られてきたケイ酸塩を主成分とする硬く透明な物質。)
網ガラス/铁纱玻璃。
くもりガラス/毛玻璃。
耐熱ガラス/耐热玻璃。
体 日 【てい】 【tei】①
【名】
(1)样子;打扮。(有り様。様子。)
苦しみの体/痛苦的样子。
体を変える/改变打扮。
(2)情况,状态。(物事のようす。)
事業が中止の体だ/事业陷于停顿状态。
(3)姿态。(見た目)
思い入れの体/装作沉思的样子。
体のいいさぎ師/装得满象样的骗子。
空っぽ 日 【からっぽ】 【karaqpo】◎
【名】
【形動】
空;空虚
空手 日 【からて】 【karate】
53[手ぶら]空手;[素手]赤手空拳『成』.
空手で敵に立ち向かう/赤手迎敌.
みやげも持たずに空手でいく/什么礼物也没拿,空手去.
絡む 日 【からむ】 【karamu】
(1)〔からまる〕缠在……上shang.
つる草が木に絡む/蔓草缠树.
(2)〔言いがかりをつける〕找茬儿纠缠,胡搅蛮缠,无理取闹『成』.
彼はよく人に絡む/他好找茬儿纠缠人.
酒をのむとすぐからんでくる/一喝酒就借酒找茬儿.
(3)〔密接にむすびつく〕密切相关,紧密结合.
金が絡む/牵涉到钱的问题.
仮 日 【かり】 【kari】◎
【名】
(1)临时,暂时〔まにあわせ〕。
仮の住い/临时住所。
(2)假,不是真的〔にせ〕。
仮の親/义母; 义父。
仮の名/假(的)名字; 化名。
(3)假说,假定〔仮定〕。
仮の話だがね/我这是假定说的。
カリキュラム 日 【カリキュラム】 【karikyuramu】① ③
【名】【英】curriculum
全部课程的教学计划。(教育課程。)
仮に 日 【かりに】 【karini】◎
【副】
(1)暂时。(一時の間に合わせとして。)
仮に使う。/暂用。
仮に君はぼくの助手だということにしておこう。/你姑且算是我的助手吧。
(2)假设。(現実ではないが、もしあったとして。)
仮に雨なら。/假如下雨的话。
火力 日 【かりょく】 【karyoku】
54(1)〔火のいきおい〕火力;火势.
この石炭は火力が強い/这煤火力强.
火力発電所/火力发电站;热电站;热电厂.
(2)〔火器の威力〕火力,炮火的威力.
圧倒的な火力/压倒优势的火力.
借りる 日 【かりる】 【kariru】◎
【他动·二类】
(1)借。
金を借りる。/借钱。
借りてきたねこ。/象借来的猫一样(老实)。
(2)借助(助けをうける)。
人の口を借りて言う。/借别人的口说。
ねこの手も借りたいほど忙しい。/忙得不知如何是好。
(3)租(借)(使用料を払って使う)。
家を借りる。/租房子。
この教育映画は1回1万円の使用料で借りられる。/这部教育影片可以用一万日元租用一次。
刈る 日 【かる】 【karu】◎
【他动・二类】
(1)割,割掉(きりはらう)。
草を刈る。/割草。
(2)剪,修剪(きりそろえる)。
頭を刈る。/剪(头)发。
軽い 日 【かるい】 【karui】◎
【形】
(1)轻。(目方が少ない。また、抵抗が少なく、動かすのに弱い力で足りる。重さが少ない。)
体重が軽い。/体重轻。
軽い荷物。/轻(便)的行李。
(2)轻微。(大した程度でない。重大でない。ひどくない。)
軽い病気。/小病;微恙。
責任が軽い。/责任轻。
(3)轻浮,不稳。(軽率である。かるはずみ。)
55口が軽い。/嘴不严;嘴快。
軽い気持ち。/随随便便的心情。
(4)轻松,快活。(気持がはればれとしている。)
軽い読み物。/轻松的读物。
軽い運動。/轻松的运动。
カルテ 日 【カルテ】 【karute】◎
【名】【德】Karte
诊断记录。(診療簿。)
カルテを書く。/写病历。
彼 日 【あれ】 【are】◎
【代】
(1)那,那个。
ほら、彼は何だろうね/瞧!那是什么?
(2)那时〔あのとき〕。
わたしは彼からずっと丈夫です/从那以后我身体很好。
(3)那儿,那里〔あそこ〕。
彼に見えるのが村の小学校です/那里可以看见的是村里的小学。
彼氏 日 【かれし】 【karesi】①
【名·代】
(1)男朋友,情人,对象(男性の恋人);丈夫。(夫。)
彼女には彼氏がいる。/她有男朋友。
(2)他,那一位。(あの人。)
彼氏の時計は金時計だ。/他的表是个金壳表。
彼ら 日 【かれら】 【karera】
「代」他们
枯れる 日 【かれる】 【kareru】◎
【自动・二类】
(1)凋零,枯萎,枯死。(草木が死ぬ。)
木が枯れる。/树木枯萎。
花は水をやらないと枯れる。/花不浇水就枯萎。
(2)干燥。(よく乾いた。)
56よく枯れた材木。/干透了的木材。
(3)成熟,老练,圆熟。(円熟して深みがでる。)
人間が枯れている。/为人老练。
(4)枯瘦,干瘪,干巴,衰萎。(やせ衰える。)
やせても枯れてもおれは武士だ。/虽然衰老潦倒,我也是个武士啊!
涸れる 日 【かれる】 【kareru】
(1)〔ひあがる〕干,干涸.
池がかれた/池水干涸了.
(2)〔なくなる〕(能力、感情等)枯竭,干涸.
才能が涸れる/才能枯竭.
カレンダー 日 【--】 【karennda-】②
【名】【英】calendar
(1)日历;[月めくりの]月历;[1年の]年历;[壁に掛ける]挂历。(こよみ)
卓上カレンダー/台历。
(2)全年记事表(1年の行事表)
園芸カレンダー/农艺全年行事表。
過労 日 【かろう】 【karou】
过劳,疲劳过度.
過労がもとで病気になる/因疲劳过度而得病.
長年の過労がひどく彼の体にこたえた/多年的过累严重地损害了他的身体.
カロリー 日 【カロリー】 【karori-】①
【名】【法】calorie
卡,卡路里,热量。(熱量の単位。)
カロリーの高い良質の石炭。/热量多的优质煤。
最近の日本人はカロリーのとりすぎだ。/最近日本人摄取的热量过多了。
川 日 【かわ】 【kawa】②
【名】
河川。(降水や湧水が、地表の細長い窪みに沿って流れる水の道。)
皮 日 【かわ】 【kawa】◎
【名】
57(1)皮。树皮。
みかんの皮。/橘子皮。
(2)表皮。包皮。
まんじゅうの皮。/点心皮。
ふとんの皮。/被套;褥套。
(3)外观,外表。
うその皮をはぐ。/揭穿谎言。
側 日 【がわ】 【gawa】◎
【名】
(1)四周,周围。
当人より側の者が心配していた/旁边的人比本人还急。
(2)壳。
時計の側/表壳。
可愛い 日 【かわいい】 【kawaii】③
【形】
(1)讨人喜欢。(いたわしい。)
可愛い娘っ子。/可爱的小姑娘。
だれにとっても自分の孫は可愛い。/不管是谁都疼爱自己的孙子。
(2)宝贵的。(愛すべきである。)
自分のからだは可愛いから、むちゃはしない。/因为自己的身体宝贵,所以不敢胡糟蹋。
(3)小巧玲珑。(小さくて美しい。)
可愛いいれもの。/好玩儿的小盒。
可愛がる 日 【かわいがる】 【kawaigaru】
(1)爱,喜爱',疼爱'.
子どもを可愛がる/爱小孩儿;疼孩子.
(2)〔手をかけてやる〕教训,严加管教.
かわいがってやるから外へ出ろ/到外边去,让我来教训你一下.
可哀相 日 【かわいそう】 【kawaisou】
可怜.
可哀相な子ども/可怜的孩子.
可哀相な話/可怜〔凄惨〕的故事.
可愛らしい 日 【かわいらしい】 【kawairasii】④
58(1)可爱,讨人喜欢.
可愛らしい娘/可爱的姑娘.
このワンピースはほんとうに可愛らしい/这个连衣裙真招人喜欢.
(2)〔小さくてかわいい〕小巧玲珑,小而可爱',好玩儿.
可愛らしい時計/小巧玲珑的小表.
乾かす 日 【かわかす】 【kawakasu】③
【他动·一类】
晒干;烤干,烘干;晾干;弄干。(干す,日光や風、火にあてて、ぬれたり湿ったりしているものの水分
を取り除く。)
雨にぬれた洋服をストーブで乾かす。/把被雨淋湿了的西服放在火炉边烤干。
乾く 日 【かわく】 【kawaku】②
【自动・一类】
干燥。(熱などのために水分や湿気がなくなる。)
洗たく物が乾いた。/洗的东西干了。
池の水が乾いてしまった。/池子里的水干了。
渇く 日 【かわく】 【kawaku】②
【自动・一类】
(1)渴,干渴。(のどがからからになって、水分が欲しくなる。)
汗をかいたのでのどが渇いた。/因为出汗所以嗓子干渴。
(2)渴望,内心的要求。(強くほしがる。)
血に渇く。/想杀人,嗜杀。
交わす 日 【かわす】 【kawasu】◎
【他动·一类】
(1)交,交换。(やりとりする。)
初めてことばを交わす。/初次交谈。
顔と顔を見交わす。/你看我,我看你;相互对看;面面相觑。
(2)交结,交叉;交错,互相……。(まじりあわせる。)
ひそかにまなざしを交わす。/偷偷地互递眼色。
為替 日 【かわせ】 【kawase】◎
〈経〉汇兑,汇款.(〔遠隔地間の現金輸送の代りに〕手形・小切手・証書などで債権や債務を決済する方
法。また、その手形や証書。)
為替で送金する/汇出汇款;汇交;用汇票寄钱;汇钱.
為替を組む/买汇票;结汇;汇寄;汇划.
59瓦 日 【かわら】 【kawara】
(1)瓦.
瓦をふく/铺瓦;瓦瓦; 上瓦.
(2)〔がらくた〕无价值的东西.
瓦もみがけば玉となる 废铁炼成钢.
代わり 日 【かわり】 【kawari】◎ 替わり 日 【かわり】 【kawari】◎
【名】
(1)代替。(いれあかわること。)
やめた人のかわりが来た。/代替辞职者的人来了。
(2)代理。(身がかわり。)
父のかわりに行く。/代父亲去。
(3)补偿;报答。(償い。)
そのかわり、これあげる。/作为报答,这个给你。
(4)再来一碗。(飯などを更に求めること。)
ご飯のおかわり。 /再来碗饭。
変わり 日 【かわり】 【kawari】
(1)〔変化〕变,变化;改变,变更.
彼のようすになんの変わりもない/他的情况没有任何变化.
(2)〔異常〕异状,不正常;事变,变故.
お変わりはありませんか/您很好吗?你一向好哇?
代わる 日 【かわる】 【kawaru】◎ 替わる 日 【かわる】 【kawaru】◎
【动·一类】【自五】
更换;代替
[ 代わる;換わる;替わる ]
代表,交代。(ほかの人や物の代理をすること。また、その人や物。)
代わりの品/代替品。
少々お待ちください、~~さんに代わります/请稍等,我让某某接电话。
変わる 日 【かわる】 【kawaru】◎
【自动·一类】
(1)变,变化;改变,转变(形・性質・様子などがそれまでと異なったものとなる。変化する)。
風向きが変わる/风向改变。
(2)不同,与众不同;奇怪,出奇(普通と違う)。
性格が変わっている/性情古怪〔与众不同〕。
きょうの献立は変わっている/今天的饭菜新奇。
(3)改变时间(場所・住所などが移る。移転する)。
60代わる代わる 日 【かわるがわる】 【kawarugawaru】
轮流,轮换;[班別に]轮班.
そうじ当番を代わる代わるやる/卫生值日轮流搞.
彼らは代わる代わるやってきた/他们轮流地前来.
勘 日 【かん】 【kann】◎
【名】
直觉,第六感,灵感,灵机,理解力。(直感。理解力。)
勘がするどい。/感觉敏锐,悟性快。
勘がにぶい。/感觉迟钝,悟性慢,不灵活。
缶 日 【かん】 【kann】①
【名】【接尾】
(1)罐(子),桶。(金属、特にブリキ製の入れ物)
ドラム缶/汽油桶。
(2)罐头(盒)。(缶詰め)
かに缶/蟹罐头。
(3)(接尾)罐。计数罐装物的量词。(缶入りの物を数える語)
灯油2缶/灯油2罐。
癌 日 【がん】 【gann】
(1)〈医〉癌,癌瘤,癌肿,癌症.
胃癌/胃癌.
癌が肺に転移した/癌转移到肺部.
(2)〔根づよい障害〕症结,要害,祸根.
社会の癌/社会上的症结.
研究上の癌/研究的难关.
簡易 日 【かんい】 【kanni】
简易,简单,简便.
簡易旅館/客栈;简易旅馆.
簡易なやり方/简便的方法.
眼科 日 【がんか】 【gannka】
〈医〉眼科.
眼科医/眼科医生.
灌漑 日 【かんがい】 【kanngai】
灌溉.
ダムの水で土地を灌漑する/用水库的水灌溉土地.
61灌漑工事/灌溉工程.
考え 日 【かんがえ】 【kanngae】③
【名】
指思考,也指思考的事情。(考えること。また、考えたこと)
(1)思想,想法;意见(思考・判断)
あなたのお考えはいかがですか/你的意见如何?你看怎么样?
彼は進んだ考えを持っている/他有进步的思想。
(2)念头,观念,信念(観念)
時間に対する考え/对于时间的观念。
(3)心思,意图,意思(つもり)
きょう映画を見に行く考えはない/今天不想去看电影。
(4)考虑,思虑;思考(思慮)
最悪の事態を考えに入れておく/把最坏的事态考虑进去;作最坏的考虑。
考える 日 【かんがえる】 【kanngaeru】③
(1)想,思,思维,思索。(知性を働かせて論理的に筋道を追う。また、そうして結論や判断を得る。)
深く考える/深思;思索;深思熟虑。
人間は考える動物だ/人是会思维的动物。
(2)考虑。(熟慮する)
まあ考えてみましょう/让我考虑一下。
他人の立場を考えてやる/要考虑〔体谅〕别人的立场。
(3)〔判断する〕持……意见,有……看法。(あれこれ思いを巡らす。)
君はこの小説をどう考えるか/你对这部小说有什么意见?
間隔 日 【かんかく】 【kannkaku】◎
【名】
间隔,距离。(物と物との距離。)
広い間隔。/宽广的距离。
間隔を詰める。/压缩间隔,缩小距离。
感覚 日 【かんかく】 【kannkaku】◎
【名】
感觉。(物事を感じ取られること。光・音や機械的な刺激などをそれぞれに対応する受容器によって受け
たとき、通常、経験する心的現象。)
感覚がにぶい。/感觉迟钝。
動物は感覚がするどい。/动物的感觉敏锐。
62観客 日 【かんきゃく】 【kannkyaku】
观客,观众.
この映画は観客を感動させた/这部影片使观众大受感动.
観客席/观众席.
環境 日 【かんきょう】 【kannkyou】◎
【名】
环境(取り囲んでいる周りの世界。人間や生物の周囲にあって,意識や行動の面でそれらと何らかの相
互作用を及ぼし合うもの。また,その外界の状態。自然環境の他に社会的,文化的な環境もある)。
環境に適応する/适应环境。
人間は環境に左右されやすい/人容易受环境的影响。
関係 日 【かんけい】 【kannkei】◎
【名】スル
(1)〔つながり〕关系;[事物間の]关联,联系;[不利な面の]牵连;[他へ波及する]涉及.
外交関係/外交关系.
国際関係/国际关系.
因果関係/因果关系.
汚職事件に関係する/涉及到贪污事件.
(2)〔縁故〕亲属关系,亲戚关系;[妻方の]裙带关系.1 二つ以上の物事が互いにかかわり合うこと。
また、そのかかわり合い。「前後の―から判断する」「事件に―する」
あるものが他に対して影響力をもっていること。また、その影響。「気圧の―で耳鳴りがする」「国の将
来に―する問題」
歓迎 日 【かんげい】 【kanngei】◎
【名】
欢迎;款待。(喜んで迎えること。)
投稿歓迎/欢迎投稿。
人々の歓迎を受ける/受到欢迎。
心から歓迎する/热烈欢迎;衷心欢迎。
感激 日 【かんげき】 【kanngeki】◎
【名】
感激;感动。(人の言動や物事の素晴らしさに激しく心を打たれ、感情が高まること。)
63感激的なシーン/令人感动的场面。
りっぱな行いに感激する/为高尚的行动所感动。
簡潔 日 【かんけつ】 【kannketsu】◎
【名・形動】
简洁。(表現が簡単で要領を得ていること。くだくだしくないこと。)
簡潔な表現。/简洁的表现。
要点を簡潔に説明する。/简单扼要地解释要点。
還元 日 【かんげん】 【kanngenn】
(1)〔事物の〕还原,返回本来面目,返回原样,恢复原状.
消費者に利益を還元する/把利益还原给消费者.
(2)〈化〉还原.
元素に還元する/还原为元素.
酸化銅を還元すると銅ができる/氧化铜一还原就成为铜.
看護 日 【かんご】 【kanngo】
护理,看护.
病人を看護する/看护病人; 照顾病人; 照料病人.
寝食を忘れて看護する/废寝忘食地护理.
頑固 日 【がんこ】 【gannko】①
【名·形動】
(1)顽固;固执。(かたくな;自分の考えに対し)
頑固おやじ。/顽固老儿;顽固的老头(父亲)。
彼は非常に頑固で忠告を受け入れない。/他很固执,不肯接受劝告。
(2)久治不愈的病,痼疾。(なおりにくい)
頑固な水虫。/顽固的脚气(脚癣)
こんどのかぜは頑固だ。/这次的感冒老也不好
観光 日 【かんこう】 【kankou】◎
【名】【他动・三类】
游览,观光,旅游,旅行(よその土地のけしきや風物・名所などを見物してまわること)。
観光の名所。/游览胜地。
仕事と観光を兼ねる。/工作旅游兼顾。
64刊行 日 【かんこう】 【kannkou】
出版;发行.
刊行物を出す/发行刊物; 办刊物.
定期刊行/定期出版.
慣行 日 【かんこう】 【kannkou】
(1)[行事・公事の]例行;[行動の]习以为常的行动,经常实行.
慣行犯/惯犯.
(2)〔ならわし〕惯例,常规,习惯做法,习俗.
社会の慣行/社会的习俗.
勧告 日 【かんこく】 【kannkoku】
劝告.
人に辞職を勧告する/劝人辞职.
降伏を勧告する/劝降.
看護婦 日 【かんごふ】 【kanngofu】
护士,女护士.
派出看護婦/(由护士介绍所)派出的护士.
関西 日 【かんさい】 【kannsai】①
1,【名】
关西
2,[“関西空港”の省略]
关西机场的略称
観察 日 【かんさつ】 【kannsatu】◎
【名】【自动·三类】
观察;仔细察看(物事の様相をありのままにくわしく見極め,そこにある種々の事情を知ること)。
あらゆる角度から観察する/从所有角度进行观察。
科学の基礎は自然現象を観察することにある/科学的基础在于观察自然现象。
換算 日 【かんさん】 【kannsann】
换算,折合.
メートルを尺に換算する/把米换算成尺.
日本円を人民元に換算する/把日元换算成人民币.
監視 日 【かんし】 【kannsi】◎
65【名·サ変他】
监视;监视人。(不都合なことの怒らぬように見張ること。)
行動を監視する/监视行动。
国境線を監視する/监视国境线。
感じ 日 【かんじ】 【kanji】◎
【名】
(1)感觉;知觉,感。(五官のはたらき。)
疲れた感じ。/疲劳感。
なんともいいようのない感じ。/无法形容的感觉。⇒かんかく(感覚)
(2)印象,感觉。(印象。)
感じのいい人。/给人以好印象的人。
もうすっかり冬の感じだ。/已经完全是冬天的感觉。
(3)情感,感情。(味わい。)
寂しい旅人の感じがよくでている。/充分表现出旅途中寂寞的情感。
漢字 日 【かんじ】 【kannji】◎
【名】
汉字H。(中国語を表すため、漢民族の間に発生・発達した表意文字。)
漢字の音訓。/汉字的音训。
日本語は漢字と仮名をまじえて書く。/日语是用汉字与假名混合写的。
元日 日 【がんじつ】 【gannjitu】◎
【名】
元旦
感謝 日 【かんしゃ】 【kannsha】①
【名】【自他动·三类】
感谢。(ありがたく感じて礼を表すこと)
感謝の意を表す/表示谢意。
感謝の言葉を述べる/致谢辞。
患者 日 【かんじゃ】 【kannja】①
【名】
病人,患者;病号(病人やけが人。主に医者の側からいう言葉)。
66外来患者。/门诊患者。
入院患者。/住院患者。
慣習 日 【かんしゅう】 【kannshuu】
习惯;[生活上の]习俗;[しきたり]老规矩;[常識]常规.
商慣習/商业惯例〔习惯〕.
慣習に従う/按照旧习;遵循老规矩; 按照常规.
願書 日 【がんしょ】 【gannsho】
(1)〔書類〕申请书,声请书;[申込書]报名书,志愿书;[入学の]入学申请书〔志愿书〕.
願書を提出する/提出申请书.
(2)〔願い文〕祈愿书.
干渉 日 【かんしょう】 【kannshou】◎
【名・自动・三类】
(1)干涉;干预。(他人の物事に強いて立ち入り、自己の意思に従わせようとすること。立ち入る。口
出しする。)
武力干渉。/武力干涉。
内政に干渉する。/干涉内政。
だれの干渉も受けない。/不受任何人的干涉。
(2)〔理〕干扰,干涉。(波動に特有な現象で、二つ以上の同一種類の波動が同一点に会した時、その点
において起こる相互作用。波動が同位相では互いに強め合い、反対の位相では互いに弱め合う。)
干渉現象。/干涉现象。
鑑賞 日 【かんしょう】 【kannshou】◎
【名】【他动·三类】
欣赏;鉴赏。(芸術作品のよさを味わい楽しみ理解すること)
映画鑑賞会/电影欣赏会。
鑑賞力を養う/培养鉴赏力。
勘定 日 【かんじょう】 【kannjyou】③
【名・他动・三类】
(1)数,计数,计算。(計算する。)
数字を勘定する。/计算(数)数字。
(2)算帐,计算收支。(収支・代金計算。)
67勘定があう。/算得对;帐目对;合算。
この取り引きは勘定にあわない。/这笔生意不合算(划不来)。
(3)帐,帐款;帐目;帐单;户头,科目;结帐,付款。(項目の金額。勘定書。口座。清算。)
現金勘定。/现钱帐目。
当座勘定。/往来帐目;活期户头
感情 日 【かんじょう】 【kannzyou】◎
【名】
感情,情绪。(喜怒哀楽や好悪など、物に感じて起きる気持ち。)
感情が高まる。/感情激昂;情绪激动。
感情にもろい人。/感情脆弱的人;心软的人。
環状 日 【かんじょう】 【kannjou】
环状,环形.
環状道路/环形路.
環状8号線/环形八号线.
頑丈 日 【がんじょう】 【gannjyou】◎
【形動】
坚固;结实。强健,健壮。(堅固で丈夫なこと。)
頑丈な机。/坚固的桌子。
頑丈に包んである。/包得很结实。
感触 日 【かんしょく】 【kannshoku】◎
【名・自动・三类】
(1)触觉,触感。(手や肌に触れた感じ。手ざわり。)
ざらざらした感触。/(摸着)很粗糙的感觉。
堅い感触。/摸着发硬。
(2)感觉。(外界の物事に触れて心に感じること。)
あの感触では望みがなさそうだ。/从那种感觉来看,似乎没有希望。
感じる 日 【かんじる】 【kannjiru】◎ 感ずる 日 【かんずる】 【kannzuru】
かんじる(感じる)
【自他动·二类】
(1)〔感官上〕感,感觉,觉得。(外からの刺激で、ある感覚を生ずる)
68冷たく感じる/觉得冷。
(2)〔思想上〕感到。(ある気持ちや感情を心に持つ;ある考えを心にもつ)
うるさく感じる/感到讨厌。
自分の無知をこのときほど強く感じたことはない/没有比这时候再强烈地感到自己的无知。
(3)感想;感动,感佩;有所感。(感動する)
感じるところあって詩を書いた/因有所感而写诗。
関心 日 【かんしん】 【kannsinn】◎
【名】
关心;关怀;感兴趣。(物事に興味をもったり、注意を払ったりすること。)
無関心/漠不关心;不感兴趣。
関心を持つ/关心;关怀。
人々の関心を引く/引起人们的关心;引起兴趣。
肝心 日 【かんじん】 【kannjinn】◎ 肝腎 日 【かんじん】 【kannjinn】◎
【名】
【形動】
首要;重要
[ 肝心;肝腎 ]
【名・形動】
首要;重要;紧要;关键。(肝と心と、また、肝と腎とはともに人体に大事なところであるからいう。肝
要。大切。かなめ。)
肝心なことを言い忘れた。/重要的事情忘了说了。
関数 日 【かんすう】 【kannsuu】
〈数〉函数.
微分関数/微分函数.
三角関数/三角函数.
関する 日 【かんする】 【kannsuru】③
【自动・三类】
有关;关于。(かかわる。)
69公害に関する記事。/有关公害的记事。
水害に関する報道。/关于水灾的报道。
慣性 日 【かんせい】 【kannsei】
〈理〉惯性.
慣性の法則/惯性定律.
慣性抵抗/惯性抵抗.
完成 日 【かんせい】 【kannsei】◎
【自他·三类】
完成,落成,完工,竣工(完全になしおえること。すっかり出来上がること)。
新校舎が完成した/新校舍已经落成。
著述を完成する/完成著述。
閑静 日 【かんせい】 【kannsei】
[ひっそりとして]清静;[奥深い]幽静;[落ちついた]恬静,.
いなかは閑静でいいね/农村里很恬静,可真好哇.
このあたりは閑静な所だ/这一带是个清静的地方.
関税 日 【かんぜい】 【kannzei】
关税.
関税をかける/课关税.
関税を1割引き上げる/把关税提高一成.
間接 日 【かんせつ】 【kannsetu】
间接.
間接の効果/间接的效果.
関節 日 【かんせつ】 【kannsetu】
关节.
関節をくじく/扭伤关节.
関節がはずれる/关节脱节了.
感染 日 【かんせん】 【kannsenn】◎
【名・自动・三类】
感染。(病原体が体中に侵入すること。また、他の影響を受けてその風に染まること。)
結核に感染する。/感染上结核。
70その場の雰囲気に感染する。/为现场的气氛所感染。
幹線 日 【かんせん】 【kannsenn】
干线.
新幹線/新干线.
幹線道路/干线道路.
完全 日 【かんぜん】 【kannzenn】◎
【名·形動】
完全;完整;完善,完美;圆满。(必要な条件がすべて満たされていること。欠点や不足が全くない、こ
と(さま)。欠点などがないようにすること。)
完全な治療/完善的治疗。
完全な言論の自由/充分的言论自由。
感想 日 【かんそう】 【kannsou】◎
【名】
感想(あることについて,感じたり思ったりしたこと。所感。感懐)。
感想を述べる/谈感想。
旅行の感想を聞かせてください/请把旅行的感想讲给我们听听。
乾燥 日 【かんそう】 【kannsou】◎
【名】【自动·他动·三类】
干燥,干巴(湿気や水分がなくなること。かわくこと。また,かわかすこと)。
空気が非常に乾燥している/空气非常干燥。
皮膚が乾燥する/皮肤干燥(干巴)。
肝臓 日 【かんぞう】 【kannzou】
肝,肝脏.
肝臓がん/肝癌'.
肝臓エキス/肝精.
観測 日 【かんそく】 【kannsoku】◎
【名・他动・三类】
(1)观测。观看测定天候或自然现象的样子与状态。〔天候や自然現象の様相を見て測定すること。〕
天体観測。/天体观测。
観測値。/观测值。
(2)观察。仔细观察事物,推测其动向。(物事をよく見て動向を推測すること。〕
71わたしの観測では。/根据我的观察。
政局の変化を観測する。/观察政局的演变。
寒帯 日 【かんたい】 【kanntai】
寒带.
亜寒帯/亚寒带.
寒帯気候/寒带气候.
簡単 日 【かんたん】 【kanntann】◎
【名】【形动】
简单;简易,容易;轻易;简便。(単純で、理解や扱いが容易であること。また、時間や手数のかからな
いこと)
簡単明瞭/简单明了。
簡単な手続き/简单的手续。
寒暖計 日 【かんだんけい】 【kanndannkei】
寒暑表;温度计,温度表.
摂氏寒暖計/摄氏S寒暑表.
華氏寒暖計/华氏H寒暑表.
勘違い 日 【かんちがい】 【kannchigai】③
【名・自动・三类】
错认;错想,判断错误;误会,误解。(間違って思いこむこと。思いちがい。)
それはあなたの勘違いだ。/那是你一时的误会。
とんだ勘違いをする。/发生一件想不到的误会。
官庁 日 【かんちょう】 【kanntyou】
政府机关,官厅.
中央官庁/中央机关.
官庁の役人/机关工作人员.
缶詰 日 【かんづめ】 【kanndume】③ ④
【名】
(1)罐头。(食品を缶に詰め、加熱、減菌し、固く封をして、長く保存できるようにしたもの。)
さけの缶詰/鲑鱼罐头。
(2)(把人)关起来,隔离起来。(外出、連絡を拘束された状態で一かあるところにとどめて置かれる
意に用いる)
作家を旅館に缶詰にする/把作家关在旅馆里写东西。
72感電 日 【かんでん】 【kanndenn】
触电,感电,电击.
高圧線に触れて感電した/触高压线受了电击.
感電死/触电而死.
関東 日 【かんとう】 【kanntou】①
【名】
关东
感動 日 【かんどう】 【kandou】◎
【名・动・三类】
感动,激动(物事に(特別な意味や価値を感じて)強く心を動かされること。また、その心持ち)。
深い感動を受ける。/深受感动。
英雄的な行為に心から感動する。/被英勇的行为深深感动。
監督 日 【かんとく】 【kanntoku】◎
【名】【他动·三类】
(1)监督,监视,督促(取り締まること)。
現場監督。/现场监督; 监工。
監督不行き届きのかどにより。/由于监督不周。
(2)监督者(監督者),管理人。
農事監督。/农业管理人。
総監督。/总管。
(3)(劇・映画の)导演(者)。
舞台監督。/舞台监督。
映画監督。/电影(的)导演。
(4)(スポーツの)领队。
野球の監督とコーチ。/棒球队的领队和教练。
(5)(試験の)监考。
試験の監督をする。/监督考试; 监考。
カンニング 日 【カンニング】 【kannninngu】◎
【名】【英】cunning
作弊。(学生が試験の際、監督者の目を盗んでする不正行為。)
カンニングを見つかる。/考场作弊被发现。
観念 日 【かんねん】 【kannnenn】
(1)〔物事についての意識内容〕观念.
固定観念/成见.
動物は数の観念がはっきりしない/动物对于数的观念不清.
(2)〔あきらめること〕断念,死心,不抱希望;[さとる]认透;[運を天にまかせる]听天由命『成』.
73もはやこれまでと観念する/认定吾命休矣.
観念しろ/死了心吧!
(3)〈仏〉彻悟.
人生ははかないものと観念する/大彻大悟人生的虚幻无常.
観念のほぞを固める 下定牢固的决心; 做好精神准备.
乾杯 日 【かんぱい】 【kannpai】
干杯.
乾杯の辞/祝酒辞.
新郎新婦に乾杯する/为新郎新娘干杯.
頑張る 日 【がんばる】 【gannbaru】③
【自动·一类】
(1)坚持己见,硬主张;顽固,固执己见。(あくまでも主張する。)
がんばってゆずらない。/坚持不下。
(2)坚持,拼命努力(努力する);加油,鼓劲(ファイトを出す);不甘落后(負けまいと);不甘示
弱(弱味をみせない。)
君ががんばりさえすれば相手は屈服する。/只要你坚持下去,对方就会屈服的。
(3)不动,不走,不离开。(場所を動かない。)
入り口に警官ががんばっている。/门口有警察监视着。
看板 日 【かんばん】 【kannbann】◎
【名】
(1)招牌;广告牌。(人目に付くように示すもの。)
映画の看板。/海报;电影广告。
広告用看板。/广告牌。
(2)幌子(はたじるし);外表。(外見。)
選挙ごとに減税を看板に掲げる。/每次选举都打出减税的招牌。
看板はすばらしいが内容は貧弱だ。/外表壮观,可是内容贫乏。
(3)牌子。(表面上の名目。)
うちの社長は看板にすぎない。/我们的经理不过是一个牌子而已。
(4)(商店的)下班时间,关门,打烊『方』。(閉店。)
もう看板でございます。/(对不起)现在已到下班时间。
看病 日 【かんびょう】 【kannbyou】
74护理,看护.
心をこめて看病する/用心看护.
しゅうとめの看病をする/护理婆婆的病.
幹部 日 【かんぶ】 【kannbu】①
【名】
干部.(団体や組織の中で中心となる人。)
政党の幹部。/政党的干部.
労働組合の幹部。/工会干部.
完ぺき 日 【かんぺき】 【kannpeki】◎
【名】
【形動】
完善;完美
勘弁 日 【かんべん】 【kannbenn】①
【名·サ他動】
原谅,饶,饶恕;宽恕;容忍。(過ちや不都合などを許すこと。堪忍。)
勘弁してやろう/饶了你吧。
こんどだけは勘弁できない/这回可不能饶你了。
漢方薬 日 【かんぽうやく】 【--】③
【名】
中药
関与 日 【かんよ】 【kannyo】①
【▽干与】
【名·自动·三类】
干预;参与。(ある物事に関係すること。たずさわることこと。)
経営に関与する。/参与经营。
われわれの関与するところではない/不是我们所应该干预的事。
慣用 日 【かんよう】 【kannyou】
惯用,习用.
慣用的語法/惯用语法.
それは慣用上許されている/那在习惯上可以通用.
元来 日 【がんらい】 【gannrai】
本来;原来;生来.
75うさぎは元来おくびょうな動物だ/兔子生来是懦怯的动物.
この本は元来児童に読ませるためのものだ/这本书本来是给儿童读的.
管理 日 【かんり】 【kannri】①
【名・他动・三类】
(1)管理。(管轄し処理すること。)
品質管理。/产品质量管理。
(2)保管。(財産の保存・利用・改良を計ること。)
財産の管理を託す。/委托经管财产。
簡略 日 【かんりゃく】 【kannryaku】
简单;简略,简短.
簡略化する/简化.
簡略な記事を書く/写简短的报道.
完了 日 【かんりょう】 【kannryou】◎
【名・自他动・三类】
(1)完结,完了。(完全に終わること。)
仕事の完了を急ぐ。/急于赶完工作。
(2)终止,语法用语。(動作の完結、または完結した結果の存続状態を示す形式。)
完了形。/完成体。
慣例 日 【かんれい】 【kannrei】
惯例,老规矩.
慣例に従う/遵照惯例.
慣例に背く/违反惯例.
関連 日 【かんれん】 【kannrenn】◎
【名・自三类】
关联,联系。事物之间有关系。(物事の間に関わり合いがあること。連関。)
関連性/关联性
緩和 日 【かんわ】 【kannwa】◎
76【名·自他动·三类】
缓和(ゆるめる);和缓。(なごやかにする。)
緊張緩和。/缓和紧张(局势,局面)。
制限を緩和する。/放宽限制。
漢和 日 【かんわ】 【kannwa】
(1)〔中国と日本〕汉日H‐R.
(2)〔漢和辞典〕汉日辞典H‐R;用日语解释古汉语的词典.
77考研日语大纲 7000
词汇解析き 类
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
き・キ 类
木 日 【き】 【ki】
(1)〔樹木〕树,树木。
3本の松の木。/三棵松树。
木を見て森を見ず。/见树不见林。
(2)〔材木〕木头,木材,木料。
木で造った家。/用木材盖的房子; 木造房.
気 日 【き】 【ki】◎
(1)气,空气,大气。(空気・大気。)
海の気/海气。
さわやかな山の気/清爽山气。
(2)气息,呼吸。(いき。)
気がつまる/喘不过气来;感觉拘谨〔局促〕。
気がつまるようなへや/令人窒息的屋子。
(3)香气,香味,风味。(かおり・風味〕
気の抜けたビール/走了味的啤酒.⇒け(気)
(4)节气,节序。(二十四気〕
二十四気/(一年的)二十四节气.
気圧 日 【きあつ】 【kiatu】
气压.
1気圧の峰/高压脊.
気圧の谷/低压槽;槽形低压.
キー 日 【きー】 【kii】①
【英】key
(1)键(盘)()。(ピアノ・オルガンなどの、指で押さえて音を出すところ。鍵盤。タイプライター・
計算器などの、指で打つボタン。)
ワープロのキーをたたく。/按文字处理机的键。
(2)钥匙。(鍵。かぎ。)
キーで錠をかける。/用钥匙锁上。
マスター・キー。/万能钥匙。
(3)关键;主要〔基本〕的东西 de。(解決の手がかり。また、主要なもの。基本。要所。)
彼がこの問題のキーをにぎっている。/他掌握着这个问题的关键。
生糸 日 【きいと】 【kiito】
生丝.
まゆから生糸を紡ぐ/从蚕茧缫生丝.
黄色 日 【おうしょく】 【oushoku】◎
黄色。(こうしょく。)
黄色人種。/黄色人种;黄种人。
黄色い 日 【きいろい】 【kiiroi】
黄色.
一面に黄色い/黄漫漫.
肌が黄色い/黄巴巴.
議員 日 【ぎいん】 【giinn】
(国会、地方议会的)议员.
議員に選ばれる/被选为议员.
議員を辞する/辞去议员职位.“议员”は中華人民共和国成立以前の語で,現在では“人民代表”にあ
たる.
消える 日 【きえる】 【kieru】②
【自動】
(1)熄灭。(光や日がなくなること。)
火が消えた/火灭了。
(2)融化。(雪、泡などが次第になくなる。)
まだ雪が消えない/雪还没化。
(3)消失,隐没,看不见;听不见。(それまで存在していたものが見えなくなる。)
2ひとごみの中に消える/消失在人群中。
悔い改めれば罪は消える/如果肯改悔就无罪了。
(4)消除;磨灭。(感情や、印象などが薄れて無くなる。)
わだかまりが消える/隔阂消除了。
記憶 日 【きおく】 【kioku】◎
【名】【自动·三类】
记忆,记忆力,记性(経験した物事を心の中にとどめ,忘れずに覚えていること。また,覚えている事
柄)。
記憶している/记得。
気温 日 【きおん】 【kionn】
气温.
気温が上がる/气温上升.
気温を測る/测量气温.
機会 日 【きかい】 【kikai】②
【名】
机会。(何かをするのに好都合な時機。)
絶好の機会。/绝好的机会。
千載一遇の機会。/千年难遇的机会;罕有的良机。
機会あるごとに。/每一有机会;随时随地。
機械 日 【きかい】 【kikai】②
【名】
机器,机械(動力源から動力を受けて一定の運動を繰り返し,一定の仕事をする装置)。
精巧な機械/精密机器。
工作機械/工作母机;机床。
議会 日 【ぎかい】 【gikai】
议会;国会.
議会を解散する/解散议会.
議会で採決される/通过议会.
着替え 日 【きがえ】 【kigae】
(1)〔着替えること〕换衣服.
急いで着替えをする/急急忙忙换衣服.
着替え室/更衣室.
3(2)〔着替えの洋服〕换的衣服.
このほかには着替えを持っていない/除这件外没有换的衣服.
気掛かり 日 【きがかり】 【kigakari】
【名】 【形動】挂念,担心,惦念.
彼の容体が気掛かりだ/担心他的病情.
両親の安全が気掛かりだ/挂念父母的安全.
企画 日 【きかく】 【kikaku】◎
【名】【他动•三类】
规划,计划(計画を立てること)。
企画がよい/计划得好。
企画だおれになる/规划被束之高阁。
聞かせる 日 【きかせる】 【kikaseru】
(1)[聞くようにしむける]给……听;[聞くことをゆるす・聞かせておく]让……听.
よく言って聞かせる/好好说给他听.
子どもに聞かせる話/讲给孩子的故事.
(2)〔聞く価値がある〕中听.
彼の演説はちょっと聞かせるね/他的演说很吸引人〔招人爱听〕啊.
ここが話の聞かせどころだ/这儿是故事的最高潮〔吸引人的地方〕.
(3)〔説明する〕说明,给……讲.
わけを話して聞かせる/说明原由;讲解道理.
気兼ね 日 【きがね】 【kigane】◎
【名】
【自サ】
多心;拘泥;顾虑
顾虑,客气,拘束
「周囲に気兼ねをして/しないでお使いください」
気軽 日 【きがる】 【kigaru】◎
【形动】
轻松愉快,舒畅,爽快,随随便便(態度がもったいぶらず,打ち解けやすいさま。きさく。また,こだ
わりなくすぐ物事をするさま)。
4気軽な人/爽快的人。
気軽に大仕事をやってのける/轻松愉快地完成费力的工作。
期間 日 【きかん】 【kikann】① ②
期间;期限。(期限・日限。)
有効期間。/有效期限。
期間がすぎる。/过期。
機関 日 【きかん】 【kikann】①
【名】
(1)机关。装置。(活動の装置を備えたもの。)
タービン式機関。/透平机。
機関手。/轮机员。
(2)单位,机关。(働きの要。)
国家の最高機関。/国家最高机关。
(3)发动机。(エネルギーを機械的エネルギーに変換して他へ送る機械装置。)
蒸気機関。/蒸汽机。
ガソリン機関。/汽油机。
(4)组织。(個人または団体がその目的を達する手段として設ける組織。)
金融機関。/金融机关。
器官 日 【きかん】 【kikann】
〈解〉器官.
消化器官/消化器官.
音声器官/发音器官.
危機 日 【きき】 【kiki】① ②
【名】
危机,险关。(危険な時期。きわめて危ない状態)
食糧危機/粮食危机。
エネルギー危機/能源危机。
聞き手 日 【--】 【kikite】
听者;听众.
いい聞き手になるのはむずかしい/当一个善于听别人讲话的人可不容易.
効き目 日 【ききめ】 【kikime】
效验,效力;灵验.
5この薬は効き目がてきめんに現れる/这个药剂立刻见效.
効き目がある/灵验.
利き目 日 【ききめ】 【kikime】◎
【名】
效验;效力
[ 利き目;効き目 ]
企業 日 【きぎょう】 【kigyou】①
【名】
筹办事业、企业。以营利为目的,持续有计划地进行同种经济行为的组织体,亦指其活动。(営利の目的で
継続的・計画的に同種の経済行為を行う組織体。また、その活動。)
公企業。/公共企业。
私企業。/民营企业,私营企业。
利く 日 【きく】 【kiku】◎ 効く 日 【きく】 【kiku】◎
【自动・一类】
(1)灵敏,好使。充分或超常发挥其部分的功能。(ある部分の機能が十分に、あるいは普通以上に発揮
される。)
気が利く。/机灵。
ブレーキが利かない。/刹车不灵,闸不灵。
(2)能够,经得住。(…ができる。…に耐えられる。)
無理がきかない。/不能勉强。
(3)有效,见效,起作用。显现出某物的作用、效果。(ある物の作用・効果が現れる。)
薬が効く。/药见效。
聞く 日 【きく】 【kiku】◎ 聴く 日 【きく】 【kiku】◎
【他五】
听;听到;听从;答应;询问;品尝
[ 聞く;聴く;訊く ]
【他動】
(1)听;听到。(音、声を耳で感じ取る。)
雨の音を聞く/听雨声。
(2)听从;答应。(人が言うことを理解して、心に受け入れる。聞き入れる。)
願いを聞く/答应要求。
(3)询问;品尝。(尋ねて、答えを求める。)
6道を聞く/问路。
菊 日 【きく】 【kiku】② ◎
【名】
菊,菊花(キク科の多年草。葉は卵形で波状に切れ込み,鋸歯がある。頭花は大小様々で小菊・中菊・
大菊の別があり,一重また八重。色は白・黄・赤など多様。主に秋に咲く。古く中国から渡来したとさ
れ,観賞に供されてきた。特に近世以降,多くの栽培品種が育成された。花弁を食用とするものもある)。
菊見/观菊;赏菊。
器具 日 【きぐ】 【kigu】①
【名】
器具,用具,器械(簡単な構造の機器や道具)。
体操器具/体操用具。
喜劇 日 【きげき】 【kigeki】
(1)〔演劇の〕笑剧,喜剧.
喜劇を演ずる/演喜剧.
(2)〔こっけいな出来事〕滑稽剧.
双方の言い争いも一場の喜劇に終わった/双方的争吵结果成了一场滑稽剧.
危険 日 【きけん】 【kikenn】◎
【名】【形動】
危险。(危ない。)
危険が伴う。/有危险性。
起源 日 【きげん】 【kigenn】
起源.
人類の起源は100万年以上も前のことといわれる/人类的起源,据说是一百多万年以前的事.
日本語の起源をたずねる/追寻日语的起源.
機嫌 日 【きげん】 【kigen】◎
【名】
(1)心情,情绪。((愉快か不愉快かという)人の気分の状態。気持ち。)
機嫌がよい/高兴; 快活。
(2)痛快,畅快,快活,高兴。(いい気分であるさま。)
たいへんなご機嫌だ/高兴得不得了。
彼は機嫌よく引き受けた/他高高兴兴地承担了下来。
7(3) 安否。(人の安否や近況。)
ご機嫌を伺う/问候。
気候 日 【きこう】 【kikou】◎
【名】
气候。(各地における長期にわたる気象の平均状態。)
大陸的気候。/大陆性气候。
海洋性気候。/海洋性气候。
機構 日 【きこう】 【kikou】◎
【名】
(1)结构。(機械の内部の構造。)
機械を分解してその機構を明らかにする。/拆开机器搞清它的结构。
(2)机构,组织。(機械的に構成されている仕組み。)
国家機構。/国家机构。
行政機構。/行政机构。
記号 日 【きごう】 【kigou】◎
【名】
(1)记号,符号(一定の事象や内容を代理・代行して指し示すはたらきをもつ知覚可能な対象)。
数学の記号/数学符号。
(2)谱号(特定の学問分野で対象・概念・操作などを表示するために用いられる符号)。
ハ音記号/C音谱号;中音谱号。
聞こえる 日 【きこえる】 【kikoeru】③
【自动・二类】
(1)听得见,能听见,听到,听得到,能听到。(音・声などが耳で感じられる。)
呼べば聞こえる距離。/一叫就能听见的距离。
足音が聞こえなくなった。/脚步声听不见了。
(2)听起来觉得……,听来似乎是……。(受けとられる。)
皮肉に聞こえる。/听来象讽刺。
こんなことを言うと変に聞こえるかな。/(我)这么说,(你)听来或许觉得很奇怪吧。
(3)闻名,出名,著名。(名高い。)
音に聞こえた勇士。/闻名的勇士。
兆し 日 【きざし】 【kizasi】②
8【名】
(1)萌芽。(草木が芽を出すこと。)
新たな兆しがあらわれる。/有了新眉目。
解決の兆しがみえてきた。/有了解决的头绪。
(2)兆头,预兆。(物事の起きろうとする前触れ。)
経済危機の兆し。/经济危机的先兆。
豊年の兆し。/丰收的预兆。
刻む 日 【きざむ】 【kizamu】◎
【他动·一类】
(1)切细;剁碎。(細かく切る。)
にんじんを細かく刻む。/把胡萝卜切得碎碎的。
肉を刻む。/把肉剁碎。
(2)刻,雕刻。(彫る。)
石碑に文字が刻んである。/石碑上刻着文字。
像を刻む。/雕像。
(3)铭刻于心,牢记。(銘記する。)
胸に刻む。/铭刻于心。
母の言葉を心に刻む。/把母亲的话牢记在心。
岸 日 【きし】 【kisi】②
【名】
岸,滨。(陸地が水と接するところ。)
海の岸。/海岸。
あらしで船が岸に吹きつけられた。/船被暴风吹到岸边。
生地 日 【きじ】 【kiji】①
(1)本来面目,本色,素质。(手を加えていないもののままの性質。生まれつきの性質。)
生地が出る/露出本来面目;现原形。
あいつは気取っていてなかなか生地を出さない/那个家伙装模作样轻易不暴露本来面目。
(2)质地;布料,衣料。(染色などの加工を施いていない布地)
洋服の生地/西服料。
記事 日 【きじ】 【kiji】①
9【名】
新闻,消息,报道,报导。(物事を広く伝えようとして書いた新聞や雑誌などの文章。)
三面記事。/第三版消息;社会版消息。
トップ記事。/头条消息;头版头条。
技師 日 【ぎし】 【gisi】
工程师,技师.
建築技師/建筑工程师.
電気技師/电力工程师.
儀式 日 【ぎしき】 【gisiki】
仪式,典礼.
儀式を行う/举行仪式.
婚礼の儀式/婚礼.
気質 日 【かたぎ】 【katagi】◎
【名】
气质,风格,脾气,性情,性格。(ある身分・職業・環境などの人に特有の気性。容姿、または、性質・
気だて。)
職人気質。/匠人味。
昔気質の老人。/古板(老派,顽固,守旧)的老人。
期日 日 【きじつ】 【kijitsu】①
【名】
日期,期限。(前もって定めてある日。約束の日限。)
期日を指定する。/指定日期.
手形の支払期日。/票据付款日期。
汽車 日 【きしゃ】 【kisha】②
【名】
火车,列车(蒸気機関車によって客車・貨車を引き,レールの上を走る列車)。
6時の汽車/六点钟开的火车。
汽車に乗る/坐火车;乘火车。
10記者 日 【きしゃ】 【kisha】
记者.
新聞記者/新闻记者.
雑誌記者/杂志记者.
技術 日 【ぎじゅつ】 【gijutu】①
【名】
技术;工艺。(物事を巧みにしとげる技。術芸。自然に人為を加えて人間の生活に役立てるようにする手
段。また、そのために開発された科学を実際に応用する手段。)
技術を修得する/学习技术;掌握技术。
技術を伝授する/传授技术;传艺。
基準 日 【きじゅん】 【kizyunn】◎
【名】
标准。用作比较的参照物。基准。法律规定的必须最低限度遵守的条件或状况。规格。准则。准绳。(もの
ごとの基礎となる標準。比較して考えるためのよりどころ。)
基準にあわせて造る/按照规格制造。
行動基準にしたがう/遵循行动准则。
気象 日 【きしょう】 【kishou】
〔大気中の現象〕气象.
気象衛星/气象卫星.
気象グラフ/气象图表.
起床 日 【きしょう】 【kishou】◎
【名・自动・三类】
起床。(寝床から起き出すこと)
朝早く起床する。/早上早起。
起床ベル。/起床铃。
傷 日 【きず】 【kizu】
(1)〔身体の〕伤;[痛手]创伤.
生々しい傷/血淋淋的伤.
軽い傷/轻伤.
(2)〔物の〕瑕疵.
11茶わんに傷がある/茶杯上有瑕疵.
このりんごのほとんどは傷がついている/这些苹果大半都有伤.
(3)〔欠点〕缺陷,毛病.
名声に傷がつく/声名败坏.
古い傷をあばく/揭旧疮疤;揭(穿)老底.
奇数 日 【きすう】 【kisuu】
奇数,单数.
築く 日 【きずく】 【kizuku】②
【他動】
(1)筑;构筑,修建。(土地や石を付き固めたり、積み上げたりして構造物を作る。)
堤防を築く/筑堤;修建堤坝。
まわりに人山を築く/周围挤满了人〔人山人海〕。
(2)建立,构成;(逐步)形成,积累。(基礎を固めて、しっかりしたものにする。努力して作り上げる。)
富を築く/积累财富。
傷付く 日 【きずつく】 【kizutuku】③
【自五】
受伤;负伤;弄出瑕疵;遭受损害
転んで傷付いた足。/摔倒而受伤的腿。
傷付ける 日 【きずつける】 【kizutukeru】④
【他下一】
弄伤;损伤;败坏
プライドを傷つける。/伤害自尊心。
絆 日 【きずな】 【kizuna】◎ ① 【名】
(1)扭绳,纽带,羁绊(つなぎ綱)。
馬の絆。/拴马绳;马缰绳。
(2)纽带(断ちがたい結びつき);(血缘、爱情等的)羁绊,束缚。
両国は深い友情の絆で結ばれている。/根深蒂固的友谊纽带把两国联结在一起。
帰省 日 【きせい】 【kisei】◎
【名・自动・三类】(故郷に帰って、父母の安否を問うこと。)
休暇を利用して帰省する。/利用假期回家乡。
12帰省休暇。/探亲假。
既成 日 【きせい】 【kisei】
既成,现有,原有.
既成(の)事実/既成的事实.
女性は男性に劣っているという既成の考え方を打ち破った/打破了妇女不如男人的传统想法.
寄生 日 【きせい】 【kisei】
(1)〈動・植〉寄生.
寄生植物/寄生植物.
(2)〔人に頼って暮らす〕依靠他人生活.
規制 日 【きせい】 【kisei】◎
【名·サ変他】
规定(章则);限制,控制。(規則によって物事を制限すること。物事をなす際に従うべき決まり。規定。)
法律で規制する/用法律规定〔限制〕。
自動車の排気ガスを規制する/限制汽车的排气。
犠牲 日 【ぎせい】 【gisei】◎
【名】
(1)牺牲。(天地・宗廟を祭る時に供える生きた動物。いけにえ。また、供犠(くぎ)のために殺した動
物、ごく稀には植物(穀物など)。)
(2)牺牲。(自分の意志によらず戦争・天災・事故の巻きぞえなどで生命を失ったり傷ついたりするこ
と。)
身を犠牲にする/牺牲自己。
休暇を犠牲にして仕事を仕上げる/牺牲休假来完成工作。
(3)代价。(身命を捧げて他のために尽くすこと。ある目的を達成するために、それに伴う損失を顧み
ないこと。)
多大の犠牲を払う/付出很大的代价。
奇跡 日 【きせき】 【kiseki】◎
【名】
奇迹,不可思议的事。(常識では考えられない神秘的な出来事。既知の自然法則を超越した不思議な現象
で、宗教的真理の徴と見なされるもの。)
奇跡が起こる。/发生奇迹。
13奇跡的に助かった。/出人意料地〔奇迹般地〕得救了。
季節 日 【きせつ】 【kisetu】② ①
【名】
季节。(四季。)
入試の季節。/入学考试季节。
季節の変わり目。/换季的时候。
着せる 日 【きせる】 【kiseru】
(1)〔着させる〕给……穿上(衣服).
娘に和服を着せる/给女儿穿上和服.
(2)〔のせる〕蒙上,盖上(被子等).
ぐっすり眠っている子どもに毛布を着せてやる/给酣睡着的孩子盖上毯子.
(3)〔こうむらせる〕使蒙受;[災いを]嫁(祸)();[罪を]加(罪)();[名誉などを傷つける]败
坏(名声)().
ぬれぎぬを着せる/加罪于人;枉加罪名.
人に悪名を着せる/败坏别人名声.
基礎 日 【きそ】 【kiso】① ②
【名】
(1)根基,础石.(その上に建物を建てたり大きな装置を設置したりするためにすえる土台。いしずえ。)
基礎を置く。/奠基。
家屋の基礎。/房基。
(2)基础。(それを前提として事物全体が成り立つような、もとい。根底。)
基礎を固める。/巩固基础。
基礎がしっかりしている。/基础很牢固。
競う 日 【きそう】 【kisou】②
【自他五】
[争う]竞争,争夺;[試合する]竞赛,比赛.
先を競う/争先恐后.
腕を競う/比本领.
14寄贈 日 【きぞう】 【kizou】
赠送,捐赠.
蔵書を図書館に寄贈する/把藏书赠送给图书馆.
規則 日 【きそく】 【kisoku】① ②
【名】
规则,规章,章程。(それに基づいて、行動や手続きが行なわれるように定められたきまり。)
規則をつくる/订立章程。
規則を守る/遵守规则。
貴族 日 【きぞく】 【kizoku】
贵族.
落ちぶれた貴族/没落的贵族.
労働貴族/工人贵族;工贼.
北 日 【きた】 【kita】◎
【名】
面向太阳升起方向的左手方向;北,北方(太陽がのぼる方向に向かって、左手のほう)。
北向きのへや/朝北的屋子。
気体 日 【きたい】 【kitai】
气体,气.
気体温度計/气体温度计.
気体化/汽化.
期待 日 【きたい】 【kitai】◎
【名•他サ】
期待,期望,希望,指望。(よい結果や状態を予期しして、その実現を待ち望むこと。)
期待に添う/不辜负期望。
人の援助を期待するな/不要期待他人的援助。
議題 日 【ぎだい】 【gidai】
议题,讨论题目.
議題にとりあげる/列为议题.
議題となる/成为议题.
鍛える 日 【きたえる】 【kitaeru】③
15【他动·二类】
(1)(金属を)锻,锤炼。
鉄を鍛える。/锻铁;打铁。
刀剣を鍛える。/锻造刀剑。
(2)(訓練する)锻炼。
体を鍛える。/锻炼身体。
帰宅 日 【きたく】 【kitaku】◎
【名・自动・三类】
回家。(家に帰ること。)
6時に会社から帰宅する。/六点从公司回家。
絹 日 【きぬ】 【kinu】①
【名】
(1)丝绸,绸子,丝织品。(絹織物。)
絹の着物。/绸子衣服。
絹を裂くような声。/尖锐刺耳的声音,尖叫声。
(2)(蚕)丝。(まゆの糸。)
これには絹が混ざっている。/这里混纺着丝。
記念 日 【きねん】 【kinenn】
纪念.
戦勝を記念する/纪念胜利.
これはいい記念になる/这是个很好的纪念.
機能 日 【きのう】 【kinou】①
【名·自动·三类】
机能;功能;作用。(物のはたらき。相互に連関し合って全体を構成している各因子がア有する固有な役
割。また、その役割を果すこと。)
機能を果たす/发挥机能。
うまく機能しない/不能很好地发挥作用。
茸 日 【たけ】 【take】
〈植〉蘑菇,蕈,菌类.
気の毒 日 【きのどく】 【kinodoku】③ ◎
【名・形動】
(1)感到可怜。感到悲惨。同情。(他人の苦痛・難儀についてともに心配する。)
16気の毒な境遇。/可怜〔悲惨〕的境遇。
そんなに勉強して不合格とは気の毒だ。/那么用功还没考上,太遗憾了。
(2)对不起。过意不去。(相手に迷惑をかけて、すまなく思うこと。)
気の毒だがそれはできかねる。/对不起,那办不到。
希薄 日 【きはく】 【kihaku】
稀薄.
希薄な空気/稀薄的空气.
誠意が希薄である/诚意不足.
規範 日 【きはん】 【kihann】
规范,模范,标准.
規範を示す/示范.
規範に従う/遵循规范.
基盤 日 【きばん】 【kibann】◎
【名】
(1)基础;底座;底子。(物事が動いていくための一番基礎となるもの。)
…を基盤とする/以……为基础。
民主主義の基盤/民主主义基础。
(2)〈地〉基岩。(床岩。)
厳しい 日 【きびしい】 【kibishii】③
【形】
(1)严;严格;严厉;严峻;严肃。(厳重である。おごそかである。激しく容赦ない。)
規則が厳しい。/规章严格。
厳しい試練。/严峻的考验。
(2)严重,厉害,很甚。(物事の状態や人の表情などが緊張している。はなはだしい。)
厳しい寒さ。/严寒。
国際情勢は日に日に厳しさを増す。/国际局势日益紧张。
厳しい事態。/严重的局势;险恶'的局势。
(3)严酷,残酷,毫不留情。(むごい。)
ずいぶん厳しいおことばですなあ。/您的话太无情了。
17気品 日 【きひん】 【kihinn】◎
【名】
品格;气度;气派,文雅,斯文,温文尔雅。(表情や行ないにあらわれる上品な感じ。芸術作品などにつ
いてもいう。)
どことなく気品がある/看上去很有品格;看上去高尚。
気品のない人/没有品格的人。
寄付 日 【きふ】 【kifu】①
【他动·三类】
捐献,赠给,赠送(金品を贈ること。特に,公共の団体や社寺などに金品などを贈ること)。
寄付を募る/募捐。
強制的に寄付させる/强制捐献。
気分 日 【きぶん】 【kibunn】①
【名】
(1)心情;情绪;心绪;心境〔心持、気持ち)。
楽しい気分/快乐的心情。
その時の気分しだいで/看那时心情如何。
(2)气氛,空气〔ふん囲気〕。
郊外に出てみると、ちょっと気分が違う/到郊区一看,空气有点不同。
ロマンチックな気分に浸る/沉浸在浪漫的气氛中。
(3)舒服,舒适(体の具合〕。
きょうはご気分はいかがですか/今天您觉得身体怎样?
悪寒がして気分が悪い/因为发冷觉得不舒服。
(4)脾气,性格( 気質。気性)。
さっぱりした気分の人/性格直爽的人。
規模 日 【きぼ】 【kibo】①
【名】
(1)规模。(しくみ。)
規模の大きい建設計画。/规模宏大的建设计划。
全国的な規模で。/以全国的规模。
(2)范围。(範囲。)
18規模を縮小する。/缩小范围。
希望 日 【きぼう】 【kibou】◎
【名·サ変他】
希望,期望,愿望。(あることの実現を願いのぞむこと。また、その願い。望み。)
希望がある/有希望。
希望的観測/根据主观愿望的推测。
(2)希望。寄予将来的期望。(将来によせる期待。見通し。)
希望を失う/失望。
基本 日 【きほん】 【kihonn】◎
【名】
基本,基础。(物事が成り立つためのよりどころなるおおもと。)
基本方針を貫く/贯彻基本方针。
日本語を基本から始める/从头开始学日语。
気まぐれ 日 【きまぐれ】 【kimagure】◎
【名】【形动】
(1)〔人〕心情浮躁,忽三忽四;没准脾气;心血来潮『成』;任性。(気が変わりやすいこと)
気まぐれな人/心情浮躁〔忽三忽四〕的人。
気まぐれにやる/任性地搞;随心所欲地搞。
(2)〔现象〕反复无常,变化无常;乍……乍……,忽……忽……。(その時々で変わりやすく、なかなか予
測できない)
気まぐれな天気/乍晴乍阴的天气。
決まって 日 【きまって】 【kimaqte】
[きっと]一定,必定,准;[いつも]经常.
地震がくると決まって津波がおこる/一来地震准发生海啸.
決まり 日 【きまり】 【kimari】
(1)〔取り決め〕规定,决定.
決まりを作る/定规定.
決まりに従う/遵守规定.
(4)〔習慣〕常例,惯例;[おさだまりの]老一套.
朝食前に散歩するのが彼の決まりだ/早饭前散步是他的老规矩〔习惯〕.
19それはあの人のお決まりのしゃれさ/那是他老一套的诙谐话.⇒おきまり
決まる 日 【きまる】 【kimaru】◎
【自动・一类】
(1)决定,规定。(不確定だった物事がある結果に落ち着く。)
無罪に決まる。/定为无罪。
成功するか否かは努力しだいで決まる。/成功与否要看努力如何。
君 日 【きみ】 【kimi】◎
你。(相手を親しんで呼ぶ語。現代語で、男性が同輩及びそれ以下の相手に対して用いる。)
君たち/你们。
あ,君でしたか/啊,原来是你呀。
気味 日 【きみ】 【kimi】②
【名】
(心身所受的)感触,感受;心情,心绪,情绪。(心身に感ずること。不快、快の気持ち。きび。)
気味が悪い/令人不快;令人作呕';可怕;令人毛骨悚然。
気味の悪い顔つき/可怕的面孔。
奇妙 日 【きみょう】 【kimyou】
奇怪,出奇,奇异,怪异;[おもしろい]奇妙.
奇妙なこと/奇事.
奇妙な風習/奇怪的风俗习惯.
義務 日 【ぎむ】 【gimu】①
【名】
义务,本分。(その立場にある人として当然やらなければいけないとされている事。)
義務を果たす。/履行义务。
義務を怠る。/玩忽义务,不履行义务。
決める 日 【きめる】 【kimeru】◎
【他動】
(1)定,决定,规定;指定;选定;约定;商定。(規則、方針などを作り上げる。定める。選んで定め
る。)
朝は早く起きることに決めている/(我)规定早上早起床。
両親が決めた結婚/包办婚姻。
20(2)(独自)断定;认定;(自己)作主。(自分の意志や態度をはっきりさせる。決心する。一定の考え
や態度をしっかり保って変えない。)
頭から決めてかかる/自作主张;想当然。
気持ち 日 【きもち】 【kimoti】◎
【名】
(1)感,感受;心情,心绪,情绪;心地,心境。(物事に接した時に生じる、感じや心の中の思い。)
気持ちがよい/心情舒畅。
ほんとうの気持ちを打ち明ける/说出真心话;吐露衷曲。
(2)精神状态;胸怀,襟怀;心神。(物事に対する心の持ち方。)
気持ちを引きしめてかかる/振作精神干起来。
気持ちが淡白である/胸怀坦白。
着物 日 【きもの】 【kimono】◎
【名】
(1)衣服。(身体に着るもの。衣服)
(2)和服。(特に洋服に対して、和服の称。)
着物が似合う。/和服合适。
疑問 日 【ぎもん】 【gimonn】◎
【名】
疑问。(疑わしいこと。)
疑問を抱く。/怀疑。
疑問に思う。/认为是个疑问。
客 日 【きゃく】 【kyaku】◎
【名】
(1)客人。(訪問してくる人。)
招かれざる客。/不速之客。
歓迎されない客。/不受欢迎的客人。
(2)顾客,主顾,用户,客户。(商売で料金を払う側の人。)
客を呼ぶ。/招揽顾客,揽客。
規約 日 【きやく】 【kiyaku】
规章,章程,规约,协约.
21党の規約/党章.
規約を設ける/建立规章.
逆 日 【ぎゃく】 【gyaku】◎
【名】【形动】
逆,倒,反,颠倒(物事の順序・方向・位置関係などが反対であること。さかさま)。
逆に言えば/反过来说。
これとは逆に/与此相反;反之。
逆説 日 【ぎゃくせつ】 【gyakusetu】
(1)〔通常と反対の論〕反论,僻论.
(2)〔パラドックス〕似是而非的论点.
虐待 日 【ぎゃくたい】 【gyakutai】◎
【名・他动・三类】
虐待。(むごく取り扱うこと。残酷な待遇。)
捕虜を虐待しない。/不虐待俘虏。
精神的な虐待。/精神上的虐待。
逆転 日 【ぎゃくてん】 【gyakutenn】◎
【名】【自他动·三类】
(1)反转,倒转,逆转。(それまでとは逆の向きに回転すること)
歯車が逆転する/齿轮倒转。
天地を逆転させる/扭转乾坤。
(2)倒过来,反过来;倒退;恶化。(事のなりゆきや優劣の関係が今までとは逆になること)
試合の形勢が逆転する/比赛的局势反过来。
(3)(飞机的)空中翻跟头。(戦闘機などの宙返り)
脚本 日 【きゃくほん】 【kyakuhon】◎
【名】
脚本,剧本(演劇や映画などで、せりふやしぐさ・舞台装置などを書きこんだもの)。
映画の脚本を書く。/写电影脚本。
客間 日 【きゃくま】 【kyakuma】
客厅.
先生を客間に通す/把老师让到客厅.
客観 日 【きゃっかん】 【kyaqkann】
22客观.
客観情勢/客观形势.
客観描写/客观描绘.
キャッシュカード 日 【きゃっしゅかーど】 【--】
cash card
提款卡
キャッチ 日 【キャッチ】 【kyatti】①
【名・他动・三类】
(1)捕捉。(とらえること。)
人工衛星の信号音をキャッチする。/接受人造卫星的信号声音。
(2)接球。(球技で、球を受け取ること。)
(3)「キャッチャー」的略语。(キャッチャーの略訛。)
ギャップ 日 【ギャップ】 【gyaqpu】①
【名】【英】
(1)间隙,裂隙(すきま。間隙)。
(2)(彼此意见、想法、能力等的)分歧,差距,隔阂(大きなずれ。懸隔。食い違い)。
ゼネレーション・ギャップ/代沟;年代的鸿沟。
キャベツ 日 【キャベツ】 【kyabetu】①
【名】
【英】cabbage
〈植〉圆白菜,洋白菜,卷心菜『方』,莲花白,结球甘蓝。(アブラナ科の一年草または越年草。ヨーロ
ッパ原産の葉菜植物)
キャベツ・サラダ/白菜色拉。
キャリア 日 【きゃりあ】 【kyaria】①
【名】 【英】 career
(1)履历,经历。(経歴,経験。)
画家として長いキャリアを持つ人/作为一个画家拥有长期经历的人。
(2)高级公务员考试及格的(公务员)。(日本の中央官庁で、国家公務員試験。)
ノン・キャリア/未经高级公务员考试的公务员。
キャンセル 日 【きゃんせる】 【kyannseru】①
【名】【英】(cancel)
取消(合同等);作废。〈商〉(片面地)废除(进出口合同),毁约。(売買契約を取り消すこと。ま
23た一般的に、予約の取り消し。)
注文をキャンセルする/取消订购。
キャンパス 日 【キャンパス】 【kyannpasu】①
【名】【英】campus
大学校园。(校庭。)
キャンパス・ルック。/校园服装。
キャンプ 日 【キャンプ】 【kyannpu】①
【名·サ変自】【英】(camp)
(1)〔野営〕露营,野营。(山、高原、海岸などにテントを張り、野営すること。)
湖畔でキャンプをする/在湖畔露营。
キャンプファイア/营火;营火会。
(2)帐篷,帐幕,天幕。 (テント)
キャンプを張る/搭帐篷。
キャンペーン 日 【キャンペーン】 【kyannpe-nn】③
【英】 campaign
[名词]战役;战场服役;运动,竞选运动;(一个季节内的)一系列比赛,季节性比赛;(玻璃制造业及
冶金业用语)炉龄期,炉子使用期。
[不及物动词]参加(或发起)运动,参加竞选,从事竞选活动;作战。
[及物动词]使(马、船、汽车等)参加一系列比赛。
(1)运动,宣传活动。(大衆に対する、一定の目的をもった各種の組織的な運動や働きかけ。)
キャンペーンをくりひろげる。/开展〔掀起〕运动。
キャンペーン・セール。/推销,大贱卖,宣传活动。
急 日 【きゅう】 【kyuu】◎
【名・形动】
(1)急,急迫;赶紧。(急ぐ、急いで、さし迫っているさま。急がなければならないさま。〕
人口問題の解決が焦眉の急だ。/解决人口问题是燃眉之急。
(2)紧急,危急。〔危急。〕
急を告げる。/告急。
国家の急に赴く。/挺身捍卫国家的危急。
(3)突然,忽然。一下子,事物发生无前兆,变化突然。(突然、前ぶれもなく物事が起こるさま。また、
変化が突然なさま。にわか。〕
急停車。/急煞车。
またずいぶん急なご出発ですね。/您怎么这么突然要动身呀。
24, 。 、 ,
(4)急,陡。倾斜程度大,险峻。(傾斜の度合の大きいさま。険しいさま。)
急な坂。/陡坡,急坡。
(5)急。日本“艺能”的理论用语“序破急”的第三部分。(日本の芸能うの理論用語「序破急」の第3区分。)
休暇 日 【きゅうか】 【kyuuka】◎
【名】
休假。(学校・官庁・会社などのやすみ。多く、日曜・祝日などの休日以外のやすみをいう。)
夏期休暇。/暑假。
農繁期休暇。/农忙期休假。
休暇をとる。/请假。
休学 日 【きゅうがく】 【kyuugaku】
休学.
1年間休学する/休学一年.
救急 日 【きゅうきゅう】 【kyuukyuu】
[病人を]急救,救护;[危険な情況を]抢救.
救急車/救护车;急救车.
救急処置/抢救措施.
休業 日 【きゅうぎょう】 【kyuugyou】◎
【名・自动・三类】
停止营业,停业,停止工作,停工,歇业。(営業・業務などを休むこと。)
臨時休業。/临时歇业。
休業中の工場。/(正在)停工的工厂。
窮屈 日 【きゅうくつ】 【kyuukutu】
【名】【形動】
(1)窄小,狭窄;瘦小,紧。(ゆったりしていない、せまい。)
窮屈な家。/窄小的住房。
みんな入るには入ったがひどく窮屈だった。/进去倒是全都进去了,可是挤得厉害。
(2)感觉受拘束,发拘;不舒畅,不自由。(気づまり、心地よくない。)
窮屈な感じをあたえる。/使人感觉不舒畅。
叔父の家にいるのは窮屈だ。/住在叔父家里觉得拘束。
(3)缺乏通融性;死板。(融通がきかない、しゃくし定規。)
25窮屈な規則。/过严的规定。
急激 日 【きゅうげき】 【kyuugeki】◎
【形動】
急剧。(行動や変化がにわかで激しいさま。)
病状が急激に悪化する。/病情骤然恶化。
国際状勢が急激に変化する。/国际局势发生急剧的变化。
休講 日 【きゅうこう】 【kyuukou】
(教师)停止讲课,停课.
周先生は病気で休講です/周老师因生病而停课.
急行 日 【きゅうこう】 【kyuukou】◎
【名・自动・三类】
(1)急往,急趋。(急いで行くこと。)
現場に急行する。/奔赴现场。
(2)快车。(急行列車。)
急行に乗る。/坐快车。
急行で行く。/坐快车去。
救済 日 【きゅうさい】 【kyuusai】
救济.
難民を救済する/救济难民〔灾民〕.
救済事業/救济事业.
休日 日 【きゅうじつ】 【kyuuzitu】◎
【名】
休息日,假日。(その組織体において、その日は全員が業務を休むように前もって定めた日。)
法定休日。/规定的假日。
外国で休日を過ごす。/在外国度假。
九州 日 【きゅうしゅう】 【kyuusyuu】
日本地名,九州地区
吸収 日 【きゅうしゅう】 【kyuushuu】◎
【名・他动・三类】
吸收,吸取。(外部にあるものを内部に吸い取ること。)
26海綿が水を吸収する。/海绵吸水。
外国の文化を吸収する。/吸收外国文化。
救助 日 【きゅうじょ】 【kyuujo】①
【名・他动・三类】
救助,搭救,拯救,抢救,救护,救济。(救い助けること。)
人命を救助する。/救命。
救助を求める。/求救。
急速 日 【きゅうそく】 【kyuusoku】◎
【名】【形动】
迅速,快速。(物事の進展がすみやかなこと。)
急速な発展。/迅速发展。
急速な進歩を遂げる。/取得迅速的进步。
急に 日 【きゅうに】 【kyuuni】◎
【副】
忽然,突然,骤然,急忙。(突然。急ぐ。)
急に笑い出す。/突然笑起来。
急に立ち止まる。/忽然站住。
牛肉 日 【ぎゅうにく】 【gyuuniku】◎
【名】
牛肉(食用としての牛の肉)。
牛肉が大好き。/喜欢吃牛肉。
牛乳 日 【ぎゅうにゅう】 【gyuunyuu】◎
【名】
牛奶(飲料としてのうしのちち)。
牛乳をしぼる。/挤牛奶。
牛乳を沸かす。/煮牛奶。
急病 日 【きゅうびょう】 【kyuubyou】
急病,急性病.
急病人が出る/出现急病人.
27給与 日 【きゅうよ】 【kyuuyo】①
【名】【他动·三类】
(1)供给,供应,支给(金銭・品物などをあてがい与えること)。
食糧を給与する/供应食粮。
給与がよい/待遇好。
(2)工资,薪金,薪饷,津贴(公務員や会社員の給料や賞与など,勤務に対する対価の総称)。
現物給与/现物津贴。
急用 日 【きゅうよう】 【kyuuyou】
急事.
急用ができる/有了急事.
急用で上海へ行く/因有急事到上海去.
休養 日 【きゅうよう】 【kyuuyou】
休养.
田舎で休養する/在乡间休养.
休養をとる/休养.
胡瓜 日 【きゅうり】 【kyuuri】
〈植〉黄瓜.
胡瓜もみ/卤拌黄瓜.
給料 日 【きゅうりょう】 【kyuuryou】① ◎
【名】
工资,薪金,薪水。
給料をかせぐ。/赚(挣)工资。
給料をもらう。/领工资。
寄与 日 【きよ】 【kiyo】①
【名·自动·三类】
贡献,有助于……。(貢献。)
社会に寄与するところが大きい。/对社会贡献很大。
積極的な寄与をする。/作出积极贡献。
清い 日 【きよい】 【kiyoi】
(1)〔澄んでいる〕清澈,不混浊.
28清い水/清水.
清い流れ/清流.
(2)〔けがれがない〕纯洁,洁白.
清い愛/纯洁的爱.
清いつきあい/纯洁的交往.
(3)〔よごれがない〕清洁,干净.
(4)〔さわやかな〕(内心)清爽,畅快;[恥じるところのない]扪心无愧,清白无辜.
清い生涯/清白无辜的一生;光明磊落的一生.
(5)〔いさぎよい〕正派,光明磊落『成』.
今日 日 【きょう】 【kyou】①
【名】
(1)今天,今日,今儿,本日。((現在の)この日。本日。こんにち。)
今日のニュース/今天的新闻;本日新闻。
今日あすじゅうにも出発する/一两天之内就动身。
(2)某年、某周的同一天。(同じ日付(曜日)の日。)
昨年の今日/去年的今天.
器用 日 【きよう】 【kiyou】①
【名形動】
(1)巧,灵巧;[細工が]精巧。(細かい仕事を巧みにやり遂げること。)
器用な人/手巧的人。
彼は器用な男でなんでもできる/他手巧,什么都会搞。
(2)〔立ち回りが〕巧妙,精明。(何事をも巧みにやり遂げる。要領よく立ち回ること。)
社内で器用に立ち回る/善于处理公司内部关系。
教育 日 【きょういく】 【kyouiku】◎
【名・他动・三类】
(1)学校教育(学校の教育);教养(広義の教養);文化程度(学力)。
義務教育。/义务教育。
教育を受ける。/受教育。
教育を施す。/进行教育;教导。
29強化 日 【きょうか】 【kyouka】①
【名】【他动·三类】
强化,加强(強くすること。さらに強めること)。
陣容を強化する/加强阵容。
内閣の強化をはかる/设法加强内阁。
教会 日 【きょうかい】 【kyoukai】
教会;教堂.
教会音楽/教会音乐.
教会堂/基督教J堂.
境界 日 【きょうがい】 【kyougai】◎
【名】
(1)〈仏〉(前世因缘造成,不以个人意识为转移的)境遇。(果報として各自が受ける境遇。)
(2)遭遇,身分。(その人の置かれた状況。境涯。)
教科書 日 【きょうかしょ】 【kyoukasho】③
【名】
教科书,课本。 中国語の教科書。/中文教科书。
協議 日 【きょうぎ】 【kyougi】① ③
【名】【他动·三类】
协议,商议,协商,磋商。
協議をこらす。/仔细协商。
競技 日 【きょうぎ】 【kyougi】①
【名・自动・三类】
比赛;体育比赛。(互いに技術を競い、優劣を争うこと。体力・精神力を競う行動。特に、運動競技のこ
と。)
野外競技。/露天比赛。
屋内競技。/室内比赛。
行儀 日 【ぎょうぎ】 【gyougi】◎
【名】
举止;礼貌。(作法にかなうかどうかという点から見た立ち入る振る舞い。)
30, 。 、 ,
他人行儀/见外。
行儀がよい/有礼貌;举止端庄。
行儀が悪い/没有礼貌。
供給 日 【きょうきゅう】 【kyoukyuu】◎
【名】【他动·三类】
供给,供应(必要に応じて,物を与えること)。
工場に原料を供給する/供应工厂原料。
食糧の供給を受ける/接受粮食的供应。
境遇 日 【きょうぐう】 【kyouguu】
境遇,处境,环境,遭遇.
境遇に支配される/受环境支配〔摆布〕.
われわれは同じ境遇にある/我们有着共同的遭遇.
凶作 日 【きょうさく】 【kyousaku】
歉收.
凶作の年/歉收年.
冷害のため凶作になる/因为冷害歉收.
共産主義 日 【きょうさんしゅぎ】 【kyousannshugi】
共产主义.
共産主義運動/共产主义运动.
共産主義グループ/共产主义阵营.
共産党 日 【きょうさんとう】 【kyousanntou】
共产党.
中国共産党/中国共产党;中共.
共産党機関紙/共产党机关报;党报.
教師 日 【きょうし】 【kyousi】①
【名】
(1)教师,教员,老师。(教員。)
英語の教師。/英语教师。
教師陣。/教师阵容。
31, 。 、 ,
(2)传教士。(伝道士。)
行事 日 【ぎょうじ】 【gyouzi】①
【名】
仪式;活动。(一定の日を決めて行う儀式や催し。)
行事を行う/举行活动。
年中行事/一年中按惯例举行的仪式〔活动〕。
教室 日 【きょうしつ】 【kyousitu】◎
【名】
(1)教室。(学校で、授業・学習を行う部屋。)
教室で授業する。/在教室上课。
野外教室。/露天教室。
(2)研究室。(大学で、専攻科目ごとの研究室。)
数学教室。/数学研究室。
(3)培训班。(技芸などを教えるところ。)
料理教室。/烹调讲习所。
業者 日 【ぎょうしゃ】 【gyousha】①
【名】
(1)工商业者。(商・工業を営んでいる人。)
その名を知られた養豚業者。/鼎鼎大名的养猪大户。
(2)同业者。(同業者。)
業者間の話し合いで値段をきめる。/由同业者协商规定价格。
業者仲間。/同行。
教授 日 【きょうじゅ】 【kyouju】◎ ①
【名】【他动·三类】
(1)教,教授,教学,讲授(学問・技芸を伝え教えること)。
日本語を教授する/教日文。
先輩の教授を受ける/受教于前辈。
(2)教授(大学などの高等教育機関において,専門の学問・技能を教え,また自らは研究に従事する人
の職名。准教授・講師の上位)。
大学の教授になる/当大学教授。
32享受 日 【きょうじゅ】 【kyouzyu】①
【名·他动·三类】
(1)享有;归己所有(自分のものとすること)
利益を享受する/享有利益。
(2)享受;对艺术等的欣赏(精神的な面で味わい楽しむこと)
自由を享受する/享受自由。
恐縮 日 【きょうしゅく】 【kyouusyuku】◎
【名·サ変自】
(1)恐惶;对不起,过意不去。(身も縮むほど恐れること。自分の都合で相手に負担をかける行為や依頼
する際に、軽い気持ちを込めて言うのに用いられる。)
恐縮ですがこれを書き写してください/对不起,请把这个给抄一抄。
度々ちょうだいして恐縮です/屡次蒙您赠给东西,太过意不去了。
(2)不好意思;羞愧,惭愧。(相手の厚意に満ちたはからいに対して、申しわけなく思うと同時に、あ
りがたいと思うこと。)
そうおっしゃられると,まことに恐縮です/您那么一说,我太不好意思了。
強制 日 【きょうせい】 【kyousei】◎
【名】【他动・三类】
强制,强迫(相手をおさえつけて、むりやりにさせること)。
労働を強制する。/强制劳动。
ご出席を期待しますが強制するものではありません。/希望参加但不强迫。
行政 日 【ぎょうせい】 【gyousei】◎
【名】
(1)与司法、立法并行的国家作用之一。(国家作用の一つ。)
行政官庁。/行政官厅。
行政処分。/行政处分。
(2)根据法律、政令等而执行的政务。(内閣以下の国の機関または公共団体が法律・政令その他法規の
範囲内で行う政務。)
行政的手腕がある。/有行政的手腕。
業績 日 【ぎょうせき】 【gyouseki】◎
【名】
33业绩,成就。(事業・学術研究などの上でなしとげた仕事。)
りっぱな業績をあげる。/取得杰出的成就。
物理学上の業績。/物理学上的成就。
競争 日 【きょうそう】 【kyousou】◎
【名·自他动·三类】
竞争,竞赛。(争う。)
相手と競争する。/和对方竞争。
激しい競争。/激烈的竞赛。
共存 日 【きょうそん】 【kyousonn】
共存,共处.
平和共存/和平共处.
兄弟 日 【けいてい】 【keitei】◎
【名】
兄弟。(兄と弟。)
兄弟相和す。/兄弟相和。
強調 日 【きょうちょう】 【kyoutyou】◎
【名】【他动·三类】
强调,极力主张。(ある部分を特に調子を強めていうこと。また、意見・内容を強く主張すること)
事の重大性を大いに強調する/极力强调事情的重要性。
それはとくに強調する価値がある/那值得特别加以强调。
共通 日 【きょうつう】 【kyoutuu】◎
【名】【形动】【自动·三类】
共同(二つ以上のもののどれにもあてはまり,通用すること。また,そうしたさま)。
共通の利害/共同的利害。
共通のことば/共同语言。
協定 日 【きょうてい】 【kyoutei】
协定.
関税協定/关税协定.
紳士協定/君子协定.
京都 日 【きょうと】 【kyooto】①
34【名】【日本地名】
共同 日 【きょうどう】 【kyoudou】◎
【名・自动・三类】
(1)两个以上的人合力办事。(二人以上の物が力をあわせること。)
共同して事業を営む。/共同办事业。
共同作業。/联合作业。
(2)两个以上的人在同等资格、同等条件下作同样的事情。(二人以上の物が同一の資格でかかわること。)
共同の敵。/共同的敌人;公敌。
共同井戸。/共同使用的水井;公用的水井。
協同 日 【きょうどう】 【kyoudou】
协同,共同,同心协力,合作.
協同歩調をとる/采取一致行动.
協同一致/共同一致.
脅迫 日 【きょうはく】 【kyouhaku】◎
【名・他动・三类】
胁迫,威胁,威逼,恫吓,恐吓。(おどしつけること。おどかし。刑法上、他人を恐怖させる目的で害を
加える旨告知すること。また、相手方の反抗を抑圧する程度のものを指す場合(例えば強盗罪)もある。
民法上の「強迫」に対応。)
脅迫的態度をとる。/采取威胁的态度。
金を出せと脅迫する。/威胁说把钱拿出来。
恐怖 日 【きょうふ】 【kyoufu】① ◎
【名・自动・三类】
恐惧,恐怖。(恐ろしく感じること。)
恐怖に襲われる。/感到恐怖;害怕。
恐怖の色をみせる。/现出恐怖的神色。
興味 日 【きょうみ】 【kyoumi】①
【名】
兴趣,兴味,兴致;兴头;兴会。(物事にひきつけられること。おもしろいと感ずること。心理学では、
ある対象やできごとに特に関心を向ける傾向。気のり。)
興味のある仕事。/有兴趣的工作。
35興味がある。/有兴趣。
業務 日 【ぎょうむ】 【gyoumu】①
【名】
业务,工作。(日常継続して行われる職業上の仕事。)
業務に励む/努力工作。
業務を忠実に行う/认真工作。
教養 日 【きょうよう】 【kyouyou】◎
【名】
(1)教育。(教え育てること。)
(2)修养;教养;文化;学识;素养。(学問・芸術などにより人間性・知性を磨き高めること。その基
礎となる文化的内容・知識・振舞い方などは時代や民族の文化理念の変遷に応じて異なる。知識・品
位。)
教養のある人。/有教养的人;有文化的人。
協力 日 【きょうりょく】 【kyouryoku】◎
【名・自动・三类】
协力,共同努力,[呼応する]配合,合作,[援助する]协助,[協力して処理する]协理。(ある目的の
ために心を合わせて努力すること。)
経済協力。/经济合作。
協力して敵に当たる。/共同对敌。
強力 日 【ごうりき】 【gouriki】◎
【名】
(1)大力,力气大,膂力大。(力が強いこと。)
強力無双の男。/力大无比的汉子。
(2)向导。(登山者の荷物を背負い道案内をする人。)
富士山の強力。/富士山的向导。
強烈 日 【きょうれつ】 【kyouretu】
强烈.
強烈な地震/强烈的地震.
強烈な色彩/强烈的彩色;大红大绿.
行列 日 【ぎょうれつ】 【gyouretu】◎
36【名】【自サ】
(1)行列,队伍。(多人数がきちんと列をつくって並ぶこと。また、その列。)
デモの行列/示威游行的队伍。
事故で自動車が何台も行列していた/由于事故,好多辆汽车排成了队。
(2)〈数〉阵,矩阵。((matrix)多数の数字や文字を長方形または正方形型に並べ、まとまりを示すた
めに括弧でくくったもの。各数字や文字をその行列の要素といい、横ひとならびの要素を行列の行、縦
ひとならびの要素を列という。m個の行、n個の列から成る行列を(m,n)行列またはm×n行列とい
う。(n,n)行列をn次(正方)行列という。)
行列式/行列式。
許可 日 【きょか】 【kyoka】①
【名·他动·三类】
许可,准许,允许。(許すこと。)
営業を許可する。/许可营业。
入国を許可する。/准许入境。
漁業 日 【ぎょぎょう】 【gyogyou】
渔业,水产业.
遠洋漁業/远洋渔业.
近海漁業/近海渔业.
局限 日 【きょくげん】 【kyokugenn】
局限,限定.
地域を4キロ以内に局限する/把地区限定为四公里以内.
問題の範囲を…に局限する/把问题的范围限定于…….
曲線 日 【きょくせん】 【kyokusenn】
曲线.
曲線を描く/画曲线.
いろいろな曲線で図案をつくる/用各种曲线作图案.
極端 日 【きょくたん】 【kyokutann】③
【名】【形动】
37极端。(はなはだしく一方にかたよっていること)
極端な例/极端的例子。
極端に走る/走极端;过火;作绝。
極東 日 【きょくとう】 【kyokutou】
远东Y.
極東地区/远东地区.
拒絶 日 【きょぜつ】 【kyozetu】◎
【名・他动・三类】
拒绝。(相手の頼みや要求を断ること。)
要求を拒絶する。/拒绝要求。
彼はわたしとの面会を拒絶した。/他拒绝和我会面。
巨大 日 【きょだい】 【kyodai】◎
【形動】
巨大。(非常に大きいこと。)
巨大な体躯/巨大的躯体。
巨大な建物/高大建筑物。
拒否 日 【きょひ】 【kyohi】①
【名・他动・三类】
拒绝,否决。(要求・希望などを承諾せず、はねつけること。)
提案を拒否する。/否决提案。
許容 日 【きょよう】 【kyoyou】◎
【名・他动・三类】
容许;宽容。(許しいれること。)
無理な申し出を許容する。/宽容无理的请求。
それは慣用上許容されている。/那在惯例上是允许的。
清らか 日 【きよらか】 【kiyoraka】
(1)〔濁りのない〕清,不混浊.
清らかに流れる小川/水流清澈的小溪.
(2)〔けがれのない〕洁净,纯洁;清白;清爽.
清らかな愛/纯洁的爱.
38清らかな朝/清爽的早晨.
距離 日 【きょり】 【kyori】①
【名】
(1)距离。间隔。(隔たり。)
距離を測る。/测量距离。
北京から東京までの距離はどのくらいあるか。/从北京到东京的距离有多远?
(2)(数)距离。(2点を結ぶ線分の長さをその2点間の距離という。)
嫌い 日 【きらい】 【kirai】◎
【名・形動】
(1)嫌,不愿,厌烦,厌恶。嫌恶,讨厌。(きらうこと。いやがること。)
彼は勉強が嫌いだ。/他不爱用功;他讨厌学习。
(2)有…之嫌。担心的倾向。〔気がかりな傾向。〕
凝りすぎる嫌いがある/有点过于死抠。
彼は独断専行の嫌いがある。/他有独断专行之嫌。
嫌う 日 【きらう】 【kirau】②
【他动・一类】
(1)讨厌。(心からず思う。)
彼はみんなに嫌われている。/大家都讨厌他;他被大家厌弃。
彼は女性と話すのを極端に嫌う。/他特别不喜欢和女人的说话。
(2)憎恶,不愿。(好まない。)
戦争を嫌う。/憎恶战争。
利己主義を嫌う。/憎恶利己主义。
(3)厌忌,忌避。(はばかる。)
病院では四の字を嫌う。/医院忌避“四”字。
きらきら 日 【きらきら】 【kirakira】①
【副】【自动·三类】
灿烂,烁烁;晃眼,耀眼,辉耀,闪耀,闪烁。(星や宝石などが美しく輝いて見える様子)
星がきらきらと光る/星光闪耀。
太陽の光で露がきらきらする/阳光照得露珠闪闪发光。
気楽 日 【きらく】 【kiraku】◎
39【名·形动】
(1)舒畅,舒适,舒服,舒坦;安乐,安闲,安逸;轻松,轻快。(心配事がない。)
気楽な仕事。/轻松的工作。
試験がすんだから気楽だ。/因为考试完了,轻松了。
(2)无挂虑,无顾虑,舒心,无忧无虑『成』,坦然。(こだわらない。)
気楽な人で失敗しても平気でいる。/(他)是个心怀坦荡的人,失败了也满不在乎。
煌く 日 【きらめく】 【kirameku】
闪耀,辉耀,闪闪发光.
星が煌く/星光闪耀.
彼の目はきらめいていた/他目光炯炯.
霧 日 【きり】 【kiri】◎
【名】
(1)(大気の)雾。
霧が深い。/雾浓。
霧がたちこめる。/浓雾弥漫。
義理 日 【ぎり】 【giri】②
【名】
(1)情义,情面,情分,人情,正义,情理,礼节。(つきあい上行うべき道。)
義理を立てる。/尽情分,保持情面。
返礼に行って義理をすませる。/前去还礼,了一份人情。
(バレンタイン・デーの)義理チョコ。/礼节性巧克力。
(2)情理,道理,缘由。(道理。)
それは義理の立たぬことだ。/那是没有道理的。
1回も出席しないで文句の言えた義理かい。/一次也不参加还说三道四,有这种情理吗?
切り上げる 日 【きりあげる】 【kiriageru】
(1)〔一段落をつける〕结束,截止,告一段落.
話を切り上げる/结束谈话.
きょうの仕事はこのへんで切り上げよう/今天的工作就到此为止吧.
(2)〔端数を〕进上去;把零数进到个位上.
0.5以上の端数を切り上げる/把零点五以上的零数当作1进上去.
40(3)〔貨幣価値を〕升值,增值.
貿易の均衡を保つために円を切り上げる/为了保持对外贸易平衡把日元升值.
切り替える 日 【きりかえる】 【kirikaeru】④ ③ ◎
【他动・二类】
(1)更换。(今までのに取り替えて別のにする。)
電気のスイッチを切り替える。/转换电器开关。
テレビを他の局に切り替える。/把电视机转换到别的频道。
(2)改接。(両替する。)
金を切り替える。/兑换钱。
ぎりぎり 日 【ぎりぎり】 【girigiri】◎ ④
【名・副・自动・三类】
(1)最大限度,极限,到底,到家。(最大または最小の限度で、それ以上に余地のないさま。極限。)
譲歩できるぎりぎりの線。/能够让步的最大限度(界线)。
(2)嘎吱嘎吱。(すべりの悪い堅い物がこすれ合ってきしる連続音。きしる音。)
ぎりぎりと歯ぎしりする。/咬得嘎吱嘎吱地响。
(3)紧紧地缠绕。(強く力を入れるさま。きつく巻き締めたりこすり合わせたりするさま。)
荒縄でぎりぎりとしばりあげる。/用粗草绳子紧紧地绑上。
キリスト教 日 【キリスト教】 【--】
基督教;罗马公教;基督徒;文明人;基督的;基督教的;基督教徒;信徒;基督教精神
規律 日 【きりつ】 【kiritu】
纪律;规律;规章;秩序.
規律を守る/遵守纪律.
規律に従う/服从纪律.
切り抜ける 日 【きりぬける】 【kirinukeru】
(1)〔囲みを突破する〕杀出,突围.
単身敵の陣中を切り抜ける/一个人杀出敌阵.
(2)〔抜け出る〕摆脱,逃脱,闯过.
難関を切り抜ける/摆脱难关;突破难关.
切り開く 日 【きりひらく】 【kirihiraku】
(1)〔山野を〕凿开;开垦.
41森林を切り開く/(伐去材木)开垦林野.
いばらの道を切り開いて進む/披荆斩棘地前进.
(2)〔新路を〕开辟,开创,开拓,创造.
新しい境地を切り開く/开辟一个新天地.
自己の未来を切り開く/创造自己的未来.
(3)〔包囲を〕杀开.
血路を切り開く/杀开一条血路.
気力 日 【きりょく】 【kiryoku】◎ ①
【名】
气力,精力;元气。魄力,勇气,毅力。(活動に堪え得る精神力。気根。また、元気。精力。)
気力がある。/有精力。
気力が旺盛だ。/精力充沛。
着る 日 【きる】 【kiru】◎
【他一】
(1)穿。(身につける。着用する。はく。かぶる。)
洋服を着る。/穿西服。
コートはどうぞ着たままで。/请不要脱大衣。
(2)承受,承担,担承。(受ける。身に負う。)
罪を着る。/负罪。
切る 日 【きる】 【kiru】① 斬る 日 【きる】 【kiru】①
【他动】
(1)切。割。砍。剁。砍伤。割伤。切伤。刺伤。(刃物などで、ものを分ける。また、傷づける。)
ダイコンを切る/切萝卜。
(2)中断、断绝关系。(関係をなくする。つながりをたつ。)
縁を切る/离婚。断绝某种关系。
(3)甩去,除去。(はらいすてる。ふりはらう)
野菜の水を切る/除去蔬菜的水分。
(4)中断谈话等。(話や動作を途中でやめる。)
言葉を切る/中断谈话。
(5)限定,截止。(日や時をかぎる。)
42期限を切る/限期
(6)打破。突破最低限度。(小さいほう·低いほう·少ないほうの標準を下まわる。)
原価を切る/低于原价。
切れ 日 【きれ】 【kire】②
【名】
(1)快,能切;快钝。(ものを切ったときのぐあい。切れ味。)
切れがいい/(刀)快。
(2)小片,切片。(切ったものの一部分。切れはし。)
紙切れ/小纸片。
切り身ふた切れ/鱼肉两片。
(3)布匹,一块布。(布。また、布を切ったもの。布きれ。)
木綿の切れ/棉布。
この切れで着物をつくる/用这块布料做衣服。
(4)与动词连用形构成复合动词。表示完全,达到极限的意思。如:食べきれ(能吃完);やりきれ
綺麗 日 【きれい】 【kirei】①
【形动】
(1)美丽,漂亮,好看。(美しい。)
綺麗な花。/美丽的花朵。
(2)洁净,干净。(よごれがない。)
綺麗な水。/净水。
ひげを綺麗にそる。/把胡子刮干净。
(3)漂亮。(上手で立派だ。)
綺麗な発音。/清晰的发音。
綺麗に勝った。/赢得漂亮;大胜。
この字はとても綺麗に書いてある。/这个字写得很漂亮。
(4)完全,彻底,干干净净。(残りがない。)
小遣い銭を綺麗に使ってしまった。/把零用钱花得干干净净。
切れる 日 【きれる】 【kireru】②
(1)能切,锐利,快。(切れ味が鋭い。)
よく切れる刀。/锋利的刀;快刀。
手の切れるような札。/崭新的钞票。
(2)断,断开;中断,间断,出现缝隙。(分かれる・とぎれる。)
縄が切れた。/绳子断了。
43連絡が切れた。/联系中断了。
(3)磨断,磨破,开绽。(すりきれる。)
着物のすそが切れる。/衣服大襟磨破。
(4)砍开,砍伤;划破,划伤。(傷つく。)
石で手が切れた。/石头把手划破了。
ひびが切れる。/发生皲裂;手皴了。
(5)(堤)溃,决口。(決壊する。)
出水でせきが切れた。/因为涨水堰堤决口了。
(6)罄尽,用尽;卖光,脱销。(尽きる。)
ガソリンが切れている。/汽油没有了
記録 日 【きろく】 【kiroku】◎
【名·他动·三类】
(1)记载,记录。(書きつけたもの。)
事件の経過を記録しておく。/把事件的经过记载下来。
記録からもれる。/从记录漏掉; 漏记。
(2)记录。(競技などの成績。)
記録をつくる。/创造记录。
記録を破る。/打破记录。
議論 日 【ぎろん】 【gironn】◎
【名・他动・三类】
议论,争辩。(互いに自分の説を述べ合い、論じ合うこと。)
計画について議論する。/讨论计划。
議論に花が咲く。/热烈争论。
疑惑 日 【ぎわく】 【giwaku】◎
【名】
疑惑,疑心,疑虑。(本当かどうか、不正があるのではないかなどと疑いをもつこと。)
疑惑をいだく。/怀疑。
疑惑の目で見る。/用怀疑的眼光看。
極めて 日 【きわめて】 【kiwamete】②
【副】
44极为,极其,非常。(この上なく。甚だ。)
極めて重要な問題。/极其重要的问题。
その問題は極めて解決しにくい。/那个问题极为难以解决。
金 日 【きん】 【kinn】①
【名】
(1)金,黄金,金子(随一の貴金属とされ,貨幣・装飾品として用いられる。こがね)。
金の指輪/金戒指。
金輸出禁止/禁止黄金出口。
(3)金色,金黄色(こがね色)。
金ボタン/金纽扣。
(3)星期五,礼拜五(七曜の一。「金曜」の略)。
銀 日 【ぎん】 【ginn】
(1)银.
銀の鈴/银铃.
銀メッキ/镀银.
(2)〔銀貨〕银钱.
(3)〔色〕银色.
金額 日 【きんがく】 【kingaku】◎
【名】
金额',款额',钱数。(金銭の額。金高。)
莫大な金額にのぼる。/款额为数甚巨。
金額が大きい。/款额很大。
近眼 日 【きんがん】 【kinngann】
近视,近视眼.
近眼鏡/近视(眼)镜.
テレビを見すぎると近眼になる/电视看得过多变成近视眼. 『注意』“近视”には「近視眼的に物事
を見る」意味も含まれる.⇒きんし
近畿 日 【きんき】 【kinnki】①
【名】
近畿(地方名)
45【名】 又稱為關西地方(かんさいちほう,Kansaichihou),是本州的6個府縣構成的日本的地域。有
京都府、大阪府、滋賀縣、兵庫縣、奈良縣、和歌山縣,有時加入福井縣、三重縣或德島縣。
緊急 日 【きんきゅう】 【kinnkyuu】◎
【名】
【形動】
紧急,急迫。(ことが差し迫って、対策などを急がなければならないこと。)
もっとも緊急を要する問題。/需要紧急处理的问题。
緊急で一刻の猶予もならない。/十万火急;刻不容缓。
金庫 日 【きんこ】 【kinnko】
(1)金库,保险柜.
帳簿を金庫に入れる/把帐簿放在保险柜里.
手提げ金庫/手提钱匣.
(2)〔金融機関〕金融机关,金库.
均衡 日 【きんこう】 【kinnkou】
均衡,平衡,平均.
均衡を保つ/保持均衡.
均衡がとれない/不(能保持)平衡.
銀行 日 【ぎんこう】 【ginnkou】◎
【名】
银行(預金の受入,資金の貸付,手形の割引,為替の取引などを主たる業務とする金融機関。中央銀行
・普通銀行・長期信用銀行・信託銀行・外国為替銀行などがある)。
都市銀行/城市银行。
A銀行B支店/A银行B分行。
銀座 日 【ぎんざ】 【ginnza】
【日本地名】
近所 日 【きんじょ】 【kinnjo】①
【名】
近处,附近,左近;近邻,邻居,街坊,四邻。(となり近所。)
この近所に住んでいる。/住在这附近。
近所まで使いに行く。/到近处去跑一趟。
46禁じる 日 【きんじる】 【kinnjiru】◎
【他上一】
禁止;禁忌;控制(同きんずる)
金銭 日 【きんせん】 【kinnsenn】①
【名】
钱,金钱,钱财,钱款。(かね。ぜに。通貨。貨幣。金で鋳造した銭。)
金銭で買えないもの。/用钱买不到的东西。
金銭に目がくらむ。/见钱眼开。
金属 日 【きんぞく】 【kinnzoku】◎
【名】
金属,五金。(一般に、金属光沢をもち、熱や電気をよく伝え、強度が大きくて折れにくく、展性・延性
をもち、常温で固体の物質の総称。)
鉄は有用な金属である。/铁是有用的金属。
金属は熱で溶ける。/金属因热而熔化。
近代 日 【きんだい】 【kinndai】
(1)近代. 『参考』日本では明治維新から1945年の敗戦まで,中国では1840年“鸦片战争”から1919
年の“五四运动”まで,広義には資本主義社会になって以降もさす.
(2)[いまに近い時]近代;[いま]现代.
近代の女性/现代妇女.
緊張 日 【きんちょう】 【kinntyou】◎ ②
【名・自动・三类】
(1)精神、态度处于绷紧的状态。(引き締まること。)
筋肉が緊張する。/肌肉紧张。
緊張をやわらげる。/缓和紧张。
(2)争端即将发生的状态。(相互の関係が悪化して、今にも争いの起こりそうな状況にあること。)
両国の関係が緊張した。/两国关系紧张起来了。
筋肉 日 【きんにく】 【kinnniku】①
【名】
肌肉,筋肉。(収縮・弛緩によって動物の体を運動させる器官)
筋肉隆々たる体/肌肉发达的体格。
47筋肉がけいれんする/筋肉痉挛;抽筋儿。
勤勉 日 【きんべん】 【kinnbenn】◎
【名・形动】
勤勉,勤劳。(仕事や勉強に一心に励むこと。)
勤勉に働く。/努力工作;认真工作。
業務に勤勉である。/对业务勤奋。
吟味 日 【ぎんみ】 【ginnmi】① ③
【名·他サ】
(1)吟诵诗歌仔细体会其含义,玩味。(詩歌を吟じ、そのおもむきを味わうこと。)
(2)(仔细)斟酌,考虑;拣选,选择。(物事を詳しく調べて選ぶこと。)
品物はよく吟味してから買いなさい/东西要仔细考虑以后再买。
材料は十分吟味してある/材料经过了精选。
(3)审问,审讯。(江戸時代、容疑者について罪状の有無を取り調べたこと。)
吟味役/审讯者。
勤務 日 【きんむ】 【kinnmu】①
【名·サ変自】
勤务,工作。(会社、官庁などにつとめて、仕事をすること。また、その仕事。)
夜間勤務につく/上夜班。
2交替勤務/两班倒。
金融 日 【きんゆう】 【kinnyuu】◎
【名】
金融,通融资金,信贷。(金銭の融通。)
金融がひっぱくする。/银根奇紧。
金融が緩慢である。/银根宽松。
勤労 日 【きんろう】 【kinnrou】
勤劳,劳动.
勤労者階級/劳动者阶级.
勤労所得/劳动收入.
48考研日语大纲 7000
词汇解析 く类
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
句 日 【く】 【ku】
(1)〔文章・詩歌の〕一些单词的组合;[連語]词组,短语;[文]句,句子.
一言半句/一言半语.
(2)〔連歌・俳句などの〕(五个音节或七个音节的)一组单词.
上の句/[短歌の]前三句;[俳句の]开头的五个字.
(3)俳句.
この景色は句になる/这里的风景可写成俳句.
具合 日 【ぐあい】 【guai】◎
【名】
(1)情况,状态,情形。(物事の機能の状態。)
万事具合よくいっている。/一切都顺利。
(2)健康情况;状态。(からだの健康状態。)
体の具合が悪い。/身体不好〔不舒服〕。
わたしの時計はこのごろ具合が悪い。/我的表近来走得不准。
(3)方便,合适。(都合。)
明日は具合が悪い/明天不方便〔没空儿〕。
断るのは具合が悪い/不好意思拒绝,拒绝不合适。
区域 日 【くいき】 【kuiki】①
【名】
区(域)(),地区,范围。(くぎりをつけた地域。しきりをした範囲。)
区域を区切る。/划分地区。
1水泳禁止区域。/禁止游泳区。
クイズ 日 【クイズ】 【kuizu】①
【名】【英】quiz
猜谜。智力游戏。(問題を出して、相手に答えさせる遊び。)
クイズ番組。/智力竞赛节目。
食い違う 日 【くいちがう】 【kuichigau】◎ ④
【自动・一类】
(1)不一致,有分歧;有所不同,发生龃龉。事情没有很好地协调一致。(物事がうまく一致しない。)
両者の意見が食い違う。/双方意见有分歧。
結果が目的と食い違う。/结果跟目的不一致。
(2)交错,错位。〔互い違いになる。〕
継ぎ目が食い違う。/接缝错开了。
食う 日 【くう】 【kuu】①
【他动・一类】
(1)吃。(食べる。)
飯を食う。/吃饭。
なに食わぬ顔。/假装不知;若无其事。
(2)花费。(金・時間などを消費する。)
この自動車はガソリンを食う。/这辆汽车费油。
この仕事は時間ばかりくって金にならない。/这一项工作尽费时间赚不了多少钱。
(3)打败,取胜。(勝つ。)
横綱を食う。/打败相扑冠军。
(4)叮咬。(虫に噛まれる。)
ゆうべ蚊に食われた。/昨晚被蚊子叮了。
空間 日 【くうかん】 【kuukann】◎
【名】
(1)空间。(ものがなく、空いているところ。)
時間と空間を超越する/超越时间与空间。
(2)空隙,空的地方,空子。(上下、四方の広がり。)
ここは空間にしてあとで図を入れる/这里先空出来,以后再填图。
2空気 日 【くうき】 【kuuki】①
【名】
(1)空气。(地球を包んでいる無色透明の気体。)
へやの空気を入れかえる。/换房间的空气。
空気がうまい。/空气新鲜。
(2)气氛。(雰囲気。)
緊張した空気につつまれる。/充满紧张气氛。
空軍 日 【くうぐん】 【kuugunn】
空军.
空港 日 【くうこう】 【kuukou】◎
【名】
(飞)机场。(エアポート。)
成田空港。/成田机场。
国際空港。/国际机场。
偶数 日 【ぐうすう】 【guusuu】
偶数;双数.
偶然 日 【ぐうぜん】 【guuzenn】◎
【名・形動・副】
(1)偶然。(何の因果関係もなく、予期しない出来事が起こるさま。)
偶然出会う。/偶然遇上。
偶然がふたりを結びつけた。/偶然的机会把两个人结合在一起。
(2)偶然,偶然性。(哲学的に原因が分からないこと。)
空想 日 【くうそう】 【kuusou】
空想;[願望]幻想;[仮定する]假设;[仮想]假想.
空想にふける/耽于空想.
空想を描く/空想;幻想.
空中 日 【くうちゅう】 【kuutyuu】
空中;天空.
飛行機が空中を飛ぶ/飞机在天空飞行.
空中給油/空中加油.
クーデター 日 【クーデター】 【ku-deta-】
3苦迭打,武装政变.
軍事クーデター/军事政变.
無血クーデター/无流血的政变.
空白 日 【くうはく】 【kuuhaku】◎
【名・形动】
(1)空白。(書類などの書き込むべきところに、何も書いてないこと。)
中国語の文章は段落初めの2字を空白にする。/用中文写文章每段开头要空两格。
(2)空白,空虚,空空度过(的时间、日子),无所作为(的日子)。(継続しているものの一部分が欠けて
いること。)
政治上の空白。/政治上的空白。
クーラー 日 【クーラー】 【kuuraa】①
【名】【英】cooler
(1)冷气设备;冷却器;冷凝器;冷却剂。(冷却器、冷房装置。)
ルーム・クーラー。/房间冷气机。
クーラーを切る。/关掉冷气。
(2)(钓鱼等)携带式冰箱。(釣り・行楽などに用いる携帯用保冷箱。)
クオーツ 日 【くおーつ】 【kuo-tu】
石英钟表
quartz
1 石英。水晶。
2 水晶発振式の、高精度の時計。水晶時計。
茎 日 【くき】 【kuki】
茎;秆;梗.『比較』“茎”は,一般的な「くき」.“秆”は,中空で節のあるもの(麦・麻など)や根元から広が
っている「くき」をさす.“梗”は,花・草・野菜の「くき」をいうが,果実のついた枝も表す.
釘 日 【くぎ】 【kugi】◎
【名】
钉;钉子(金属・木・竹などの小片の,一方の先端をとがらせたもの。板や木などを打ちつけたり,物
を掛けたりするのに使う)。
ねじ釘/螺丝钉。
釘の先/钉子尖。
区切る 日 【くぎる】 【kugiru】②
【他动・一类】
(1)加句读,分成段落。(句読点や段落を施す。)
文節ごとに区切る。/分成每个短语。
文章を区切って読む。/把文章分成段读。
4(2)隔开,划分。(境界を設ける。)
線で区切られたふたつの部分。/用线分开的两个部分。
句切る 日 【くぎる】 【kugiru】②
【他五】
加逗点;分成段落;隔开;划分
[ 句切る;区切る ]
括る 日 【くくる】 【kukuru】
(1)〔物を〕捆扎.
きつく括る/捆紧;捆住.
木の棒をひもで10本ずつ括る/用绳子把木棒捆成十根一捆.
(2)〔人を〕绑上,缚住.
人を柱に括る/把人绑在柱子上.
(3)〔話を〕总结,总括.
話の内容を短く括る/简短地总结谈话的内容.
潜る 日 【もぐる】 【moguru】②
【自动·一类】
(1)潜水。(水中にすっかりはいりこむ)
海に潜る/潜入海水;钻进海里。
雪はひざまで潜るほど深い/雪深得陷到膝盖。
(2)躲入,藏入,钻进。(姿を隠す)
押し入れに潜る/躲进壁橱里。
かえるは冬になると地下に潜って冬眠をする/青蛙到冬天就钻进地里冬眠。
(3)潜入。(物の下や穴の中にはいり込む)
地下に潜る/潜入地下;转入地下。
草 日 【そう】 【sou】①
【名】
草。(くさ。)
福寿草。/侧金盏花。
5臭い 日 【くさい】 【kusai】②
【形】
(1)臭的。
すごく臭い。/臭烘烘的;臭气熏人。
においをかいでみたら臭くなっていた。/用鼻子一闻,已经臭了。
(2)可疑的。
あの男が臭い。/那个男的可疑。
草木 日 【そうもく】 【soumoku】
草木,植物.
山川草木/山川草木.
草木灰/草木灰.
鎖 日 【くさり】 【kusari】◎ ③
【名】
(1)锁链(子)(zi);[金属の]链子。(金属製の輪をつないだひも状のもの。)
時計の鎖/表链。
犬を鎖でつなぐ/把狗锁起来; 把狗用链子栓住。
(2)联系,关系。(物と物を結びつけるもの。連鎖。)
腐る 日 【くさる】 【kusaru】②
【自动・一类】
(1)腐烂。(食物などが細菌の作用で、いたみ崩れる。)
魚が腐る。/鱼腐烂。
(2)腐朽。(木・石・金属などが朽ちずれる。)
鎖が腐った。/链子锈坏了。
彼は金を腐るほど持っている。/他很有钱;他的钱多得很。
(3)悲观失望。(思うようにならないで気が沈む。)
気持ちが腐っている。/情绪消沉。
こう雨続きじゃ腐るね。/这样连着下雨真叫闷死了。
櫛 日 【くし】 【kusi】
梳子;[目の細かい]拢子.
櫛で髪をすく/用梳子梳头.
髪に櫛を入れる/梳头.
6籤 日 【くじ】 【kuji】
(1)〔紙片・木片などの〕签,阄儿.
宝籤/彩票;奖券. 1等の籤に当たる/中头彩;得头彩.
(2)〔くじ引き〕抽签,抓阄儿.
籤で決める/凭抽签〔抓阄儿〕决定.
挫く 日 【くじく】 【kujiku】
(1)〔ねんざする〕[ぶつかって]挫;[ひねって]扭,拧;挫伤,拧伤,扭伤;蹲『方』.
手首を挫く/戳手腕.
(2)〔失敗させる〕使(计划等)失败,受阻挠.
敵の反撃を挫く/挫败敌人的反击.
(3)〔勢いを弱める〕抑制,打击,挫(锐气)().
高慢な鼻を挫く/挫其傲气.
嚔 日 【くしゃみ】 【kushami】
喷嚏,嚏喷.
嚔をする/打喷嚏.
彼は続けざまに大きな嚔をいくつもした/他接连打了好几个大喷嚏.
苦情 日 【くじょう】 【kujyou】◎
【名】
(1)苦情,抱怨,不满意,意见。(難儀な事情。転じて、自分が他から害を受けている状態に対する不
平・不満の気持。また、それを表した言葉。不平・不満。)
隣へ苦情を持ちこむ。/向邻居提(不满的)意见。
(2)请求,要求,索赔,催询,交涉。(クレーム。)
苦情を申し立てる。/提出要求;索赔。
鯨 日 【くじら】 【kujira】
(1)〈動〉鲸,鲸鱼.
鯨の潮吹き/鲸鱼喷水.
鯨類/鲸目.
鯨捕り/捕鲸(的人).
鯨船/捕鲸船.
(2) くじらじゃく
7苦心 日 【くしん】 【kusinn】
苦心,费心,费脑筋,费心思,绞脑汁,煞费苦心『成』.
苦心の作/费尽心血的作品.
人知れず苦心する/无人知晓地绞脑汁;暗中费苦心.
屑 日 【くず】 【kuzu】
(1)〔廃物〕[かけら]碎块;[紙片などの]碎片;[粉状の]碎渣儿;[きれはし]碎头儿.
紙屑/碎纸. 糸屑/碎线头儿; 碎丝.
(2)〔役に立たないもの〕[使用価値を失った]废物;[生産過程で出る]废料,废品,破烂『口』.
人間の屑/无用的人;窝囊废;[悪劣な]卑鄙龌龊的人; 最劣等的人;废物.
愚図愚図 日 【ぐずぐず】 【guzuguzu】③
【副】
【自サ】
慢性子;唠唠叨叨;磨磨蹭蹭;
【形動】
摇晃;摆动(捆不牢固的样子)
擽る 日 【くすぐる】 【kusuguru】
使发痒,胳肢,逗哏,逗笑儿,奉承
1 皮膚の敏感な部分を軽く刺激し、むずむずして笑いたくなるような感じを起こさせる。「わきの下を―
・る」
2 人の心を軽く刺激し、そわそわさせたり、いい気持ちにさせたりする。「母性本能を―・る」「虚栄心
を―・る」
3 演芸・文章・会話などで、人をことさらに笑わせようとして、こっけいなことを言ったり、演じたり
する。「下(しも)がかったねたで観客を―・る」
崩す 日 【くずす】 【kuzusu】②
【他动・一类】
(1)拆毁。(物を砕き壊す。)
丘を崩して平らにする。/把丘陵削平。
8(2)打乱。(整っていた状態を乱す。)
列を崩す。/搞乱队形。
(3)用草书写字。(正式の字画を簡略にする。)
この字は崩しすぎて読めない。/这个字写得太草,看不懂。
(4)换成零钱。(小銭に替える。)
一万円札を千円札に崩す。/把一万日元的钞票破成一千日元的。
薬 日 【くすり】 【kusuri】◎
【名】
药(同くすり);麻药,毒品(麻薬)。
漢方薬/中药。
药;毒品(的总称)药
薬指 日 【くすりゆび】 【kusuriyubi】
【名】
无名指(同むめいし)
崩れる 日 【くずれる】 【kuzureru】③
【自動】
(1)坍,塌,崩溃,崩裂,崩塌,瓦解,倒塌,坍塌。(まとまっていたものが壊れて落ちる。)
地震で石垣が崩れる/石墙被地震塌了。
(2)散,散去。(ばらばらになる)
席が崩れる/酒宴已散。
(3)溃败,被打垮,垮台。(敗れ散る)
(4)(完整的东西)失去原形,走样.。(整っていたものが乱れる。)
形が崩れない/不走样;不失原形。
(5)(天气)变坏。(天気が悪くなる。)
(6)(把大额钞票')换成零钱,破开。(同額の小銭に変えることができる。)
癖 日 【へき】 【heki】①
【名】
癖,习惯,习气(くせ);毛病,坏毛病,古怪脾气。(悪癖。)
癖がある。/有恶癖。
収集癖。/收集癖。
9放浪癖。/浪荡习气。
糞 日 【くそ】 【kuso】
Ⅰ《名》
(1)〔大便〕粪,大便,屎.
糞をする/拉屎;大便.
犬の糞/狗粪.
(2)〔かす〕(眼、耳、鼻等的)分泌物.
目糞/眵;眵目糊;眼屎.
(3)〔…もくそもない〕根本没有…….
自己批判も糞もない/根本没有自我批判.
Ⅱ《感》
(1)〔軽べつを表す〕
ええ糞/该死!见鬼!
(2)〔くそっ〕他妈的!
糞,いまにみてろ/他妈的,等着瞧吧!
糞くらえ/呸!滚开!活该!瞎扯!
管 日 【くだ】 【kuda】①
【名】
(1)管,管子。(細長い円筒形で中が空洞になっているもの。)
ゴムの管。/橡胶管。
(2)(装在梭中的)线轴,纱管。(糸繰り車の紡錘に差して糸を巻きつける軸。)
具体 日 【ぐたい】 【gutai】◎
【名】
具体。(人間の感覚でとらえられるものであること。形や内容を備えていること。)
具体例をあげて説明する。/用具体的例子(实例)进行说明。
あすまでに具体案を考えてください。/请在明天以前作出具体方案。
砕く 日 【くだく】 【kudaku】②
【他动・一类】
(1)打碎,砸碎;弄碎;粉碎。(打ちこわしてこなごなにする。叩きくずす。)
土を砕く。/把土块弄碎。
瓶をこなごなに砕く。/把瓶子打得粉碎。
(2)挫败,摧毁。(勢力を弱める。くじく。ひしぐ。)
敵の勢いを砕く。/挫敌人的锐气。
(3)用浅近易懂的话说明。(わかりやすくする。)
古典をくだいて説明する。/把古典著作浅近易懂地加以解释。
10(4)绞尽脑汁,煞费苦心,伤脑筋。(種々に思いわずらう。あるかぎりの力をつくす。)
問題の解決に心を砕く。/为解决问题而伤脑筋。
砕ける 日 【くだける】 【kudakeru】③
【自动・二类】
(1)破碎,粉碎,碰碎,打碎。(打たれてこわれる。こなごなになる。)
花瓶が棚から落ちて砕けてしまった。/花瓶从架子上掉下来摔碎了。
(2)(锐气、气势等)受挫折,减弱,衰败。(勢いなどが弱る。くじける。)
張りきった気持ちが砕ける。/鼓起的干劲瘪了, 泄了气。
(3)融洽起来,不拘形迹,谦虚起来,平易近人。(打ち解ける。儀式ばらない。)
あの人はくだけていて感じがよい。/那个人平易近人给人好印象。
下さる 日 【くださる】 【kudasaru】
(1)〔与えてくれる〕送,给(我)().
これはおじさんがくださった辞書です/这是叔〔伯〕父送给我的字典.
わたしにはなにもくださらなかった/什么也没给我.
(2)〔してくれる〕
わざわざおいでくださって恐縮です/麻烦您特意来一趟,实在不敢当.
あの方がかわりに行って下さるそうです/听说那位先生要替你走.
下す 日 【くだす】 【-kudasu】◎
【他动·一类】
(1)赐,下赐(身分の上の者が下の者に金品を与える)。
勅を下す/下诏;下敕。
(2)泻(下痢をする。また,薬などで体内のものを肛門から外へ出す)。
腹を下す/泻肚。
(3)下达(高い地位や,権威ある地位にある者が命令・判決などを申し渡す)。
命令を下す/下命令。
判決を下す/下判决。
(4)打,驱除(虫下しをする)。
虫を下す/打(肚子里的)虫子。
(5)派遣,派出(都から地方へつかわす)。
使者を下す/派遣使者。
11草臥れる 日 【くたびれる】 【kutabireru】
(1)〔疲れる〕累,疲劳,疲乏.
15キロも走ったのでほんとうにくたびれてしまった/跑了十五公里路,真累坏了.
(2)〔使って古くなる〕用旧,使用过久;[着古す]穿旧.
このかばんもずいぶんくたびれてきた/这个皮包也相当破旧了.
果物 日 【くだもの】 【kudamono】②
【名】
水果,鲜果。(木や草につく果実で、食べられるもの)
果物ナイフ/削水果刀;水果刀。
くだらない 日 【くだらない】 【kudaranai】◎
【形】
无用,无益,无价值,无意义,无聊;不足取,微不足道『成』。(問題にするだけの内容や価値がない。
取るに足りない。)
くだらないことを言う/说废话。
くだらないことに金を使うな/不要瞎花钱。
下り 日 【くだり】 【kudari】◎
【名】
(1)下,下(坡)()。(くだること。おりること。また、その道や流れ。)
そこで道は下りになる。/路在那里变成下坡。
(2)从首都到地方去。(都から地方へ行くこと。その路線の起点(とくに東京)から地方へ向かって行
く列車やバス。)
この汽車は下りだ。/这列车是到地方去的;这是下行列车。
下る 日 【くだる】 【kudaru】◎
【自动·一类】
(1)下,下去。(おりる)
坂を下る。/下坡。
いかだで川を下る。/乘木筏沿河而下。
(2)下(命令);宣判。(決定・判定・判決・命令などが言い渡される。)
12攻撃命令が下る。/下进攻令。
あすはあの事件の判決が下る日だ。/明天是那个案件宣判的日子。
口 日 【くち】 【kuti】◎ ②
【名】
(1)口;嘴。(動物が飲み食べ物を取り入れ、音声や鳴き声を発する器官。)
口をとがらして言う/噘着嘴〔不高兴地〕说话。
(2)说话,言语。(話すこと。口頭。)
大きな口をたたく/吹牛(皮);夸口;说大话。
(3)传闻,话柄。(うわさ。評判。)
人の口がうるさい/人言可畏。
(4)〔入り口〕出入口,门。(通り抜けることができる空間。戸口。)
公園の口/公园的门口。
非常口/太平门。
(5)塞子,盖。(栓・ふた〕
とっくりに口をする/塞上酒壶。
(6)(表示出入、上下的)口儿,地方。(出入りする所)
登山口/登山的口儿。
愚痴 日 【ぐち】 【guti】◎
【名·形動】
牢骚,抱怨,埋怨。(言っても仕方がないことを言って嘆くこと。)
愚痴をこぼす/发牢骚;抱怨。
思わずグチが口をつく。/忍不住发牢骚。
唇 日 【くちびる】 【kutibiru】③
【名】
嘴唇。(口腔が皮膚に続く部分にある上下の弁状の粘膜。)
唇が荒れる。/嘴唇干裂。
残念がって唇をかむ。/悔恨得咬嘴唇。
朽ちる 日 【くちる】 【kutiru】
(1)〔建物などが〕腐朽,腐烂,腐坏.
朽ちた危ない橋/已经腐朽的危险桥梁.
13(2)〔人材などが〕默默无闻而终,埋没一生.
このまま朽ちさせるのは惜しい/这样让他埋没下去感到可惜.
(3)〔おとろえる〕衰败,衰亡.
彼の名は永遠に朽ちることはない/他的名字将永垂不朽.
靴 日 【くつ】 【kutu】②
鞋(短靴);靴。(長靴。)
紳士靴。/男鞋。
婦人靴。/女鞋。
苦痛 日 【くつう】 【kutuu】◎
【名】
痛苦。(精神や肉体が感ずる苦しみや痛み。)
病人が苦痛を訴える。/病人喊痛。
他人のやっかいになるのは苦痛だ。/成了别人的包袱是很痛苦的。
覆す 日 【くつがえす】 【kutugaesu】③
【他动·一类】
(1)打翻,弄翻,翻转。〔ひっくり返す。〕
体を覆す。/翻转身体。
船を覆す。/翻船。
(2)推翻,打倒。〔国家や政権などを倒す。〕
天地を覆すほどの大きな変化が起きる。/发生翻天覆地的变化。
(3)彻底改变,推翻。(今までのことを否定して根本から変える。)
実験の成功で従来の定説を覆す。/由于实验成功推翻了迄今为止的定论。
くっきり 日 【くっきり】 【kuqkiri】②
【副】
特别鲜明,显眼,清楚。(明らかに際立っている。)
青空に山がくっきり見える。/在蔚蓝的天空可以清楚地看见山峰。
青い空にくっきり浮かんだ白い雲。/鲜明地浮在蔚蓝色天空里的白云。
靴下 日 【くつした】 【kutsushita】② ④
14, 。 、 ,
【名】
袜子(主に靴をはくとき,足にじかにはく衣料。)
短い靴下。/短袜;袜套。
長い靴下。/长袜。
ぐっすり 日 【ぐっすり】 【gussuri】③
【副】
(1)香甜(深く眠っているさま。)
ぐっすり寝入る。/酣睡;睡得很熟(香甜)。
(2)坚实地。(物を突きさす音、また、そのさまを表す語。)
泥濘へぐっすり片足を踏み込み。/着实的踩进了泥里。
(3)完全地(十分にするさま。)
ぐっすり暖かい。/很温暖。
屈折 日 【くっせつ】 【kuqsetu】◎
【名・自动・三类】
(1)弯曲,曲折。(折れ曲がること。)
彼は屈折した人生を歩んだ。/他过了曲折的一生。
(2)歪曲,不正常,不自然。(物の考え方やその表現などが素直でなく、わかりにくいところがあるこ
と。)
わだかまり屈折した感情。/别扭的不自然的感情。
(3)屈折,折射。(光や音などの波動が、ある媒質から他の媒質に進むとき、その境界面で進行方向を
変えること。)
光線は水に入ると屈折する。/光线一入水中便发生折射(现象)。
くっつく 日 【くっつく】 【kuttuku】③
【自動】
(1)〔ふたつのものが〕紧贴在一起,紧密粘在一起。(物と物がぴたりと接して離れなくなる。つく。)
のりづけした部分が完全にくっついた/抹了浆糊的地方粘在一起了。
くっついたら容易に離れない/一粘上就不容易揭下来。
(2)〔一方に〕粘着,附着;吸附。(ある物が他のものに付着、付随する。)
洋服にもちがくっつく/粘糕粘到衣服上了。
ペンキがくっつく/粘上油漆。
15(3)紧挨着',紧跟着。(触れる。接する。すぐ近くや隣にある。)
壁にぴったりくっつく/紧挨着墙(站着)。
子どもがくっついて離れない/孩子紧跟着不离开。
くっつける 日 【くっつける】 【kuqtukeru】
(1)〔他のものに〕把……粘上,把……贴上.
セロハンテープで壁にくっつける/用透明胶带贴在墙上.
割れた花瓶を接着剤でくっつける/用粘合剂把打破的花瓶粘上.
(2)〔ふたつのものを〕使靠近,使挨上.
机をくっつけて並べる/把桌子并起来.
肩をくっつけるようにして歩く/肩挨着肩地走.
ぐっと 日 【ぐっと】 【guqto】◎ ①
【副】
(1)使劲儿,一(口)气地()……。(力を入れて。)
ぐっと引く。/用劲一拉。
ぐっと飲む。/一气喝下。
(2)更加,……得多de,非常。(一段と。)
ぐっと引き立つ。/格外显眼。
ぐっと冷えこむ。/冷得多;气温骤降。
国 日 【くに】 【kuni】◎
【名】
(1)国,国家。(一つの政府に治められている地域。国家。国土。)
わが国/我国。
国を治める/治国。
(2)国土,领土。(領土)
日本の国は4つの大きな島から成る/日本的国土是由四个大岛构成的。
(3)家乡,老家,故乡。(自分の生まれ育ったところ。)
お国はどちらですか/您的老家是哪里?
配る 日 【くばる】 【kubaru】②
【他动・一类】
(1)分配,分给,分送。〔分配する。割りあてて渡す。)
16菓子を配る。/分配糕点。
新聞を配る。/分送报纸。
(2)多方注意,多方留神,用心周到。使(注意等)留心各处,亦指观察到各处。〔気をつける。注意な
どを行き渡らせる。また、視線などを行きとどかせる。)
病人が出ないように気を配る。/多方面加小心防止出现病人。
気を配る。/(全面地)留神,警惕。
(3)部署,分派,分放。〔配置する。〕
警備員を要所に配る。/在重要地点部署警卫人员。
首 日 【くび】 【kubi】◎
【名】
(1)头,脑袋。头部。〔頭。〕
首を横に振る。/摇头,拒绝。
彼の首には莫大な懸賞金がかけられている。/他的脑袋被悬赏巨额奖金。
(2)职位,饭碗。〔職。地位。〕
首が危ない。/饭碗有危险。
(3)撤职,解雇,开除。〔お払いばこ。職を失うこと。解雇。馘首。)
そんなことをしたら首だ。/要是干那种事就(被)撤职。
工夫 日 【くふう】 【kufuu】◎
【名・他动・三类】
(1)设法,想办法(よい方法や手段をみつけようとして、考えをめぐらすこと);开动脑筋(頭を使う)。
工夫を凝らす。/找窍门。
あれこれ工夫する。/想各种办法;千方百计。
(2)坐禅等用心修行(仏道修行などに専念すること。特に禅宗で、座禅に専心すること)。
区別 日 【くべつ】 【kubetu】①
【名・他动・三类】
区别,差异,辨别,分清。(違いによって分けること。また、その違い。)
成績によって区別する。/按成绩区别。
17老若男女の区別なく。/不分男女老幼。
熊 日 【くま】 【kuma】◎
【名】
熊。(食肉目クマ科の哺乳類の総称。)
しろ熊。/白熊,北极熊。
月の輪熊。/狗熊。
組合 日 【くみあい】 【kumiai】◎
【名】
(1)合伙。(民法上、二人以上出資をして共同の事業を営むことを約束する契約により成立する団体)
(2)公会,行会;组合,合作社。(特別法上、各種の共同目的遂行のために、一定の資格のある人が
組織する団体で、法人と認められているもの)
産業組合/同业公会。
生活協同組合/消费合作社。
信用組合/信用合作社。
(3)工会。(特に、労働組合をいう)
産業別組合/同一工业内跨行业的职工工会。
組み合わせる 日 【くみあわせる】 【kumiawaseru】⑤ ◎
【他动・二类】
(1)编在一起;交叉在一起;搭在一起。(糸・紐などを編み合わせる。結合させる。)
籐を組み合わせてかごを編む。/用藤条编成篮子。
(2)配合,编组。(幾つかとりあわせて一組とする。)
横綱同士を組み合わせる。/把相扑的冠军们彼此编成比赛组。
組み立てる 日 【くみたてる】 【kumitateru】◎
【他动・一类】
装配,组合(ばらばらの材料をくみあわせて、まとまった形につくりあげる)。
文章を組み立てる。/组成文章。
組む 日 【くむ】 【kumu】①
【自他动·一类】
(1)合伙,联合;组织起来。组成组;配成对。(仲間になる。協力する)
彼と組んで仕事をする/和他合伙干活儿〔做工作〕。
(2)互相揪打,扭成一团。(互いに手足をからみ合わせて争う)
18, 。 、 ,
ふたりが四つに組む/两个人扭成一团。
組んずほぐれつ/扭打成一团不可开交。
(3)交叉在一起,交叉起来。(手や足を交差させたり、からみ合わせたりする)
腕を組む/交叉双臂。
足を組む/盘腿而坐;坐禅;把一只腿搭在另一只腿上;跷起二郎腿。
(4)编,织。(個々のものを取り集めて一つのまとまりをもったものにつくり上げる)
ひもを組む/编织绦带。
汲む 日 【くむ】 【kumu】◎
【他五】
打水;汲水;斟酒;倒酒;体谅;酌量
[ 汲む;酌む ]
雲 日 【くも】 【kumo】①
【名】
云,云彩。(大気中の水分が細かな粒となって、白く見えるもの。)
雲のきれめ。/云彩缝隙。
空一面の雲。/满天密云。
蜘蛛 日 【くも】 【kumo】
蜘蛛;蛛蛛.
蜘蛛の巣/蜘蛛网;蛛网.
蜘蛛の糸/蜘蛛丝;蛛丝.
曇り 日 【くもり】 【kumori】③
【名】
(天)阴()。(雲が空を覆っていること。)
晴のち曇り/晴转阴。
曇り空/阴天。
曇る 日 【くもる】 【kumoru】
(1)〔空が〕阴天.
明日は曇るかもしれない/明天也许会阴天.
だいぶ曇ってきた/天阴得沉了.
(2)〔にごる〕变模糊不清,朦胧.
19, 。 、 ,
鏡が曇る/镜子模糊了.
涙で曇った眼鏡をふく/擦拭被眼泪弄得模糊不清的眼镜.
悔しい 日 【くやしい】 【kuyasii】③
【形】
令人懊悔;令人气愤;遗憾。(思いどおりにならず、残念でしかたがない。)
やつにばかにされたと思うとじつに悔しい。/一想到受那家伙的愚弄就觉得窝火。
あそこで決心しなかったことが悔しい。/在那时没有下决心真遗憾。
悔やむ 日 【くやむ】 【kuyamu】②
【他动・一类】
(1)懊悔,后悔。(後悔する。)
すんだことを悔やんでも取り返しはつかない。/已经过去的事情后悔也无济于事。已过去的事后
悔莫及。
(2)吊丧,吊唁,哀悼。(人の死を惜しみ悲しむ。)
彼の早死にを悔やむ。/哀悼他死得过早。
位 日 【くらい】 【kurai】◎
【名】
(1)皇位,王位。(天皇・王の位。)
位につく。/即位。
位にあること10年。/在位十年。
(2)官职,官位,职位,阶级,地位。(地位。)
位人臣をきわめる。/位极人臣。
(3)品位,品格,作风。(品格・等級。)
位をつける。/赋予一定的风格(品位)。
(4)〈数〉位,位数。
10の位。/十位。
暗い 日 【くらい】 【kurai】◎
【形】
(1)暗,昏暗,黑暗(光の量が少なく,物がよく見えない状態である。明るさが足りない)。
へやが暗い/屋子暗;屋子里黑咕隆冬的。
暗い所で読書するな/不要在昏暗的地方看书。
(2)阴沉,不明朗,不欢快(性格や気分が陰気で晴れやかでない。明朗でない)。
20, 。 、 ,
暗い感じの男/给人阴郁感的人。
暗い音楽/忧郁低沉的音乐。
(3)黑暗,暗淡(希望がもてない状態だ)。
暗い前途/暗淡的前途。
世界経済の見通しは暗い/世界经济前景暗淡。
気分が急に暗くなった/心情突然沉重起来.
(4)生疏,不熟悉,缺乏知识,不太了解(事情をよく知らない。精通していない)。
世事に暗い/不谙世故。
グラウンド 日 【ぐらうんど】 【guraunndo】◎
【名】【英】ground
运动场,球场,操场,广场。(運動場。競技場。球技場。野球場。)
ホーム・グラウンド/本队的球场;根据地;家乡。
グラウンドのコンディションが悪い/球场的条件不好。
暮らし 日 【くらし】 【kurasi】◎
【名】
(1)生活;度日。(暮らすこと。)
ぜいたくな暮らしをする/生活奢侈。
わたしより彼のほうが楽な暮らしをしている/他比我生活富裕。
(2)家境,家道;生计,家计『書』,糊口之道。(生計、暮らし向き。)
暮らしがよい/家道好。
クラシック 日 【クラシック】 【kurasikku】③
【名・形动】【英】 classic
(1)古典。(古典。)
クラシック・バレエ。/古典芭蕾。
(2)古典的。(古典的。)
クラシックな文体。/古典的文体。
クラシック・カー。/古董汽车。
(3)古典音乐。(西洋の古典音楽。)
クラシックのレコード。/古典音乐唱片。
クラス 日 【くらす】 【kurasu】①
21【名】
(1)等级。阶级。阶层。
トップクラス。/最高等级。高级。
(2)学年。年级。班级。
クラス会。/班会。
暮らす 日 【くらす】 【kurasu】②
【自他动・一类】
(1)生活,度日。(生活する。)
その給料で暮らせるか。/只凭那些的工资能维持生活吗?
どうにかこうにか暮らしていく。/勉强维持生活;得过且过。
(2)度过一天。(月日を送る。)
無為に日々を暮らす。/虚度光阴;无所事事地过日子。
彼は余生をいなかへ引っこんで暮らした。/他隐退到乡村度过了晚年。
(3)一直。(ずっとその事をし続けるいをあらわす。)
遊び暮らす。/整天净玩。
クラスメート 日 【クラスメート】 【kurasume-to】
【名】【英】classmate
同班生,同班同学,同学。(同じクラスで学ぶ生徒。)
彼はむかしのクラスメートだ。/他是我的老同学。
クラブ 日 【クラブ】 【kurabu】① ②
【名】
【英】club
(1)俱乐部。同好会。亦指其集会场所。(研究や趣味や社交など共通の目的をもつ人々の集まり。同好
会。またその集会所)
囲碁クラブ/围棋俱乐部。
(2)课外活动小组。(学校の課外活動での集まり)
野球クラブ/棒球兴趣小组。
(3)俱乐部。以会员制为原则的酒吧或娱乐场。(会員制を建て前とするバーや娯楽場)
ナイトクラブ/夜总会。
グラフ 日 【グラフ】 【gurafu】① ◎
【名】【英】 graph
(1)图表,图解,座标图。(図表。)
折れ線グラフ。/曲线图表。
22, 。 、 ,
(2)画报,照片。(画報。)
グラフ誌。/画报杂志。
比べる 日 【くらべる】 【kuraberu】◎
【他动·二类】
(1)比,比较(比較する);对比,对照。(ふたつを。)
むかしといまを比べる。/今昔对比。
去年に比べ,もうけは倍になった。/比去年,多赚了一倍。
(2)比,比赛,竞赛,较量,比试。(はりあう。)
根気を比べる。/比耐性;比毅力。
わざを比べる。/比手艺;比技能;比武。
暗闇 日 【くらやみ】 【kurayami】◎
【名】
(1)漆黑,黑暗。(暗いこと。また、暗い場所。)
外はまっ暗闇だ/外边黑咕隆咚的。
暗闇でなにかが動いた/有东西在黑暗中动了(一下)。
(2)暗处。(人の目につかないところ。)
自分の悪事を暗闇に葬る/把自己作的坏事隐藏起来。
暗闇の恥を明るみへ出す/隐私〔丑事〕外扬。
(3)黑暗状态',乱世。(前途の見通しがはっきりせず、将来に希望が持てないこと。)
むかしの世の中は暗闇だった/从前的社会漆黑一团。
クリーニング 日 【クリーニング】 【kuri-ninngu】④ ②
【名】【英】(cleaning)
(1)洗濯,洗衣服。(洗浄。浄化。)
クリーニングに出す/送到洗衣店去洗。
クリーニング屋/洗衣店。
(2)干洗,西式洗衣。(洗濯。多く、ドライクリーニングを言う。)
クリーム 日 【くりーむ】 【kuriimu】②
23, 。 、 ,
【英】cream
(1)奶油,乳油;乳脂。(牛乳から分離採取した脂肪分。料理・菓子に使用。乳皮。乳脂。乳酪。クレ
ーム。)
クリーム・シチュー。/奶油菜汤。
クリーム・チーズ。/奶油乳酪。
(2)乳霜,雪花膏。(白粉下おしろいしたあるいは肌や髪の手入れに用いる乳状の化粧料。)
コールド・クリーム。/冷霜。
(3)皮鞋油。(くつずみ。)
靴の革を保護するためクリームを使います。/为保护鞋革使用鞋油。
グリーン 日 【グリーン】 【guriinn】②
【名】
(1)绿色。(緑;緑色。)
(2)草地。(草地;芝生。)
(3)高尔夫球场。(ゴルフコースで、芝を特に短く刈ってある、パッとを行う区域。)
グリーンの状態がよい。/高尔夫球场条件好。
繰り返す 日 【くりかえす】 【kurikaesu】◎ ③
【他动•一类】
反复;重复(同じことをもう一度、あるいは何度もする。反復する)。
失敗は二度と繰り返すな/不要再失败了。
クリスマス 日 【クリスマス】 【kurisumasu】③
【名】【英】Christmas
圣诞节。(キリストの降誕祭。)
クリスマス・イブ。/圣诞节前夜。
クリスマス・カード。/圣诞贺片。
来る 日 【くる】 【kuru】①
【自动·三类】
(1)来,来到,来临;到来。(こちらへ近づく。)
来る日も来る日も。/天天;每天;日复一日。
自動車が来て(待って)います。/汽车已经来了(在外面等着)。
(2)由来;产生;出现。(あることが原因になってある状態になる。)
過労からくる病気。/因过度劳累而得的病。
24(3)提起...(ときたら。)
父ときたら、読書に夢中だ。/提到父亲,他特别喜欢看书。
狂う 日 【くるう】 【kuruu】②
【自動】
(1)发狂,发疯,疯狂。(精神状態が異常になる。)
狂ったように笑いだす/狂笑起来;好象发疯了似的大笑起来。
(2)失常,有毛病。(物事の状態や機械の機能などが正常でなくなる。)
あの男はちょっと調子が狂っている/那个男人有点失常。
(3)(预定等)打乱,弄乱。(見込みが外れる。)
計画が狂う/计划打乱了。
見込みが狂う/预想落空了。
グループ 日 【--】 【guruupu】②
【名】(1).根据共通点组成的集团。(似通った点によって分ける人(物)の集まり。)
トップグループ/(topgroup)最高集团,上层集团;[运]跑在最前面的一群人
(2). 共同行动的集合,伙伴,企业组织的通称。((その人と)行動を共にする集団。仲間。[企業集団の
通称にも用いられる。])
グループに入る/加入组织
グループを組む(作る)/组成小组
苦しい 日 【くるしい】 【kurusii】③
【形】
(1)痛苦,难受,疼。(肉体的に苦痛である。)
胸が苦しい/胸部难受。
(2)困难,艰难,难办。(むずかしい)
苦しい仕事をやりとげる/完成艰苦的工作。
(3)苦恼;烦闷;难过。((悩みや心配で)精神的に苦痛であること。)
苦しい思いをする/感觉苦恼。
(4)为难,难办;穷困。(するのは不快であるの意を表す。)
苦しい立場/困难的处境。
家計が苦しい/生活穷困。
(5)勉强,不自然。(つじつまが合わない。無理である。)
25, 。 、 ,
苦しい弁解/勉勉强强的辩解。
苦しむ 日 【くるしむ】 【kurusimu】
(1)〔体が〕感到痛苦,感到难受.
彼は少しも苦しまずに息を引き取った/他一点也没感到痛苦就咽气了.
(2)〔ひしがれる〕受折磨,呻吟.
圧制に苦しむ/在压制下受罪.
重税に苦しむ/在重税下挣扎.
(3)〔悩む〕烦恼,伤脑筋.
借金で苦しむ/因借债而苦恼.
かなわぬ恋に苦しむ/为难以实现的恋爱的煎熬'.
(4)〔苦心する〕苦于,难以;[骨を折る]费力;[苦しみにあう]吃苦.
理解に苦しむ/难以理解.
もっと苦しまなければ上手になれない/不再多吃点苦就不能长进.
車 日 【くるま】 【kuruma】◎
【名】
(1)轮,车轮。(回転する輪。)
(2)车,小汽车。(自動車・人力車。)
車をひく。/拉(人力)车。
車で行く。/坐小汽车去。
暮れ 日 【くれ】 【kure】
(1)〔日ぐれ〕日暮,黄昏.
暮れ方/黄昏.
(2)〔季節の〕季(度)末().
暮れの春/暮春.
秋の暮れのある夕べ/晚秋的一个晚上.
(3)〔年の〕岁末,年终,年底.
ことしの暮れには帰ります/今年年底回去〔来〕.
グレー 日 【--】 【guree】②
26【名】【英】(gray/grey)
灰色,鼠色。(灰色。ねずみ色。)
シルバー・グレー/银灰色。
パール・グレー/珍珠灰,灰色;老鼠色。
クレーム 日 【クレーム】 【kure-mu】②
【英】claim
(1)〈経〉索赔,要求赔偿损失(〔貿易で〕売り手の契約違反に対する損害賠償の請求。)
クレームをつける/提出要求赔偿损失.
(2)〔苦情〕不平,不满。(相手の取った処置などに満足出来ず、苦情を言う意にも用いられる。)
クレームをつける/申诉苦情.
クレームがつく/被提出苦情.要求;[贸易]要求赔偿损失权
暮れ暮れ 日 【くれぐれ】 【--】◎
【名】
将近黄昏(同くれがた)周到的,多多的。
クレジットカード 日 【くれじっとかーど】 【kurejittoka-do】⑥
【名】【英】
信用卡,信用记录卡(信用販売に用いられるカード。決済手段などを定めた契約に基づき発行され,提
示をすれば直接に現金を支払うことなく買い物や飲食ができる)。
くれる 日 【くれる】 【kureru】◎
【他動詞】
(1)给(我)()。(他者がこちら側へ物を寄越す。)
兄が本をくれる/哥哥给我书。
(2)(含有鄙意地)给;[施す]施舍。(他者に物を与える。蔑んだ言い方。)
そんなに欲しけりゃくれてやろう/既然那样想要就给你吧。
(3)给我做事。〔他者がこちら側の利益となることをする意を表す。〕
先生がよく教えてくれる/老师详细地给我说明。
暮れる 日 【くれる】 【kureru】◎
【自动・二类】
(1)日暮,天黑,入夜。(日が没して夜になる。)
日が暮れかかっている。/日将暮。
27日が暮れないうちに家へ帰ろう。/乘天未黑回家吧。
(2)即将过去,到了末了。(時期、季節などが終わりになる。)
あと10日でことしも暮れる。/再过十天就过年了。
黒 日 【くろ】 【kuro】
(1)黑,黑色.
黒に染める/染成黑色.
(2)〈碁〉黑棋子.
(3)〔犯罪の〕罪犯,嫌疑犯,有很大的嫌疑.
あいつは黒だ/那个家伙有很大的嫌疑.
黒い 日 【くろい】 【kuroi】②
【形】
(1)黑色,黑。(墨のような色である。)
黒い着物。/黑衣服。
(2)褐色,黝黑色。(黒に近い色。)
顔の黒い人。/脸色黝黑的人。
苦労 日 【くろう】 【kurou】①
【名·形动·自动·三类】
辛苦。劳苦。艰苦。担心。操心。操劳。烦恼。(困難な条件下で何かをやろうとして、肉体的(精神的)
に多くの労力を費やすこと。)
苦労を共にする/共艰苦。
ご苦労さまでした/你辛苦啦。
玄人 日 【くろうと】 【kurouto】① ②
【名】
(1)内行,行家;里手,专家(一つの物事に熟達した人。専門家。本職)。
玄人の目はごまかせない/蒙混不了行家的眼睛。
これは玄人はだしの芸だ/这简直是内行人的表演。
(2)妓女,艺妓(芸者や娼妓など,水商売の女)。
グローバル 日 【グローバル】 【guroobaru】②
【形动】【英】global
全球的。全世界规模的。地球上的。关系到全世界的。(世界全体にわたるさま。世界的な。地球規模の。)
グローバルな観点/全球的观点。
黒字 日 【くろじ】 【kuroji】
28, 。 、 ,
(1)黑色的字.
(2)〈経〉盈余,赚钱.
黒字倒産/没有赤字的倒闭; 假破产.
加える 日 【くわえる】 【kuwaeru】③
【他动 二类】
(1)加,加上,增加,添加。(さらに足合わせて、その数、量、程度を増す。)
2に3を加えると5だ/二加三是五。
15に25を加えると40になる/十五加二十五等于四十。
(2)附加,追加。(つけ足す)
但し書きを加える/附加但书。
新版には索引を加えてある/新版中附有索引。
(3)增大,加大。(増す)
勢力を加える/增大势力。
速力を加える/加大速度。
(4)给予,加以,施加。(ある作用を他に及ぼす。こうむらせる。)
圧力を加える/施加压力。
治療を加える/给以治疗。
詳しい 日 【くわしい】 【kuwashii】③
【形】
(1)详细,详密(いちいちのこまかい点にまでいきわたっているようす)
詳しく報告する/详细报告。
詳しくは直接問い合わせてください/详情请直接询问。
(2)精通,熟悉(あることについて、こまかいところまでよく知っているようす)
法律に詳しい/精通法律。
歌舞伎のことならAさんが詳しい/说起歌舞伎,A君最熟悉。
企てる 日 【くわだてる】 【kuwadateru】
(1)〔もくろむ〕计划,企图,策划.
新製品の開発を企てる/筹划新产品的试制.
陰謀を企てる/策划阴谋.
(2)〔試みる〕打算,试图.
自殺を企てる/打算自杀.
加わる 日 【くわわる】 【kuwawaru】③ ④
29, 。 、 ,
【自动・一类】
(1)增多,增加。(ある事物上に他の事物が添えられる。)
暑さが日増しに加わってきた。/暑气日增。
雨に風さえ加わった。/风雨交加。
(2)加入,参加。(参加する。)
会議に加わる。/参加会议。
共産党に加わる。/加入共产党。
(3)及于某些作用。(影響が及ぶ。)
危険が加わる。/有危害作用。
軍事 日 【ぐんじ】 【gunnji】
军事,军务.
軍事力/军力;兵力;武装力量.
軍事衛星/军事(用)卫星.
群衆 日 【ぐんしゅう】 【gunnshuu】
群众,人群.
群衆の中を押し分けて進む/在人群中挤出一条路前进.
軍隊 日 【ぐんたい】 【gunntai】
军队,部队.
軍隊に入る/当兵.
訓読 日 【くんどく】 【kunndoku】
(1)〔訓読み〕训读.
(2)〔漢文を日本語で読む〕在汉文上注训点按日语的文法读汉文H.
訓練 日 【くんれん】 【kunnrenn】①
【名・他动・三类】
训练。(ある能力・技術などを十分に身につけるまで繰り返し練習させること)
耳を訓練する。/训练听力。
よく訓練されたチーム。/训练得很好的比赛队伍。
30考研日语大纲 7000
词汇解析 类
け・ケ
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
け・ケ 类
毛 日 【け】 【ke】①
(1)头发(髪);胎发,胎毛,寒毛。(うぶ毛。)
毛が薄くなった。/头发稀少了。
身の毛がよだつ。/毛骨悚然。
(2)毛(動物の);羽毛。(鳥のはね。)
子羊の毛。/羊羔(的软)毛。
毛の裏のついた外套。/挂毛皮里子的大衣。
(3)毛线,毛织品。(毛糸・毛織物。)
毛のシャツ。/毛线(衬)衣。
(4)细毛,穗。(植物などの。)
たんぽぽのわたげ。/蒲公英的冠毛。
刑 日 【けい】 【kei】
刑罚.
刑に処せられる/被处刑.
刑を言い渡す/判刑;宣判.
計 日 【けい】 【kee】①
【名】
(1)计划,打算。(計画。)
1年の計は元旦にあり。/一年之计在于春。
三十六計逃げるに如かず。/三十六计走为上计。
1(2)合计,共计。〔合計。〕
計5億円が集まった。/共计集资5亿日元。
芸 日 【げい】 【gei】①
【名】
(1)武艺,技能,技艺。(修練によって得た技能。学問。わざ。)
一芸にひいでる。/一技之长。
あの男はなんの芸もない。/那个人百无一能。
(2)演技。(芸能。)
役者の芸がうまい。/演员的表演技术高超。
(3)把戏,杂技。(芸ごと。技能をともなうあそびごと。あそびごとのわざ。また、機知や工夫。)
経営 日 【けいえい】 【keiei】◎
【名·他动·三类】
经营。(経済的にうまく行くように事業を行う。)
多角的経営。/多种经营。
大陸経営。/开发大陆。
経過 日 【けいか】 【keika】◎
【名·サ変自】
(1)流逝,过去。(時間が過ぎていくこと。)
時間の経過につれて/随着时间的流逝。
どんどん年月が経過する/岁月一刻不息,飞速流逝。
(2)经过,过程。(事柄の時間的な変わりよう。成り行き。)
交渉の経過/交涉的经过。
これまでの経過によれば/根据过去〔以往〕的经过情况。
軽快 日 【けいかい】 【keikai】◎
(1)〔動きが〕轻快.
その若者は軽快な足どりで入ってきた/那个年轻人迈着轻快的步子走进来了.
軽快な服装/轻便的服装.
(2)〔心持ちが〕轻松愉快,舒畅.
軽快な曲/轻松愉快的曲子.
(3)病情好转,病愈。
警戒 日 【けいかい】 【keikai】◎
2【名・他动・三类】
小心谨慎。(万一に備え注意し用心すること。)
警戒を厳重にする。/严加防范。
倉庫の警戒にあたる。/担任仓库的警戒。
計画 日 【けいかく】 【keikaku】◎
【名・他动・三类】
计划,谋划,规划。(事を行うにあたり、その方法や手順などをあらかじめ考えること。また、その考え
の内容。もくろみ。プラン。)
5か年計画。/五年计划。
授業計画。/教学计划。
計画を立てる。/(制)定()计划。
景気 日 【けいき】 【keiki】◎
【名】
(1)〈経〉景气,市面,商情。
景気変動。/经济周期;经济波动。
景気上昇。/经济高涨。
『参考』経済周期: 恐慌は“危机”“恐慌”,不況は“萧条”,景気の回復は“复苏”,好況は“高涨”または“繁
荣”という。
(2)〈経〉繁荣。(好景気。)
空景気。/虚假繁荣。
(3)精神旺盛。(元気のよいこと。)
不景気な顔をする。/无精打采。
君,景気はどうかね?/老兄,光景如何?
敬具 日 【けいぐ】 【keigu】①
【名】
敬启,谨上,谨启,敬上(つつしんで申しあげます,の意。手紙の最後に添える言葉。「拝啓」と照応し
て用いる。敬白)。
経験 日 【けいけん】 【keikenn】◎
【名】【他动•三类】
经验,经历。
3楽しい経験/愉快的经历。
わたしの経験からすると/根据我的经验(而得来的)。
稽古 日 【けいこ】 【keiko】①
【名·他サ】
[技能の]练习,练功;学习。[演目の]排演,排练。(剣道などの武芸や、ピアノや茶道などの芸ごとを習
うこと。)
踊りの稽古をする/练习舞蹈。
剣道の稽古を始める/开始学习剑道。
敬語 日 【けいご】 【keigo】◎
【名】
敬语,敬辞。(話し手(または書き手)と聞き手(または読み手)と表現対象(話題の人自身またはその
人に関する物・行為など)との間の地位・勢力・尊卑・親疎などの関係について、話し手(または書き
手)が持っている判断を特に示す言語表現。普通、尊敬語・謙譲語・丁寧語に分ける。待遇表現。)
敬語法。/敬语语法
傾向 日 【けいこう】 【keikou】◎
【名】
(1)倾向;趋势(物事の大勢や態度が特定の方向にかたむくこと、または、かたむきがちであること)。
物価は下がる傾向にある/物价有下降的趋势。
(2)倾向(心理学で、一定の刺激に対して、一定の反応を示す生活体の素質)。
保守的傾向をもった青年/有保守倾向的青年。
会の思想的傾向がわかってから入会する/了解该会的思想倾向以后再入会。
(3)倾向。左倾(思想的にある特定の方向にかたよること。特に、左翼的思想にかたよること)。
傾向文学/有倾向性的文学。
蛍光灯 日 【けいこうとう】 【keekootoo】◎
【名】
(1)日光灯,荧光灯。(照明器具。)
(2)比喻反应迟钝的人。(反応の遅い人のたとえ。)
警告 日 【けいこく】 【keikoku】◎
【名・他动・三类】
警告。(よくない事態が生じそうなので気をつけるよう、告げ知らせること。)
警告を発する。/发出警告。
警告なしに攻撃する。/不发警告而进攻。
掲載 日 【けいさい】 【keisai】◎
【名·他动·三类】
刊登,登载。(新聞·雑誌などに文章·絵·写真などを載せること。)
4, 。 、 ,
雑誌に論文を掲載する。/在杂志上登载论文。
それは昨日の新聞に掲載された。/这在昨天的报纸上登出来了。
経済 日 【けいざい】 【keizai】
(1)经济;经济状态,经济情况。
経済の中心地。/经济中心。
経済大国。/经济大国。⇒けいき(景気)
(2)经济,节省(節約)。
時間の経済化をはかる。/谋求节省时间。
高くてもよい品のほうが結局は経済的だ。/价钱虽高质量好的东西还是经济。
警察 日 【けいさつ】 【keisatsu】◎
【名】
(1)警察。(社会公共の安全・秩序に対する障害を除去するため、国家権利をもって国民に命令し、強
制する作用。)
とうとう警察の手が回った。/终于被警察拘捕了。
同事件は警察の手にかかっている。/该事件归警察处理。
(2)警察署的略称。(警察署の略。)
警察で取調べを受ける。/在公安局受审讯。
そのけんか騒ぎは警察沙汰になった。/这个吵架闹事闹到警察那里去了。
計算 日 【けいさん】 【keisann】◎
【名】【他动·三类】
(1)计算。(数量を数えること)
損益を計算する/计算盈亏。
運賃は距離で計算する/运费按距离计算。
(2)〈数〉计算,运算。(数や式を演算の法則に従って、結果を出したり式の変形を実行すること)
(3)考虑,估计。(結果や展開を予測すること)
計算された行動/经过考虑的行动。
刑事 日 【けいじ】 【keiji】
(1)〔刑事法規の〕刑事.
刑事事件/刑事案件.
刑事犯/刑事犯.
5(2)〔刑事巡査〕刑事警察,刑警.
私服刑事/便衣警察. 『参考』“刑警”は“刑事警察”の略で“治安”部門の警察官.“政警”は“政治保卫
警察”の略で,政治公安関係の警察官.“交警”は“交通警察”の略で,交通係巡査.“乘警”は鉄道の警乗警官.
形式 日 【けいしき】 【keisiki】◎
名】
(1)形式。(外形。)
形式に流れて内容に乏しい。/流于形式缺乏内容。
あまりに形式にとらわれるとかえって精神を失う。/过分拘泥形式反而要抹煞精神实质。
(2)方式,手续。(方法。)
正当な形式を踏む。/通过(履行)正当手续。
傾斜 日 【けいしゃ】 【keisha】◎
【名・自动・三类】
(1)倾斜;倾斜度。(かたむいて斜めになること。また、その度合。かたむくこと。かたむき。〔地〕地
層面などと水平面との角度。クリノメーターで測定する。勾配。傾斜角。)
坂の傾斜は15度ぐらいある。/斜坡的倾斜度有十五度左右。
傾斜儀。/倾斜仪;测斜仪。
(2)倾向。(心などが一定の方向に引きよせられること。気持ちが動くこと。)
彼女への心の傾斜をおさえきれなかった。/对她的倾心难于抑制。
芸術 日 【げいじゅつ】 【geijutu】
艺术.
彼は芸術を解しない/他不理解艺术.
芸術のための芸術/为艺术而艺术.
軽食 日 【けいしょく】 【keishoku】
便饭,简单饭食;小吃;快餐.
形成 日 【けいせい】 【keisei】◎
【名】【他动·三类】
形成(整ったものにつくり上げること。形づくること)。
彼の性格は両親によって形成された/他的性格是由父母形成的。
形成層/形成层。
形勢 日 【けいせい】 【keisei】
形势,局势.
6, 。 、 ,
世界の形勢/世界局势.
形勢有利な展開/形势的有利发展.
継続 日 【けいぞく】 【keizoku】◎
继续,接续.
仕事を~する/继续工作.
その契約は~することになっている/那个合同继续有效.
軽率 日 【けいそつ】 【keisotu】◎
【形动】
轻率,草率,疏忽。(ことの善悪、成否などをよく考えずに何かをする様子。)
軽率きわまる。/极其轻率。
軽率な判断。/草率的判断。
形態 日 【けいたい】 【keitai】◎
【名】
形态;样子;形状(物のかたち。また,組織的に組み立てられたものの,外に表れているかたち。あり
さま)。
行政機構の形態を整える/完备行政机构的形式。
形態美/形态美。
携帯 日 【けいたい】 【keitai】◎
【名・他动・三类】
(1)携带。(携え持つこと。)
この辞書は携帯に便利である。/这本辞典便于携带。
(2)携带電話的简称,即手机。(携帯電話の略語。)
毛糸 日 【けいと】 【keito】
毛线,绒线『方』.
毛糸で靴下を編む/用毛线织袜子.
系統 日 【けいとう】 【keitou】
(1)系统;层次.
指揮系統/指挥系统.
系統誤差/系统误差.
『注意』“系统”には,上述のほか「システム」,国の商業・工業部門などの「部門」の意味もある.
(2)〔血筋〕血统.
(3)〔思想の〕体系.
芸能 日 【げいのう】 【geinou】◎
【名】
(1)技艺,表演艺术,文艺。(教養として身につけるべき学問や技芸)
7(2)群众性娱乐(的总称);文娱。(映画・演劇・舞踊・軽音楽など、娯楽的・大衆的性格の濃い演芸の
総称)
芸能番組/文娱节目。
芸能界/表演艺术界;文娱界。
芸能人/表演艺术界人士。
【补充说明】“文艺”は文学も含むことば。“文娱”は「娯楽活動」に近い意味で、鑑賞と自ら演じること
を含む。
経費 日 【けいひ】 【keihi】①
【名】
经费;开销;开支,费用。(定まった平常の費用。国または地方公共団体の需要をみたすのに必要な費用。
また個人経済で、生活費・営業費・建設費・出資金など。ある事をするのに必要な費用。)
経費がかかる。/需要(很多)经费。
経費を節約する。/节约开支。
軽蔑 日 【けいべつ】 【keibetu】◎
【名・他动・三类】
轻蔑,轻侮,侮蔑,蔑视,看不起,轻视,藐视。(いやしいもの、劣ったものなどとみなして、ばかにす
ること。)
軽蔑の念を抱く。/抱有轻视的看法。
軽蔑の目で見る。/以轻蔑的眼光看,藐视,蔑视。
契約 日 【けいやく】 【keiyaku】◎
【名·サ変他】
契约,合同。(二人以上の合意によって成立する法律行為。民法上は債権の発生を目的とする債権契約を
言うが、広議では身分上の合意や、物権契約も含まれる。)
売買契約/买卖合同。
仮契約/临时〔暂行〕合同;草约。
経由 日 【けいゆ】 【keiyu】① ◎
【名·自动·三类】
(1)经由;经过。(通っていく。)
シベリア経由でヨーロッパへ行く。/经过西伯利亚到欧洲去。
上野発秋田経由青森行きの列車。/由上野出发经由秋田到青森去的列车。
(2)通过。(媒介する。)
陳さん経由で渡す。/通过小陈转交。
形容 日 【けいよう】 【keiyou】
形容;描绘;[芸術的に]刻画;修饰.
文章では形容できない/不能用笔墨形容.
自然の美をたくみに形容する/巧妙地描写自然的美(景).
経歴 日 【けいれき】 【keireki】◎
8【名】
经历,履历,来历,经过。(今まで経験してきた仕事・身分・地位・学業などの事柄。履歴。)
経歴不詳の人物。/来历不明的人。
創設から今日までの経歴。/从创办开始到现在的经过。
系列 日 【けいれつ】 【keiretu】◎
【名】
系列,系统,体系。(系統立って並んでいる一連の物事。また、その配列。)
財閥系列の会社。/财阀系统的公司。
ケーキ 日 【ケーキ】 【ke-ki】①
【名】
【英】cake
洋点心,西洋糕点。(洋風の生菓子の総称。特に、スポンジ‐ケーキを台にして、クリームや果物を加
えた菓子)
スポンジ・ケーキ/蛋糕。
ケース 日 【ケース】 【keesu】①
【名】
【英】 case
(1)容器;箱子,盒子;柜子。(はこ。入れ物。)
衣装ケース。/衣服箱子。
この桃は1ケース900円です。/这个桃子一盒900日元。
(2)事件,事例;情况,场合;在……时。(場合。事件。)
この事件は特殊なケースだ。/这事件是个特殊的例子。
間違えるケース。/出差错的事件。
(3)【医】病例
このケースは複雑だ。/这个病例很棘手。
ゲーム 日 【ゲーム】 【ge-mu】①
(1)竞技,比赛。( 競技。)
きょうのゲームはすばらしかった。/今天的比赛打得很精采。
(2)游戏(遊び);游艺;娱乐。(道具を使う。)
(3)场;局,盘。(試合数。)
きょうの野球は3ゲームある。/今天的棒球要打三场。
怪我 日 【けが】 【kega】②
【名】【自动·三类】
(1)伤,受伤,负伤(あやまってからだに傷を負うこと。また、その傷。負傷)。
大怪我/重伤。
9足をすべらせて怪我をする/失足滑倒受了伤。
油断1秒、怪我一生/疏忽一秒,后悔一生。
(2)过错,过失(思わぬ過ち。過失。損失)。
相場で大怪我をした/搞投机买卖亏了一大笔钱。
外科 日 【げか】 【geka】
外科.
整形外科/整形外科.
外科医/外科大夫; 外科医生.
劇場 日 【げきじょう】 【gekijou】◎
【名】
剧场,剧院,戏院,影院()。(演劇や映画などを見せるために設けた建築物。)
円形劇場。/圆形剧场。
劇場映画。/影剧院放映的影片。
激励 日 【げきれい】 【gekirei】◎
【名・他动・三类】
激励,鼓励;鼓舞;鞭策。(はげまして気を引き立たせること。ふるい立たせる。べんたつする。)
激励のことば。/激励的言词。
もっと努力するよう激励する。/鼓励更加努力。
今朝 日 【けさ】 【kesa】①
【名】
今天早晨(早上),今朝。(話をしている、その日の朝。)
彼は今朝早く出かけました。/他今天早晨很早就出去了。
景色 日 【けしき】 【kesiki】①
【名】
(1)景色;风景;风光。(風景。自然の眺め。)
景色のよい地域/风景区。
北国の景色/北国风光。
(2)(日本茶道指陶瓷器等茶具上的)精彩之处。
器の景色。/陶瓷器具上可供鉴赏之处。
消しゴム 日 【けしゴム】 【kesigomu】③
【名】
橡皮擦
下車 日 【--】 【gesha】
10下车.
この駅で下車するのですか/在这个站下车吗?
下車前途無効/下车后(车票)作废.
下宿 日 【げしゅく】 【geshuku】◎
【名・自动・三类】
(1)寄宿在别人家中的房间里,租房间住,住公寓。(間貸り。)
友人の家に下宿している。/在朋友家里租房间住。
(2)供膳宿的公寓。(賄いつき。)
素人下宿。/家庭公寓。
賄いなしの下宿。/不供膳的公寓。
下旬 日 【げじゅん】 【gejun】◎ ①
【名】
下旬(月の21日から月末までの約10日間)。
今月の下旬に引っ越す。/这个月下旬搬家。
化粧 日 【けしょう】 【keshou】①
【名・自动・三类】
(1)化妆,打扮。(紅・白粉などをつけて顔を装い飾ること。)
薄化粧。/淡妆。
化粧箱。/化妆盒;粉盒;装礼品的华丽的盒子。
化粧品。/化妆品。
(2)装饰,装潢。(外から見えるところ。)
壁を塗り変えてへやを化粧する。/粉刷墙壁装饰屋子。
ゆうべの雪で山々はすっかり化粧した。/昨晚的雪花使群山披上了银装。
消す 日 【けす】 【kesu】② ◎
【他动·一类】
(1)熄灭;扑灭。(燃焼をたたいて。)
水をかけて火を消す。/泼水把火熄灭。
(2)关掉。(スイッチを。)
電灯を消す。/把灯关掉。
ラジオを消す。/把收音机关上。
(3)消失;勾消,抹去。(なくす。)
消しゴムで消す。/用橡皮擦掉。
彼の足音が歌声に消されて聞きとれなかった。/他的脚步声被歌声所淹没听不出来了。
(4)解消,解除;驱散。(取り除く。)
11薬を飲んで毒を消す。/吃药去毒。
下水 日 【げすい】 【gesui】
(1)〔どぶ水〕脏水.
(2)〔下水道〕下水道.
衛生のために下水を完備する/为搞好卫生整备下水道.
ゲスト 日 【ゲスト】 【gesuto】①
【名】【英】guest
(1)客人。(客。)
ゲスト・ハウス。/宾馆;招待所。
(2)特邀员。(ゲストメンバーのちゃく。)
特別ゲスト。/特邀临时演出者。
削る 日 【けずる】 【kezuru】◎
【他动·二类】
(1)削;刨;铲。(はもので、ものの表面をうすく切りとる。)
高い所をくわで削って平らにする/把高的地方用锄头刨平。
(2)削减,删减,删去。(全体のなかのある部分をとりのぞく。)
身代を削る/逐渐把家产花光。
桁 日 【けた】 【keta】◎
【名】
(1)横梁,横木。(建物、橋などで柱、橋脚などの上に横に渡して上部の構造体を支える横架材。)
桁を渡す/架一根横木。
(2)算盘(的立)柱(de)。(そろばんの玉を貫く棒。)
(3)位数。(数の位。位取り。)
3桁の数/三位数。
下5桁/低五位。
下駄 日 【げた】 【geta】◎
【名】
(1)木履,木屐,呱嗒板儿,趿拉板儿。(日本式の履物。)
下駄をはく。/穿木履。
下駄箱。/放木履的鞋箱。
12, 。 、 ,
(2)空铅。(伏せ字。)
校正刷りにはまだ下駄が多い。/校样上还有许多空铅。
けち 日 【けち】 【keti】①
【名·形动】
(1)吝啬,小气。(しみったれ。)
けちに暮らす。/过吝啬的生活。
あれだけの財産家がそれだけしか出さないとはけちなもんだ。/那样的财主只出那么几个钱真抠
门儿。
(2)卑鄙,下贱。(卑劣。)
けちなふるまいをするな。/别做卑鄙的事。
けちな了見をおこす。/想做小里小气的事。
血圧 日 【けつあつ】 【ketuatu】
血压.
血圧が高い/血压高.
血圧を測る/量血压.
決意 日 【けつい】 【ketui】①
【名·サ変自他】
决心,决意;下决心。(自分の取るべき行動や態度をはっきり決めること。また、その決めた気持ち。)
決意を固める/下定决心。
彼女の決意は固い/她的决心很大。
血液 日 【けつえき】 【ketueki】◎
【名】
血液。(動物体を循環する体液の一種。)
血液の循環。/血液(的)循环。
輸血のために血液を採る。/为输血而抽取血液。
結果 日 【けっか】 【kekka】◎
【名】【自他▪三类】
(1)结果,结局;后果〔ある物事を行った後に生じた現象、状況、物象をあらわす言葉である)。
どんな結果になろうとわたしは行く/不论会有什么后果我都要去。
談の結果彼を派遣することにした/相商量的结果决定派他去。
(2)结实,结果〔実を結ぶ〕。
りんごの結果期/苹果的结果期。
13, 。 、 ,
欠陥 日 【けっかん】 【kekkann】◎
【名】
缺陷,缺点。(構造上・機能上不十分で、致命的な事故などを誘発しかねない短所。)
欠陥を補う。/弥补缺点。
欠陥商品/残次品。
血管 日 【けっかん】 【keqkann】
血管.
血管が破裂する/血管破裂.
血管が青筋だっている/青筋暴露.
決議 日 【けつぎ】 【ketugi】
决议,决定;[議決する]议决.
国会の決議/议会的决议.
決議案を提出する/提出决议案.
月給 日 【げっきゅう】 【geqkyuu】◎
【名】
(一个月的)工资,薪水,月薪。(月ごとにきまって支払われる給料。)
月給をもらう。/领工资。
月給で暮らす。/靠工资生活。
結局 日 【けっきょく】 【keqkyoku】◎
【名】
(1)最后,结果,结尾。(結末。)
事件の結局。/事案的结尾。
【副】
(2)到底,到末了,终究,归根到底。(とどのつまり。)
結局だれがやるのか。/到底是谁来干呢?
結局は金の問題だ。/最后还是钱的问题。
結構 日 【--】 【keqkou】
Ⅰ《名》
(1)〔構造〕结构,布局,构造.
(2)〔たくらみ〕阴谋.
14Ⅱ《形動》
(1)〔みごと〕漂亮,很好,优秀.
婚約となったらまことに結構なことです/如果能订婚那真是一件好事.
この料理はあたたかくて結構だ/这(盘)菜热乎乎的真好.
(2)〔じゅうぶん・よろしい〕足够,可以,能行.
これだけあれば結構です/有这些(也)就够了.
明日で結構です/明天可以;明天也行.
結合 日 【けつごう】 【ketugou】◎
【名・自他动・三类】
结合。(結び合うこと。)
西洋医学と東洋医学を結合する。/把西医和中医结合起来。
結合組織。/结缔组织。
結婚 日 【けっこん】 【keqkonn】◎
【名·自动·三类】
结婚。(正式に夫婦関係を結ぶこと。)
売買結婚。/买卖婚姻。
血族結婚。/同族结婚。
決算 日 【けっさん】 【keqsann】①
【名·自他动·三类】
决算,结算;清帐。
3月と9月に決算する。/三月和九月结帐。
決算報告。/决算报告(书)。
結晶 日 【けっしょう】 【keqshou】
(1)〔雪などの〕结晶.
雪は結晶をなしている/雪形成结晶.
結晶片岩/结晶片岩.
(2)〔結果となってあらわれるもの〕(事物的)成果,结晶.
汗の結晶/辛勤劳动的结晶〔结果〕.
この作品は彼の多年の努力の結晶である/这个作品是他多年来努力的结晶.【名】
月食 日 【げっしょく】 【geqshoku】◎
15【名】
月蚀
[ 月食;月蝕 ]
決心 日 【けっしん】 【kesshinn】①
【名・自动・三类】
决心,决意,决计。(物事をしようと、強く心をきめること。覚悟をきめること。決意。)
決心が固い。/决意很大。
決心がにぶる。/决心不坚定。
欠席 日 【けっせき】 【kesseki】◎
【名・自动・三类】
缺席;缺课。(会合や授業などに出ないこと。)
無断欠席。/不请假缺席;无故缺席;旷课。
病気で学校を欠席する。/因病不到校。
決断 日 【けつだん】 【ketudann】◎
【名】【自他サ】
决断,果断,当机立断。(思いきってはっきりきめること。)
決断を迫られる/被迫作出决断。
決断を下す/下决心;作出决断。
決着 日 【けっちゃく】 【keqtyaku】◎
【名】【自动·三类】
终结,完结,了结,解决;结局。(曲折をへて物事のきまりがつくこと)
決着がつく/解决。
はっきり決着のつかない論争/结束不了的论战。
是が非でも決着をつけたい/无论如何想把它结束了。
決定 日 【けってい】 【keqtei】◎
【名·サ変他】
决定。(はっきり決めること。また、決まること。)
重大な決定/重大的决定。
仮の決定/临时决定。
欠点 日 【けってん】 【kettenn】◎
【名】
缺点,缺陷;短处,毛病。(短所。)
16欠点を直す。/改正缺点。
欠点を改める。/克服缺点。
月賦 日 【げっぷ】 【geqpu】
按月分期付款.
車を月賦で買う/(按月)分期付款买汽车.
3か月月賦で払う/分三个月付清.
月賦販売/分月付款式销售.
欠乏 日 【けつぼう】 【ketsubou】◎
【名】【自动・三类】
缺乏,缺少,不足(必要な物が不足すること)。
食料の欠乏に苦しむ。/苦于缺乏食品。
ビタミンの欠乏で死ぬ。/因缺少维生素而死。
月末 日 【げつまつ】 【getumatu】◎
【名】
月末,月终,月底。(月の終わり。)
月末締めの翌月払い。/月底结算,月初付款。
結論 日 【けつろん】 【ketsuronn】◎
【名・自动・三类】
(1)结论。(結局の議論。考えたり議論したりした末に下される判断や意見。まとめの意見。)
あわてて結論を出す必要はない。/没有慌慌张张作出结论的必要。
結論をいうと,その案には反対だ。/我的结论是反对那个意见。
(2)〔三段論法の〕结论。(推論において、一つまたは複数の命題を前提として、そこから論理的に導き
出された命題。断案。帰結。)
けなす 日 【けなす】 【kenasu】◎
【▽貶す】
【他动·一类】
贬低,贬斥;讥诮;诽谤。(ことさら欠点を取り上げて悪く言う。くさす。)
頭からけなす。/彻底贬低。
陰で人をけなす。/背地里贬斥人。
そうけなしたものではない。/并不是那么一文不值的。
17気配 日 【けはい】 【kehai】② ①
【名】
(1)情形,样子,动静,迹象,苗头。
結婚する気配など少しもなかった/一点也没有要结婚的样子。
秋の気配がこくなった/秋色浓了。
(2)行情,景气(取引で、市場の景気や相場の状態。きはい)。
インフレにむかう気配があった/有通货膨胀的迹象。
下品 日 【げひん】 【gehinn】◎
【名·形動】
卑鄙;粗野,粗俗;下流,下作,不雅。(言動や顔つき等に卑しい品性が感じられること。品が悪いさま。)
下品なことばづかい/说话粗野。
礼儀を心得ない下品な人間/不懂礼貌的粗野的人。
煙たい 日 【けむたい】 【kemutai】
(1)〔煙で〕烟气熏人,呛人,烟雾弥漫.
煙たくて,目を開けていられない/烟气呛得睁不开眼睛.
へやの中が煙たければ,窓を開けてください/如果屋子里太呛,请把窗户打开.
(2)〔気づまりな〕不易亲近,使人不舒服;[落ちつけない]局促不安『成』.
あの人はどうも煙たい/那个人总是使人不好接近.
彼女は煙たい存在だ/在她面前觉得局促不安.
煙 日 【けむ】 【kemu】◎
【名】
烟。(けむりの略)
煙に巻かれる。/如堕五里雾中。
煙る 日 【けむる】 【kemuru】
(1)〔けむりが立つ〕冒烟.
へやの中が煙らないように外でたばこを吸ってください/请在外面吸烟,免得屋子里冒烟.
(2)〔かすんで見える〕模糊不清,朦胧.
遠くの山が雨に煙る/烟雨笼罩着远山.
山のほうは霧で煙っていて,はっきり見えない/山边雾色朦胧看不清楚.
獣 日 【けだもの】 【kedamono】◎
18【名】
(1)兽类(全身毛におおわれ,四肢で歩く哺乳動物。特に,野生のもの。けもの)。
百獣の王ライオン /百兽之王-狮子。
(2)畜生;禽兽(人間らしい心のない人をののしっていう語。人でなし)。
この獣め/你这个畜生。
下痢 日 【げり】 【geri】◎
【名・自动・三类】
腹泻,泻肚,拉肚子。(大便が液状もしくはそれに近い状態で排泄されること。腹下し。)
生水を飲み過ぎて下痢をする。/喝生水过多,泻肚了。
下痢どめ。/止泻药。
蹴る 日 【ける】 【keru】①
【他动・一类】
(1)踢,踹,蹬。使脚猛地碰撞物体。(足を物に強くぶち当てる。)
この馬は人を蹴るくせがある。/这匹马踢人〔尥蹶子〕的毛病。
席を蹴って退場する。/愤然离席退场。
(2)拒绝,驳回。(要求・提案などを強く拒絶する。はねつける。)
賃上げの要求を蹴る。/拒绝提高工资的要求。
けれども 日 【けれども】 【keredomo】①
【接续・终助】
然而,但是,不过。
(1)表示认可前文的内容,并表示其与后述的内容并存。(前に述べた内容から当然考えられること以外
の内容を後に続ける語。)
これは非常に便利なものです。けれども、価格は少し高すぎる。/这个东西非常方便,不过,价格
有点过高。
(2)①表示后项内容与预想的前项内容应该产生的结果不一致。(前に述べた事柄から続くと考えられる
事以外の事が後に続く意を表す)
冬になったけれども、暖かい日が続く。/冬天来了,但天气一直很暖和。
②用说半截子话的形式,表示委婉的叙述。(言いさしの文の最後に付けて、ためらったり相手の反応を待
ったりする柔らかな表現。)
私はいいと思いますけれども。/我觉得不错(但是……)
険しい 日 【けわしい】 【kewasii】③
【形】
(1)险峻,陡峭,崎岖。(傾斜が急で、登るのに困難である。)
19険しい道を登ってやっと頂上についた。/攀登崎岖的道路,好不容易到了山顶。
険しい山の間をぬってバスが走っている。/公共汽车穿越险峻的山路行驶。
(2)险恶',艰险。(超えて行くのに大きな困難がある。)
前途は険しいだろうと思う。/我想前途是艰险的。
政局は険しい様相を呈してきた。/政局呈现出险恶形势。
(3)严厉,可怕,粗暴。(表情などがきついと感じられる様子だ。)
険しい顔。/严厉的脸色。
券 日 【けん】 【kenn】
票,券.
映画の券/电影票.
ダンス・パーティーの券/舞会票.
権威 日 【けんい】 【kenni】
(1)〔威力〕权势,威权,势力.
国会の権威を高める/提高国会权威.
彼は権威に屈せぬ男だ/他是个不屈服于权势的人.
(2)〔おもみ〕权威;威信.
権威のあることば/有威信的话.
部下に対して権威がない/对于部下没有威信.
(3)〔オーソリティー〕权威.
斯界の最高権威/这方面的最高权威.
原因 日 【げんいん】 【genninn】◎
【名·自サ】
原因(ものごとのおこるもと)
原因と結果/原因和结果。
原因不明の自殺/原因不明的自杀。
喧嘩 日 【けんか】 【kennka】◎
【名サ変自】
吵嘴,口角,吵闹,吵架;喧嚷,打架。(言い争ったり腕力で争ったりすること。いさかい。)
喧嘩をしかける/向人寻衅。
売られた喧嘩を買う/接受挑衅;说打就打。
20見解 日 【けんかい】 【kennkai】◎
【名】
见解,看法。(物事に対する見方・考え方;解釈や評価の仕方)
見解を同じくする/同一见解。
両者の見解の相違/双方的见解不同。
限界 日 【げんかい】 【gennkai】◎
【名】
界限,范围;限度,极限(物事の、これ以上はないというぎりぎりのさかい。かぎり)。
是非の限界/是非界限。
力の限界までやってみる/使出全部力量试试作。
見学 日 【けんがく】 【kenngaku】◎
【名】【他动·三类】
参观学习(実際に見て知識を身につけること)。
国会を見学する/参观国会。
ガイド付きの見学/带向导的参观。
玄関 日 【げんかん】 【gennkann】①
【名】
(1)禅寺中通向客殿的入口。(寺院の表向き。)
(2)前门,大门。(建物を構えることを許されたからいう。)
玄関の戸。/门扇。
玄関の間。/门口外间。
研究 日 【けんきゅう】 【kennkyuu】◎
【名・他サ】
研究;钻研(ものごとの本質・事実・道理などをよくしらべて、深く考えること。また、その成果)
専門に研究する/专门研究。
文学を研究する/研究文学。
物理の研究に従事する/从事物理的研究。
謙虚 日 【けんきょ】 【kennkyo】①
【形动】
谦虚。(控えめで素直なこと。)
21謙虚な態度。/谦和的态度。
人の話を謙虚に聞く。/谦虚地听别人的意见。
現金 日 【げんきん】 【gennkinn】③
【名・形动】
(1)现金,现款,现钱。(手持ちのかね。)
現金の持ち合わせがない。/手里没有现钱。
(2)势利眼,有利就干的。(目先の利害損得によってすぐ態度や主張を変えるさま。)
現金な人間。/势利眼,爱打算盘的人。
原型 日 【げんけい】 【gennkei】
原型,模型.
原型を取る/取模型.
彫像の原型/雕像的原型.
言語 日 【げんご】 【genngo】①
【名】
语言;言语(話すことば)。
言語が粗暴である。/言语粗鲁。
言語明晰。/说话清楚。
健康 日 【けんこう】 【kennkou】◎
【名・形動】
健康;健全。(身体に悪いところがなく心身がすこやかなこと。達者。丈夫。壮健。また、病気の有無に
関する、体の状態。)
健康なからだ。/健康的身体。
健康な精神。/饱满的精神。
原稿 日 【げんこう】 【gennkou】◎
【名】
原稿,草稿。(印刷するとき、そのもととなる文章や写真。)
自筆の原稿。/手稿。
下書き原稿。/草稿;底稿。
検査 日 【けんさ】 【kennsa】①
【名・他动・三类】
22检查,检验,查看是否合适,有无异常,有无不正当等。(適・不適,異常や不正の有無などをしらべるこ
と。)
身体検査。/身体检查,搜身。
所持品を検査する。/检查携带物品。
現在 日 【げんざい】 【gennzai】①
【名】
(1)现在(いま);目前。(目下。)
現在までの進行状況を知らせる。/汇报到目前为止的进展情况。
現在の職業に満足している。/满足于现在的职业。
(2)〈語〉现在时。
その動詞は現在形だ。/这个动词是现在时。
原作 日 【げんさく】 【gennsaku】
(1)〔はじめの作品〕原作,原著,原文.
翻訳では原作の味は伝えにくい/翻译是不易表达原著的风格.
原作者/原作者.
(2)〔台本のもとになった作品〕底本.
原子 日 【げんし】 【gennsi】
〈理〉原子.
物体はすべて原子からなる/物体都是由原子构成的.
原子雲/原子云;蘑菇云.
原始 日 【げんし】 【gennsi】
原始.
原始共同体/原始公社.
原始経済/原始经济.
見識 日 【けんしき】 【kennsiki】
(1)〔すぐれた考え〕见地,见识,见解,鉴赏力.
美術に高い見識を持つ/对美术有高度的鉴赏力.
彼は見識の高い人物である/他是很有远见〔见识〕的人物.
(2)〔気ぐらい〕风度,自尊心.
そんなことをしてはわたしの見識にかかわる/做那种事关系到我的自尊心.
23, 。 、 ,
現実 日 【げんじつ】 【gennzitsu】◎
【名】
现实;(実際)实际;(偽りのない)真实。
きびしい現実/严酷的现实。
現実から遊離する/脱离现实。
厳重 日 【げんじゅう】 【gennjuu】◎
【形動】
(1)严重,严格,严厉。(厳しい態度で事に当たるさま)
交通違反を厳重に取り締まる/严格取缔违反交通规则的现象。
(2)严肃,庄重。(おごそかさま。いかめしいさま)
厳重な雰囲気/庄严的氛围。
現象 日 【げんしょう】 【gennshou】①
【名】
(1)现象。(観察されうるあらゆる事実。)
奇妙な現象を呈する。/呈现奇怪的现象。
不思議な現象が起こった。/发生了不可思议的现象。
(2)〈哲〉现象。(哲学で主観の構成が加えたもの。)
現象論。/现象论。
減少 日 【げんしょう】 【gennshou】◎
【名·自他动·三类】
减少。(減って少なくなる。)
事故が減少した。/事故减少了。
大幅に減少する。/大幅度减少。
現状 日 【げんじょう】 【gennjou】◎
【名】
现状。(現在の状態。)
経済界の現状。/经济界的现状。
現状を維持する。/维持现状。
原色 日 【げんしょく】 【gennshoku】
(1)〔三原色〕原色,基色.
24三原色/三原色.
(2)〔もとのままの色〕原色,原来彩色.
印刷で原色を出す/印出原来颜色.
現職 日 【げんしょく】 【gennshoku】
现职.
現職の警察官が詐欺をする/在职警察进行欺诈.
法学部を出て現職は裁判官だ/由法学院毕业,现职是审判员.
建設 日 【けんせつ】 【kennsetsu】◎
【名・他动・三类】
建设。(新たに作り上げること。)
鉄道を建設する。/修筑铁路。
平和な社会を建設する。/建设和平的社会。
健全 日 【けんぜん】 【kennzenn】
(1)〔心身の〕健康,健全.
身体が健全に発達する/身体健全地发育.
健全な精神を養う/培养健全的精神.
(2)〔制度などの〕健全,坚实,稳固.
健全な財政/良好的财政状态.
健全な方向に発展する/向健全的方向发展.
元素 日 【げんそ】 【gennso】
〈化〉元素.
いくつかの元素に分解する/分解成几个元素.
1価元素/一价元素.
幻想 日 【げんそう】 【gennsou】
幻想,空想.
楽しい幻想/愉快的幻想.
幻想を抱く/抱幻想.
原則 日 【げんそく】 【gennsoku】◎
【名】
原则。(多くの場合にあてはまる基本的な法則。)
25原則をたてる。/确立原则。
原則にもとづいて行動する。/根据原则行动。
謙遜 日 【けんそん】 【kennsonn】◎
【名・自动・三类・形動】
谦逊。谦虚。自谦;谦让。(控え目な態度で振る舞うこと。へりくだること。順番などをゆずる。)
謙遜した態度をとる。/采取谦逊的态度。
しきりに謙遜する。/不住地谦让。
現代 日 【げんだい】 【genndai】
(1)〔いま〕现代,现今,当代.
現代における重要問題/现代的重要问题.
彼は年齢のわりに現代感覚をもっている/他虽然是那个年龄,却有现代感觉.
(2)〈史〉现代.
現代語/现代语;[中国語]现代汉语.
見地 日 【けんち】 【kennti】
见地,观点,立场.
この見地から見れば/从这个观点来看.
見地を異にする/立场〔观点〕不同.
現地 日 【げんち】 【gennti】①
【名】
(1)现场。(あることが実際に行われている場所。現場。)
現地調査/实地调查。
現地報告/现场报告。
(2)当地,现住地方。(自分が現在住んでいる土地。)
現地に来てかれこれ半年になる/我到这地方来已经半年了。
建築 日 【けんちく】 【kenntiku】◎
【名】【他动·三类】
[道路、建筑物的]建筑;修筑;[土木工程]修建;建造;建筑物。(家・橋などを建てること。また、
建造物)
りっぱな建築/漂亮的建筑物。
26校舎を建築する/建筑校舍。
顕著 日 【けんちょ】 【kenntyo】①
【形動】
显著,明显。(際立っていて目に付くさま。いちじるしいさま。)
顕著な事実/显著的事实。
勝利のきざしが顕著になる/胜利的预兆变得很明显。
県庁 日 【けんちょう】 【kenntyou】
[日本の]县厅;[中国の]县政府;[中国旧時の]县公署.⇒けん(県)
減点 日 【げんてん】 【genntenn】
扣分;减少的分数.
漢字の間違いは2点減点する/写错汉字扣两分.
反則で減点される/因犯规被扣分.
限度 日 【げんど】 【genndo】①
【名】
限度,范围,界限。(物事の範囲、程度等が、それを超えられないという境。限り。)
最高限度/最高限度。
限度を超える/超越限度。
検討 日 【けんとう】 【kenntou】◎
【名・他动・三类】
讨论,探讨,研究。(調べたずねること。詳しく調べ当否を考えること。)
再検討。/再加研讨;重新探讨。
委員会で予算案を検討する。/在委员会上商讨预算(方)案。
見当 日 【けんとう】 【kenntou】③
【名】
(1)方位,方向(大体の方向・方角)。
出口はどこか見当がつかなくなった/出口是在什么地方摸不着方向了。
学校はこの見当にある/学校是在这个方向上。
(2)估计,推测,推断,猜测(はっきりしていない事柄について大体の予想をすること。見込み)。
27見当がはずれ大恥をかく/推测落了空大大丢丑。
現に 日 【げんに】 【gennni】
实际,现在;[自分の目で]亲眼.
現にわたしの経験したことだ/是我实际经验过的事.
現にそう言ったじゃないか/实际〔刚才〕不是那样说的吗?
現場 日 【げんじょう】 【gennjou】◎
【名】
事件等发生的场所。现场。(事件などがおこった場所。)
現場立入りを禁止する/禁止进入现场。
原爆 日 【げんばく】 【gennbaku】
原子弹.
原爆症/原子病; 放射病.
顕微鏡 日 【けんびきょう】 【kennbikyou】
显微镜.
顕微鏡で見る/用显微镜看〔观察〕.
顕微鏡をのぞく/看显微镜.
見物 日 【けんぶつ】 【kennbutu】◎
【名】
值得看(的东西)。(見るねうちのあるもの。)
この試合は見物だ。/这场比赛值得看。
とにかく今後が見物である。/总之,今后有好戏看。
憲法 日 【けんぽう】 【kennpou】◎
【名】
宪法。(国家の統治権・統治作用に関する根本原則を定める基礎法。)
憲法を制定する。/制定宪法。
賢明 日 【けんめい】 【kennmei】
贤明,明智,高明.
賢明な処置/明智的措施.
そうするのは賢明ではあるまい/那样做将是不明智的.
倹約 日 【けんやく】 【kennyaku】
28节约,节省;[物資の]俭省,俭约『書』.
倹約して暮らす/节约度日.
交通費を倹約するために歩く/为节约交通费而步行.
権利 日 【けんり】 【kennri】①
【名】
(1)权利。( 一定の利益を自分のために主張し、また、これを享受することができる法律上の能力。)
法律上の権利。/法律上的权利。
債権者は貸した金の返済を要求する権利がある。/债权人有权要求归还贷款。
(2)权利。(ある物事を自分の意志によって自由に行ったり、他人に要求したりすることのできる資格・
能力。)
人の権利を侵害する。/侵犯别人的权利。
君にはぼくを非難する権利がない。/你没有责备我的权利。
原理 日 【げんり】 【gennri】
原理.
社会学の根本原理/社会学的根本原理.
たこはどんな原理で揚がるのか/风筝是根据什么道理飞起来的呢?
原料 日 【--】 【gennryou】
原料.
原料を海外にあおぐ/原料依赖外国.
原料炭/原煤.
権力 日 【けんりょく】 【kennryoku】
权力.
支配権力/统治〔控制〕权力.
国家権力/国家权力.
言論 日 【げんろん】 【gennronn】
言论.
言論の自由/言论的自由.
言論を圧迫する/压迫言论.
29考研日语大纲 7000
词汇解析 类
こ・コ
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
责任编辑: 明王道—考研日语教研组 レモン
こ・コ 类
子 日 【こ】 【-ko】◎
【名】
(1)……子;阿……。(女の名にそえる)
花子/花子;阿花。
秀子/秀子;阿秀。
(2)……人;……东西。((それをする、また、その状態にある)人の意)
売り子/售货员。
お針子/缝纫女工。
江戸っ子/土生土长的东京人。
北京っ子/老北京。
碁 日 【ご】 【go】
围棋.
碁を打つ/下围棋.
碁盤/围棋盘.
碁会/围棋比赛会.
恋 日 【こい】 【koi】①
【名】
恋爱;爱情。(男女の間で相手が好きになり、相手と一緒にいたいと思う強い気持ち。)
恋の女神。/爱之女神,[ビーナス]威纳斯。
恋におちる。/陷入情网。
1濃い 日 【こい】 【koi】①
(1)[色などが]深;[厚い・深い]浓.
色が濃い/颜色深.
化粧が濃い/浓妆打扮.
(2)[酒が]烈;[茶が]酽.
お茶が濃くてのめない/茶太酽不能喝.
このウイスキーの水割りは濃すぎる/这杯威士忌水加得太少.
(3)〔密度が〕密.
髪の毛が濃い/头发很密.
(4)〔濃度が高い〕稠.
濃いスープ/浓汤.
おかゆが濃い/粥太稠.
鯉 日 【こい】 【koi】
〈動〉鲤鱼.
語彙 日 【ごい】 【goi】①
【名】
语汇。(一つの言語の、あるいはその中の特定の範囲についての、単語の総体。)
中国語の語彙。/汉语词汇。
語彙を豊富にする。/丰富词汇。
恋しい 日 【こいしい】 【koishii】③
【形】
恋慕的,思慕的。(離れている人がどうしようもなく慕わしくて、切ないほどに心惹かれるさま。)
恋しい人。/情人;恋人;亲爱的。
戦友が恋しい。/怀念战友。
甲 日 【こう】 【kou】①
【名】
(1)甲壳。(カメ・カニなどの体をおおう堅い殻。甲羅)
かめの甲/龟壳;龟甲。
(2)〔手脚的〕表面,手背,脚背。(手首・足首から先の、手足の表面)
手の甲/手背。
(3)甲,十干的第一。(十干の第一。きのえ)
(4)甲,第一位。(等級・成績などをつけるときに用いて、一番上位を表す)
2こう 日 【こう】 【kou】①
这样,那么。
高圧 日 【こうあつ】 【kouatu】
(1)〈機〉高压,强大压力.
超高圧/超高压.
高圧エンジン/高压发动机.
(2)〈電〉高压.
高圧線/高压线.
高圧送電線/高压电力网.
(3)〔態度が〕高压,压制.
高圧政策/高压政策; 压制政策.
好意 日 【こうい】 【koui】①
【名】
好意,美意,善意(相手のことが気に入り、すきになる気持ち)。
好意の忠告。/善意的忠告。
ご好意にあまえて。/承您的好意。
行為 日 【こうい】 【koui】①
【名】
行为,行动,举动。(おこない。)
道徳的行為。/道德的行为。
不法行為。不法行为。
こういう 日 【こういう】 【kouiu】
这种,这样.
こういうふうに/这样地.
言うことをきかないからこういうことになるんだ/因为不听话,弄成这个样子.
工員 日 【こういん】 【kouinn】
(工厂的)工人;产业工人.
強引 日 【ごういん】 【gouinn】◎
【名】【形动】
强行;强制;硬干,蛮干(反対などを押し切って,無理やりに物事をするさま)。
強引な決定/强行决定。
強引な態度に出る/采取强制态度。
3幸運 日 【こううん】 【kouunn】◎
【名】【行动】
侥幸;幸运(運がよい・こと(さま)。よいめぐりあわせ)。
幸運が向いてくる/时来运转;走运。
幸運を祈る/祝(您)幸运。
交易 日 【こうえき】 【koueki】
交易,贸易.
外国と交易する/跟外国做买卖.
公園 日 【こうえん】 【kouenn】◎
【名】
(1)公园(主に市街地またはその周辺に設けられ,市民が休息したり散歩したりできる公共の庭園)。
公園を散歩する/在公园散步。
(2)(観光や自然保護のために指定されている地域。国立公園や県立自然公園など)。
公園を設ける/设立公园。
講演 日 【こうえん】 【kouenn】
讲演,讲话;演说;(作)报告.
学会での講演/在学会的报告.
大学で講演する/在大学讲演〔作报告〕.
講演会/讲演会; 报告会.讲演,讲话;演说;(作)。
【自サ】
演说讲演,讲话;演说;(作)。
■ 学会での講演/在学会的报告。
■ 大学で講演する/在大学讲演〔作报告〕。
高温 日 【こうおん】 【kouonn】
高温.
高温で殺菌する/用高温杀菌.
高温多湿/高温潮湿.
効果 日 【こうか】 【kouka】①
【名】
(1)效果。功效。成效。成绩。(ある行為のよって得られた、期待通りのよい結果。ききめ。)
すばらしい効果を収める/获得惊人的效果。
効果てきめんだ/立见成效。
4もっと効果的な方法を考える/想个更有效的方法。
(2)效果。在广播剧和戏剧等的演出时,使用拟声以增加观(听)众身临其境的感觉,提高演出效果。也
指其工作人员。(演劇などで、その場にふさわしい状況を人為的に作ること。)
音響効果/音响效果。
高価 日 【こうか】 【kouka】
高价,大价钱.
高価な品物/高价商品; 高价品; 价钱贵的东西.
高価で手も出ない/价钱太贵买不起.
豪華 日 【ごうか】 【gouka】①
【形動】
豪华;奢华。(ぜいたくで、はでやかなこと。はなやかでりっぱなこと。)
豪華な邸宅/豪华的住宅。
きょうの食事は豪華だ/今天的菜真高级。
後悔 日 【こうかい】 【koukai】①
名·他动·三类】
后悔,懊悔。
後悔しても追いつかない。/后悔无及;后悔也来不及了。
いまにきっと後悔するぞ。/总有后悔的一天;总有一天你会后悔的。
公開 日 【こうかい】 【koukai】◎
【名】【他动·三类】
公开;[设施等]开放。(広く一般に開放すること)
秘密を公開する/把秘密公开出来。
公開の席で政見を発表する/在公开的场所发表政见。
航海 日 【こうかい】 【koukai】
航海,航行.
遠洋航海/远洋航行.
処女航海/初航;处女航.
郊外 日 【こうがい】 【kougai】①
【名】
郊外,城外。(都市に隣接した地域。市街地周辺の田園地帯。)
郊外の住宅地。/郊外住宅区。
郊外に住む。/住在城外。
公害 日 【こうがい】 【kougai】
公害.
5産業公害/工业公害.
騒音公害/噪音公害.
工学 日 【こうがく】 【kougaku】
工学.
工学部/(大学的)工学系.
工学製図/工程制图.
合格 日 【ごうかく】 【goukaku】◎
【名·自动·三类】
(1)及格,考上。(入学試験·採用試験·資格試験などに及第すること。)
試験に合格する。/考试及格。
合格者。/及格〔考中〕者。
不合格。/落榜;不及格。
(2)合格。(ある条件や格式に適合すること。)
検査に合格した商品。/检验合格的商品。
狡猾 日 【こうかつ】 【koukatu】
狡猾.
狡猾な手段/狡猾的手段.
狡猾きわまるやつ/老奸巨猾的家伙.
交換 日 【こうかん】 【koukann】◎
【名・他动・三类】
(1)交换。(とりかえること。)
条約書を交換する。/互换条约书。
交換条件を出す。/提出交换条件。
(2)交易。(問う実写相互の間に財およびサービスが有償的に移転されること。)
物々交換。/以物易物;换物交易。
好感 日 【こうかん】 【koukann】
好感.
好感をいだく/抱好感.
好感のもてる人/令人产生好感的人.
交歓会 日 【こうかんかい】 【--】
联欢会
講義 日 【こうぎ】 【kougi】① ◎
6【名・他动・三类】
(1)讲义。(書籍またはがくせつ)
講義のノートをとる。/笔记讲义。
日本経済史について講義する。/讲授日本经济史。
(2)大学课程。(大学などで、教授者がその学問研究の一端を講じること。)
中国史の講義。/中国史讲义。
抗議 日 【こうぎ】 【kougi】
抗议.
抗議を申し込む/提出抗议.
審判のジャッジに抗議する/对裁判员的裁判提出抗议.
高級 日 【こうきゅう】 【koukyuu】◎
【名・形动】
高,高级。高,上等。(階級や地位、程度や品質が高くすぐれていること。)
高級官吏。/高级官员。
高級品。/高级品,上等货。
公共 日 【こうきょう】 【koukyou】
公共.
公共の福祉/公共福利.
公共のものを大切にする/爱护公物.
工業 日 【こうぎょう】 【kougyou】◎
【名】
工业。(自然の原料に人力や機械力を加え、商品価値のある生産物を製造する産業。)
民間工業。/民间工业。
工業を盛んにする。/发展工业。
鉱業 日 【こうぎょう】 【kougyou】
矿业.
鉱業労働者/矿山工人; 矿工.
鉱業労働組合/矿业工会.
航空 日 【こうくう】 【koukuu】◎
【名】
7航空。(空中を飛行すること。)
航空写真。/航空照相;航空摄影。
航空学。/航空学。
航空便 日 【こうくうびん】 【koukuubinn】③
【名】
(1)航空邮件。(航空郵便の略。エアメール。航空機による物品の輸送。)
航空便で手紙を出す。/寄航空信。
航空便の手紙。/航空信。
航空便書留。/航空挂号信。
(2)乘飞机前往;班机。(フライト。)
工芸 日 【こうげい】 【kougei】
工艺.
工芸品/工艺品.
工芸家/工艺家.
工芸美術/工艺美术.
合計 日 【ごうけい】 【goukei】◎
【名·サ変他】
共计,合计,总计。(数え合わせること。また、数え合わせたもの。)
合計で1万人/共一万名。
5冊で合計5千円になる/五册共计五千日元。
中国の全人口を合計すると10億余りになる/总计中国全部人口达十亿多。
攻撃 日 【こうげき】 【kougeki】◎
【名・他动・三类】
(1)攻击。(せめてうつこと。)
最善の防御は攻撃にある。/最好的防御在于进攻。
攻撃隊。/攻击部队;进攻部队。
(2)责备。(他人の行動・意見などを論難すること。)
さんざんに攻撃される。/被狠狠地批驳。
寄ってたかって攻撃する。/群起而攻之;大家都来谴责。
非難攻撃の的になる。/成为攻击的目标。
8(3)(競技などで相手側を攻めること。)
攻撃に立つ。/轮到击球。
貢献 日 【こうけん】 【koukenn】◎
【名・三类】
(1)贡献。(その物事の発展・繁栄に役立つような何かをすること。)
世界平和に貢献する。/为世界和平做贡献。
貢献度/贡献大小.
(2)进贡,贡品。(みつぎものを奉げること)。
高原 日 【こうげん】 【kougenn】
高原.
チベット高原/西藏X高原.
高原地帯/高原地带.
口語 日 【こうご】 【kougo】
[書面語に対して]口语;[会話体の]白话;[古語に対して]现代语.
口語文/口语文;白话文.
口語文法/口语语法. 『注意』“白话”は,唐宋代の会話文をもとにした現代中国語の記述形式をい
う.
交互 日 【こうご】 【kougo】①
【名】
互相,交替。(たがいちがいにするさま。かわるがわる。)
交互に働く。/交替工作;轮班工作。
交互にボールを投げ合う。/互相投球。
孝行 日 【こうこう】 【koukou】
孝顺.
親に孝行をする/孝顺父母.
孝行息子/孝子;孝顺的儿子.
高校 日 【こうこう】 【koukou】◎
【名】
高中。(「高等学校」の略。)
高校を卒業する/高中毕业。
皇后 日 【こうごう】 【kougou】③
【名】
皇后(同きさき)
9広告 日 【こうこく】 【koukoku】◎
【名·他动·三类】
广告。(広く世間にしらせる。)
案内広告。/(报刊上的)征求广告;招聘。
死亡広告。/讣告。
交差 日 【こうさ】 【kousa】
交叉.
立体交差/立体交叉.
線路が交差する/线路交叉.
講座 日 【こうざ】 【kouza】
(1)〔大学の〕讲座.
歴史の講座を担当する/担任历史讲座.
(2)[講習会]讲习班;[講座テキスト]讲义;[ラジオなどの]广播讲座.
テレビの中国語講座/电视中文讲座.
交際 日 【こうさい】 【kousai】◎
【名・自动・三类】
交际,交往,应酬。(付き合い。交わり。)
交際のマナー。/交际礼节。
交際が広い。/交际广。
工作 日 【こうさく】 【kousaku】◎
【名サ変他】
(1)制作。(材料に手を加えて器物を作ること。)
工作道具/工作工具。
工作ゲージ/工作测规〔量规〕。
(2)修理,工程。(土木、建築、製造などの作業。)
鉄橋の補強工作/铁桥的加固工程。
(3)手工。(簡単な器物や道具を作ること。教育目的とする科目。)
工作時間/手工课。
(4)活动,工作。(ある目的の達成のため、あらかじめ関係者に働きかけをおこなうこと。)
陰でいろいろ工作する/暗中进行种种活动。
鉱山 日 【こうざん】 【kouzann】
10矿山.
鉱山を採掘する/开采矿山.
鉱山機械/矿山机械.
講師 日 【こうし】 【kousi】
(1)〔大学などの〕讲师.
非常勤講師/外聘讲师.
専任講師/专任讲师.
(2)〔講演をする人〕演讲者.
講師を招いて話をきく/聘请演讲者听报告.
格子 日 【こうし】 【kousi】
(1)格子,棋盘格,方格.
格子縞(じま)/方格花纹.
(2)〔窓の〕纵横格子,棂.
格子戸/格子门.
格子造り/前面门窗安设格子的房屋构造法.
工事 日 【こうじ】 【koozi】①
【名·自动·三类】
工程;工事。施工。从事土木,建筑等作业,亦指其作业。(軍隊では。土木・建築などの作業をすること。
また、その作業。)
トンネル工事。/隧道工程。
鉄道工事。/铁路工程。
公式 日 【こうしき】 【koushiki】◎
【名】
(1)正式。(公に定めた方式。)
まだ公式に発表されていない。/尚未正式发表。
公式の歓迎を受ける。/受到正式欢迎。
(2)公式。(数や式の間に成り立つ関係あるいは法則を表示した式。)
公式で表す。/用公式表示。
口実 日 【こうじつ】 【kouzitsu】◎
【名】
借口,口实。(いつも口にする言葉。)
うまい口実。/恰好的口实;冠冕堂皇的借口;很好的借口。
見えすいた口実。/显而易见的口实;谁都会看穿的借口。
こうして 日 【こうして】 【kooshite】◎
11【副・接续】
(1)如此,这样。(このように。)
こうして子供を見ていると。/如果这样看着孩子们的话...
(2)这样,于是。用于根据前面的事实叙述下文时。(先行の事柄をふまえ、後続の事柄に述べ進めてい
く意を表す。)
こうして、二人は結ばれた。/这样,两人就结合了。
後者 日 【こうしゃ】 【kousha】
(1)〔あとにつづく人〕后来人.
後者あるを信ず/相信有后来人.
(2)〔ふたつのうちの後のもの〕后者.
公衆 日 【こうしゅう】 【koushuu】
公共,公众,大家,一般人.
公衆の利益をはかる/为公共谋利益.
公衆の前で恥をかく/在大众面前丢脸.
講習 日 【こうしゅう】 【koushuu】
讲习,学习.
夏期講習/夏季讲座.
講習を受ける/听讲;听课.
編物の講習/讲习(毛线)编织法.
交渉 日 【こうしょう】 【koushou】◎
【名·他动·三类】
(1)谈判;交涉(特定の問題について相手と話し合うこと。掛け合うこと)。
予備交渉/准备谈判;预备谈判。
いつでも交渉に応ずる用意がある/随时准备谈判。
おやじと直接交渉する/和爸爸直接交涉。
(2)关系;联系(交際や接触によって生じる関係。かかわり合い。関係)。
彼と交渉がある/和他有联系〔关系)。
工場 日 【こうじょう】 【kouzyou】③
【名】
工厂(機械を使って、ものをつくったり加工したりするところ)
自動車工場/汽车制造厂。
向上 日 【こうじょう】 【koujou】◎
12【名】【自动•三类】
向上,提高;进步(よりよい方向、すぐれた状態に向かうこと。進歩)。
質の向上/质量的提高。
生徒の学力を向上させる/帮学生提高学习能力。
行進 日 【こうしん】 【kousinn】
(列队)行进;[祝賀などのパレード]游行.
デモ行進/示威游行.
日本チームの行進/日本队的列队行进.
香水 日 【こうすい】 【kousui】
香水.
香水を吹きかける/喷上香水.
香水入りせっけん/香皂.
洪水 日 【こうずい】 【kouzui】◎ ①
【名】
(1)洪水,涨大水。(河川の水量が平常よりも増加すること。また、堤防から氾濫し、流出すること。)
洪水に見舞われる。/遭水灾。
この雨が止まないと洪水になる。/这场雨要不停就要涨大水。
(2)洪流。(物があふれるほど多くあるたとえ。)
手紙の洪水。/雪片似的信件。
降水量 日 【こうすいりょう】 【--】③
【名】
降雨量
公正 日 【こうせい】 【kousei】
公正,公平,公允,不偏.
公正な立場/公正的立场.
公正に分配する/公平分配.
構成 日 【こうせい】 【kousei】
[抽象的なものを]构成;[系統的に]组织;[全体の]结构.
社会を構成する/构成社会.
文章はうまいが,筋の構成がまずい/文笔很好,但是层次的结构不好.
13合成 日 【ごうせい】 【gousei】
(1)合成(一个东西).
(2)〈化〉合成(更复杂的化合物).
石油からビニールを合成する/由石油合成乙烯树脂.
鉱石 日 【こうせき】 【kouseki】
〈鉱〉矿石.
鉱石ふるい/选矿筛.
光線 日 【こうせん】 【kousenn】
光线.
光線を放つ/放光.
光線をさえぎる/遮光.
公然 日 【こうぜん】 【kouzenn】
公然,公开.
公然と抵抗する/公然反抗.
公然の秘密/公开的秘密.
構想 日 【こうそう】 【kousou】◎
【名・他动・三类】
设想。构思。(これからしようとする物事について、その内容・規模・実現方法などを考えて、骨組みを
まとめること。)
構想を練る。/构思,绞脑汁。
この計画は構想がよい。/这个计划想得好。
構造 日 【こうぞう】 【kouzou】◎
【名】
(1)结构。(全体を形づくっている各部分の組み合わせ。)
構造が簡単である。/构造简单。
この家は鉄骨構造である。/这所房子是钢筋结构(钢结构)。
構造上の欠陥。/结构上的缺陷。
(2)构造。(さまざまな要素が相互に関連し合って作り上げている総体。)
社会構造。/社会构造。
精神構造。/精神构造。
高速道路 日 【こうそくどうろ】 【kousokudouro】
高速公路
交代 日 【こうたい】 【koutai】◎
14【名・自动・三类】
交替,轮流,替换。(代わり合うこと。)
交代で勤務する。/轮流工作。
八時間交代。/八小时倒班。
光沢 日 【こうたく】 【koutaku】◎
【名】
光泽。(物質の滑らかな表面が光を受けて輝くこと。)
磨いて光沢を出す。/磨出光泽。
光沢機。/抛光机,研磨机。
耕地 日 【こうち】 【kouti】
耕地.
耕地整理/调整耕地;耕地整理.
耕地管理/田间管理.
好調 日 【こうちょう】 【koutyou】◎
【名・形动】
顺利,情况良好。(調子・具合・景気などがよいこと。)
好調な売れゆき。/畅销。
事業の好調なすべりだし。/事业的良好开端。
交通 日 【こうつう】 【koutuu】◎
【名・自动・三类】
(1)交通。(人の行き来。)
乱れている都市交通を改善する。/改善城市的混乱交通。
このあたりは交通がひんぱんである。/这一带交通频繁。
(2)通信,往来。(運輸・通信の機関による人の往復、貨物の輸送、通信などの総称。)
交通機関 日 【こうつうきかん】 【koutuukikann】
交通机关,交通工具.
交通機関の発達/交通工具的发达.
交通機関が混乱する/交通机关处于混乱状态.
工程 日 【こうてい】 【koutei】◎
(1)进度。阶段。工序。作业或工程的进展顺序和情况。(作業の手順。またその進み具合。)
作業工程/操作工序。工作程序。
工程の半ばに達した/工作进展到了一半。
(2)工序。生产中的加工阶段。(生産過程を多くの段階に分けて分業を行う際の、それぞれの加工段
15階。)
生産工程/生产程序。
製造工程を検査する/检查制造工序。
いろいろな工程を経る/经过种种工序。
(3)工率。物理上指力在单位时间内所作的功。
肯定 日 【こうてい】 【koutei】◎
【名】【他动·三类】
肯定,承认(物事を,正しく妥当であると認めること。積極的に意義を認めること。同意。是認)。
事実の存在を肯定する/肯定事实的存在。
肯定的な答えをする/作肯定的回答。
高度 日 【こうど】 【koudo】①
【名·形動】
(1)高度;海拔。(高さの程度。平均海水面、または地面からの高さ。)
高度を測る/测量高度。
高度8,000メートル/海拔八千公尺。
(2)〈天〉(由地平线到天体的)角距离,仰角。(天体と観測者を結ぶ直線が地平線となす角度。)
(3)高度,高级;高速度。(程度が高いさま。)
高度の経済成長/高度〔高速度〕的经济发展。
口頭 日 【こうとう】 【kootoo】◎
【名】
口头。不用文书而用话语形式表达。(文書によらず、言葉で述べること。)
口頭で報告する。/口头汇报。
口頭注文。/口头订货;口头预约。
行動 日 【こうどう】 【koudou】◎
【名·サ変自】
行动,行为。(体をお動かして、あることを行うこと。実行。おこない。)
直接行動/直接行动。
大胆な行動/大胆的行为。
講堂 日 【こうどう】 【koudou】
(1)礼堂,大厅.
(2)〈仏〉讲经堂.
合同 日 【ごうどう】 【goudou】◎
【名】【自他动·三类】
(1)联合,合并。(二つ以上の物が一つになること。また、一つにすること)
合同で運動会を開く/联合举行运动会。
合同エキジビション/联表演〔展出〕。
16合同調査隊/联合考查队。
(2)〈数〉迭合。
合同三角形/全等三角形。
高等学校 日 【こうとうがっこう】 【koutougaqkou】
高级中学,高中.“高中”は“中学”が“初级”と“高级”に分かれたうちの後者で,「高校」に相当..
購入 日 【こうにゅう】 【kounyuu】◎
【名·サ変他】
购买,买进,购入;购置;采购。(買い入れること。)
一括購入/一揽子购进。
商品の大口購入/买进大批货物。
公認 日 【こうにん】 【kouninn】
公认;国家〔政党〕的正式承认;政府机关的许可.
候補者を公認する/公认候选人.
公認を受ける/受到公认.
後輩 日 【こうはい】 【kouhai】
[学問・技能の]后进;[年代の]后生,晚辈;[学校の]低年级同学,下班生.
後輩を取り立てる/提拔低年级同学.
彼はわたしよりずっと後輩だ/他是比我低好几届的同学.
荒廃 日 【こうはい】 【kouhai】
(1)〔土地・建物が〕荒废,荒芜;失修.
荒廃した土地/荒芜的土地.
(2)〔精神の〕颓废.
精神の荒廃/精神颓废.
購買 日 【こうばい】 【koubai】◎
【名】【他动·三类】
买,购买(買うこと。買い入れること)。
購買係/采购员。
学校の購買部/学校的小卖部。
勾配 日 【こうばい】 【koubai】◎
【名】
倾斜(面)(),斜坡,坡度,梯度。(斜面。傾斜面の傾きの度合。)
上がり勾配。/上坡。
急な勾配。/陡坡。
17交番 日 【こうばん】 【koubann】◎
【名】
(1)派出所。(警察署の下部機構である駐在所と派出所の総称。日本の警察に独特な制度。)
角に交番がある/在拐角有个(警察)派出所。
交番に届けでる/报告给派出所。
(2)交替,轮换。 (かわりあって、ある任務につくこと。)
(3)〈電〉交变。(時間の経過とともに電気、磁気の大きさと向きが変わること。)
公表 日 【こうひょう】 【kouhyou】◎
【名・他动・三类】
公布,发表,宣布。(おもてむきにすること。世間に発表すること。)
秘密の公表。/公开〔宣布〕秘密。
結果を公表する。/公布结果。
好評 日 【こうひょう】 【kouhyou】◎
【名】
好评,称赞。(評判のよいこと。)
好評の品。/为群众所欢迎的东西。
学生に好評である。/在学生当中有好评。
交付 日 【こうふ】 【koufu】①
【名・他动・三类】
交付,交给。(国や役所などが金銭や書類を渡すこと。)
証明書を交付する。/发给证明书。
受取証の交付を請求する。/请求发给收据。
幸福 日 【こうふく】 【koufuku】◎
【名】【形动】同:しあわせ
幸福(満ち足りていること)。
幸福に暮らす/过幸福的日子。
君の幸福を祈る/祝你幸福。
降伏 日 【こうふく】 【koufuku】
投降,降服.
条件付き降伏/有条件投降.
降伏の申し入れ/请降;乞降.
18鉱物 日 【こうぶつ】 【koubutu】
矿物.
鉱物の採取をする/采集矿物(标本).
鉱物資源/矿物资源.
好物 日 【こうぶつ】 【koubutu】
爱吃的东西,嗜好的东西.
興奮 日 【こうふん】 【koufunn】◎
【名・自动・三类】
(1)兴奋,激动。(感情の高まること。)
彼の顔に興奮の色がみえた。/他的脸上现出了激动的神色。
興奮して眠れなかった。/兴奋得睡不着。
(2)刺激。(刺激によって細胞や生体が休止状態から活動状態へ変化すること。)
(3)心理学的兴奋。(精神活動がある限度を超えること。)
公平 日 【こうへい】 【kouhei】
公平,公道.“公道”は「公平な道理」「正しい道理」の意.
不公平/不公平;不公道.
公平を欠く/有失公平;欠公平.
合弁 日 【ごうべん】 【goubenn】◎
【名】
合办,合营。(複数国の民間企業あるいは政府が、一つの事業に共同で出資し経営を行うこと。)
日中合弁事業。/日中合办企业。
合弁会社。/合营公司。
候補 日 【こうほ】 【kouho】
(1)〔選択の対象〕候补,候补人.
会長の候補に推す/推选为会长的候补人.
花嫁の第一候補/最有希望的结婚对象.
(2)〔選挙候補〕候选,候选人.
候補に立つ/参加竞选;提名候选.
候補に推薦される/被提名为候选人.
19巧妙 日 【こうみょう】 【koumyou】
巧妙.
巧妙な答え方/巧妙的答辩.
巧妙な策略をねる/想出巧妙的计策.
公務員 日 【こうむいん】 【coumuinn】③
【名】
公务员。(広義には国または地方公共団体の公務に従事するすべての者。)
公務員試験。/公务员考试。
被る 日 【こうむる】 【koumuru】③
【他动·一类】
(1)蒙受,受到;遭受。(不幸や損害をうける。)
叱責を被る。/受到斥责。
ばく大な被害を被る。/遭到莫大的灾害。
(2)招致,惹起。(招く。)
主人の不興を被る。/招致主人的不快。
項目 日 【こうもく】 【koumoku】◎
【名】
(1)项目(内容の小分け)
問題をいくつかの項目に分ける/把问题分成几项。
10項目の要求を出す/提出十项要求。
(2)条目,词条(辞書の見出し)
本辞典の項目数は8000語です/本词典所收词条八千条。
公用 日 【こうよう】 【kouyou】
(1)〔物〕公用.
公用車/公用车.
公用金/公款.
(2)〔仕事〕公事,公务.
公用で出張する/因公出差.
小売り 日 【こうり】 【kouri】
零售,小卖.
小売りはいたしません/不零售.
肉を小売りする/零售肉.
20合理 日 【ごうり】 【gouri】◎
【名】
合理。(道理にかなっていること。)
君の言い分にはなんの合理性もない。/你的说法什么道理也没有。
公立 日 【こうりつ】 【kouritu】
公立.
公立学校/公立学校.『注意』中国では固有名詞としては“省立……”“市立……”はあるが,「公立学校」
という分類はない.
交流 日 【こうりゅう】 【kouryuu】◎
【名·自サ】
(1)交流;往来。(ことなった所や組織などに属している人びとが互いにまじわること。)
文化の交流をはかる/筹划文化交流; 促进文化交流。
人事交流をする/进行人事调动。
(2)〈電〉交流。(きまった時間ごとに、流れるむきが変化する電流。交流電流。)
交流を整流して直流にする/把交流电整流成直流电。
考慮 日 【こうりょ】 【kouryo】①
【名・他サ】
考虑(あることについて、あれこれよく考えてみること)
真剣に考慮する/认真考虑。
考慮に入れる/加以考虑。
声 日 【こえ】 【koe】①
【名】
声,声音;语声,嗓音。(人や動物が発声器官から出す音。音声。話し声)
大きな声。/大声;大嗓门儿。
太い声。/粗嗓音。
肥える 日 【こえる】 【koeru】
(1)[動物が]肥;[人間が]胖.
丸々と肥えたぶた/肥得溜圆的猪.
丸々と肥えた赤ん坊/胖胖的娃娃.
(2)〔地味が〕土地肥沃.
黒々とした肥えた土/油黑的肥沃土壤.
21超える 日 【こえる】 【koeru】◎
【自动·二类】
(1)超过,超越,穿过(障害物や境界線の上を通り過ぎて,向こう側へ行く。越す。比喩的にも用いる)。
野を超え、山を超えて、列車は走る/列车时而穿过田野,时而穿过高山。
(2)超过,超出(ある基準・数値を上まわる。越す)。
能力の限界を超えている/超出极限。
コース 日 【こおす】 【ko-su】①
【名】【英】
(1)道路,路线(進んで行く道筋)。
エリート・コース/成名成家之路;成才之路。
コースをはずれる/走错路线。
(2)跑道;泳道;球路。
コースを回る/沿着球路迂回。
第1コース/第一跑道。
(3)课程,学科。
定めたコースによって学習をすすめる/按这规定的课程进行学习。
(4)(上菜的)程序,顺序。
コースの料理がでそろった/摆齐了一道菜。
(5)方针。
予定のコース/予定的方针。
コーチ 日 【こーち】 【ko-ti】①
【名】【英】(coach)
(1)教练,技术指导.(運動競技の技術などを指導すること。)
野球チームをコーチする/教练棒球队。
バッティングのコーチを受ける/接受击球的指导。
coat 日 【コート】 【ko-to】
(1)〔洋服の〕上衣.
ブレザー・coat/运动上衣;西式上衣.
(2)〔オーバー〕外套,大衣;女短大衣.
レーン・coat/雨衣.
コード 日 【こーど】 【koodo】①
【英】 chord code cord
1chord
弦乐器的弦。(弦楽器の弦。)
2code
(1)准则,规程,规定,尤指报社,广播电台对节目编排,版面设计方针所定的规定。(規則。規定。得
に、新聞社、放送局が番組、紙面の作成の指針として設ける論理規定。)
ぷレスコード/新闻准则。
22(2)代码,密码。(記号、暗号。)
3cord
软线。在细铜铁丝外面有橡胶或塑料等绝缘材料的电线。(細い銅線の束にゴム、ビニールなどの絶縁被覆
をした電線。)
コーナー 日 【こーなー】 【koonaa】①
【名】【英】corner
(1)隅,角。(かど。隅。)
部屋のコーナーを利用する。/利用屋角。
コーナーを曲がる。/绕拐角处。
(2)角球。(野球で、アウト・コーナーおよびイン・コーナーの総称。)
コーナー・キック。/踢角球。
コーナー・ワーク。/投角球。
コーナーに球を投げ込む。/把球投向场角。
(3)专柜。(デパートなどで特定の商品を扱う売り場の一区画。)
相談コーナー。/服务台。
(4)相角,贴像角。(写真の四隅をアルバムに貼るのに用いる飾り紙。)
コーヒー 日 【コーヒー】 【ko-hi-】③
【名】
【英】coffee【荷】koffie
咖啡。(コーヒーの木の種を煎って粉にしたもの。また、それを熱湯を通して濾すなどした飲料)
インスタント・コーヒー/速溶咖啡。
缶コーヒー/咖啡罐头。
コーラス 日 【コーラス】 【ko-rasu】
合唱;合唱队;合唱曲.
氷 日 【こおり】 【koori】◎
【名】
冰。(水が氷点下の温度で固体状態になったもの。)
かき氷。/刨冰。
氷が張る。/冻冰;结冰。
凍る 日 【こおる】 【kooru】
23[氷が張る]结冰;[凍り付く]结冻.
川が凍る/河封冻.
水が凍る/水结冰.
ゴール 日 【ゴール】 【go-ru】①
【名】【英】goal
(1)终点。(決勝点。)
ゴールに飛び込む。/跑到终点。
(2)球门,球篮。(球がそこに入って得点すること。)
(3) ゴール・イン
(4)目标。(目標。)
ゴールを果たす。/完成目标。
コールタール 日 【コールタール】 【ko-ruta-ru】
煤焦油.
ゴールデンウィーク 日 【ゴールデンウィーク】 【goーrudennuiーku】◎
【名】【英】Golden Week
休假最多的周,黄金周。
誤解 日 【ごかい】 【gokai】◎
【名】【他动·三类】
[客观的]误解;[主观的]误会。(事実や言葉などを誤って理解すること)
誤解を受ける/受到误解。
人の誤解を招く/招致别人的误会。
コカイン 日 【コカイン】 【kokainn】
〈薬〉可卡因,古柯硷(麻醉剂).
語学 日 【ごがく】 【gogaku】
(1)语言学.
(2)外语;外语学习;[授業の]外语课程.
語学の教師/外语教师.
語学の才がある/有学外语的才能.
(3)〔能力〕会外语,外语能力.
語学が得意だ/擅长外语.【名】
语言学;外语
焦がす 日 【こがす】 【kogasu】
(1)弄煳,烧煳,烤焦.
ご飯を焦がす/把饭煮煳.
(2)〔香を〕熏.
24(3)〔気持ちを〕使(心情)焦急().
思いを焦がす/(因爱情而)焦思; 心焦.
小型 日 【こがた】 【kogata】◎
【名】
小型。(他の同類のものに比べて、大きさやスケール、規格などが小さいこと。)
小型トラック/小型卡车。
小型テープ・レコーダー/小型录音机;微型录音机;袖珍录音机。
小柄 日 【こがら】 【kogara】◎
【名】【形动】
(1)身材短小(普通の人より身体が小さい・こと)。
小柄な人/矮个儿的人。
(2)小花样;碎花纹(着物などの模様や縞が細かい・こと)。
小柄な模様/小花纹。
小切手 日 【こぎって】 【kogitte】②
【名】
支票。(振出人が銀行を支払人として、受取人、その指図人または持参人に一定金額を支払うべきことを
支払人に委託する有価証券。)
持参人払い小切手。/凭票付现支票。
指図式小切手。/指名支票。
呼吸 日 【こきゅう】 【kokyuu】◎
【名】【自动·三类】
(1)呼吸;[武术]吐纳。(息を吸ったり吐いたりすること)
人工呼吸をほどこす/作人工呼吸。
ひと呼吸置く/隔一口气的时间。
呼吸器/呼吸器(官)。
(2)〔与对方的〕步调,拍节。(共同で作業をする者どうしの、互いの調和)
相手と呼吸があう/跟对方步调一致(合得来)。
呼吸をあわせる/使步调一致;使合拍。
(3)秘诀,窍门。(物事を巧みに行う要領)
泳ぎの呼吸を覚える/学会游泳的窍门。
故郷 日 【こきょう】 【kokyou】
25故乡,家乡,老家,出生地;[本籍のある]原籍.
故郷が恋しい/思乡;怀恋故乡;想家.
故郷に帰る/还乡;回故乡;回老家去.
漕ぐ 日 【こぐ】 【kogu】
(1)〔船を進める〕划;[櫓を]摇;[オールを]荡.
ボートを漕ぐ/划小船.
船を漕ぐ/划船;[居眠りする]打瞌睡.
(2)[自転車を]蹬;[ぶらんこを]打,荡.
自転車を漕ぐ/蹬自行车.
極 日 【ごく】 【goku】①
【副】
非常,极;至,最,顶(一番すぐれていること。また,最もよいもの)。
極簡単だ/极其简单;挺容易。
極ないしょの話/极密的话。
語句 日 【ごく】 【goku】
词句,词;[話しことばの]语句,语.
語句の用法/词的用法.
国語 日 【こくご】 【kokugo】
(1)〔ある国の〕语言.
いくつもの国語に通じている人/懂得好几国语言的人.
3か国語を自由にあやつる/能流畅地讲三国语言.
(2)〔母国語〕本国语言.
国語を正しく読む・書く・聞く・話す能力/正确地读、写、听、说国语的能力.
国語の文法/国语语法.
(3)〔学校の〕国语(课),语文(课).
(4)〔方言に対して〕标准语,普通话.中国人が“国语”というときは“普通话”あるいは“北京官话”をさす
国際 日 【こくさい】 【kokusai】◎
【名】
国际。(諸国家や諸国民に関係すること。)
これは国際問題になりそうだ。/这将形成国际问题。
国際価格。/国际价格。
国産 日 【こくさん】 【kokusann】
26国产.
国産の自動車/国产汽车.
国産品/国货.
国籍 日 【こくせき】 【kokuseki】
国籍.
国籍を取得する/取得国籍.
国籍を離脱する/脱离国籍.
国土 日 【こくど】 【kokudo】
国土;领土;国家的土地.
国土を開発する/开发国土.
国土の防衛/保卫国土.
国内 日 【こくない】 【kokunai】②
【名】
国内。(一国の領土内。国の中。)
国内を視察する。/在国内(全国)考察。
国内需要を満たす。/满足国内需求。
告白 日 【こくはく】 【kokuhaku】◎
【名·他动·三类】
坦白,自白。(隠していたことをうちあげる。)
過去の罪を告白する。/坦白过去的罪行。
胸に秘めた愛を告白する。/抒发藏在心里的爱情。
黒板 日 【こくばん】 【kokubann】
黑板.
黒板に書いて示す/写在黑板上表示.
黒板にチョークで書く/用粉笔写在黑板上.
国防 日 【こくぼう】 【kokubou】
国防.
国防力/国防力量.
国防長官/国防长官;[中国の]国防部长.
国民 日 【こくみん】 【kokuminn】
国民.
27国民の義務/国民的义务.
国民に訴える/诉诸国民.
穀物 日 【こくもつ】 【kokumotsu】②
【名】
粮食,谷物,五谷。(種子を食用とする作物で、多くは人類の主食となるもの。すなわち、米・大麦・小
麦・燕麦・粟・稗・黍・玉蜀黍・豆。穀類。)
穀物を植える。/种五谷;种庄稼。
極楽 日 【ごくらく】 【gokuraku】
(1)〈仏〉极乐世界,天堂.
地上の極楽/人间天堂.
(2)〔安楽な場所・境遇〕安乐无忧的处境,天堂.
むかしとくらべるといまは極楽だ/和过去比较,现在真是幸福极了;现在跟过去比起来,简直是天堂.
聞いて極楽見て地獄/看景不如听景.
国立 日 【こくりつ】 【kokuritu】
国立.
国立劇場/国家剧院.
国立公園/国立公园.中国の大学はほとんどが国立なので,とくに“国立大学”と区別して言うこと
はしない.
国連 日 【こくれん】 【kokurenn】
联合国L.
国連に加盟する/加入联合国.
国連加盟国/联合国成员国;加入联合国的国家.
焦げる 日 【こげる】 【kogeru】②
【自动・二类】
(1)焦,煳,烤焦,烧煳。(焼けて黒くなる。)
なにか焦げる臭いがする。/有煳焦味儿。
アイロンで服が焦げた。/把衣服熨焦了。
(2)晒褪色。(色あせる。)
ここ 日 【ここ】 【koko】
【代】
(1)这里。说话人现在所在地点。靠近说话人的地方。(話し手が「これ」と指せるような範囲の所。)
ここへ来い。/到这儿来。
ここから先、立入禁止。/从这儿往前禁止入内。
(2)这件事。这一点。(この点。この事。これ。)
ここが肝心なところだ。/这一点非常重要。
午後 日 【ごご】 【gogo】①
28【名】
午后,下午,下半天,后半天。(正午から午前零時まで;特に正午から日没までの時間)
午後10時/下午十点钟。
午後の強い日差し/下午的烈日。
午後また来てみます/下午再来试试。
凍える 日 【こごえる】 【kogoeru】
冻僵.
手が凍える/手冻僵.
手足が凍えて仕事ができない/手脚冻僵了,不能工作.
心地 日 【ここち】 【kokoti】◎
【名·接尾】
感觉,心情。(気分。気持ち。)
心地よい/舒服;感觉愉快。
天にものぼる心地/高兴得不得了。
心 日 【こころ】 【kokoro】③ ②
【名】
(1)心xin,心里xinli。(気持ち。)
心に留める。/放在心上;介意;记在心里;记住。
心を落ち着ける。/沉下心去;镇静。
(2)心地,心田,心肠;居心juxin;心术。(心根;おもわく;心に思うところ。)
心の優しい人。/心肠好的人。
心はいたってよい男だ。/是个心田极其善良的人。
(3)度量,心胸xinxiong,胸怀,气度。(度量。)
心が大きい。/心胸宽;度量大。
心が小さい。/心胸窄zhai;度量小。
心当たり 日 【こころあたり】 【kokoroatari】④
【名】
想象〔估计,猜想〕得到;线索,苗头。(心にこれと思いあたること)
心当たりがある/猜得到;有线索。
少しも心当たりがない/一点也猜想不到;毫无线索。
心得 日 【こころえ】 【kokoroe】③ ④
【名】
29(1)经验,知识,心得,体会。(技能などを身につけていること。)
ピアノにはいささか心得がある。/对于钢琴稍微懂得一点。
礼儀の心得がない。/不懂礼貌。
(2)规则。(承知しておくこと。)
入園者の心得を守りましょう。/要遵守游园人须知。
夏休みの心得を話す。/说明暑假中的注意事项。
(3)代理。暂代。(下級の物が仮に上級の物の職務を司るときの名称。)
校長心得。/代理校长。
課長心得。/代理科长。
心得る 日 【こころえる】 【kokoroeru】
(1)〔わかる〕懂得,明白,理解;[会得している]领会.
ひととおり料理を心得ている/大略懂得一点烹调.
万事心得たつもりでいるほど厄介なことはない/以为自己什么都懂的家伙是最难对付不过的.
(2)〔承知する〕答应,应允.
よし心得た/好了,交给我吧.
委細心得ました/一切都明白了; 一切照办.
心がける 日 【こころがける】 【kokorogakeru】⑤
【▽心掛ける】
【他动·二类】
注意,留心;记在心里。(忘れずに、いつも心に留めておくようにする。気をつける。心にかける。)
ご依頼の件は心がけておきます。/(您的)这件事我会记在心里的。
安全第一を心がける。/注意安全第一。
心構え 日 【こころがまえ】 【kokorogamae】④
【名】
精神准备。(心に掛けて待ち受けること。)
十分に心構えをする。/做充分的思想准备。
万一の心構えをする。/做好思想准备以防万一。
志 日 【こころざし】 【kokorozashi】◎
【名】
(1)志,志向,志愿,意图。心中确立的为之努力的目标。(心に決めて目指していること。)
30志を遂げる。/完成志愿。
事志と違う。/事与愿违。
(2)盛情,对待人的厚意。(人に対する厚意。)
人の志を無にする。/拒绝〔无视〕别人的盛情。
お志に甘えてそうさせていただきます。/承您的盛情,就那么办。
(3)表达心情的礼品。亦指为悼念故人而在供物或布施物上书写的词语。〔お礼の品。好意や謝意などの
気持ちを表す贈り物。また、故人を悼んで供える物やお布施などの上書きの語。〕
これはほんの志ですからお納めください。/这不过是一点小意思,请您收下吧。
心強い 日 【こころづよい】 【kokoroduyoi】⑤
【形】
胆壮,有把握,受鼓舞,放心。(頼りになるものが有って安心だ。)
心強く思う。/觉得心里有仗恃,感到鼓舞。
君がいてくれるから心強い。/有你在,我就胆壮。
心細い 日 【こころぼそい】 【kokorobosoi】⑤
【形】
(1)心中没底,心中不安。(なんとなく頼りなく心配である。)
心細い身の上だ。/无依无靠的身世。
ひとりで夜道を歩くのは心細い。/一个人夜里走路感到胆怯。
(2)孤独,沮丧。(もの寂しい。)
そんな心細いことを言うな。/你别说那样泄气的话。
あなたがいないと心細い。/您不在我感觉寂寞。
試みる 日 【こころみる】 【kokoromiru】④
【他动・二类】
试验一下。(能力・効力などを実地について試験する。)
わたしが試みてみよう。/我来试试看吧。
勧められた薬を試みる。/试服别人介绍的药。
快い 日 【こころよい】 【kokoroyoi】④
【形】
高兴;愉快;爽快(心にさわやかに感じられる。気持ちよい)。
快い朝の空気/爽快的早晨的空气。
彼は快く引き受けてくれた/他爽快地答应下来了。
誤差 日 【ごさ】 【gosa】
(1)〈数・測〉误差.
誤差が生じる/产生误差.
311パーセント程度の誤差は避けられない/百分之一左右的误差是不可避免的.
(2)〔ちがい〕差错.
小雨 日 【こさめ】 【kosame】
小雨,微雨.
地面がじくじくして,小雨が降ったばかりのようだ。/地上湿漉漉的,好像刚下过小雨
腰 日 【こし】 【kosi】◎
【名】
(1)腰。(人体の部分。)
腰が強い。/态度强硬;粘度强。
腰が低い。/谦逊;和蔼;平易近人。
(2)腰部,腰身。(衣服の腰にあたる部分。)
腰掛 日 【こしかけ】 【kosikake】
(1)腰をおろして休むための台。
(2)目標とする仕事・地位などにつくまでの間、とりあえず一時的に勤める仕事や地位。
(3)茶席の露地に設けられた休息所。亭主の迎えや、席入りの合図を待つための場所。腰掛け待合。待合。
腰かける 日 【こしかける】 【koshikakeru】
坐下
■ まあゆっくり腰かけて話してください/请坐下来慢慢谈吧.
古事記 日 【こじき】 【kojiki】
《古事记》。日本最早的史书。成书于和铜五年(712)。由太安万侣奉元明天皇敕命,笔录稗田阿礼口
述内容而成。全书由自天地创始至推古天皇为止的“帝纪”(即天皇世系)和“旧辞”(即神话和传说)两部
分组成。
後日 日 【ごじつ】 【gozitsu】① ◎
【名】
(1)将来,日后(何日かたったあと)
後日またお目にかかります/改日再见。
詳細は後日に譲る/详情改日再谈。
(2)事后(事件がすんだあと)
後日談/日后谈,后话。
故障 日 【こしょう】 【koshou】◎
【名·自动·三类】
(1)故障,事故(事故);障碍(さしさわり);毛病。(異常。)
機械が故障した。/机器出了毛病。
その列車はなにか故障があって延着した。/那次列车由于发生某种事故误点了。
(2)异议,反对意见。(異議。)
32故障を申し立てる。/提出异议。
故障を唱える。/表示反对;唱反调。
胡椒 日 【こしょう】 【koshou】
胡椒.
胡椒をふりかける/撒胡椒.
胡椒入れ/胡椒罐.
拵える 日 【こしらえる】 【kosiraeru】
(1)〔作る〕制造,做.
孫にセーターをこしらえてやる/给孙子织新毛衣.
基礎を拵える/打好基础.
5人も子どもを拵える/竟生了五个孩子.
(2)〔お金を準備する・そろえる〕筹(款)(),凑(钱).
金を拵える/[寄せ集めて]凑钱; [稼いで]赚钱.
借金を拵える/借款; 借债.
資金を拵える/筹措资金.
(3)〔身なりを飾る〕化妆,打扮.
(4)〔うそを言う〕捏造,虚构,假装.
ないことをこしらえて言う/无中生有.
拗れる 日 【こじれる】 【kojireru】
(1)〔ねじける〕别扭,执拗.
拗れると手がつけられない/一别扭起来简直没法办.
彼女との仲が拗れる/和她别扭起来了.
(2)〔うまくいかない〕复杂化,恶化;[病気が]缠绵不愈.
話し合いはひどくこじれてきた/谈判变得非常麻烦了.⇒こじらせる
個人 日 【こじん】 【kozinn】①
【名】
个人。(国家または社会集団に対して、それを構成する個々別々の人。)
個人の資格で参加する。/以个人资格参加。
個人の利益よりも全体の利益を重んずる。/视集体利益重于个人利益。
越す 日 【こす】 【kosu】◎ 超す 日 【こす】 【kosu】◎
【自他五】
越过;跨过;胜过;超过;迁居;转移;去或来的敬语
33[ 越す;超す ]
(動サ五[四]) (1)越过,翻越(山、河等障碍物):峠を越す。翻过山岭。
漉す 濾す 日 【こす】 【kosu】
滤,过滤;[しぼって]过淋.
砂で水を漉す・濾す/用沙子滤水.
溶液をろ紙で漉す・濾す/用滤纸过滤溶液.
コスト 日 【コスト】 【kosuto】①
【名】【英】cost
(1)成本,生产费。生产物品所需费用。〔物を生産するのに要する費用。原価。〕
生産コストを引き下げる。/降低生产成本。
コスト高になる。/成本增高。
(2)价格,价钱。〔物の値段。〕
原料のコストが上がった。/原料的价格涨了。
擦る 日 【こする】 【kosuru】②
【他动·一类】
摩擦,擦;揉搓;蹭(物に他の物を押し当てて何度も動かす。摩擦する)。
消しゴムでこすり消す/用橡皮擦掉。
泥をこすり落とす/把泥土搓〔蹭〕掉。
個性 日 【こせい】 【kosei】①
【名】
个性。(その個人にしかない性格や性質。)
個性のない人間。/没有个性的人。
戸籍 日 【こせき】 【koseki】◎
【名】
户口,户籍。(各個人の家族的身分関係を明らかにするために記載される公文書。)
戸籍を調べる。/查户口。
戸籍を移す。/迁户口。
小銭 日 【こぜに】 【kozeni】◎
【名】
零钱,零用钱;少量资金。(小額の金。細かい金。)
34小銭にかえる。/换成零钱。
小銭をためる。/积攒零钱;积攒少量资金。
午前 日 【ごぜん】 【gozenn】①
【名】
上午,午前。(夜の12時から正午までの称。)
午前6時。/上午六时(点)。
午前中に仕事をかたづける。/中午以前把工作做完。
ご存じ 日 【ごぞんじ】 【gozonnzi】
知道
あるいはご存じかと思ってお聞きしたのですが/1.我想或许您知道〔认识〕所以才向您打听一下.
固体 日 【こたい】 【kotai】
固体.
液体から固体に変わる/从液体变为固体.
固体物理学/固体物理学.
古代 日 【こだい】 【kodai】
古代.
古代の遺物/古代的遗物.
古代風/古代的风格;古装.
答え 日 【こたえ】 【kotae】②
【名】
(1)回答,答复,答应。(相手の質問に対する返事。返答(へんとう)。)
はっきりした答えをする。/做出明确的回答。
なん度も戸をたたいたが答えがなかった。/敲了好几次门,可是都没人答应。
(2)解答,答案。(問題・設問などを解いて出される結果。解答。)
答えを出す。/解答。
答えが違う。/答错。
答える 日 【こたえる】 【kotaeru】③
【自动・二类】
35(1)回答,答复。(返事する。回答する。)
わたしはどう答えてよいかわからなかった。/我不知道怎样答复是好。
呼べば答えるほどの所だ。/近在咫尺。
(2)解答。(問題に解答する。)
問題に正しく答える。/正确地解答问题。
問題が難しすぎて答えられない。/问题太难,答不出来。
応える 日 【こたえる】 【kotaeru】③
【自动・二类】
(1)响应,反应。(他人の言いかけ・働きかけに対し、言葉を返す。)
歓呼に応える。/回答欢呼;向欢呼者致意。
党の呼びかけに応える。/响应党的号召。
(2)强烈反应,深受感动。(刺激を身にしみて感じる。)
暑さがひどく応える。/热得够受。
拘る 日 【こだわる】 【kodawaru】③
【自動】
拘泥。(些細なことを気にして、そのことに心がとらわれる。拘泥する。細かいことにやかましくする。)
小事に拘る/拘泥小节。
形に拘る/拘泥形式。
御馳走 日 【ごちそう】 【gotisou】
(1)〔客へのふるまい〕[宴]盛宴,酒席;[もてなし]款待;[ごちそうになる]叨扰.
わたしは時々彼の所で御馳走になる/我有时在他那里吃饭.
御馳走する/请客;摆盛筵;做东.
(2)〔うまい食べ物〕吃喝儿『口』,饭菜,好吃的东西.
いろいろな御馳走が出た/拿出各式各样好吃的东西.
ごちゃごちゃ 日 【ごちゃごちゃ】 【gotyagotya】①
【副】
乱糟糟,乱七八糟。(種々のものが乱雑にはいりまじっているさま。)
ごちゃごちゃした街。/乱糟糟的街道。
ごちゃごちゃに押しこむ。/乱七八糟地塞进去。
36誇張 日 【こちょう】 【kotyou】◎
【名・他动・三类】
夸张,夸大,添枝加叶。(実際よりも大げさに表現すること。)
誇張して話す。/夸大其词。
誇張して言えば…/夸大一点说……。
此方 日 【こちら】 【kotira】
〔場所〕这里,这儿『口』,这边,这方面.
どうぞ此方へ/请到这边来.
此方の岸からあちらの岸まで泳ぐ/从这岸游到那岸.
此方へいらっしゃってなん年になりますか/您到这儿有几年了?
此方 日 【こっち】 【koqti】
(1)〔場所〕这边,这儿『口』,这里.
此方へいらっしゃい/请到这边来.
風は此方へ吹いてくる/风往这边刮.⇒こちら
(2)〔自分〕我;我们.
此方にも考えがある/我也有我的考虑.
もう勝負は此方のものだ/胜利已经属于我们的了.⇒そっち,あっち,どっち
骨 日 【こつ】 【kotu】②
【名】
(1)骨。(ほね。)
(2)遗骨,骨灰。(遺骨。)
骨を拾う。/拣骨灰。
(3)秘诀,窍门,要领,手法。(要領。)
釣りの骨。/钓鱼的秘诀。
コツ 日 【こつ】 【kotu】◎
【名】
秘诀,窍门,要领,手法(手段,方法)。
釣りのコツ/钓鱼的秘诀。
コツを覚える/学会窍门;掌握要领。
国家 日 【こっか】 【kokka】①
37【名】
国家。(一定の領土とその住民を治める排他的な権力組織と統治権とをもつ政治社会。)
国家を防衛する。/保卫国家。
国家のために尽くす。/为国效力。
国会 日 【こっかい】 【koqkai】
国会,议会.
国会を召集する/召开国会.
国会で予算案が審議される/在国会上审查预算草案.
小使い 日 【こづかい】 【kodukai】①
【名】
勤杂人员;工友
小遣い 日 【こづかい】 【kodukai】②
【名】
零钱,零用钱。(雑費に当てる金銭。また、自由に使える私用の金銭。)
子どもに小遣いをやる。/给孩子零用钱。
骨格 日 【こっかく】 【koqkaku】
(1)骨骼.
(2)〔からだつき〕身躯.
骨格のたくましい男/身躯魁梧的男人.
国旗 日 【こっき】 【koqki】
国旗.
国旗を掲げる/挂国旗.
コック 日 【コック】 【kokku】①
【名】【荷】kok
炊事员,厨师。(西洋料理や中華料理などの料理人。)
コック長/厨师长。
滑稽 日 【こっけい】 【kokkei】◎
【名・形動】
(1)滑稽,可笑。(いかにもばかばかしく、おかしいこと。)
38チャップリンの映画はユーモラスで滑稽だ。/卓别林的影片既幽默又滑稽。
滑稽な顔をする。/做滑稽的表情。
(2)诙谐,戏谑。(おもしろおかしく、巧みに言いなすこと。転じて、おどけ。道化。諧謔。冗談。)
滑稽なことを言う。/说诙谐话。
あの人の言うことには滑稽味がある。/他说话很幽默。
国交 日 【こっこう】 【koqkou】
邦交.
国交を回復する/恢复邦交.
国交を樹立する/建立邦交;建交.
こつこつ 日 【こつこつ】 【kotsukotsu】①
【副】
(1)孜孜不倦,勤勉。(たゆまずに、じみちに努力をかさねるようす。)
こつこつ働く/埋头工作。
こつこつと勉強する/孜孜不倦地用功。
(2)〔音〕咯噔咯噔。(かたいものが軽くうちあたる音。)
こつこつ戸をたたく/咚咚地敲门。
こつこつと通りを歩く靴音がする/听到街上咯噔咯噔的皮鞋声。
骨折 日 【こっせつ】 【kossetsu】◎
【名・自动・三类】
骨折。(けがなどにより、骨が折れること。)
彼は骨折して歩けない。/他骨折了,不能走路。
こっそり 日 【こっそり】 【koqsori】③
【副】
悄悄地。偷偷地。暗暗地。(他人に気づかれないように行動するさま。こそこそ。)
こっそりと話をする。/悄悄地说话;小声说话。
こっそりと見る。/偷偷地看。
小包 日 【こづつみ】 【kodutsumi】②
【名】
(1)小包。(裹。小さい包み。)
(2)包裹,邮包,小包裹。(「小包郵便物」の略。)
小包を出す。/寄包裹。
コップ 日 【コップ】 【koppu】◎
39【名】【荷】(kop)
玻璃杯;杯子。(水などを飲むのに用いる、円筒型のガラス製の容器。)
紙コップ/纸杯子。
コップ1杯の水/一玻璃杯水。
コップ酒/用大杯喝酒;(按杯子卖的)大杯酒;碗酒。
固定 日 【こてい】 【kotei】◎
【名】【自他サ】
(1)固定。坚持不从一个场所移动(一つの場所から動かないようにすること)
蛍光灯を壁に固定する/把荧光灯固定在墙上。
(2)固定。不从一定的状态发生变化。(一定の状態から変化しないこと)
固定した考え方/固定思维。
古典 日 【こてん】 【kotenn】
(1)〔古代の書籍〕古书,古籍.
(2)〔クラシック〕古典作品.
古典研究/研究古典.
古典音楽/古典音乐.
事柄 日 【ことがら】 【kotogara】◎
【名】
事情,事体;事态。(ものごと。また、ものごとの性質や内容。)
それは容易ならぬ事柄だ/那是非同小可的事情。
見てきた事柄/亲眼看到的事情。
孤独 日 【こどく】 【kodoku】◎
【名·形动】
(1)孤独,孤单。(一人ぼっち。)
孤独な生涯。/孤独的一生。
(2)孤儿(みなし子),单身汉。(独身の男性。)
ことごとく 日 【ことごとく】 【kotogotoku】
所有,一切,全部,全都.
一同ことごとく疲労していた/全都疲劳了.
そのことはことごとく承っています/那个道理我全了解.所有,一切,全部,全都
殊更 日 【ことさら】 【kotosara】
40(1)[故意に]故意;[わざわざ]特意.
殊更返事を遅らせたのだ/故意拖延了答复.
(2)〔格別に〕特别.
殊更ここに説くには及ばない/这里无需特别加以说明.
今年 日 【ことし】 【kotosi】◎
【名】
今年。(現在の年。こんねん。)
今年中に/在今年里。
今年の冬/今年冬天。
言付ける 日 【ことづける】 【kotodukeru】
托付,托带口信.
手紙を言付ける/捎个信.
異なる 日 【ことなる】 【kotonaru】③
【自動】
不同,不一样。(二つの物の間に差がある。違う。)
彼と彼女は性格が異なる/他和她性格不一样。
風俗は国によって異なる/风俗因国家而各异。
殊に 日 【ことに】 【kotoni】
特别,格外,分外,尤其.
殊にすぐれている/特别优秀.
この冬は殊に寒かった/今年冬天分外寒冷.
言葉 日 【ことば】 【kotoba】◎
【名】
(1)话;语言;言词。(物の言い方。言葉づかい。)
話し言葉/口语;白话。
言葉がのどにつかえて出てこなかった/言哽于喉。
(2)语言。通过词语表达。(言語にいる表現、話、文章。)
言葉で言い表せない/用语言表达不出来。
(3)语言,单词。(語句、単語。)
41やさしい言葉を使う/使用易懂的语言。
言葉遣い 日 【ことばづかい】 【kotobadukai】
[話すときの]说法;[話・文章の]措词.
上品な言葉遣い/文雅的措词.
言葉遣いが荒い/言词粗野.
きれいな言葉遣いをする/说话措词漂亮.
子供 日 【こども】 【kodomo】◎
【名】
(1)自己的儿女。(むすこ・むすめ。)
子供の相手をする。/和孩子玩儿;哄孩子。
彼女は彼との間にふたりの子供をもうけた。/她和他生了两个孩子。
『参考』自分の子を他人に紹介するときの呼び方:
いちばん上の子。/老大。
2番目の子。/老二。
3番目の子。/老三。
いちばん下の子。/老小(老儿子,老姑娘);小不点儿;老疙瘩。
(2)儿童,小孩儿。(児童。)
子供の遊び。/儿戏。
子供預り所。/托儿所'。
諺 日 【ことわざ】 【kotowaza】
[大衆の間で流行した]谚语,俗语,俗话『口』;[古くから伝わる]古谚;[通俗な]常言.
諺にもあるとおり/俗话说…….
「時は金なり」という諺がある/有句谚语说“时者金也”.
断る 日 【ことわる】 【kotowaru】③
【他动·一类】
(1)预先通知;事前请示;事先说好〔予告して了解を得る、伺いを立てる〕
一応事前に断ってください。/请事先说一声。
大会に出席できないことを事務局に断る。/告诉事务局不能参加大会。
42(2)谢绝;拒绝;推辞〔拒否する、辞退する、相手の申し出を聞き入られない〕
きっぱり断る。/断然拒绝。
注文を断る。/谢绝定货。
粉 日 【こな】 【kona】◎
【名】
粉末。(砕けて細かくなったもの。)
米の粉。/米粉。
ひいて粉にする。/磨成粉面。
コネ 日 【--】 【kone】
英文connection的缩略。
联系;[いとぐち]线索,门路.
コネがある/有门路.
コネで採用された/凭门路被录取了;走后门钻了进来.
こねる 日 【こねる】 【koneru】②
【他动・二类】
(1)搋,捏,揉和,和弄。(粉状の物に水などを加えて練る。)
泥をこねる。/和泥。
粉をこねる。/搋面,和面,揉面。
(2)搬弄。(筋の通らない理屈などを繰り返ししつこく言う。)
理屈をこねる。/捏造理由,强词夺理。
だだをこねる。/(小孩儿)撒娇,磨人。
この 日 【この】 【kono】◎
【連体】
这,这个。(話してに近い物事を指す。話し手が言ったりしたことを指す。最近の。以来。)
この雑誌/这本杂志。
この人/这个人。
この間 日 【このあいだ】 【konoaida】⑤ ◎
【副】
最近;前几天,前些时候(今より少し以前。先日。先頃)。
ほんのこの間のことだった/就是前几天的事。
ついこの間まで/直到最近。
この頃 日 【このごろ】 【konogoro】
近来,这些天来,最近时期;现在.
43この頃のできごと/近来发生的事.
この頃の青年/现在的青年.
木の葉 日 【このは】 【konoha】
树叶.
木の葉が散る/树叶散落.
木の葉隠れに/隐藏在树叶背后.
好ましい 日 【このましい】 【konomasii】④
【形】
(1)令人喜欢的。(気に入っている。)
好ましくない印象。/不愉快的印象;印象不好。
好ましからぬ人。/讨厌的人;不受欢迎的人。
(2)令人满意的。(望ましい。)
これは決して好ましいことではないが、やむをえない。/这决不能令人满意,但是只好如此。
好み 日 【このみ】 【konomi】① ◎
【名】
(1)爱好,喜欢,嗜好。(好むこと。)
読者の好みに合う。/合乎读者的口味。
好みは人によって違う。/口味因人而异。
(2)要求,希望。(要求。)
君のお好みしだいだ。/任你挑选。
お好み一品料理。/随便点的份菜。
(3)流行,时尚。(時好、流行。)
最近の好み。/最近的流行;时兴。
好む 日 【このむ】 【konomu】②
【他动・一类】
(1)喜欢,称心如意,热爱。(興味を持つ。気に入って味わい楽しむ。)
幼いころから学問を好んだ。/自幼就好学。
都会生活を好まない。/不喜欢城市生活。
(2)希望,欲望。(えらび望む。所望する。)
立身出世を好む。/企盼飞黄腾达。
拒む 日 【こばむ】 【kobamu】②
【他动・一类】
(1)拒绝。不接受他人的要求、委托、劝说等。(要求・依頼・働きかけなどを断る。拒否する。)
面会を拒む。/拒不接见。
来る者は拒まず。/来者不拒。
(2)阻挡,阻止。是停止前进。(進むのをとどめる。はばむ。)
44入場を拒む。/阻止入场。
敵を拒む。/阻挡敌人。
ご飯 日 【ごはん】 【--】
米饭
コピー 日 【コピー】 【kopi-】①
【名】【英】copy
(1)抄本,誊本,副本。(複写。)
コピー・マシーン。/复印机。
(2)文稿。(広告文,文案。)
コピー・ライター。/(广告文)撰稿员。
(3)〈映〉拷贝,正片。
古文 日 【こぶん】 【kobunn】①
【名】
古体汉字;古文;古籍
個別 日 【こべつ】 【kobetsu】◎
【名】
个别(ひとりひとり、または、ひとつひとつを別別にあつかうこと)。
個別に取り扱う。/个别处理。
この問題は個別的でなく総合的に扱うべきだ。/这个问题不要个别处理,应该综合处理。
零す 日 【こぼす】 【kobosu】
(1)[液体や粒状のものを]洒,撒;[はじくように]泼;[もらす]漏;[落とす]掉,落.
涙を零す/洒泪; 落泪.
手がすべってお茶をこぼしてしまった/一失手把茶洒了.
(2)〔不平をいう〕发牢骚,抱怨,鸣不平.
ぐちを零す/发牢骚.
零れる 日 【こぼれる】 【koboreru】
(1)〔もれ落ちる〕洒,洒落.
ごはんが零れる/饭洒了.
地面に米がいっぱいこぼれている/大米洒得满地.
(2)〔あふれ出る・もれ出る〕漾溢出.
こぼれんばかりの笑顔/脸上绽出笑容.
(3)〔すこしみえる〕微微露出.
白い歯が零れる/微露皓齿;(笑得)露出了雪白的牙.
春の日ざしが零れる/春光和煦.
(4)〔花が散る〕谢,凋.
胡麻 日 【ごま】 【goma】
芝麻.
胡麻油/香油;芝麻油.
45胡麻みそ/芝麻酱.
胡麻をする 阿谀,逢迎,拍马屁『口』.
コマーシャル 日 【コマーシャル】 【koma-sharu】②
【名】【英】commercial
(1)商业的,商务的。(商業的、商業専門。)
(2)商业广告,广告节目。(コマーシャルメッセージの略語。)
番組の途中にコマーシャルが入る。/节目之间加入广告。
細かい 日 【こまかい】 【komakai】③
【形】
(1)小〔小さい〕,细,零碎(こまごました)。
細かい字を書く/写蝇头小字。
1万円札を細かくする/把一万日元的钞票破开。
(2)详细,微细,入微,精密,仔细〔綿密な〕。
細かいところまで手が行き届く/照顾得无微不至。
細かいことはさておき/细节暂且不提。
(3)吝啬,花钱精打细算〔けちだ〕。
金のことに細かい/花钱仔细。
誤魔化す 日 【ごまかす】 【gomakasu】
【他动·一类】
(1)欺骗,欺瞒,蒙混,愚弄〔だます〕。
囚人は看守の目をごまかして逃げた/囚犯蒙混过看守的监视逃走了。
年は取っても,お前にはごまかされないぞ/我虽然老了,你可骗不了我呀。
(2)蒙蔽,掩盖,搪塞,敷衍〔とりつくろう)。
平和の看板をかかげて侵略の野望をごまかしている/(他们)拿和平的幌子来掩盖侵略的野心。
わたしはその場をごまかして帰った/我当场敷衍一下就回来了。
(3)弄虚作假,捣鬼;舞弊;侵吞〔いんちきをする)。
勘定を誤魔化す/报假帐。
公金を誤魔化す/侵吞〔盗用〕公款。
困る 日 【こまる】 【komaru】②
【自動】
(1)感觉困难,窘,为难;难办。(物事にうまく対処できずに悩む。)
こんなに人を困らせて,それですむと思うか/这么叫人家为难,你过意吗?
字引がなくても困らない/没有字典也不感到困难。
(2)难受,难过,苦恼。(苦しむ)
歯痛で困っている/牙痛得难熬';正害着牙疼病。
蚊にくわれて困る/被蚊子咬得苦。
(3)穷困。(生活費が足りなくて、苦しむ。)
生活に困る/穷得活不了;生活穷困。
46困っている友人を助けてやる/救济穷困的朋友。
(4)不行,不可以。(相手の行為を迷惑に感じる。)
君困るじゃないか,こんなことをして/你这样搞,那怎么能行呢。
約束を守ってくれなくちゃ困る/你说了不算,可不行啊。
塵 日 【ごみ】 【gomi】②
【名】
垃圾;废物
[ 塵;芥
コミッション 日 【こみっしょん】 【komisshon】④
【名】【英】commission
(1)〈商〉手续费,佣金(委託の手数料。口銭。歩合)。
(2)贿赂(賄賂)。
(3)委员会(調査・管理などの委員会)。
コミュニケーション 日 【こみゅにけーしょん】 【komyunikeeshonn】④
【名】
【英】communication
沟通,交流;通信,报导。(社会生活を営む人間が互いに意思や感情、思考を伝達し合うこと。言語・文
字・身振りなどを媒介として行われる。)
マス・コミュニケーション。/媒体宣传。
会員どうしのコミュニケーションをはかる。/谋求会员之间的交流。
込む 日 【こむ】 【komu】①
【自動】
(1)人多,拥挤;混杂。(物、人などがその場所いっぱいに集まる。混雑する。)
劇場が込んでいる/剧场里观众很多。
電車が込む/电车里乘客拥挤。
(2)费事,费工夫;精致,精巧;复杂。(物事が細かく入り組む。)
手の込んだ細工/精巧复杂的工艺品。
(3)……进,……进去。(中に入る・入れる。)
レコードに吹き込む/灌进唱片。
腕で抱え込む/用手抱在怀里。
(4)彻底;深。(十分に行う。すっかり~する。)
考え込む/深思。
だまり込む/默不作声。
混む 日 【こむ】 【comu】
47混杂,拥挤
=込む/籠む
[動マ五(四)]1 一つ所に多くの人や物が集まっていっぱいになる。混雑する。また、物事が一度に
重なる。「銭湯が―・んでいる」「道路が車で―・む」「日程が―・んでいる」「負けが―・む」2 (込む)
仕組み... [さらに]
ゴム 日 【ごむ】 【gomu】◎
【名】【荷】(gom)
橡胶;[けしゴム]橡皮;[やに]树胶。(天然ゴム、合成ゴムなど、特有な弾性を持つ物質の総称。)
アラビア・ゴム/桃胶;阿拉伯树胶。
再生ゴム/再生胶。
小麦 日 【こむぎ】 【komugi】
小麦.
小麦粉/面粉;白面.
小麦を作る/种小麦.
小麦粉 日 【こむぎこ】 【komugiko】◎ ③
【名】
面粉(小麦の種子をひいた粉)
パスタやうどん、パン、お菓子など、小麦粉を使った料理のレシピ集です。/意大利面、乌冬面、
面包和点心等,都是用小麦粉调制出来的。
米 日 【こめ】 【kome】②
【名】
稻米,大米(稲の種子からもみ殻を取り去ったもの)。
米をつく/捣米。
米をとぐ/淘米。
込める 日 【こめる】 【komeru】②
【他动・二类】
(1)装填。(ある物の中に、しっかり収め入れる。詰める。)
銃に弾丸を込める。/往枪镗里装子弹。
(2)包括在内,计算在内。(その中に十分に含める。特に、ある感情や気持ちを注ぎ入れる。)
税金、サービス料など一切を込めた宿泊料。/包括税钱,服务费等一切费用的住宿费。
(3)集中(精力),贯注(全神)。(力でおさえつける。また、やりこめる。)
心を込めて書く。/全神贯注地写。
仕事に力を込める。/把精力集中在工作上。
御免 日 【ごめん】 【gomenn】
(1)〔許し〕许可,允许.
48御免をこうむって中に入った/请得许可走了进去.
(2)〔謝る〕[許してください]请原谅;[申しわけない]对不起;[悪く思わないで]请不要见怪.
御免なさい,許してください/对不起,请原谅我.
御免ください/[訪問のとき]主人在家吗?我可以进来吗?[別れるとき]再见;恕我告辞..
お先に御免/对不起我先走一步.
コメント 日 【こめんと】 【komennto】◎ ①
【名・自动・三类】【英】comment
评语,解说,注释。说明。(事件・問題などについて、解説や意見を述べること。評言。評論。)
ノー・コメント。/无可奉告。
コメントする。/留言。
コメントに返事。/回复留言注解;说明;评论。
籠る 日 【こもる】 【komoru】
【自动词·一类】
(1)〔人が〕闭门不出『成』;[守る]固守.
家に籠る/闭居家中.
敵は要塞にこもっている/敌人固守在要塞里.
(2)〔含まれる〕包含,含蓄.
意味のこもった話/意味深长的话.
愛情のこもった手紙/充满了爱情的信.
(3)〔満ちる〕(烟气等)停滞,充满;(房间等)不通气.
家中に魚の臭いがこもっている/家中充满鱼臭.
(室内の)空気がこもっている/(屋子)不通风.
(4) さんろう(参籠)
(5)声音被阻隔在里面的状态,无法传达到外界。含混不清。
声が籠ってよく聞こえない/声音被阻隔在里面听不太清楚
(6)包容。包围。
小屋 日 【こや】 【koya】
(1)(简陋的)小房;[板でつくった]小板房;[草ぶきの]茅舍『書』,茅屋;[畑や工事現場の]窝棚.
丸太小屋/圆木料小房.
小屋を掛ける/搭小房〔草棚,窝棚〕.
(2)〔興行用の〕棚子.
芝居小屋/戏棚.
(3)〔動物の〕畜舍;[鳥や小動物の]窝;[家畜を囲う]圈.
犬小屋/狗窝.
49豚小屋/猪圈.
固有 日 【こゆう】 【koyuu】
(1)〔元からの〕固有.
各人に固有の性質/各人固有的秉性.
(2)〔特有の〕特有.
これはこの花に固有の香りだ/这是这种花所特有的香气.
酸化しないのは金の固有の性質だ/不氧化是金子的特性.
(3)〔生来の〕天生.
本能は動物固有のものだ/本能是动物生来就有的.
小指 日 【こゆび】 【koyubi】
小指头,小指.
雇用 日 【こよう】 【koyou】◎
【名·他动·三类】
雇佣,雇用;就业。(やとう。)
雇用を安定させる。/使就业情况稳定下来。
暦 日 【こよみ】 【koyomi】◎ ③
【名】
历,历书,历本。(時の流れを年・月・週・日の単位で区切り、わかりやすくした体系。)
掛け暦。/挂历。
娯楽 日 【ごらく】 【goraku】◎
【名】
娱乐;文娱。(人の心をたのしませ、なぐさめるもの。また、楽しむこと。)
生活には適度の娯楽が必要だ。/生活中适当的娱乐是必要的。
仕事の後,ちょっと娯楽もいいでしょう。/下班以后娱乐娱乐也好吧。
懲らしめる 日 【こらしめる】 【korasimeru】
惩戒,惩罚;[教育する]教训.
ちょっと懲らしめてやれば大いに彼のためになる/给他一点惩罚对他很有好处.
あの男は懲らしめる必要がある/有必要教训他一顿.
凝らす 日 【こらす】 【korasu】②
【他动·一类】
凝;集中(意識をひとつの物事に集中させる。そそぎこむ)。
瞳を凝らす/凝眸;目不转睛地(看)。
耳を凝らす/洗耳恭听。
50ご覧 日 【ごらん】 【--】
=見る:看(郑重说法)
ご覧の通り(ごらんのとおり):如你所见,按照你看见的那样
ご覧になります:尊他语,看,读
孤立 日 【こりつ】 【koritu】
孤立.
国際的孤立/国际上的孤立.
懲りる 日 【こりる】 【koriru】
因为吃过苦头不敢再尝试,惩前毖后『成』.
どうだ,懲りたか/怎样,不想再干了吧.
懲りもせずにまあ/还没吃够苦头啊!
凝る 日 【こる】 【koru】①
【自动·一类】
(1)凝固,凝集(一か所に寄り集まる。また,氷結する)。
(2)酸痛(筋肉が張ってこわばる)。
肩が凝る/肩头(因筋血凝集)酸痛。
(3)热中,狂信,专心致志,入迷(趣味・スポーツなどに夢中になる。ふける)。
芝居に凝る/热中于戏剧;成了戏迷。
宗教に凝っている/狂信宗教。
ゴルフに凝ってどうしようもない/(他)打高尔夫球入了迷,真没办法!
(4)讲究,下功夫,精致(細かい点まで趣味を貫く。意匠をこらす)。
...に凝る/对……很讲究;讲究……。
衣裳に凝る/讲究穿戴;讲究服装。
ゴルフ 日 【ゴルフ】 【gorufu】①
【名】【英】golf
高尔夫球'。(ボールをクラブで打ち、9または18か所に設けられているホールに順次に入れ、打数の合
計数が少ない者を勝ちとする球技。)
ゴルフをやる。/打高尔夫球。
ゴルフ・クラブ。/高尔夫球俱乐部,高尔夫球棍。
これ 日 【これ】 【kore】②
【代】
(1)这,此。(話し手にとって近い物事を指し示す語。)
51これはぼくの最近の傑作だ/这是我最近的杰作。
これにサインしてください/请在这上面签名。
(2)这么,这样。(直前に述べた人物や物事を指す言葉。)
きょうはこれでやめにしよう/今天就这样吧。
ではこれで失礼/那么,我就此告辞了。
(3)这个人,此人。(自分の身内を指す謙譲語。)
これがわたしの妹です/这是我妹妹。
(4)现在,此(时)()。〔いま〕
これからの日本/今后〔此后〕的日本;将来的日本。
これから 日 【これから】 【korekara】◎ ④
【副】
(1)从现在起,今后,以后;现在;将来。(いまから後。今後。将来。)
ほんとうに暑いのはこれからだ/真正的热天还在后头呢。
これからという時にその作家は死んだ/那个作家在正要大有可为的时候死去了。
(2)从这里起。(ここから)
これから川の岸まで彼の土地です/从此处起到河岸是他的土地。
(3)〔これに基づき〕从此。
これから類推する/以〔照〕此类推。
(4)从此〔这〕(开始) ()。(このことから)
悲劇はこれから始まった/一场悲剧就从这一件事开始了。
コレクション 日 【コレクション】 【korekushonn】②
(1)搜集,收藏.
彼の趣味は切手のコレクションです/他的爱好是集邮.
(2)搜集品,珍藏品.
絵画の豊富なコレクションを持っている/收藏着很多绘画.
これまで 日 【これまで】 【koremade】③
【名・副】
(1)从前,以往,以前,过去,历来,到现在为止。(以前。)
わたしはこれまでにこんなつらい思いをしたことがない。/我从来没有这样为难过。
彼はこれまでよりずっとよく働いております。/他干活儿比过去好得多了。
52(2)到这种程度,到这种地步。(これほどまで。)
これまでになるにはたいへんだった。/弄到这种地步可不容易了。
(3)到此为止,就此结束。(ここまで。)
もはやこれまでだ。/已经完蛋(玩儿完)了。
これまでが先方の所有地だ。/到这里为止是他们的土地。
頃 日 【ころ】 【koro】①
【名】
(1)时候,时期。(時。)
あの頃はなにも分からなかった。/那时候什么都不懂。
いつ頃訪ねたらあの人に会えるでしょうか。/(你看)我在什么时间去,能够见到他呢?
もう彼が帰宅する頃だ。/已经是他回家的时分了。
『比較』“时候”と“时期”: “时候”は「およその時」「その時」を,“时期”は「一定幅のある時」を示す。
(2)时机。(ころあい。)
頃を見計らってきり出す。/看好时机提出来。
転がす 日 【ころがす】 【korogasu】
(1)〔回転させる〕滚动,转动.
石を山頂から転がし落とす/把石头从山顶上滚下来.
その辺に転がしておけ/随便搁哪儿吧.
(2)〔横に倒す〕搬倒,翻倒,撂翻『口』.
はしを転がす/筷子脱手滚落.
後ろから足を払って転がす/从后面下绊子绊倒.
(3)〔動かす〕推进(事物);驾驶(汽车).
車を転がす/驾驶汽车;开车.
土地を転がしてもうける/转卖土地谋利.
転がる 日 【ころがる】 【korogaru】◎
【自动·一类】
(1)滚转(丸い物が他の物の表面を回転しながら移動する。ころげる)。
走るより転がったほうが速い/跑不如滚快。
床の上で転がり回る/在地板上乱滚。
(2)倒下,躺下(立っていたものが倒れる。ころげる。転倒する)。
53コップが転がって床に落ちた/杯子倒了掉到地(板)上。
石につまずいて転がる/被石头绊倒。
(3)摆着;扔着;放着;有(ものが雑然と置かれている)。
足もとに転がっている/在脚底下扔着。
こんな石ならそのへんにいくらでも転がっている/这样的石头有的是在那里扔着。
殺す 日 【ころす】 【korosu】◎
【他动·一类】
動物杀死,致死,弄死,宰,屠宰(人や動物の命を奪う)。
突いて殺す/刺死。
首を締めて殺す/掐死;勒死。
転ぶ 日 【ころぶ】 【korobu】◎
【自動】
(1)滚,滚转。(回転しながら、動いて行く。転がる。)
転ぶように走る/叽哩咕噜地跑。
転んでいかない/滚不过去。
(2)倒下,跌倒。(倒れる。人が滑ったり、つまずいたりしてして倒れる。)
子どもがすべって転んだ/小孩儿滑倒了。
彼は転んで片足を折った/他跌倒摔断了一条腿。
(3)趋势发展,事态变化。(事態の進展する方向が変わる。)
どっちへ転んでも損はない/不论结果如何都没有亏吃。
怖い 日 【こわい】 【kowai】②
【形】
令人害怕的;可怕的。
怖い話。/可怕的(故)事。
なにも怖いことはない。/没什么可怕的;不要害怕。
怖がる 日 【こわがる】 【kowagaru】
害怕.
生徒に怖がられる先生/学生害怕的老师.
彼は怖がって口もきけなかった/他吓得连话也说不出来了.
壊す 日 【こわす】 【kowasu】②
54【他动·一类】
(1)弄坏,毁坏,弄碎。(破壊する。)
錠前を壊してドアを開ける。/弄坏锁头把门打开。
茶碗をこなごなに壊した。/把碗打得粉碎。
(2)损害,伤害。(だめにする。)
酒を飲みすぎると胃を壊す。/过量喝酒会伤胃。
食い過ぎて腹を壊す。/吃太多了,把肚子吃坏了。
(3)拆开,毁掉。(崩す。)
ばらばらに壊す。/拆得七零八落。
(4)破坏。(つぶす。)
へまをやってせっかくの縁談を壊してしまった。/出了纰漏把好不容易的一门亲事给弄吹了。
壊れる 日 【こわれる】 【kowareru】③
【自动·二类】
(1)坏,碎,毁,坍塌。物体失去固有的形状或七零八落。(物の形が崩れたりばらばらになったりする。)
地震で家が壊れた。/因为地震房子倒塌了。
(2)坏。失去正常功能或发生故障。〔正常な働きが失われる。故障する。〕
テレビが壊れた。/电视机出了毛病。
(3)落空,毁掉,破裂。计划或约定告吹。(計画や約束がだめになる。皿が壊れる。)
その縁談は壊れてしまった。/那件亲事告吹了。
紺 日 【こん】 【konn】①
【名】
藏青;藏蓝;深蓝。(紫色を帯びた濃い青。暗い紫みの青。濃い藍色)
今回 日 【こんかい】 【konnkai】①
【名】
此次,此番,这回。(今度。)
今回の催し。/这次活动。
今回はこれでおしまいだ。/这次到此结束; 这次就到这儿了。
根気 日 【こんき】 【konnki】①
【名】
耐性,耐心;毅力,精力。(一つのことを長く続けて行う気力。こん。)
55根気強く/百折不挠地。
根気が続く/坚持不懈。
根気の良い人/有耐力的人;能坚持的人。
根拠 日 【こんきょ】 【konnkyo】①
【名】
根据,依据。(ある言動のよりどころ。もと。また、議論などのよりどころ。)
…を根拠として。/根据……。
事実を根拠とする。/以事实为根据。
コンクール 日 【こんくーる】 【konnku-ru】③
【名】【法】concours
竞赛会,竞演会,会(汇)演。(音楽や美術などの競技会。)
音楽コンクール/音乐竞赛会。
酒のコンクール/酒的评选会。
コンクリート 日 【コンクリート】 【konnkuri-to】④
【名】
混凝土。
コンクリート打ち。/混凝土浇筑。
コンクリート流し込み。/浇灌混凝土。
コンクリートで固める。/灌混凝土。
今後 日 【こんご】 【konngo】◎ ①
【名】
今后,以后,将来,从此以后(これからのち。以後。副詞的にも用いる)。
今後数日間/今后几天里。
今後ずっと/今后一直。
混合 日 【こんごう】 【konngou】
混合.
油と水は混合しない/油和水不能混合.
混合する/混在一起.
コンサート 日 【コンサート】 【konnsa-to】①
【名】
56音乐会,演奏会。
レコード・コンサート。/唱片音乐会。音乐会;演奏会。
【英】concert
混雑 日 【こんざつ】 【konnzatsu】①
【名・自动・三类】
(1)许多东西混杂。(いりまじって分けにくいこと。)
混雑にまぎれて入りこんだ。/趁着混乱溜了进去。
(2)拥挤。(ごたごたすること。)
混雑にまぎれて入りこんだ。/趁着混乱溜了进去。
今週 日 【こんしゅう】 【konnshuu】
本星期,这个星期,这个礼拜,本周.
今週の内に/在本周内.
今週末/本周末.
今週の土曜日/本星期六.
根性 日 【こんじょう】 【konnjyou】①
【名】
(1)脾气;性情,秉性,根性;赋性。(性質。性格。)
役人根性。/官气;官吏的作风。
根性の曲がった人。/性情别扭(乖张)的人。
(2)骨气,斗志,毅力。(強い性質。)
ど根性。/硬骨头精神。
根性がある男。/有骨气的汉子;硬汉。
コンセント 日 【コンセント】 【konnsennto】① ③
【名】【英】(concentric+plug)
插座,万能插口。(電気の配線器具の一つ。電気器具のコードを配線に接続するため、壁などに設けるプ
ラグの差し込み口。)
プラグをコンセントにいれる/把插销插在插口.电线之插头等。
コンタクト 日 【こんたくと】 【konntakuto】①
【英】contact
57(1)接触。(人との連絡。接触。)
コンタクトをとる。/(取得)联系;接触。
(2)接点,触点。(〈電〉接点。)
コンタクト送信。/接触发射。
(3)隐形眼镜、接触眼镜的简称。(コンタクト・レンズの略。)
コンタクトをつける。/戴上接触眼镜。
献立 日 【こんだて】 【konndate】◎
【名】
(1)菜单。(料理の種類や順序の予定を立てること。)
献立を見せてください。/请把菜单拿给我看看。
朝飯の献立はみそ汁・たまご焼き・のり・香の物だ。/早饭的饭菜是酱汤、煎鸡蛋、紫菜和咸菜。
(2)筹备,准备。(用意。)
献立どおりに行う。/按计划进行。
昆虫 日 【こんちゅう】 【konntyuu】
昆虫.
昆虫採集/采集昆虫.
昆虫類/昆虫纲.
コンテスト 日 【コンテスト】 【konntesuto】③
【名】【英】contest
竞赛。(競技会。)
のど自慢コンテスト。/唱歌比赛会。
美人コンテスト。/选美大会。
今度 日 【こんど】 【konndo】①
【名】
(1)这回,这次,此次,最近(何度か行われることのうち,現在行われている,あるいは最近行われた
ばかりのもの)。
今度こられた新任の先生です/他是最近新到任的老师。
今度日本に留学することになった/最近决定到日本留学去。
(2)下次,下回(この次。次回)。
今度の日曜は何日ですか/下星期日是几号?
今度はいっしょに参りましょう/下次咱们一同去吧。
コントロール 日 【コントロール】 【konntoro-ru】④
【名·サ変他】
(1)支配;管理;统制;抑制,节制,控制;操纵;调节。(制御すること。統制すること。)
バース・コントロール/节(制生)育。
感情をコントロールできない/抑制不住感情。
58, 。 、 ,
(2)制球力。(球技で、ボールを狙いどうりのところに投げたり、蹴ったりし得る能力。)
あの投手はコントロールがいい/那个投手很有制球力。
こんな 日 【こんな】 【konnna】◎
【形动・连体】
这样的,这么,如此。(このような。)
こんなときに。/在这种时候。
姿勢はこんなふうに。/姿势要这么着〔这样〕。
こんなに 日 【こんなに】 【konnnani】
这样,这么,如此.
こんなにうまくゆくとは思わなかった/没想到会这样顺利.
こんなにごめんどうをかけてすみません/给您添了这么些麻烦,真对不起.
困難 日 【こんなん】 【konnnann】①
【名·形动】
困难(苦しく難しいこと);穷困。(経済的な。)。
打ち勝ち難い困難。/不易克服的困难。
生活が困難だ。/生活很困难〔穷困〕。
コンパス 日 【こんぱす】 【konnpasu】①
【荷】 kompas
(1)圆规;分线规。(製図器の一。自由な角度に開閉できる二本の脚から成る。円を描いたり、線分の
長さを移すのに用いる。ぶんまわし。円規。両脚器。)
コンパスで測る。/用圆规量。
(2)罗盘,罗盘仪;指南针。(羅針盤。方位磁針。)
(3)腿(的长度),脚步(的幅度)。(俗に、人の歩幅。また、脚の長さ。)
コンパスが長い。/腿长。
コンパスが大きい。/大步。
コンビナート 日 【コンビナート】 【konnbina-to】
联合企业,联合厂.
化学コンビナート/化学联合厂.
コンピュータ 日 【コンピュータ】 【connpyu-ta】③
【名】
59电脑,计算机。(電子計算機。)
コンピュータが壊れた。/计算机坏了。
根本 日 【こんぽん】 【konnponn】◎
【名】
根本,根源。(物事が成り立つ、そもそもの大本。)
根本にさかのぼる。/溯本求源。
根本を究める。/追究根源;追本穷源。
混乱 日 【こんらん】 【konnrann】◎
【名】【自动·三类】
混乱。(秩序なく入り乱れる)
めちゃくちゃに混乱させる/搞得乱七八糟;乱成一团。
混乱状態にある/处于混乱状态。
60考研日语大纲 7000
词汇解析 类
さ・サ
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
さ・サ 类
差 日 【さ】 【sa】◎
【名】
(1)差别,差异,区别,差距。(性質、能力、程度などの違い)
人の能力には差がある。/一个人的能力有大小。
くらべて見れば差がわかる。/比一下就看出差别来。
(2)差,差额;差数。(数の差)
輸出入の差。/进出口差额。
差を求める。/求差(数)。
さあ 日 【さあ】 【saa】①
【感】
(1)表示劝诱或催促。〔人を誘ったり、促したりするときに発する語。〕
さあ、始めよう。/来啊,开始吧。
さあ、来い。/喂,来吧!
(2)表示难以判断,不能明确回答。〔ためらい・困って。〕
さあ,どうしようかな。/呀,怎么办啊。
さあ,どう答えたらいいかね。/呀,怎么回答好呢。
(3)表示自己的决心。〔意気込んで。〕
さあやるぞ。/嘿,干哪!
サークル 日 【さーくる】 【saakuru】①
1【英】circle
(1)圆,圆周,圆阵。(円・円形。円周。)
ストーン‐サークル。/环状列石,大石台,大石碑坊。
(2)小组,班;圈子,社会。(同じ主義・趣味の者の集まり。同好会。なかま。活動の範囲。)
文学サークル。/文学研究班。
サービス 日 【さあびす】 【sa-bisu】①
【名•自动•三类】
(1)(免费)服务。
あの店はサービスがいい/那家商店服务态度好。
民眾にサービスする/为人民服务。
(2)(商品的)售后服务,保修。
この機械に対してはサービスを致します/对这部机器出售后保修。
サービス部/保修部。
(3)接待,招待。
サービスがいい/招待得好。
サービスに努める/热情招待。
(4)(商店等)减价,奉送,附带赠品出售,奉送的赠品。
それはサービスで買った/那是买的减价货。
際 日 【さい】 【sai】①
【名】
(1)时候;时机,机会(とき;場合;機会)。
出発の際/出发之际。
この際/在此;乘这个机会。
(2)之间;边缘(物と物との接するところ)。
天地の際/天地之间。
財 日 【ざい】 【zai】
(1)〔財物〕钱财,财宝.
(2)〔財産〕财产,财富.
財を積む/积累财富.
財をなす/聚成财富;发财.
(3)〔たから〕财宝.
文化財/文物.
再開 日 【さいかい】 【saikai】◎
【名・自动・他动・三类】
再开始,重新进行,恢复。(いったん中断していたものを再び始めること。)
2生産を再開する。/恢复生产。
交渉を再開する。/重新进行协商。
災害 日 【さいがい】 【saigai】◎
【名】
灾害。(異常な自然現象や人為的原因によって、人間の社会生活や人命に受ける被害。)
災害にあう。/遇到灾害;遇灾。
災害をこうむる。/遭受灾害;受灾。
在学 日 【ざいがく】 【zaigaku】
在校;上学.
大学に在学している/在上大学;在大学读书.
本学院の在学生は約4千名である/本学院在校学生约为四千名.
最近 日 【さいきん】 【saikinn】◎
【名・副】
最近,近来。(近ごろ。近来。)
最近まで。/直至最近。
最近になって始めて知った。/直到最近才知道。
細菌 日 【さいきん】 【saikinn】
细菌.
細菌を培養する/培养细菌.
細工 日 【さいく】 【saiku】◎
【名・他动・三类】
(1)手工艺,工艺品。(手先を働かせて細かい物を作ること。)
精巧な細工を施した花瓶。/工艺精巧的花瓶。
竹で種々な細工をする。/用竹子做各种工艺品。
(2)想办法,耍花招。(細かな点についての工夫。)
陰で細工をする。/背后策划;暗中捣鬼。
うまく細工してごまかす。/巧妙地捣鬼舞弊。
採掘 日 【さいくつ】 【saikutu】
开采,采矿.
ウランを採掘する/开采铀矿.
3採掘地/矿区.
サイクル 日 【サイクル】 【saikuru】
(1)〔周期〕周期,循环,一转.
ライフ・サイクル/人生环节周期.
(2)〔ヘルツ〕周(波)().
メガサイクル/一百万周期;兆周.
(3)〔自転車〕自行车.
モーター・サイクル/摩托车.脚踏车;周期;[电子]周
(英) cycle
採決 日 【さいけつ】 【saiketu】
表决.
挙手による採決/举手表决.
採決を行う/进行表决.
再建 日 【さいけん】 【saikenn】
(1)〔建物を〕重新建筑,重新建造.
焼けた校舎を再建する/重建烧毁的校舍.
(2)〔こわれた組織を〕重新建设;重新建立.
会社の再建/企业的重建.
国家再建のため尽力する/为重建国家而努力.
債券 日 【さいけん】 【saikenn】
债券.
国庫債券/国库(债)券;短期公债券.
豆債券/小额'债券.
最後 日 【さいご】 【saigo】①
【名】
(1)最后,最终,最末。(物事の一番おしまい。)
これを最後にもう2度とお前には会いたくない/这作为最后一次,再也不想看见你了。
この推理小説の最後はどうなるのだろう/这部推理小说的结局会是怎样的。
(2)(一旦……)就完了,就没有办法了。((前に「…したら」「..したが」などの)言い方を伴って)何
かをしたらそれっきりであること。))
あの人は言い出したら最後,あとへ引かない/他一旦说出口了,就决不让步。
在庫 日 【ざいこ】 【zaiko】◎
4【名・自动・三类】
(1)库存。(倉庫にあること。)
在庫品の点検。/清仓查库。
在庫が不足している。/存货不足;库存短少。
(2)存货。(財貨が原材料・仕掛かり品・製品などの形で企業内に保有されていること。)
在庫調べ。/盘货。
在庫を調べる。/检查库存;盘点存货。
最高 日 【さいこう】 【saikou】◎
【名・形動】
(1)最高。最为高大的。(最も高いこと。)
今年最高の気温。/今年最高的气温。
(2)最高,最好。程度、地位等至高无上。(程度や位などが最も高いこと。最高度。最上級。)
最高の水準に達する。/达到最高水平。
(3)最高,最佳,杰出。心情、劲头等为最好状态,亦指其样子。(気分・調子などが最上の状態であるこ
と。また、そのさま。)
最高の熱意をこめる。/怀着无上的热忱。
採算 日 【さいさん】 【saisann】◎
【名】
(收支的)核算。(計算上、収支のひきあうこと。原価・諸費・利潤を加えて販売代価を算定すること。)
採算が合う。/合算;上算;划算;(收支相抵)有利。
あんまり安く売ると採算がとれない。/卖得过分便宜就不合算了。
再三 日 【さいさん】 【saisann】
再三,屡次,不止一次地.
再三試みる/再三尝试;试一遍又一遍.
再三頼んだがだめだった/虽然再三恳求,也没有用.
財産 日 【ざいさん】 【zaisann】◎
【名】
财产。(個人や団体などの所有している、金銭・有価証券や土地・家屋・物品などの金銭的な価値のある
ものの総称。資産。)
財産をつくる。/积累财产,发财。
5財産を管理する。/管理财产,理财。
祭日 日 【さいじつ】 【saizitsu】◎
【名】
节日。(国民の祝日)
採集 日 【さいしゅう】 【saishuu】
[収集する]采集,收集;[探して選びとる]搜采.
高山植物の標本を採集する/采集高山植物标本.
方言の語彙の採集のために地方へ旅行する/为了搜集方言词汇到地方旅行.
最終 日 【さいしゅう】 【saishuu】◎
【名】
最终,最后。(一番終わり。)
最終のバスに乗りおくれる。/没赶上最后一班公共汽车。
最初 日 【さいしょ】 【saisho】◎
【名·副】
最初;起初,起先,开始;头,开头;第一,第一次。(一番初め。)
旅行の最初の日/旅行的第〔头〕一天。
最初の3か年/头三年。
最上 日 【さいじょう】 【saijou】
(1)〔いちばん上〕最上面,最顶上.
最上段/最上层;顶上层.
(2)〔いちばんすぐれている〕最高;[至上]至上;[最良]最好,最优.
最上の品/最高级品.
サイズ 日 【サイズ】 【saizu】①
【名】【英】 size
(1)大小(寸法);尺寸(長さ);尺码(くつ・帽子などの);号码。(サイズ番号。)
サイズを計る。/量尺寸;量尺码。
お帽子のサイズは。/您的帽子是多大号的?
(2)身材。(身体の寸法。)
彼女のサイズはバスト85,ウエスト56,ヒップ87センチだ。/她的身材是胸围八十五厘米,腰围
6五十六厘米,臀围八十七厘米。
再生 日 【さいせい】 【saisei】◎
【名·サ変自他】
(1)再生,重生,死而复生,再造,重新给予生命。(死にかかっていたもの、死んでいたものが生き返
ること。蘇生。)
再生の思いがする/具有再生之感;觉得死里逃生;仿佛获得重生.
(2)新生,改造,重新作人。(心を改めて、崩れた生活からまともな生活に戻ること。)
再生の道を歩む/走新生的道路;走自新之路。
再生を誓う/誓必自新。
(3)再生,更生,重制。(廃品となったものを再び新しい製品に作り直すこと。)
再生繊維/更〔再〕生纤维。
財政 日 【ざいせい】 【zaisei】◎
【名】
(1)财政。(国または地方公共団体が、その存立を維持し活動するために必要な財力を取得し、これを
管理・処分する一切の作用。)
赤字財政。/赤字财政,收支不平衡的财政。
財政のゆきづまり。/财政困难,苦于财政不足。
(2)经济情况。(個人・家庭・団体などの経済状態。)
わが家の財政は火の車だ。/我家经济情况很紧(窘迫)。
最善 日 【さいぜん】 【saizenn】◎
【名】
(1)最善,最好。(行うことができる範囲の中で最も良いこと。)
健康をたもつ最善の方法/保持健康的最好方法。
(2)全力。(できる限り。ベスト。)
最善を尽くす/竭尽全力;尽最大努力。
催促 日 【さいそく】 【saisoku】①
【名·他サ】
催促;催讨,催索,催收(早くなんとかしてくれるように、せかすこと)
催促の電話をかける/打电话催促。
借金の催促を受けた/被人催讨欠款。
採択 日 【さいたく】 【saitaku】◎
【名】【他动·三类】
(1)采纳;通过(いくつかあるものの中からえらびとること)。
7請願が採択された/请愿被采纳。
全会一致で法案を採択した/在与会者一致赞成下通过了法案。
(2)选择,选定〔選びとる〕。
最中 日 【さいちゅう】 【saityuu】
正在……中,正在……时候.
試合の最中に…/正在比赛的时候……;在比赛中.
彼は食事の最中に訪ねてきた/他正在(我)吃饭的时候来访.【名】
最盛时期;正进行中(同まっさかり)
最低 日 【さいてい】 【saitei】◎
【名・形動】
最低。最劣。(最も低いこと。)
最低水準。/最低标准。
最低の気温。/最低气温。
最適 日 【さいてき】 【saiteki】◎
【名・形动】
最适,最适合,最适度,最合适。(いちばん適していること。)
遠足に最適な季節。/最适于郊游的季节。
彼女は翻訳の仕事に最適だ。/她作笔译的工作最合适。
採点 日 【さいてん】 【saitenn】
[点数をつける]评分数,判分儿;[答案を]判卷子,记分.
5段階採点制/五级计分制度.
採点がからい/给分儿严.
災難 日 【さいなん】 【sainann】
灾难.
不慮の災難/意外的灾难.
災難にあう/遇到灾难;遭殃.
才能 日 【さいのう】 【sainou】◎
【名】
才能,才干,才华。(物事を巧みになしうる生まれつきの能力。)
彼には語学の才能がある。/他有学语言的才能。
隠れた才能。/不外露的才能,内藏的才能。
8栽培 日 【さいばい】 【saibai】◎
【名・他动・三类】
栽培,种植。(植え育てること。)
果樹栽培。/果树栽培;种植果树。
促成栽培。/促成栽培。
再発 日 【さいはつ】 【saihatu】
[病気が](疾病)复发,重新发作;[事故などが]又发生,再发生.
彼の病気が再発した/他的病又犯了;他旧病复发.
列車事故の再発を防ぐ/防止再发生列车事故.
裁判 日 【さいばん】 【saibann】①
【名】【他动·三类】
(1)裁断,评判;判断(裁き,判定を下すこと)。
理非分明に裁判する/评判是非分明。
(2)裁判,审判,审理(司法機関が訴訟について,法律に基づいた判断を行うこと)。
犯人を裁判にかける/审判犯人。
裁判に勝つ/胜诉。
財布 日 【さいふ】 【saifu】◎
【名】
钱包,钱袋;腰包。(布や革でつくった、金を入れる小な入れもの。)
ずっしり重い財布/沉甸甸的钱包。
財布を落とした/把钱包丢掉了。
裁縫 日 【さいほう】 【saihou】
缝纫;[針仕事](做)针线活儿.
裁縫が上手だ/针线活儿做得好.
裁縫を習う/学缝纫.
細胞 日 【さいぼう】 【saibou】
(1)〈生〉细胞.
極細胞/极体;极生细胞.
特殊細胞/异细胞.
(2)〔活動の最小単位〕基层组织;组成分子,成员.
9細胞活動/基层组织的活动.
材木 日 【ざいもく】 【zaimoku】
木材;木料.
山から材木を切り出す/从山上砍伐木材.
材木置き場/木材堆积场;贮木场.
採用 日 【さいよう】 【saiyou】◎
【名・他动・三类】
(1)录用,采用。(取り上げ用いること。特に人を取り立てて事に当たらせること)
新人の採用。/新人的录用
(2)录用,采用。(その機構・組織に適合するかどうかを調べた上で、いいと思う人・案を使うように
決めること。)
社員に採用される。/被录用为公司员工。
在来 日 【ざいらい】 【zairai】
原有,以往,通常.
在来の風習/原有的风尚.
在来の方法/以往〔通常〕的方法; 传统的方法;土法.
材料 日 【ざいりょう】 【zairyou】①
【名】
(1)材料。(加工して製品にするもとの物。)
建築材料。/建筑材料。
料理の材料。/做菜用的材料。
(2)素材。(研究や調査のために取り扱う資料。)
小説の材料にされる。/被用作小说的素材。
研究の材料を集める。/搜集研究资料。
(3)行情涨落的因素。(相場を上下させる要因。)
楽観材料。/乐观因素。
サイレン 日 【サイレン】 【sairenn】①
【名】【英】siren
汽笛,警报器。(危険信号として、また、特定の時刻を知らせるものとして鳴らす音。)
サイレンを鳴らす。/鸣(放)()汽笛, 响警报器。
幸い 日 【さいわい】 【saiwai】◎
【名・形動・副】
【名・形動】
10(1)幸福,幸运。(自分にとって望ましく感じられる精神的状態。しあわせ。幸福。)
休暇旅行中は天気がよくて幸いでした。/休假旅行期间天气很好真幸运。
お役にたてば幸いです。/如果我能帮您的忙将感到荣幸。
(2)有利,有帮助,起好作用,带来有利的影响。(ある状態が、あることをするのに都合がよいさま。)
天候に幸いされる。/受到天气的有利影响。
天気が幸いして、米がよくできた。/好天气帮了忙,大米获得好收成。
【副】
(3)幸而',幸亏,多亏,正好,好在。(運よく。折よく。幸運に。さいわいする。)
幸い間に合った。/幸而赶上了。
幸いたいしたことなくすんだ。/幸而平安无事地〔顺利地〕结束了。
sign 日 【サイン】 【sainn】
(1)〔合図〕信号.
コール・sign/(电台的)呼号.
たがいに目と目でsignする/互相用眼睛示意〔打信号〕.
(2)〈野球〉暗号.
バッテリー間のsign/投手和接手之间的暗号.
signをかわす/交换暗号.
(3)〔署名〕签名,署名,签字,签署.
sign入りの記事/(报刊上)有作者署名的文章.
遮る 日 【さえぎる】 【saegiru】③
【他動】
(1)遮,遮挡,遮住,遮蔽。(光の照射や視界を邪魔する。妨げる。)
ビルに視界をさえぎられる/一座大楼遮住了我们的视线。
広い草原を遮るものはなにもない/广阔的草原上没有什么遮挡。
(2)遮断,遮拦,阻挡。(進路や人の話を途中で妨げ、先へ進まないようにする。)
道を遮る/遮路; 拦道。
発言を遮る/打断〔阻止〕发言。
冴える 日 【さえる】 【saeru】②
【自动・二类】
(1)寒冷,寒凉,冷峭,清寒料峭。〔冷えびえする。〕
11冬の夜はしんしんと冴える。/冬天的夜晚冷峭逼人。
(2)清澈,鲜明。〔澄みきる。〕
さえた音色。/清脆〔清亮〕的声音。
雨で紅葉がいちだんと冴える。/雨后红叶更加鲜艳。
(3)清爽;清醒。〔頭がはっきりする。〕
目がさえてなかなか眠れない。/精神兴奋根本睡不着。
顔色がさえない。/没有生气的脸色。
(4)清晰,灵敏,精巧,纯熟。〔あざやかな。〕
さえた腕。/熟练的本领;高超的技术。
竿 日 【さお】 【sao】
(1)竹竿;竿子.
物干し竿/晾衣服的(竹)竿.
竹竿/竹竿.
(2)[つりざお]钓竿;[はかりのさお]秤杆;杆秤;[三味線の柄]日本三弦的杆部R;[三味線]三弦.
(3)〔水竿〕船篙.
竿を操る/撑篙;使篙.
竿で船を進める/用篙撑船.
(4)〔間竿〕标杆.
竿を入れる/丈量;丈勘.
坂 日 【さか】 【saka】② ①
【名】
(1)坡,坡道;斜坡,坡形。(一方は高く一方は低く、傾斜している道。)
だらだら坂。/平坡;慢坡;缓坡。
家は坂を上りつめた所にある。/房子位于坡道的顶点。
(2)陡坡,大关。(比喩として、物事の区切り・境。)
50の坂を越したばかりの人。/刚过五十岁(大关)的人。
境 日 【さかい】 【sakai】②
【名】
(1)界,边界,交界,分界,界线,疆界,界限。(土地と土地の区きり。)
河北省と山西省の境。/河北省和山西省的交界;河北和山西的省界。
鴨緑江は中国と朝鮮の境をなしている。/鸭绿江Y形成中国和朝鲜的分界线。
(2〕境地,境界,境域。〔境地。)
神秘の境。/神秘的境界。
(3)分界,界线。(ものの分かれ目。)
12昼夜の境。/昼夜之交。
栄える 日 【さかえる】 【sakaeru】③
【自动・二类】
繁荣兴盛,兴旺,昌盛,隆盛。(勢いが盛んになる。繁栄する。)
店が栄えている。/商店的生意兴隆。
京の都に栄えた平家の一族。/在京都荣华一时的平氏一族。
逆さま 日 【さかさま】 【sakasama】
逆,倒,颠倒,相反.
切手を逆さまにはる/倒贴邮票.
はしごからまっ逆さまに落ちる/从梯子上头朝下掉下来.
探す 日 【さがす】 【sagasu】◎
【他动・一类】
寻找;探访;探索。想要找到某物或人。(ある物や人見つけ出そうとする。)
犯人を捜す。/搜寻犯人。
落し物を捜す。/寻找失物。
同:捜す、探す
杯 日 【さかずき】 【sakazuki】◎
【名】[ 杯;盃 ]
酒杯,杯。(酒を盛って飲むのに用いる具。)
杯に酒をつぐ。/向酒杯里倒酒。
杯をさす。/献杯,敬酒。
逆立つ 日 【さかだつ】 【sakadatu】
倒立,倒竖.
髪の毛が1度に逆立つ思いがした/(非常可怕)觉得毛发竦然倒竖起来.
魚 日 【さかな】 【sakana】◎
【名】
(1)鱼,鱼类,鱼肉(うお。魚類。)
魚を料理する/做鱼。
魚屋/鱼店; 鱼铺。
(2)下酒菜(酒をのむ時におかずとしてたべるもの。)
酒の魚/酒菜。
遡る 日 【さかのぼる】 【sakanoboru】④
13【自动・一类】
(1)溯,逆流而上。(上流に向かう。)
舟をこいで川を遡る。/划着船溯流而上。
黄河を遡る。/溯黄河而上。
(2)追溯,回溯。(過去や根元をたどる。)
太古に遡る。/追溯到上古。
根源に遡る。/追本溯源zhui ben。
逆らう 日 【さからう】 【sakarau】③
【自动·一类】
(1)逆,反〔方向〕。(物の流れや世の中の動きなどに反して、それと逆の方に進む)
風に逆らって進む/逆着风前进;迎风前进;顶风前进。
流れに逆らって漕ぎのぼる/逆流向上游划。
(2)违背,背逆,违反,违抗,抗拒,违拗。(目上の人の意見や命令などに従わない)
時流に逆らう/违抗时代潮流。
忠言耳に逆らう/忠言逆耳。
下がる 日 【さがる】 【sagaru】②
【自动·一类】
(1)下降。降落。降低。(位置が低いところになる。くだる。おりる。)
順位が下がる/名次降低。
この靴下は下がらない/这种袜子不往下掉〔滑落〕。
(2)垂。下垂。垂悬。(ぶらさがる。つりさがる。)
ヘチマが下がる/丝瓜垂下来。
軒下につららが下がっている/房檐下挂着冰锥。
(3)下降。降低。降价。((物価・相場などが)安くなる。)
製品のコストが下がる/产品成本降低。
物価が下がった/物价下降了。
株が大幅に下がる/股票大跌价。
(4)(功能、本领)退步。衰退。下降。降低。后退。((価値・技量などが)低下する。劣る。)
品質が下がる/质量降低。
成績が下がった/成绩下降了。
盛ん 日 【さかん】 【sakann】◎
【形動】
(1)(气势)盛。旺盛。(勢いのたけなわなこと。)
火が盛んに燃えている。/火着得很旺。
雨が盛んに降る。/雨下得很大。
(2)繁荣。昌盛。(繁栄しているさま。)
14盛んに騒ぎたてる。/大放厥词。
盛んにもちあげる。/捧得天花乱坠。
(3)热心积极。(積極的に。)
盛んな拍手に迎えられる。/受到热烈鼓掌欢迎。
盛んに議論する。/热烈地辩论。
先 日 【さき】 【saki】◎
【名】
(1)尖儿,尖端,头儿,末梢。(物の先端。出っ張ったところ。)
鉛筆の先が丸くなっている/铅笔尖圆〔秃〕了。
枝の先にとんぼがとまっている/在树枝的末梢上停了一只蜻蜓.
(2)前头,最前部。(進んで行く一番前。先頭。)
行列の先を横切る/在队伍的前头横穿过去。
表彰板には彼の名がいちばん先に出ている/光荣榜上他的名字列在最前头.
(3)前方,前面,那面,往前。〔前方。)
この先は砂漠だ/再往前就是沙漠了。
そこから先は行けない/从那里再也不能往前走。
詐欺 日 【さぎ】 【sagi】①
【名】
欺诈,欺骗;诈骗。(巧みに偽って金品をだまし取ったり、相手に損害を与えたりすること)
詐欺にかかる/受骗。
詐欺をする/欺骗人;搞骗术。
先頃 日 【さきごろ】 【sakigoro】
前几天,早些时候,前些日子,前些时,不久以前.
先頃開かれた会議/最近举行的一次会议.
先頃会ったときはまだ非常に元気だった/前些日子看见他的时候还很健康.
先に 日 【さきに】 【sakini】
以前,以往.
先に述べたように/如前所述.
これについては先に論じたとおりだ/关于这点如以前所论述的一样.
先程 日 【さきほど】 【sakihodo】
15刚才,方才,刚过去不久.
彼は先程帰ったばかりです/他刚回去不久.
先程の話はなかったことにしてください/刚才的话只当我没说; 请允许我收回刚才说的话.
作業 日 【さぎょう】 【sagyou】①
【名・自动・三类】
工作;操作,作业;劳动。((技術・機械の)仕事。また、仕事をすること。特に、一定の目的と計画のも
とに、身体または知能を使ってする仕事。)
作業の段取り。/生产工序;操作程序。
作業の能率をあげる。/提高工作效率。
咲く 日 【さく】 【saku】◎
【自动・五类】
(花)开。(花の蕾が開く。)
桃の花が咲いた。/桃花开了。
ばらがみごとに咲いている。/玫瑰开得很美丽。
裂く 日 【さく】 【saku】①
【他五】
撕开;切开;分出
[ 裂く;割く ]
あの二人は友情が厚く,だれも引き裂くことができない. /2. 他们俩交情很厚,谁也掰不开。
索引 日 【さくいん】 【sakuinn】
索引,检字表.
人名索引/人名索引.
五十音順の索引/按五十音顺序的索引.
削減 日 【さくげん】 【sakugenn】◎
【名·サ変自他】
削减;缩减,减去。(削って減らすこと。)
経費を削減する/缩减经费。
人員を削減する/裁减人员。
錯誤 日 【さくご】 【sakugo】
(1)〔誤り〕错误.
重大な錯誤を犯す/犯严重错误.
(2)〔事実と認識の〕不相符合;错谬『書』.
時代錯誤/时代错误;不符合时代精神.
16作者 日 【さくしゃ】 【sakusha】
[文章・脚本などの]作者,写作者,著者;[芸術作品の]创作者.
小説の作者/小说的作者.
削除 日 【さくじょ】 【sakuzyo】①
【名·他动·三类】
删掉。删除。删去。省略。削除。抹掉。勾销。(文章・名簿などの、ある部分をけずりのぞくこと。)
前文を削除する/删除序言。
最後の1行を削除する/删掉最后一行。
作製 日 【さくせい】 【sakusei】
[表や図を]造成;[品物を]制造;[つくる]做.
木の板で本棚を作製する/用板木做个书架.
飛行機の模型を作製する/做飞机模型.
作成 日 【さくせい】 【sakusei】◎
【名・他サ変】
作,制作,制定。主要指拟定文件或计划等。(主に書類や計画などを作り出すこと。)
書類の作成を依頼する。/拜托拟定文件。
計画書を作成する。/制作计划书。
作戦 日 【さくせん】 【sakusenn】
(1)〔勝つための〕作战,作战策略;[やり方]行动计划.
作戦の誤り/行动计划的错误;作战策略的错误.
じっくりと作戦を練って試合に臨む/沉着地精心制订行动计划迎接比赛.
(2)〔軍事上の〕作战行动;军事行动;战役.
作戦地帯/作战地带;军事行动地带.
作戦地図/作战地图.
作品 日 【さくひん】 【sakuhinn】◎
【名】
作品,创作,著作,艺术制品。(製作物。主に、芸術活動によって作られた物。)
音楽作品。/音乐作品。
文芸作品。/文艺作品。
作文 日 【さくぶん】 【sakubunn】
(1)〔文章をつくること〕作文,(写)文章.
生徒の作文を添削する/批改学生的作文.
旅の思い出を作文に書く/把旅行感想写成作文.
17(2)〔そらごと〕空作文章,空谈阔论.
選挙の公約を作文に終わらせないでほしい/希望不要使选举时的公开诺言最后成为空谈阔论.
作物 日 【さくもつ】 【sakumotu】②
【名】
作物,农作物,庄稼。(農産物。)
経済作物。/经济作物,技术作物。
作物を作る。/种庄稼。
桜 日 【さくら】 【sakura】◎
【名】
(1)〈植〉樱花;樱花树。(バラ科サクラ属の落葉高木または低木)
桜吹雪/樱花满天飞。
桜のようにぱっと散る/象樱花那样一下子凋谢。
(2)樱花色,淡红色。(桜色)
(3)马肉。(馬肉の俗称)
(4)托儿。(露店などで、客の買い気をそそるため、客のふりをして買い物する仲間)
探る 日 【さぐる】 【saguru】◎
【他动・一类】
(1)探;摸。(手足の感覚によって探し求める。)
ポケットを探ってたばこを出す。/用手摸衣袋掏出纸烟来。
(2)刺探;试探。(様子や事情をひそかに調べる。)
相手の意向を探る。/试探对方的意向。
(3)览胜,观赏。(美しい景色をひそかに調べる。)
香山の紅葉を探る。/探访香山的红叶。
(4)探查。调查。(未知の物事を観察したり調査したりする。)
河をさかのぼって水源を探る。/逆流而上探索水源。
酒 日 【さけ】 【sake】◎
【名】
(1)清酒。(米と麹で醸造した、日本特有のアルコール含有飲料。)
(2)酒的总称。(アルコール分を含み、飲むと酔う飲料の総称。)
酒を飲んで暴れる。/喝了酒胡闹;酗酒;撒酒疯。
酒がまわるにつれてべらべらしゃべり出す。/随着酒劲儿的上来开始喋喋不休地说起来。
(3)饮酒。(さかもり。)
酒の席。/酒席。
叫ぶ 日 【さけぶ】 【sakebu】②
18【自动・一类】
(1)大声叫。(激しく大声を上げる。)
悲しみ叫ぶ。/悲痛地喊叫;悲号。
助けてくれと叫ぶ。/呼喊救命。
(2)向社会呼吁。(世間に向かってある意見を強く主張する。)
戦争反対を叫ぶ。/高呼反对战争。
避ける 日 【さける】 【sakeru】②
【他動】
(1)避,避开;躲避;逃避。(好ましくない人、物、事態に近づかないように、あるいは触れないよう
にする。)
あやうく自動車を避けた/好容易躲开了汽车;;险些没躲开汽车。
これらの問題は避けて通るわけにはいかない/这些问题不能避而不谈。
(2)躲避。(好ましくない結果を生むような行動をしないようにする。差し控える。)
気の合わない人を避ける/躲避合不来的人。
このごろ彼女はわたしを避けている/近来她躲避着我。
(3)避开。(はばかる)
その問題については語るのを避けたほうがよい/关于那个问题以避开不谈较好。
人のいやがることを言うのは避けよう/避开说别人讨厌的话吧。
裂ける 日 【さける】 【sakeru】②
【自动・二类】
裂,裂开,破裂。(一つにまとまったものに、割れ目などが入って二つに離れる。)
ふたつに裂ける。/裂成两半。
シャツが裂けた。/衬衫破了。
下げる 日 【さげる】 【sageru】②
【他动·二类】
(1)降低,降下;放低。(低い方へ位置を移す。勢いや量などをそれまでよりも低い状態にする。)
解熱剤で熱を下げる/用解热剂降烧。
調子を下げて歌う/降低音调唱。
(2)吊;悬;挂;佩带。提,挎。(上部を固定してあるものを、上の方から下に垂らす。)
手に大きなかばんを下げている/手里提着大皮包。
19カメラを肩から下げている/肩上挎着照相机。
(3)使后退,向后移动。(後ろへ移動させる。)
車を下げる/向后倒车。
椅子を後ろへ下げる/把椅子向后挪动一下。
(4)撤下。(その場から外の所へ片付ける。)
おぜんを下げる/撤下食具,收拾饭桌。
支える 日 【つかえる】 【tsukaeru】③
【自动·二类】
(1)堵塞,梗塞,阻塞,不顺畅。(とどこおる)
食物がのどに支える/食物卡在喉咙里。
つかえつかえものを言う/结结巴巴地说。
(2)停滞,因发生故障而不能继续进行。阻碍',阻挡。(ふさがったり突き当たりして先に進めなくなる。
さえぎる。あいていない。)
天井が低くて頭が支える/顶棚低得抬不起头来。
手洗いがつかえている/厕所里有人。
(3)闷气。郁闷。不舒畅。(癪などで胸が締付けられ苦しむ。ふさがる。)
かなしさに胸が支える/极为悲痛心里堵得慌。
捧げる 日 【ささげる】 【sasageru】◎
【他动·二类】
(1)双手擎举,捧举。(両手を伸ばして物を目より高くして持つ)
優勝カップを捧げて持つ/双手擎举冠军杯。
(2)献,供,供奉。(神仏や高貴な人などに献上する。さしあげる。供える)
仏に花を捧げる/向佛爷献花。
(3)献出,贡献。(自分のことをかえりみないで、ひたすら相手に尽くす)
命を捧げる/献出生命。
学問に自分のすべてを捧げる/为了学问贡献出自己的全部力量。
ささやか 日 【ささやか】 【sasayaka】②
【形动】
(1)细小;小。(小さく細かいさま。)
20わたしのささやかな著作。/我的小作。
ささやかな願い。/小小的愿望。
(2)微薄;简单;简朴。(わずか。)
ささやかな贈り物。/小小的礼品;略表心意的礼品;菲薄的礼物。
囁く 日 【ささやく】 【sasayaku】③ ◎
【自动・一类】
低声私语;咬耳朵;说私话;喃喃细语。(声をひそめて話す。ささめく。また、ひそひそと噂をする。)
こっそり囁く。/窃窃私语;偷偷地嘀咕。
耳もとで囁く。/附耳私语; 咬耳朵。
匙 日 【さじ】 【saji】
匙,匙子,小勺.
小匙/小匙.
スープ用の大匙/喝汤用的大匙;汤匙.
差し上げる 日 【さしあげる】 【sasiageru】◎ ④
【他动・二类】
(1)举,举起。(上へ上げる。)
バーベルを高々と差し上げる。/把杠铃高高举起。
(2)呈送。敬献。(与える。)
お茶でもさしあげましょうか。/给您来杯茶吧?
なにをさしあげましょうか。/您要(买点)什么?
(3)(补助动词)给您…。(謙譲語のひとつ。)
駅まで送ってさしあげましょう。/我送您到车站去吧。
なにをしてさしあげましょうか。/您要我替您做点什么?
差し掛かる 日 【さしかかる】 【sasikakaru】
(1)〔その場に来る〕来到;[その時になる]临到;[近づく]靠近;[通りかかる]路过.
汽車がトンネルへ差し掛かる/火车就要开进隧道.
峠に差し掛かると雨が降ってきた/来到山顶上的时候下起雨来了.
(2)〔まぎわになる〕逼近,临近.
約束の日がさしかかってきた/约定日期迫近了.
そろそろ雨季に差し掛かる/不久就要到雨季.
座敷 日 【ざしき】 【zasiki】
(1)〔畳を敷いた〕(铺着席子的日本式的)房间.
奥は座敷になっている/里屋是铺着席子的房间.
この家は座敷が三つある/这个房子有三个铺席子的房间.
21(2)〔客間〕(日本式)客厅.
お客さんを奥の座敷にお通しする/把客人让进了里屋的客厅.
(3)〔宴会の席〕宴会,(宴会上的)应酬.
にぎやかな座敷/热闹的宴会.
お座敷がかかる/(艺妓)被邀到宴会席上去了.
指図 日 【さしず】 【sasizu】①
【名・他动・三类】
(1)指示。(指示してさせること。)
人にあれこれと指図して仕事をやらせる。/指手画脚地指使别人做活儿。
医者は硬い物を食べないよう指図した。/医生嘱咐不要吃硬东西。
(2)指定。(指名すること。)
差し出す 日 【さしだす】 【sasidasu】③ ◎
【他動】
(1)伸出,探出。(前の方に出す。)
友情の手を差し出す/伸出友谊之手。
手を差し出して取ろうとする/想要伸出手去拿。
(2)〔郵送する〕寄出,发出。(発送する。)
手紙を差し出す/寄信;发信。
書留で差し出す/用挂号寄出。
(3)〔提出する〕提出,交出;献出。(提出する。)
名刺を差し出す/递交名片。
履歴書を差し出す/提出履历书。
命を差し出す/献出生命。
差し支える 日 【さしつかえる】 【sasitukaeru】◎ ⑤
【自动·二类】
妨碍,障碍,有影响;不方便。(ある事をするのにさまたげになる)
よく眠らないと、明日の仕事に差し支える/如果觉睡不好,就会影响明天的工作。
遊びもよいが明日の勉強にさしつかえてはいけない/玩儿也可以,但不要影响明天的学习。
差し引く 日 【さしひく】 【sasihiku】◎ ③
【他动・一类】
(1)扣除,减去。〔引き去る。〕
給料から前渡し分を差し引く。/从工资中扣除预支部分。
22風袋と目べり分を差し引いておかなければならない。/必须扣除〔刨掉〕皮重和损耗。
(2)抵补,相抵。〔精算する。〕
損益を差し引くと利益が出る。/损益相抵〔结算损益〕有盈余。
刺身 日 【さしみ】 【sashimi】◎
【名】
生鱼片。
まぐろの刺身。/金枪鱼的生鱼片。
刺身にして食べる。/做成生鱼片吃。
刺す 日 【さす】 【sasu】
(1)〔とがった先で〕刺;[ひと所を]扎;[つき通す]穿.
胃が刺されるように痛む/胃象针扎似地疼.
肌を刺す木枯し/刺骨的寒风.
(2)〔虫が〕[毒虫が]螫『書』,蜇;[蚊などが]咬,叮.
はちに腕を刺された/被蜂子蜇了胳臂.
虫に刺されてはれた/被虫子咬肿了.
(3)〔鳥もちで〕粘捉,粘捕.
雀を刺す/粘麻雀.
(4)〔縫う〕缝缀.
ぞうきんを刺す/缝〔纳,扎〕抹布.【他五】
差す 日 【さす】 【sasu】①
【自动・他动・一类】
(1)上涨,浸润。(潮が満ちてくる。)
水が床下まで差す。/水浸润到地板下。
(2)照射。(まっすぐに光が照り入る。光が当たる。)
光が壁に差す。/光线照在墙上。
雲の間から日がさしている。/太阳从云彩中间照耀着。
(3)打,撑,举。(傘などをひらく。)
傘を差す。/打〔撑〕雨伞。
指す 日 【さす】 【sasu】①
【他动・一类】
(1)用手、箭头等指。(指などでその方を示す)。
犯人を指す。/揭发犯人。
後ろ指をさされる。/被人背地里指责。
23(2)指向。朝向。(その方へ向かう。)
船は北をさして進む。/船向〔往〕北行驶。
天安門をさして行く。/朝着天安门去。
(3)指名,点名。(その役目にあてて派遣する。)
先生にさされたが,答えられなかった。/老师指了我的名,但是我答不上来。
さされた人は先に行ってください。/被指名〔叫名〕的人请先去。
注す 日 【さす】 【sasu】
(1)〔液体を〕[注ぐ]注入,倒进;[加える]加进,掺进;[点滴する]滴上,点入.
火に油を注す/火上浇油.
(2)〔紅などを〕涂.
朱を注す/加红笔修改.
流石 日 【さすが】 【sasuga】◎
【副】
(1)真不愧是,到底是,的确,果然(是)。(予想どおりに。やはり。)
この寒さには流石に参った。/这个冷劲儿的确受不了。
流石に横綱だけあって、相手を前にしてもびくともしない。/真不愧是“横纲”在对手面前纹丝不
动。
(2)但是,不过还是。〔とはいえ。〕
流石にそこまで立ち入って言うことはできない。/但是还没能那么深入地说。
とてもおいしかったが、流石にそれ以上は食べられなかった。/虽然很好吃,不过毕竟再也吃不
下去了。
(3)就连,甚至。(あれほどの。)
流石のわたしも閉口した。/就连我也吃不消了。
授ける 日 【さずける】 【sazukeru】③
【他动·二类】
(1)授予,赋予,赐给。(目上の者が目下の者に特別に与える。)
特権を授けられる。/被授予特权。
権限を授けられて声明を発表する。/受权发表声明。
(2)教授,传授。(師が弟子に教える。伝授する。)
24秘策を授ける。/传授窍门。
摩る 日 【さする】 【sasuru】
[こする]摩;[手さぐりで]摸;[もむように]搓;[表面を軽く]摩抚,抚摩;[なでまわす]摩挲,摩撒.
子どもの頭を摩る/抚摩孩子的头.
手を摩る/搓手.
座席 日 【ざせき】 【zaseki】◎
【名】
座〔坐〕位,席位,位子。(座る席。)
空いた座席。/空位子。
前の座席。/前〔后〕排座位。
さぞ 日 【さぞ】 【sazo】①
【副】
想必,谅必;一定是。(きっと。さだめし。さぞや。)
さぞ寒かろう/想必冷吧。
さぞおなかがすいたでしょう/您一定饿了吧。
誘う 日 【さそう】 【sasou】◎
【他动·一类】
(1)约,劝诱,邀请(いっしょに行動するように相手にすすめる)。
上司に誘われ株を買う/因上司劝诱,我购买股票。
専門家を誘って会議を主催する/邀请专家召开会议。
(2)引起,引诱,诱惑(ある気持ちを起こすようにし向ける)。
涙を誘う/引人落泪。
眠気を誘う/引人发困。
定まる 日 【さだまる】 【sadamaru】
(1)〔きまる〕定,决定,规定;[はっきりする]确定,明确.
時間と場所がまだ定まらない/时间和地点还没定下来.
…に対する評価が定まる/对……的评价已决定.
(2)〔おちつく〕安定,平定,稳定,固定,定下来.
天下が定まる/天下平定.
反乱が定まった/叛乱平息了.
25定める 日 【さだめる】 【sadameru】③
【他动·二类】
(1)决定,选定。(決定する。)
人数を定める。/(决)定人数。
ねらいを定める。/瞄准目标。
(2)规定,制定。(制定する。)
制度を定める。/规定制度。
法令の定める所により。/依法令之规定;按照法令的规定。
座談会 日 【ざだんかい】 【zadannkai】
座谈会.
座談会を開く/开座谈会.
座談会形式で話し合う/用座谈会的形式商谈.
札 日 【さつ】 【satu】◎
【名】
(1)纸币,钞票。(紙幣。)
千円札。/一千日元R的纸币。
札束。/票子捆儿;一捆儿钞票。⇒(金,通貨)
(2)票子。(切符。)
札入れ。/票夹子。
(3)牌子。(ふだ。)
鑑札。/营业执照。
撮影 日 【さつえい】 【satuei】◎
【名】【他动·三类】
摄影,照相,拍照;拍电影(写真や映画をとること)。
記念撮影をする/照纪念相;拍照留念;照个相作为纪念。
一家そろって記念撮影をする/照个全家福。
雑音 日 【ざつおん】 【zatuonn】
(1)〔騒音〕噪音;[人声]嘈杂声.
都会の雑音/城市的噪音.
この部屋は往来の雑音が聞こえる/这个房间能听到街上的嘈杂声.
(2)〔ラジオなどの〕杂音;干扰声.
電話に雑音が入り,よく聞こえない/电话里有杂音,听不清楚.
(3)〔さしで口〕闲话,说长道短『成』,胡言乱语『成』.
26雑音を入れる/乱插嘴.
人の話に余計な雑音を入れるな/你不要从旁边说长道短;你不要干扰我们的话.
作家 日 【さっか】 【saqka】◎
【名】
作家,作者;文艺工作者;小说家;艺术工作者,艺术家。(小説、絵画などの作品を作ることを職業とし
ている人。特に、小説家を言う。)
女流作家/女作家。
劇作家/剧作家。
雑貨 日 【ざっか】 【zaqka】
杂货.
日用雑貨を売る店/卖日用杂货的商店.
雑貨屋/杂货铺;日用品商店.
サッカー 日 【サッカー】 【sakkaa】①
【名】【英】 soccer
足球(フットボールの一種)。
サッカーをする。/踢足球。
サッカー場。/足球场。
錯覚 日 【さっかく】 【saqkaku】
错觉;[まちがい]错误的观念;[思いちがい]误会,错认为〔以为〕.
錯覚に陥る/陷入错觉.
目の錯覚/眼睛的错觉.
先 日 【さっき】 【sakki】①
【副】
刚才,方才,先前。(ほんの少し前の時。先ほど。先刻。)
さっき電話があった/刚刚来过电话。
さっきの客は誰だ/刚才的客人是谁呀?
早急 日 【さっきゅう】 【sakkyuu】◎
【名·形动】
紧急。火急。火速。赶忙地。(極めていそぐこと。)
早急な措置をとる/采取紧急措施。
早急に連絡する/火速联系。
作曲 日 【さっきょく】 【saqkyoku】
作曲;[歌詞に節をつける]配曲,谱曲.
27ベートーベンの作曲したシンフォニー/贝多芬B作的交响乐曲.
ハイネ作詞,シューベルト作曲/海涅H作词,舒柏特S作曲.
さっさと 日 【さっさと】 【saqsato】
赶快地,迅速地,赶紧地;[さっぱりと]痛快地.
さっさと歩きなさい/赶快走!快点走!
さっさと飯を食う/急忙地吃饭.
雑誌 日 【ざっし】 【zasshi】◎
【名】
杂志;期刊。(雑多なことを記載した書物。雑志。襍志。号を追って定期的に刊行する出版物。週刊・月
刊・季刊などがある。マガジン。)
総合雑誌。/综合性杂志。
学術雑誌。/学术性杂志。
察する 日 【さっする】 【sassuru】③
(1)〔おしはかる〕推察,推测,揣测,想象;[観察する]观察,察知;[わかる]判断,了解到.
察するところ/据推测;据视察;很可能;看来.
天下の大勢を察する/观察天下大势.
(2)〔思いやる〕谅察,体谅.
ご心中をお察しします/我体谅您的心意.
わたしの気持ちを察してください/请体谅我的心情.
早速 日 【さっそく】 【sassoku】◎
【副・名・形动】
立刻,马上;迅速,火速;赶紧。(時間をおかないで、すぐに。すみやかなこと。また、そのさま。ただ
ちに。)
早速治療しないと手遅れになる。/如不赶紧治疗的话,就耽误了。
その小説はとてもおもしろいというので、早速買って読んでみた。/因为听说那部小说很有趣,
所以我就赶紧买来读了一下。
雑談 日 【ざつだん】 【zatudann】
[むだばなし]闲谈,闲聊,聊天儿『口』,谈闲天;[うわさばなし]说闲话.
友人と雑談する/和朋友闲聊.
雑談に時を過ごす/谈闲天消磨时间.
28さっと 日 【さっと】 【satto】◎
【副】
(1)突然刮风下雨(急に、または瞬間的に、風が吹いたり雨が降ったりするさま)。
風がさっと吹き抜けた。/突然刮起了风。
(2)突然发生某事(急に、または非常に短い時間で物事が行われるさま)。
さっと身をかわす。/突然闪开。
顔色がさっと変る。/突然变了脸色。
ざっと 日 【ざっと】 【zatto】◎
【副】
(1)粗略地,简略地,略微;大略,大致,大体上。(大まかに;だいたい。)
ざっと仕事をしておく。/粗略地搞一下工作。
ざっとふれるだけにする。/简略地触及到;浅尝辄止。
(2)大约,大概。(おおよそ。)
ざっと1万人が集まった。/大约聚集了一万人。
損害はざっと100万円の見込みだ。/损失估计约有一百万日元。
(3)哗啦,刷地。(水音。)
ざっと夕立が降ってきた。/刷刷地一下子下起阵雨来了。
さっぱり 日 【さっぱり】 【saqpari】③
【副】
(1)整洁,利落;潇洒。(清潔で整っている様。)
さっぱりとした身なりで出かけた/打扮得整整齐齐地出去了。
(2)直爽,坦率;淡泊。(性格が淡泊なさま。あっさりした様。)
さっぱりしない人だ/是一个不干脆〔不痛快〕的人。
(3)爽快,痛快。(気持ちの爽快なさま。すっきり。)
言いたい事を言ってしまって,胸がさっぱりした/把想说的话都说出来了,心里觉得很痛快.。
(4)清淡,不油腻。(味がしつこくない。〕
今日は何かさっぱりしたものが食べたい/今天想吃些清淡的菜,
(5)不好,糟糕。(全くだめなようす。)
成績のほうはさっぱりだ/成绩糟糕。
(6)完全,全部,彻底。(全く。まるきり。)
さっぱり顔を見せない/。
雑費 日 【ざっぴ】 【zaqpi】
杂费,杂项费用,各种零星费用.
意外に雑費がかかった/想不到杂开销这么多.
29諸雑費も計算に入れなくてはならない/各项杂费也要计算在内.
さて 日 【さて】 【sate】
【接续】
(1)(用于结束前面的话并转入新的话题。)那么,就,却说,且说。(別の話題に移る気持ちを表す。と
ころで。〕
さてこれでおいとまいたします。/那么我现在要告辞了。
(2)〔用于接着前面的话题谈下去。〕然后,那么,就这样,于是。(上の文を軽く受けることを表す。そ
して。それから。)
鍋に水を入れます、さてそこで、その鍋を火にかけて15分加熱します。/往锅里放进水,那么然
后把锅坐在火上烧十五分钟左右。
【感】
(1)表示敬佩或为难。(次の行動に移る前に、ためらう気持ちを表す。さあ。)
さて、これは困った。/呀,这个可不好办了。
(2)表示要采取某种动作时。(次の行動に移る前に、自問する(人を誘う)ような気持ちを表す。)
さて、そろそろ帰ろうか。/那么现在就回去吧。
砂糖 日 【さとう】 【satou】
糖;砂糖.
白砂糖/白糖;白砂糖.
粉砂糖/糖粉;绵白糖.
諭す 日 【さとす】 【satosu】
[納得させる]谕,晓谕,说明(道理),使了解;[教える]告戒,教导,教诲.
危険を諭す/说明危险;告戒当心危险.
彼を諭してようやく納得させた/好容易把他说服了.
悟る 日 【さとる】 【satoru】◎ ①
【他五】
(1)悟,醒悟,觉悟,理解,领悟,认识,认清。(つまびらかに知る。物事の道理を明らかに知る。)
翻然と悟る/恍然大悟;翻然悔悟。
(2)发现,察觉,看破。(推しはかって知る。察知する。)
形勢の容易ならぬを悟る/认清情况的严重。
30人にさとられるとたいへんだから油断をするな/要是被人发觉了可不得了,不要大意。
(3)〈仏〉开悟,悟道,了悟。(心の迷いを去って真理を体得する。煩悩(ぼんのう)を脱して涅槃(ねは
ん)を得る。)
人生をすっかり悟る/了悟人生; 看破红尘。
砂漠 日 【さばく】 【sabaku】
沙漠.
タクラマカン砂漠/塔克拉玛干T沙漠.
ゴビの砂漠を横断する/横越戈壁滩.“戈壁”はモンゴル語で砂漠の意.
裁く 日 【さばく】 【sabaku】
(1)〔法廷で〕裁判,审判.
事件を裁く/审理案件.
裁かれる者/受审者;被告.
(2)〔けんかなどを〕[和解させる]排解,从中调停;[どちらに理があるかを]评理.
けんかを裁く/排解争吵; 劝架.
さび 日 【さび】 【sabi】②
【名】
(1)锈,腐蚀生成物(产物),铁锈,生锈。(空気に触れた金属の表面に生ずる酸化物または水酸化物。)
さびが付く。/生锈。
(2)恶果。(悪い結果。)
身から出たさび。/咎由自取。
寂しい 日 【さびしい】 【sabisii】③
【形】
(1)寂寞,孤寂,孤单,凄凉,孤苦,无聊。(心細い。)
夫に死なれて,寂しく暮らしている。/丈夫去世,孤寂凄凉地过日子。
寂しかったら,いつでも遊びにいらっしゃい。/要是觉得寂寞(无聊),随时请来玩儿吧。
(2)荒凉,凄寂,冷清,空寂。(ひっそりした。)
人のいない寂しい道を歩く。/在空寂无人的路上走。
このへんは夜になると人通りが絶えて寂しくなる。/这一带一到夜晚,行人就断绝,变得很冷清。
(3)觉得不满足,空虚。(ものたりない。)
口が寂しくなるとガムをたべる。/嘴馋的时候就嚼口香糖。
31座標 日 【ざひょう】 【zahyou】
〈数〉坐标.
縦座標/纵标.
直角座標/直角坐标.
錆びる 日 【さびる】 【sabiru】
(1)〔金属が〕生锈,长锈.
小刀がさびた/小刀生锈了.
(2)〔だめになる〕无用.
せっかくの腕も使わないと錆びる/好好的本事不用就生锈了.
サブジェクト 日 【サブジェクト】 【sabujekuto】
(1)主题,题目.
(2)〈語〉主语,主格.
(3)〈哲〉主体,主观意识.
座布団 日 【ざぶとん】 【zabutonn】
褥垫(子)(zi),坐垫.
客に座布団をすすめる/请客人垫上坐垫.
差別 日 【さべつ】 【sabetu】①
【名・他动・三类】
差异,区别,区分,歧视,区别对待。(差をつけて取り扱うこと。区別すること。)
男女の差別なく。/不分男女。
差別をつける。/加以区分,加以歧视。
作法 日 【さほう】 【sahou】①
【名】
(1)礼法,礼节,礼仪,礼貌,规矩。(動作の正しい方式。言語、動作の決まり。)
日本人は作法にやかましい/日本人很讲究礼法。
彼女は行儀作法を心得ている/她是一个懂礼貌〔有教养〕的人。
(2)作法。(文章などの定式化された作り方。)
対になっている文章作法。/骈俪。
サボる 日 【サボる】 【saboru】②
【自动・一类】
旷工,缺勤。(なまける。ずる休みをする。)
仕事をサボる。/偷懒不去工作。
学校をサボる。/逃学;偷懒不去上课。
様様 日 【さまざま】 【samazama】
种种,各种各样,形形色色.
32様様な型/各种类型.
様様な苦労/千辛万苦.
冷ます 日 【さます】 【samasu】
(1)〔湯などを〕冷却『口』,弄凉,弄冷.
熱ければ冷まして飲みなさい/要是烫的话,你就凉一凉再喝.
この薬は熱を冷ます/这个药退烧〔解热〕.
(2)〔情熱などを〕泼冷水;[しらけさせる]扫兴.
興を冷ます/扫兴; 败兴.
人の情熱を冷ます/打击别人情绪; 给别人的热情泼冷水.
覚ます 日 【さます】 【samasu】
(1)〔眠りを〕弄醒『口』;[よびさます]唤醒.
子どもの声で目を覚ました/被孩子的声音给吵醒了.
ひと晩じゅう目を覚ましていた/整个夜里醒着〔睁着眼睛〕躺在床上.
(2)〔迷いを〕使觉醒,使清醒.
あんな人間の目を覚まさせるのは,とても難しいことだ/使那样人觉醒过来,是很困难的事.
いろいろ失敗して,彼も目を覚ました/经过种种的失败之后,他也从迷梦中醒悟了.
(3)〔酔いを〕醒酒.
顔を洗って酔いを覚ます/洗把脸醒醒酒.
妨げる 日 【さまたげる】 【samatageru】④
【他动·二类】
妨碍',阻碍,阻挡,阻挠。(邪魔する。)
交通を妨げる。/妨碍(阻碍)交通。
人の睡眠を妨げる。/妨碍(打搅)别人睡觉。
寒い 日 【さむい】 【samui】②
【形】
(1)冷,寒冷。(気温が低い。)
朝晩だいぶ寒くなった。/早晚变得很冷了。
(2)寒碜,简陋,破旧,穷气。(心細く貧弱だある。貧しい。)
ふところが寒い。/腰包空虚, 手头拮据,手头紧。
冷める 日 【さめる】 【sameru】②
【自动・二类】
(1)变冷,凉。(熱い物が熱を失う。熱せられたものの温度が下がる。)
33みそ汁が冷めた。/酱汤凉了。
冷めないうちにおめしあがりください。/请您趁着热乎进餐吧。
(2)降低,减退。(高まっていた感情や興味が衰えたり薄らいだりする。)
興が冷める。/败兴。
愛が冷める。/爱情淡薄了。
覚める 日 【さめる】 【sameru】②
【自动·二类】
(1)〔从睡眠中〕醒,醒过来。(眠っている状態から意識のある状態にもどる)
わたしはたいてい朝6時ごろに目が覚める/我一般在早晨六点钟左右醒来。
目の覚めるような色/鲜艳(醒目)的颜色。
(2)〔从迷惑中〕觉醒,醒悟,清醒。(心の迷いがなくなる)
彼はやっと迷いから覚めた/他好容易从迷惑中醒悟过来了。
彼女はいつも覚めた目でものを見ている/她经常用冷静的眼睛观察事物。
(3)〔从醉酒中〕醒。(酒などに酔った状態から正気にもどる)
あまり寒いので酔いが覚めてしまった/因为天太冷酒醒了。
左右 日 【さゆう】 【sayuu】①
【名·サ変他】
(1)左面和右面,左右方。(右と左。右や、左。)
道路の左右/道路的左右;道路两旁。
(2)身边,身旁;身边伺候的人,近侍。(自分の側。身の回り。また、そば近く仕えるもの。)
左右に備えておく/置备在身边;放在身旁。
(3)闪烁其词『成』,支吾。(態度をはっきりさせないこと。)
言を左右にして確答を避ける/闪烁其词不作明确〔正面〕回答。
(4)支配,操纵,影响。(思うままにすること。支配する。)
株価を左右する/操纵〔左右〕股市价格。
作用 日 【さよう】 【sayou】①
【名・自动・三类】
作用,起作用。(働きを及ぼすこと。)
心理作用。/心理作用。
化学的作用。/化学作用。
さようなら 日 【さようなら】 【sayounara】
(1)〔あいさつ〕再见!再会!
34みなさん,さようなら/诸位,再见!
では,あしたまでさようなら/那么,明天见!
(2)〔わかれる〕告别,离开.
さようならをする/告别.
さようならとも言わずに立ち去る/不告〔辞〕而别.
皿 日 【さら】 【sara】◎
【名】
碟子;盘子。(食物を盛る平たく浅い器。陶磁器・漆器・金属製などがある。)
大皿/大盘子。
小皿/小碟儿。
さらけ出す 日 【さらけだす】 【sarakedasu】
揭露 暴露
包みの中身をさらけ出す/把包里的东西抖搂出来。
晒す 日 【さらす】 【sarasu】◎
【他五】
曝晒;暴露;漂白;(斩首)示众;做;干
[ 晒す;曝す ]
醜態を晒す/曝す/出丑。
サラダ 日 【サラダ】 【sarada】①
【名】
【英】salad
色拉,凉拌菜。(生野菜をドレッシングやマヨネーズであえたものを基本に、果物やゆでた卵・ジャガイ
モやハム・肉などを加えた料理)
ハム・サラダ/火腿色拉。
フルーツ・サラダ/水果色拉。
更に 日 【さらに】 【sarani】①
【副】
(1)更,更加,更进一步。(いっそう。)
雨は更に激しくなった。/雨下得更大了。
運動を更に一段と盛り上げる。/进一步掀起运动。
35(2)并且,还。(そのうえ。)
更に指摘したいことがある。/还有一件想指出来的事情。
更に付け加えておかねばならないのは…/还要补充说一句……
(3)再,重新。(重ねて。)
更に活動を始める。/重新开始活动。
(4)丝毫,一点(也不)。(少しも。)
更に気がつかない。/一点也没理会到。
サラリーマン 日 【サラリーマン】 【sarari-mann】③
【名】【英】salaryman
工薪人员,薪俸生活者,工资生活者,职员。(給料で生計を立てている人。)
安サラリーマン。/低工资职员。
サラリーマン階級。/薪水阶级;受薪阶层。
去る 日 【さる】 【saru】①
【自他动·一类】
(1)离去,离开。(はなれる。)
彼はわたしのもとを去っていった。/他离开了我。
そうした考えが常に念頭を去らない。/那种想法总是萦回脑际。
(2)过去,经过;结束,消失。(すぎさる。)
戦争の危機はまだ去らない。/战争的危机还没消失。
(3)距离,去。(をへだてる。)
いまを去ること20年前。/距今二十年前。
【連体】
(4)(下接日期)表示刚过去的。(前の。)
さる九月一日。/已经过去的九月一日。
猿 日 【さる】 【saru】
(1)〔動物〕猴子,猿猴.
猿が芸をする/猴儿耍玩意儿.
猿まわし/耍猴儿(的).
(2)〔さるのような人〕猴子似的人,有鬼聪明的人; 只会模仿别人的人.
(3)〔道具〕[雨戸などの]插销;[自在かぎの]钩扣.
笊 日 【ざる】 【zaru】
[薄型の]笸箩;[ひしゃく型の]笊篱;[かご型の]浅筐;[蒸し用の]竹笼屉.
笊でどじょうをすくう/用笊篱捞泥鳅.
騒がしい 日 【さわがしい】 【sawagasii】④
36【形】
(1)吵闹,嘈杂;喧吵。(大きな声や音が聞こえてやかましい.騒々しい。うるさい。)
騒がしくしゃべる/喧哗;吵吵闹闹地讲话.
まわりが騒がしくてよく聞こえない/周围很吵闹听不大清楚.
(2)〔おだやかでない〕[世の中が]骚然,不稳;议论纷纷。(世情が穏やかでない。物情騒然としてい
る。)
世の中が騒がしい/举世骚然,群情鼎沸;社会上议论纷纷起来。
(3)议论纷纷。(多くの人があれこれと言いたてる。)
マンション建設をめぐって騒がしい/围绕公寓建设问题议论纷纷。
騒ぐ 日 【さわぐ】 【sawagu】②
【自动·一类】
(1)吵,吵闹(やかましくする);吵嚷。(わめいて。)
酒を飲んで大いに騒ぐ。/喝了酒胡闹。
あそこでなにを騒いでいるのだろう?/在那儿吵吵什么呢?
(2)骚动,闹事,显出不稳。(騒ぎを起こす。)
入場を求めて騒ぐ。/吵吵闹闹地要求入场。
インフレで世間が騒いでいる。/因通货膨胀问题群众骚然。
爽やか 日 【さわやか】 【sawayaka】②
【形动】
(1)[天气]清爽,爽朗;[心情]爽快。(ほどよく冷たくさっぱりしていて気持ちがよいさま)
爽やかな秋の一日/秋高气爽的一天。
気分が爽やかになる/心情爽快了;神清气爽。
(2)[口齿]爽利;清楚,[嗓音]嘹亮,鲜明。(はっきりしているさま。明快なさま)
爽やかな声/清楚嘹亮的声音。
彼は弁舌爽やかに述べた/他口齿清楚地叙述。
触る 日 【さわる】 【sawaru】◎
【自動】
(1)触;碰;摸。(人が手などで物体や人体に意図的に接触する。触れる。)
ぬれた手で電灯に触るとあぶない/用湿手碰电灯可危险。
(2)触怒,触犯。(しゃくに障る。)
人の痛いところに触る/触到人的痛处;触犯某人。
(3)参与。(関わりを持つ。)
そんなことには触らぬほうがよい/最好是不参与那种事情。
障る 日 【さわる】 【sawaru】
37(1)〔さしつかえる〕妨碍',障碍',阻碍'.
そんなにテレビばかり見ていては,勉強に障る/那样净看电视会妨碍学习的.
(2)〔害になる〕有坏影响,有害.
時候が障る/时令不佳,影响健康.
夜ふかしは体に障る/熬夜对身体有害.
参加 日 【さんか】 【sannka】
参加;[構成員となる]加入.
参加を申し込む/报名参加.
労働組合に参加する/加入工会.
酸化 日 【さんか】 【sannka】◎
【名・自动・三类】
氧化。(物質が酸素と化合すること。広い意味では、物質から電子が奪われる変化を総称する。)
三角 日 【さんかく】 【sannkaku】
三角形.
三角の地所/三角形的一块地.
目を三角にする/横眉瞪眼;横眉竖眼;怒目而视.
産業 日 【さんぎょう】 【sangyou】◎
【名】
产业,生产事业,实业,工商等企业,工业(農業・牧畜・林業・漁業・鉱業・工業など、産物を生産す
る事業)。
第一次産業。/第一产业。
産業をおこす。/振兴产业,发展生产事业。
残業 日 【ざんぎょう】 【zanngyou】◎
【名·サ変自】
加班。(規定の勤務時間のあと、さらに残って仕事をすること。また、その仕事。超過勤務。)
仕事が多いので残業する/因为工作多而加班点。
残業手当/加班费。
参考 日 【さんこう】 【sannkou】◎
【名·他动·三类】
参考;借鉴。(考えをまとめる上で、いろいろなものを利用すること。また、そのための材料。また、自
38分の戒めとする。)
参考にする/作为参考;以资借鉴。
なお参考になる点がある/尚有可供借鉴之处。
残酷 日 【ざんこく】 【zannkoku】◎
【名・形動】
残酷,残忍,冷酷,凶狠。(きびしく無慈悲なこと。むごたらしいこと。残忍。)
残酷なしうちを受ける。/受到残酷的对待;受到虐待。
残酷に弾圧する。/血腥镇压。
散散 日 【さんざん】 【sannzann】
(1)〔ひどく〕狠狠地,凶狠地,痛痛,痛.
散散に悪罵をなげつける/狠狠地骂一顿;骂得狗血喷头.
散散に油をしぼられた/大受批评; 狠狠地挨了一顿谴责.
(2)〔とことんまで〕彻底地,好大,大深深地,拚命地〔得〕要死〔de〕.
散散言いたいことを言う/说个够; 畅所欲言.
学生時代は散散試験に苦しめられた/在学生时代深受考试苦恼〔被考试折磨得死去活来〕.
(3)〔非常に悪いようす〕狼狈;[無残に]凄惨;[結果が]糟糕『口』,透顶,七零八落『成』.
散散なめにあう/吃个大亏;弄得狼狈不堪;丧魂落魄;搞得焦头烂额;碰得头破血流;倒个大霉.
残暑 日 【ざんしょ】 【zannsho】
(秋后的)残暑,余暑,秋热,秋老虎.
今年は残暑がひどい/今年入秋后还热得很.
残暑お見舞申しあげます/时值处暑,谨致问候.“秋老虎”は,立秋からあとの暑さのぶり返しをいう
北方口語.
参照 日 【さんしょう】 【sannshou】◎
【名・三类】
参阅,参照。(詳しい情報を得るために、他の資料と引き比べて参考にすること。)
別表を参照する。/参照附表。
賛成 日 【さんせい】 【sannsei】◎
【名】【自动·三类】
赞成,赞同;同意。(提案や意見に同意すること)
人々の賛成を求める/征求人们的同意。
満場一致の賛成を得る/得到全体〔全场〕一致的同意。
酸性 日 【さんせい】 【sannsei】
39酸性.
酸性にする/使成酸性.
酸性度/酸度.
酸素 日 【さんそ】 【sannso】①
【名】
氧。(気体元素。)
酸素化合物。/氧化物。
液体酸素。/液体氧。
残高 日 【ざんだか】 【zanndaka】① ◎
【名】
余额';结余。(収入から支出を差し引いて残った金額。また、貸し借りを決済して残った額。)
銀行預金残高/银行存款余额;银行结余。
サンダル 日 【サンダル】 【sanndaru】① ◎
【名】【英】(sandal)
草鞋式的皮鞋;凉鞋;拖鞋。(足を覆い包まず、底や台を紐やバンドで足にとめる履物の総称。)
産地 日 【さんち】 【sannti】
产地.
産地で買い付ける/在产地购买.
ここは米の産地として名高い/此地以产米著称.
サンドイッチ 日 【サンドイッチ】 【sanndoiqti】④
【名】【英】sandwich
三明治,夹心面包。(薄く切ったパンの間にハム、野菜などを挟んだ食物。)
ハム・サンドイッチ。/火腿三明治。
残念 日 【ざんねん】 【zannnenn】③
【形动】
(1)遗憾。可惜。对不起。抱歉。(心残りなこと。未練のあること。)
残念ですが、ほかに約束がありますので参加できません/遗憾得很,因为另外有个约会,我不能
参加。
(2)懊悔。悔恨。懊恼。(くちおしいこと。無念。)
残念無念/万分遗憾;万分懊悔。
賛美 日 【さんび】 【sannbi】
赞美,歌颂,讴歌.
偉大な祖国を賛美する/歌颂伟大的祖国.
口を極めて賛美する/极力赞美; 赞不绝口.
40産物 日 【さんぶつ】 【sannbutu】
(1)〔その土地の〕物产,出产,产品.
この地方の産物には,果物・陶器などがある/此地的出产有水果、陶器等.
(2)〔結果〕产物.
妥協の産物/妥协的产物.
サンプル 日 【さんぷる】 【sannpuru】①
【名】【英】
样品,货样,样本,标本(見本。また、標本)。
サンプルを集める/采样。
サンプルを取り寄せる/索取样品。
散歩 日 【さんぽ】 【sannpo】◎
【名】【自サ】
散步,随便走走。(気晴らしや健康のために、ぶらぶら歩くこと。散策。)
町をぶらぶら散歩しよう/我们在街上随便走走吧。
公園へ散歩に行く/到公园去散步。
山脈 日 【さんみゃく】 【sannmyaku】
山脉.
41考研日语大纲 7000
词汇解析 类
し・シ
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
し・シ 类
詩 日 【し】 【si】
诗,诗歌.
詩を作る/做诗;写诗.
詩を吟ずる/吟诗.
字 日 【じ】 【ji】①
【名】
【名】
(1)字,文字。(言語を表記するのに用いる符号。特に、漢字。もじ。)
字を書く/写字。
字をくずす/写草字。
(2)字体,笔迹。(筆跡。)
字が上手だ/字写得很好。
試合 日 【しあい】 【siai】◎
【名】【自动·三类】
比赛(武芸・スポーツなどで,力の優劣を競い合うこと)。
模範試合/表演赛。
経験交流試合/观摩会。
仕上げ 日 【しあげ】 【siage】◎
【名•他サ】(1)做完,完成。做完的结果。(仕上げること。また、その結果。できあがり。)
いい仕上げだ/做得很好。
仕上げを見てください/请看做得怎样。
(2)最后加工;润饰。(仕事の最後の工程。)
仕上げに念を入れる/精心加工。
家はできたが仕上げはまだ済んでいない/房子盖起来了,可是装修还没完成。
仕上げる 日 【しあげる】 【siageru】③
【他动・二类】
完成。(仕事を終える。)
一代で仕上げた財産。/本人一手积累起来的财产。
工事を仕上げる。/完成工程。
幸せ 日 【しあわせ】 【shiawase】◎
【名·形動】
(1)〔好運〕运气,侥幸.(運命のめぐり合せ。)
幸せなことにかぜもひきません/幸而没有伤风.
(2)〔幸福〕幸福,幸运.(巡り合わせが良い·こと。)
ふたりは結婚して幸せな家庭をつくった/俩人结婚建立了一个幸福的家庭.
(3)〔おめでたい〕过于天真,过于乐观.
あんたは幸せな人だよ/你真是有福气.
詩歌 日 【しいか】 【siika】
诗歌;汉诗和和歌.
詩歌を愛好する/爱好诗歌.
シーズン 日 【しーずん】 【si-zunn】①
【名】【英】season
(1)季节(季節)
スキー・シーズン。/滑雪季节。
秋は行楽のシーズンだ。/秋天是游玩的季节。
(2)旺季(その物事の行われる時期。)シーズンにはどっと出回るが、そのあとは需要に追いつかない。/旺季大批上市,旺季一过就供
不应求。
シーツ 日 【シーツ】 【si-tu】①
【名】
【英】sheet
床单,褥单。(寝具用の敷布)
シーツを敷く/铺床单。
強いて 日 【しいて】 【siite】
(1)〔むりに〕强逼,强迫.
甲乙なしだが,強いて言えばこのほうが少し勝っている/分不出高低,但硬要分的话,这一方略高一
筹.
(2)〔あえて〕勉强;一定…….
強いて弁解しようとはしない/并不一定想要辩白.
seat 日 【シート】 【si-to】
(1)〔腰掛け〕座席.
seat・ベルト/安全带.
(2)〈野球〉防守位置.
seat・ノック/防守练习.
ジーパン 日 【ジーパン】 【ji-pann】◎
【名】【英】jeans pants
牛仔裤。(ジーンズ1でつくったラフな感じのズボン。)
ジープ 日 【ジープ】 【ji-pu】①
吉普车
(英) jeep
強いる 日 【しいる】 【siiru】①
【他动・二类】
强迫,强使。(相手の意向を無視して、むりにやらせる。強制する。)
酒を強いる。/强令喝酒。
労働を強いる。/强迫劳动。
仕入れる 日 【しいれる】 【siireru】③
【他动·二类】
(1)〔商品〕购入,买进;采购。(販売のための商品や製造加工するための原料を買いこむ)商品を仕入れる/买进商品。
(2)〔知识等〕取得,获得。(物事を自分のものとして取りいれる)
彼は外国へ行って新知識をたくさん仕入れてきた/他到外国去获得了许多新知识。
しいんと 日 【しいんと】 【shiinto】
静悄悄
物音一つせず、静まりかえっているさま。
(例)人気なく、しいんとした部屋に入ったら、怖くてすぐ出てきた。
私営 日 【しえい】 【siei】
私营,私人经营.
私営事業/私营企业.
自衛 日 【じえい】 【jiei】
自卫.
自衛のために立ち上がる/奋起自卫.
自衛上やむをえない措置/为了自卫迫不得已的措施.
使役 日 【しえき】 【sieki】
(1)〔使うこと〕役使,驱使.
外国人労働者を使役する/使用外国工人.
(2)〈語〉使令,使役.
使役動詞/使令动词.
中国語の使役表現には“让”“叫”“使”“令”“请”“派”“禁止”などが用いられる.⇒させる,れる,られる
ジェット機 日 【ジェット機】 【--】
射出;迸出;喷射;喷嘴;喷气式发动机;喷气式飞机;喷出;黑玉;喷泻;煤精
塩 日 【しお】 【shio】◎
【名】
(1)食盐。(塩化ナトリウムを主成分とする、塩辛い味のある白色の結晶。)
塩で味をつける。/用盐调味。
スープに塩を入れる。/往汤里放盐。
(2)咸度。(塩加減。)
塩が甘い。/淡;口轻;不够咸。
潮 日 【しお】 【sio】◎【名】
(1)潮,海潮。(海水の流れ。)
潮の差し引き。/涨潮和落潮。
(2)海水。(海水。)
鯨が潮を吹く。/鲸鱼喷出海水。
(3)时机,机会。(しおどき。)
それを潮に席を立つ。/趁此机会退席。
塩辛い 日 【しおからい】 【shiokarai】④
【形】
咸。(塩けが強い。)
この汁は塩辛い。/这个汤太咸。
汗をなめたら塩辛い味がした。/一舔汗水,味儿是咸的。
萎れる 日 【しおれる】 【sioreru】
(1)〔植物などが〕枯萎,蔫.
花がしおれた/花枯萎了;花蔫了.
(2)〔人が〕蔫,颓唐,沮丧,气馁,泄气,没精神,意志消沉.
試験に落ちて打ち萎れる/没考上而气馁.
鹿 日 【しか】 【shika】◎ ②
【名】
鹿。(偶蹄目シカ科の哺乳類の総称。)
雄の鹿。/雄鹿;公鹿。
歯科 日 【しか】 【sika】
牙科,齿科.
歯科医/牙医;牙科医生; 牙科大夫.
歯科医院/牙科医院.
時価 日 【じか】 【jika】
时价.
時価百万円のこっとう品/时价值百万日元的古董.
時価で売る/按时价出售.
自我 日 【じが】 【jiga】
(1)〔自分〕自我,自己.
自我を没却する/抹杀自我;牺牲自己.
(2)〔自分の主張〕个性,自我主张., 。 、 ,
自我を押し通す/固执己见.
(3)〈哲〉意识主体,自我.
司会 日 【しかい】 【shikai】◎
【名・自动・他动・三类】
主持会议,掌握会场(的人)。(会の進行をつかさどること。また、その人。)
結婚式の司会をする。/作结婚典礼的司仪。
司会者。/主席;司仪;会议主持人;报幕员。
視界 日 【しかい】 【sikai】
(1)〔見える範囲〕视野,眼界.
濃霧のため視界が狭くなる/因为雾大视野很窄〔看不了多远〕.
トンネルを出ると視界が開ける/一出隧道,视野就开阔起来.
(2)〔見識〕见识,知识.⇒しや(視野)
市街 日 【しがい】 【sigai】
(1)〔街路〕市街,繁华街道.
(2)〔まち〕城镇.
紫外線 日 【しがいせん】 【sigaisenn】
紫外线.
紫外線療法/紫外线疗法.
四角 日 【しかく】 【sikaku】
〔形が〕四角形,方形,四方形.
真四角/正方形.
長四角/长方形.
視覚 日 【しかく】 【sikaku】
视觉.
視覚が弱る/视觉减弱.
このデザインは視覚に強く訴える/这个设计图案'给人的视觉留下深刻印象
資格 日 【しかく】 【sikaku】◎
【名】
(1)资格;身分。(あることをする場合の、その人の立場や地位)
大使の資格で/以大使的身分。
(2)资格。(一定のことを行うために必要とされる条件や能力)
資格を失う/失掉资格;被取消〔剥夺〕资格。
自覚 日 【じかく】 【jikaku】◎【名】【他动·三类】
自知,认识到。觉醒,觉悟,自觉。感觉。(自分自身の立場・状態・能力などをわきまえること)
自分の欠点を自覚する/认识到自己的缺点。
病気を自覚しない/不知自己有病。
四角い 日 【しかくい】 【sikakui】
(1)〔形が〕四角,四方.
四角い板切れ/小方块板.
(2)〔態度が〕生硬,端正.
仕掛け 日 【しかけ】 【sikake】◎
【名】
(1)开始做,着手;做到中途,制作中。(やりかけであること。)
仕掛けの仕事/手头上的工作;还未做完的工作。
(2)装置,结构。(物事をある目的にあわせて、作りこしらえること。装置。からくり)
時計の仕掛け/钟表的结构。
電気仕掛けのおもちゃ/电动玩具。
(3)手法,招数,诀窍。(計略。たくらみ。)
どんな仕掛けがあるかわからない/不知道用的什么手法。
仕掛ける 日 【しかける】 【sikakeru】③
【他动・二类】
(1)开始做,着手。(始める。)
夕食の準備をしかけたところで電話が鳴った。/刚要开始做晚饭,电话铃响了。
(2)做到中途。(途中までする。)
しかけてやめた。/做到中途又停下来了。
(3)主动地作。(はたらきかける。)
話を仕掛ける。/主动搭话。
(4)挑衅,寻衅。(いどむ。)
けんかを仕掛ける。/找碴儿打架。
戦争を仕掛ける。/挑战;发动战争。(5)装置,装设,设置,布置。(取り付ける。装置する。)
わなを仕掛ける。/设下圈套。
しかし 日 【しかし】 【sikasi】②
【接続】
(1)然而;但是。(そうではあるが。だが。)
天気は悪い。しかし、出発しよう/天气虽不好,但是还要出发。
(2)那且不说。(それはそれとして。)
よく会社を辞めたね。しかしどうするつもりだだい/经常不去公司上班吧,这姑且不说,那你做什
么打算呢。
(3)可还是。(それにしても)
しかし、豪壮な邸宅だなあ/可还是豪宅啊!
仕方 日 【しかた】 【sikata】◎
(1)做法,做的方,。(物事をする方法。やり方。)
勉強の仕方が間違っている/用功的方法不对。
なんだ,そのあいさつの仕方は/哪里有那种寒暄法。
(2)办法。(方策)
仕方がない/没有办法。⇒しかたがない,しかたない
(3)手势,动作。(振る舞い。仕打ち。)
仕方ない 日 【しかたない】 【sikatanai】
没办法,不得已,无可奈何『書』.
どうにも仕方ない/实在没办法;实在不得已;无可奈何.
直に 日 【--】 【jikani / jikini】
(1)〔直接に〕直接,亲自.
直に談判する/直接谈判;面商.
地面に直に座る/席地而坐.
(2)〔肌につけて〕贴身.
下着を着ず直にワイシャツを着る/不穿衬衣,贴身穿衬衫.
然も 而も 日 【しかも】 【sikamo】
(1)〔その上〕而,而且,并且.
日は暮れて,然も・而も雨まで降ってきた/天黑了,而且雨也下起来了.
安くて然も・而も栄養のある料理/便宜而有营养的饭菜.(2)〔それでもなお〕而,但,却.
注意を受け,然も・而も改めない/受到警告,却不改正.
叱る 日 【しかる】 【shikaru】◎
【他动・一类】
责备,批评。(声をあらだてて欠点をとがめる。)
きびしく叱る。/严厉斥责。
先生にしかられる。/被老师说了;受到老师批评。
志願 日 【しがん】 【sigann】
志愿;[名乗りをあげる]报名;[許可を申し出る]申请.
従軍を志願する/报名参军.
理学部を志願する/志愿考理(工)科专业;报考理学系.
時間 日 【じかん】 【jikann】◎
【名】
(1)时间,工夫〔功夫〕。(時間の長さ。時の流れの一点からある一点まで。)
執務時間/办公时间。
授業時間/上课时间。
(2)课时。(学校などで、授業の単位として設けた、一定の長さの時。)
国語の時間/国语课。
時間割り 日 【じかんわり】 【jikannwari】
时间表;[授業の]课程表,功课表.
一日の時間割り/作息时间表.“作息”は“工作和休息”の意味.
式 日 【しき】 【siki】② ①
【名】
(1)式;典礼,仪式;婚礼(形にのっとった行事。儀式。結婚式。)
卒業式を行う。/举行毕业典礼。
(2)方式。(一定の体裁または形状。また、標準となるやり方・作法。規定。式目。方式。)
全自動式洗濯機。/全自动洗衣机。
(3)样式,类型,风格。(ありさま。事情。次第。様式。)
最新式の自動車。/最新型的汽车。
(4)算式,公式;符号。(数学その他諸科学で記号を連ねて或る関係を表すのに用いるもの。数式・方程式・関数式・分子式・構造式など。)
方程式。/方程式。
四季 日 【しき】 【siki】①
【名】
四季。(春、夏、秋、冬の季節。)
四季を通じて/一年四季;一年到头。
指揮 日 【しき】 【siki】
指挥.
軍隊を指揮する/指挥军队.
時期 日 【じき】 【jiki】①
【名】
(1)时期,时候。(とき。)
かつてない重大な時期。/空前的重大时期。
時期がくればわかる。/到时候就明白了。
(2)期间。(期間。)
政治的空白の時期。/政治空白期间。
(3)季节。(季節。)
時期はずれの果物は値段が高い/过了旺季的水果贵。
磁気 日 【--】 【jiki】
〈理〉磁气,磁力,磁性.
鉄が磁気を帯びる/铁带磁力.
磁器 日 【じき】 【jiki】
瓷器.
磁器の大皿/大瓷盘.
磁器を焼くかま/瓷窑.
敷金 日 【しききん】 【shikikinn】②
【名】
押金,押租;保证金。(不動産、特に家屋の賃貸借にさいして賃料などの債務の担保にする目的で、賃借
人が賃貸人に預けておく保証金。しきがね。)
敷金を納める。/缴纳租金。
色彩 日 【しきさい】 【shikisai】◎
【名】(1)颜色,色彩,彩色。(いろ。また、色のとりあわせ。)
壁には美しい色彩の絵が掛けてある。/墙上挂着颜色鲜艳的画。
(2)倾向,色彩,特色。事物的性质、倾向。〔物事の性質・傾向。〕
保守的色彩。/保守倾向。
敷地 日 【しきち】 【shikichi】◎
【名】
地基;用地,地皮。(建物をたてるための土地、用地。建物や道路・堤防などの施設を設けるための土地。)
学校の敷地。/学校用地。
敷地面積。/地基面积、占地面积。
支給 日 【しきゅう】 【sikyuu】◎
【名·サ変他】
支付,支给,发给。(金銭、品物などを払い渡すこと。)
旅費を支給する/支付旅费。
規定どおり支給する/按规定照发。
至急 日 【しきゅう】 【sikyuu】◎
【名·副】
(1)火急,火速,赶快。(非常に急ぐこと。大急ぎ。)
至急ご返事ください/请赶快〔火速〕回信。
至急入用/急用;等着用。
(2)快,急,加急。(ほかの何よりも先にやらなければならないこと。)
至急の用事/急事。
自給 日 【じきゅう】 【jikyuu】
自给.
食糧の自給がほぼできるようになった/粮食大致能够自给了.
時給 日 【じきゅう】 【jikyuu】
按时计酬,计时工资.
時給千円/工资一千日元一小时.
事業 日 【じぎょう】 【jigyou】①
【名】
(1)事业;功业,业迹。(仕事。特に、社会的意義のある大きな仕事。)
慈善事業に乗り出す/办起慈善事业。(2)企业,实业。(営利を目的として営む経済活動。)
将来性のある事業/有前途的企业。
仕切り 日 【しきり】 【sikiri】◎
【名】
(1)隔开;间隔;区分;隔板;截断墙。(仕切ること。また、その仕切り。)
仕切り板/(建筑物、船只等的)隔板;间隔板。
(2)清算,决算,清帐,结帐。(取引、帳簿などを、ある時点で区切ってしめること。)
仕切り帳/结算帐。
頻りに 日 【しきりに】 【sikirini】
(1)〔たびたび〕[ひんぱんに]频繁地;[次から次に]屡次,再三;[連続して]不断地,不停地;[ずっ
と恃わらず]一直地.
頻りに手紙をよこす/屡次来信.
頻りに催促する/一再催促;紧催;再三催促.
(2)〔熱心に〕热心;[強く]强烈.
頻りに勧める/热心劝说.
頻りに反対する/强烈反对.
仕切る 日 【しきる】 【shikiru】②
【他动·一类】
(1)隔开,间隔开,区分开。(つづいているものを、いくつかの部分に分けへだてる。)
部屋を三つに仕切る/把屋子隔成三间。
(2)结帐,清账。(金の收支を計算して、しめくくる。)
月末で仕切る/月底结算。
資金 日 【しきん】 【shikin】②
【名】
资金,资本(事業などを行なうためのもとになる金)。
海外資金。/海外资金。
手許資金。/手头现有资金。
敷く 日 【しく】 【siku】◎
【他动 一类】(1)铺上一层;铺满;落满(いっぱいに広がる)
落ち葉が庭に散り敷く。/落叶满院。
(2)弘布,传播很广。(広く伝わる)
名声天下に敷く。/名声传天下; 名震四海。
(3)铺,垫上。(平らに置く)
ふとんを敷く。/铺被褥(褥子)。
軸 日 【じく】 【jiku】②
【名·接尾】
(1)车轴。(車の心棒)
(2)挂轴(掛けじく);卷轴(巻物の軸);书画(書画);画轴(絵の)。
ジグザグ 日 【ジグザグ】 【jiguzagu】
之字形,Z字形,锯齿形,犬牙形,电光形,闪电形.
ジグザグ・コースをたどる/按锯齿形前进.
山道はジグザグになって頂上まで延びている/山路弯弯曲曲地一直延伸到山顶.
しくじる 日 【しくじる】 【shikuziru】③
【他动・一类】
(1)失败,失策。没成功,没办好。搞砸〔失敗する。〕
今度はしくじるなよ。/这次可别失败啊。
(2)(因过失等)被解雇,被解职。〔解雇される。地位や職などを失う。〕
会社をしくじった。/被公司解雇了。
仕組み 日 【しくみ】 【sikumi】◎
【名】
(1)结构,构造〔組みたて〕。
自動車の仕組み/汽车的构造。
(2)(戏剧、小说等的)结构〔趣向〕;情节(すじ)。
凝った仕組みの小説/结构复杂的小说。
(3)计划,企划〔くわだて〕;方法,规定(方法)。おもしろい仕組み/有意思的计划。
仕組む 日 【しくむ】 【sikumu】
(1)〔くわだてる〕计划,谋划,筹划.
巧みに仕組まれたトリック/巧妙筹划的诡计.
(2)〔趣向を考える〕构思,编写(小说、戏剧等).
この小説はうまく仕組んである/这篇小说的构思巧妙.
刺激 日 【しげき】 【sigeki】◎
【名·他动·三类】
(1)(物理的、生理的)刺激。(反応をおこさせる)
子どもに刺激の強い食べ物はむかない。/不宜给小孩儿刺激性强的食物。
(2)(心理上的)刺激,使兴奋。(興奮させる。)
刺激的な小説。/使人兴奋的小说;有刺激性的小说。
茂る 日 【しげる】 【sigeru】②
【自动・一类】
(草木)繁茂。(草木が生長して、枝葉がたくさん生え出る。)
牧草が茂っている。/牧草长得很茂盛。
試験 日 【しけん】 【sikenn】②
【名サ変動】
(1)试验,检验,化验。(物の能力をためすこと。)
弾性試験/弹性试验。
この電話は試験中だ/这个电话在试验中。
(2)考试,测验。(人の能力をためすこと。)
入学試験/入学考试。
資源 日 【しげん】 【shigen】①
【名】
资源(石油や石炭・木材などのように、自然からとれるもので、生産活動のもとになる物資)。
地下資源。/地下资源。
人的資源。/人力资源。
事件 日 【じけん】 【zikenn】①
【名】, 。 、 ,
(1)事件。(事柄。)
歴史上の重要事件。/历史上的重大事件。
事件をもみ消す。/把事件暗中了结。
(2)案件。(訴訟事件。)
殺人事件。/杀人案。
強盗事件。/抢劫案。
次元 日 【じげん】 【jigenn】◎
【名】
(1)〈数・理〉次元,维度。(〔数〕一般的な空間(数学的空間)の広がり方の度合を表すもの。例えば
直線は1次元、平面は2次元の空間である。通常のユークリッド空間は3次元であるが、n次元や無限
次元の空間も考えられる。〔理〕任意の物理量を、時間・長さ・質量などを基本量とし、定義や法則を利
用して、それらの積として表現したもの。ディメンション。)
4次元の世界。/四次元的世界。
(2)立场;着眼点;水平。(転じて、物事を考える立場や、その着目している面。着眼点。水準。)
君とぼくの考え方は次元を異にしている。/你和我的想法着眼点不同。
時限 日 【じげん】 【jigenn】
[きめられた時間]规定的时间,定时;时限.
時限を決めて廃止する/限期废除.
時限過ぎまで居る/呆到规定钟点以后.
事故 日 【じこ】 【ziko】①
【名】
(1)事故。(思いがけが起こった悪い出来事。)
列車の脱線事故。/列车脱轨事故。
交通事故で死ぬ。/死于交通事故。
(2)事由。(事柄の理由。)
事故退学。/因故退学。
事故郵便物。/无法投递的邮件。
自己 日 【じこ】 【jiko】①
【名】
自我。(おのれ。自分自身。(哲)(必ずしも人格に限らず)何らかの同一性、統一性を持った存在自身。)
自己を省みる/反省;自省。自己中心/自我为中心。
指向 日 【しこう】 【sikou】
(1)〔ある方向に向かう〕指向,面向,定向.
平和外交を指向する/以和平外交为方针.
指向性アンテナ/定向性天线.
(2)〔志向〕志向;意向.
志向 日 【しこう】 【shikou】◎
【名・他动・三类】
志向;意向。(心が一定の目標に向かって働くこと。こころざし向かうこと。また、こころざし。)
志向と信念を同じくする。/志同道合。
事項 日 【じこう】 【zikou】◎
【名】
事项,项目。(事柄の一つ一つ。)
協議事項。/协议事项。
質問のある事項にしるしをつける。/在有问题的项目上做记号。
試行錯誤 日 【しこうさくご】 【sikousakugo】
试行错误;[学習方法の]反复试验,失败,不断摸索.
試行錯誤法/试误法;尝试法.
試行錯誤を繰り返す/反复试验和失败;反复进行试验.
四国 日 【しこく】 【sikoku】②
【名】
四个国家;四国地方
构成日本国土的四个大岛之一
時刻 日 【じこく】 【jikoku】
[瞬間的な一点]时刻;[時間]时间;[とき]时候.
約束の時刻/约定的时间.
今の時刻は3時5分です/现在(的时间)是三点五分.
地獄 日 【じごく】 【jigoku】◎ ③
【名】
(1)地狱。(この世で悪いことをした者が死後に行って苦しみを受けるという所。)
地獄におちる。/下地狱。
(2)受苦的地方,地狱。( 非常な苦しみをもたらす状態・境遇のたとえ。)
地獄の苦しみをあじわう。/饱尝地狱般的痛苦。
(3)喷火口,喷(热)水口(),泉眼。(火山の、絶えず噴煙が噴き出している所。また、温泉地で絶え
ず煙や湯気が立ち、熱湯の噴き出ている所。)
別府の地獄巡り。/游览别府的温泉喷水口。
仕事 日 【しごと】 【shigoto】◎【名】
(1)工作;活儿,事儿。(何かをすること。働くこと。主に肉体労働・作業すること。)
力仕事。/力气活儿;粗活儿。
(2)职业,职务。(生計を立てるために従事する勤め。職業。)
お仕事は何ですか。/请问你的工作是什么?
(3)【物理】功。(物体が力の作用を受けながら移動するとき、移動方向の力の成分と移動距離の積で表
される量。物体が仕事をされると、それだけ運動エネルギーが増加する。単位はエネルギーの単位ジュ
ール、その他ワット秒・ワット時など。)
仮想仕事の原理。/假想的功的原理。
示唆 日 【しさ】 【sisa】①
【名・他动・三类】
(1)暗示,启发,启示。(それとなく気づかせること。)
彼はなかなかできそうになかったので示唆をあたえてやった。/他好象怎么也不会,就启发了他一
下。
(2)暗中唆使。(暗にそそのかすこと。)
時差 日 【じさ】 【jisa】
(1)〔標準時間の〕时差.
北京と東京とでは1時間の時差がある/北京和东京的时差是一个钟头.
(2)〔時間をずらす〕错开时间.
時差出勤/错开时间上班.中国でも時差出勤・通学は行われている.
(3)〔均時差〕时差.
視察 日 【しさつ】 【sisatu】
[見てまわる]视察;[しらべてまわる]考察.
水害地の視察/视察水灾地区.
工場の視察におもむく/去视察工厂.
自殺 日 【じさつ】 【jisatu】
自杀,自尽,寻死,自戕『書』;[首を切って]自刎,自颈.
自殺をくわだてる/企图自杀.
投身自殺する/跳河〔火山口〕自杀.
資産 日 【しさん】 【sisann】
(1)〔財産〕财产,资产.
資産のある家にうまれた/生在有钱人家.
(2)〈法〉资产.
資産負債表/资产负债表;借贷对照表.
持参 日 【じさん】 【jisann】◎
【名·サ変他】带来〔去〕〔qu〕;自备。(持っていくこと。)
井上君持参の品物/井上君带来的东西。
支持 日 【しじ】 【siji】①
【名·他动·三类】
(1)支撑,维持。(支えもつこと。)
倒れそうになった塀を棒で支持する。/用棍棒支撑要倒塌的墙。
(2)支持,赞成;拥护。(賛成すること。)
彼に支持票を投じた。/投了他的赞成票。
指示 日 【しじ】 【siji】①
【名·サ変他】
(1)指示。〔さししめすこと。〕
方向指示器/方向指示器。
(2)指示,命令;吩咐『口』。(指図すること。また、その指図、命令。)
指示をあたえる/给予指示。
事実 日 【じじつ】 【jijitu】①
【名】
(1)事实;真实。(実際の事がら。)
赤裸々な事実。/赤裸裸的事实。
【副】
(2)事实上,实际上(ほんとうに・まったく);确实。(確かに。)
事実そんなことは不可能だ。/那种事情实际上是不可能的。
磁石 日 【じしゃく】 【jishaku】①
【名】
(1)磁铁;磁石;吸铁石(鉄粉を吸いつける程度以上の磁気力をもつ物体。外部の磁場を除くと磁性を
失う一時磁石と,磁性を失わない永久磁石とがある。マグネット)。
馬蹄形磁石/马蹄形磁铁。
(2)磁铁矿(磁性を有する天然の鉱石。磁鉄鉱・赤磁鉄鉱など。じせき)。
(3)磁针;指南针(円板に方位を目盛り,磁針をその中心で回転させ,地球磁場によって方位を測る器
械。コンパス)。磁石をたよりに進む/靠指南针前进。
自主 日 【じしゅ】 【jishu】◎
【名】
自主。(他からの干渉や保護を受けず、独立して事を行うこと。)
自主の精神。/独立自主的精神。
自主規制する。/主动限制。
始終 日 【しじゅう】 【sijuu】
Ⅰ《名》
(1)〔始めと終り〕开始和结尾.
(2)〔全部〕始终,自始至终『成』,颠末,一五一十『成』,一一,从头至尾『成』.
事の始終をあきらかにする/弄清事情的颠末.
一部始終を語る/述说全部经过; 一五一十〔从头至尾〕地述说.
Ⅱ《副》
(1)〔始めから終りまで〕始终,自始至终『成』,一直.
わたしは旅行中始終あの人といっしょだった/在旅途中我一直和他在一起.
(2)〔いつも〕经常,时常,常,老(是)(),总(是)(),一直;[たえず]不断.
始終デパートへでかける/常去百货店.
自習 日 【じしゅう】 【jishuu】
自习,自学.
家で自習する/在家自习.
先生がお休みなのでこの時間は自習を行う/因为老师请假,这节课自习.
支出 日 【ししゅつ】 【sishutu】◎
【名・他动・三类】
支出,开支。(金銭や物品を支払うこと。また、その金品。)
年間総支出。/一年总支出。
国庫から支出する。/由国库开支。
辞書 日 【じしょ】 【zisho】①【名】
辞典。(言葉を集め、一定の順序に並べ、その読み方・意味・語源・用例などを解説した書。)
国語辞書。/国语词典。
辞書で調べる。/查词典。
市場 日 【しじょう】 【sijou】◎
【名】
市场;集市;菜市(场)()。(商品の売買が現実に行われる特定の場所。市場。マーケット。)
青果市場/青菜水果市场。
事情 日 【じじょう】 【jijou】
(1)〔ようす〕情形,情况.
事情やむを得ざる場合は/在不得已的情况下.
事情のゆるすかぎり会に参加します/只要情况许可,就参加会.
(2)〔内情〕内情.
業界の事情に明るい/通晓业界的内情.
(3)〔わけ〕缘故,缘由,事由,理由,原因.
家庭の事情で/由于家庭事由,…….
事情をうちあける/说明理由.
辞職 日 【じしょく】 【jishoku】◎ ③
【名·サ変他】
辞职。(食を自分からやめること。)
総辞職/总辞职。
辞職の意志を表明する/表明辞意。
地震 日 【じしん】 【jisinn】◎
【名】
地震,地动『口』。(地球内部の特定部分に蓄積されたひずみが、ある限界に達し、一時に解放されて弾
性波を生じる現象。および、それによって起こる地表の揺れ。)
大地震/大地震。
有感地震/有感地震。
自信 日 【じしん】 【jisinn】◎【名】
信心,把握,自信。(自分で自分の能力や価値などを信じること。自分の考え方や行動が正しいと信じて
疑わないこと。)
自信満々である。/满怀信心,充满信心,信心百倍。
彼女はとても自信ありげだ。/她好象信心十足似的。
自身 日 【じしん】 【zisinn】①
【名】
(1)自己,自身,自行,本人。(自分)
それは君自身で決めなければいけない/那一定要你自己决定。
(2)本身。(そのもの自体)
働くことそれ自身が快楽をともなうものだ/劳动本身就带有快乐。
指数 日 【しすう】 【sisuu】
(1)〈経〉指数.
物価指数/物价指数.
指数で表す/用指数表示.
(2)〈数〉指数.
指数級数/指数级数.
静か 日 【しずか】 【sizuka】①
【形动】
(1)静止,不动。(動かない。)
風がやんで森の木々は静かになった。/风停了,林中树木都不动了。
(2)平静,安静,沉静,文静。(おだやか。)
彼は静かな調子で話しはじめた。/他用平稳的语调讲起话来了。
静かに考えてみたまえ。/你冷静地想一想。
(3)轻轻,慢慢。(そっと。ゆっくり。)
静かに戸を開けた。/轻轻地开了门。
滴 日 【しずく】 【sizuku】
水点,水滴.
露の滴/露水珠;露滴.涙が滴となって彼女のほおを伝わった/一滴滴的眼泪从她脸上流了下来.
システム 日 【システム】 【sisutemu】①
【名】 【英】 (system)
(1)组织。(組織)
この学会のシステムはどのようになっていますか/这个学会的组织系统是什么样的?
(2)系统;体系。( 体系)
会社の指揮のシステムはうまくまとまっている/公司指挥系统很健全。
システム設計/系统设计.
(3)机构.。(仕組み)
会社のシステム/公司的机构。
静まる 日 【しずまる】 【sizumaru】
(1)〔静かになる〕静起来,静下来,平静.
祭りが終わって外は静まった/祭祀活动结束后,外面平静了.
会場が静まった/会场静下来了.
(2)〔おとろえる〕[止まる]息,平静下来;[弱くなる]减弱,渐微;[消える]消.
怒りが静まる/气消了.
興奮が静まる/兴奋平静.
沈む 日 【しずむ】 【sizumu】◎
【自动·一类】
(1)沉没。(水面下にかくれる。)
人が船といっしょに水中に沈む。/人和船一同沉入水中。
(2)降落,沉下。(低くなる。)
地盤が沈む。/地盘下沉。
太陽が沈む。/日〔太阳〕落。
(3)消沉,郁闷。(元気がない。)
気持ちが沈む。/心情郁闷。
沈んだ顔。/郁郁不乐的神色。
沈める 日 【しずめる】 【sizumeru】
(1)〔水中に〕把……沉入水中.船を沈める/把船沉入水中.
敵艦を沈める/击沉敌舰.
(2)〔低くする〕使降落,降低.
いすに身を沈める/深深地坐在椅子上.
姿勢 日 【しせい】 【sisei】◎
【名】
(1)姿势。(体の構え。)
直立不動の姿勢/立正的姿势。
姿勢を正して本を読む/端正姿势看书。
(2)态度,姿态。(物事に対する構え。態度。)
高姿勢/不客气的态度。
防御の姿勢をとる/采取防卫的姿态。
施設 日 【しせつ】 【sisetu】①
【名·サ変他】
(1)设施,设备。(ある目的のために、建築物などをこしらえ設けること。また、その設備。)
当市では娯楽施設が不足している/本市娱乐设施不够。
病院にはレントゲンの施設がある/医院里有X光透视设备。
(2)孤儿院';养老院;母子宿舍;接生站。(児童福祉施設として設けられる児童厚生施設、養護施設な
ど。)
施設に収容する/接〔收容〕到社会福利设施中。
自然 日 【しぜん】 【shizenn】◎
【名】
(1)人类的制造物以外的一切物质,也指这些物质构成的世界。尤其指山川草木等。自然,自然界。(人
間がつくったもの以外の、すべてのもの。また、それが構成する世界。とくに、山や川、草や木など。)
自然の力/自然力。
自然の猛威/自然界的暴力。
(2)未经过人工的,事物本来的状态。自然。(手をくわえていない、そのもの本来のありのままの状態。)
自然に帰る/回到自然状态。
自然免疫/天然免疫性。, 。 、 ,
思想 日 【しそう】 【sisou】◎
【名】
思想;意見;想法(人がもつ,生きる世界や生き方についての,まとまりのある見解。多く,社会的・
政治的な性格をもつものをいう)。
毛沢東思想/毛泽东思想。
思想に乏しい政治家/缺乏思想性的政治家。
時速 日 【じそく】 【jisoku】
自動車の時速/车速.
時速千キロ以上で飛ぶ/以时速一千多公里的速度飞行.
持続 日 【じぞく】 【zizoku】◎
【名・自他动・三类】
持续。(保ち続けること。)
この状態がしばらく持続するだろう。/这种状态还会继续下去吧。
彼の勉強は持続しない。/他不能坚持用功。
子孫 日 【しそん】 【sisonn】
(1)〔子とまご〕子孙.
子孫に伝える/传给子孙.
(2)〔あとの世代〕后代;[死んだ人の]后裔.
彼は楠木正成の子孫だ/他是楠木正成的后代.
下 日 【した】 【sita】
【名】
(1)下,下面。(下方。上の対。)
本箱の下の段に本を入れる。/把书放进书箱的下层。
(2)下,下级,级别或地位低下。(位置や程度が低かったり数量が少なかったりすること・もの。)
上司の下で働く。/在上司的手下干活。
(3)内,里。(何かの内側にあって表から見えない所。)
上着の下にセーターを着る。/外衣里面穿毛衣。
(4)低,劣,差。(事物の程度が低いこと。)下の者との取り組み。/与弱者配对。
舌 日 【した】 【shita】②
【名】
(1)舌;舌头。(動物の口の中にあって、自由に動かすことができ、味を感じる器官。とくに人間のば
あいは、発音の調節にも役立つ。べろ。)
熱いコーヒーで舌をやけどした/热咖啡把舌头烫了。
(2)话,说话。(しゃべること。弁舌。)
舌の先でものを言う/用嘴搪塞〔敷衍〕。
(3)舌状物。(舌のような形のもの。)
帽子の舌/帽舌。
次第 日 【しだい】 【shidai】◎
【名】
(1)顺序。(順序。)
式の次第を掲示する。/公布仪式的程序。
(2)情况,缘由。(由来。経過。なりゆき。いきさつ。)
このような次第でまことに申し分けありません。/由于这种情况,实在对不起。
【接续】
(1)听其自然,听任,听凭,唯唯诺诺。〔なるがままに。〕
人の言いなり次第になる。/唯命是从;任人摆布。
(2)要看……(而定)。〔…による。〕
なに事も人次第だ。/什么事都在人;事在人为。
(3)一俟……立即,立刻,马上,随即。 〔…したらすぐ。〕
手紙が着き次第すぐにきてください。/接到信后请你马上就来。
事態 日 【じたい】 【jitai】①
【名】
情势,局势;事态。(事柄のありさま。事のなりゆき。よくないことに使う場合が多い。)
非常事態。/紧急状态。
事態を改善する。/改善局势。
辞退 日 【じたい】 【jitai】①
【名】【他动·三类】
辞退,谢绝(へりくだって断ること。遠慮して権利や地位などを放棄すること)。見舞い金を辞退する/谢绝慰问金。
立候補を勧められたが,辞退した/劝我参加竞选,我辞谢了。
時代 日 【じだい】 【jidai】◎
【名】
(1)时代;当代,现代;朝代。(区切られた、ひとまとまりの長い期間。また、その当時。当代。現代。)
独身時代/未婚时期;单身时期。
同時代/同时代。
(2)古色古香,古老风味;显得古老。(時を経て古びた感じ・様子。)
時代のついた花瓶/古色古香的花瓶。
次第に 日 【しだいに】 【sidaini】
逐渐,渐渐,慢慢.
次第に遠ざかる/逐渐离远.
次第に元気がなくなった/逐渐没劲儿了.
慕う 日 【したう】 【shitau】◎ ②
【他动・一类】
(1)爱慕,怀念,想念,思慕。〔恋しく思う。心がひかれなつかしく思う。〕
ふたりは深く慕い合っている。/他俩深深地互相爱慕着。
(2〕敬慕,敬仰,景仰。敬佩他人的学问,人品等而意欲效仿。〔敬慕する。学問・人徳などを尊敬して、
それにならおうとする。)
彼女は近所の子どもに慕われている。/她很受近邻孩子的欢迎。
(3)追随,跟随;追缠。感到难舍难分而紧随其后。(まとわりつく。離れがたく思って後を追う。〕
この子はあとを慕って困る。/这孩子在后面追缠真麻烦。
下請け 日 【したうけ】 【sitauke】◎
【名·サ変他】
转包(工),转承揽,分担承包。承受转包的人;承包人。(ある人や会社などの引き受けた仕事を、別の
ものが引き受けてやること。また、それをするもの。下仕事。又請負。)
仕事を下請けに出す/把工作转包出去。
従う 日 【したがう】 【shitagau】◎
【自动・一类】(1)跟随(つきそってゆく)。
案内人に従って見学する。/跟着向导参观。
(2)服从,听从,遵从,顺从(服従する)。
先生の教えに従う/遵从老师的教导。
(3)按照;适应(応ずる)。
実力に従って問題をあたえる。/按照实力出题。
(4)伴随,随着(…と共に)。
年を取るに従い物わかりが悪くなる。/随着年龄的增长,对事物的理解越来越迟钝了。
下書き 日 【したがき】 【sitagaki】◎
【名・他动・三类】
(1)草稿,底稿,打稿,起草,起稿。(清書の前に練習のためにかいてみること。また、そのかいたも
の。)
下書きせずに書く。/不打稿就写。
(2)画稿,打画稿。(絵をかくときに、あらかじめおおよその輪郭をかくこと。ラフスケッチの類。)
下書きどおりに描いてきた。/根据画稿画成的。
下書き 日 【したがき】 【sitagaki】◎
【名・他动・三类】
(1)草稿,底稿,打稿,起草,起稿。(清書の前に練習のためにかいてみること。また、そのかいたも
の。)
演説の下書き。/演说的底稿。
(2)画稿,打画稿。(絵をかくときに、あらかじめおおよその輪郭をかくこと。ラフスケッチの類。)
下書きどおりに描いてきた。/根据画稿画成的。
下着 日 【したぎ】 【sitagi】◎
【名】
贴身衣服,内衣,衬衣。(肌に直接つける服。)
下着を着ける。/穿衬衣。
下着をとりかえる。/换贴身衣。
支度 日 【したく】 【sitaku】◎
【名·サ変自他】
(1)准备;预备。(準備すること。)
食事の支度/准备饭。
(2)打扮;外出服。(外出などのために服装を整えること。身支度。)
旅支度/准备旅行。
自宅 日 【じたく】 【jitaku】◎
【名】
自己的住宅。(自分の家。私宅)自宅に監禁されている/被关在家里。
会社は日本橋で,自宅は鎌倉です/公司在日本桥,家在镰仓。
下心 日 【したごころ】 【shitagokoro】③
【名】
(1)预谋。企图。(かねてのたくらみ。)
下心がある。/别有用心。
あの人の態度には下心が感じられる。/那个人的态度使人感到他有所企图。
(2)本心。内心。(心の底。)
彼の下心を見抜く。/看穿他的内心。
(3)心字底。(漢字の脚の一つ。)
親しい 日 【したしい】 【shitashii】③
【形】
(1)近(血縁関係が近い)。
親しい縁者/近亲。
(2)亲近,亲密,亲切,亲昵(仲がよい,親密〕。
彼と彼女は親しい間柄だ/他和她关系亲密。
彼とはむかしから親しくしている/(我)和他从前就很亲密。
(3)不生疏,不稀奇〔なじみのある〕。
これは国民の耳目に親しい事だ/这是国民经常耳闻目睹的事。
親しむ 日 【したしむ】 【sitasimu】
(1)〔親近感をもつ〕亲近,亲密,接近.
親しみにくい顔/不易接近的神色.
子どものときから親しんできた友人/从小就一直要好的朋友.
(2)〔なじむ〕爱好,喜好.
スポーツに親しむ/喜好运动.
コーヒーに親しむ/爱喝咖啡.
下調べ 日 【したしらべ】 【sitasirabe】
(1)〔あらかじめ調べる〕预先调查,事前查考.
現地情勢の下調べをする/预先调查当地情况.
(2)〔予習〕预习.
明日はここまで下調べしてきなさい/明天要预习到这里.
仕立てる 日 【したてる】 【sitateru】
(1)〔縫う〕缝纫,制做(衣服).
母が仕立てた着物をきている/穿着母亲给做的衣服.
(2)〔育てあげる〕培养,训练.
一人前の人間に仕立てる/培养成人.
子どもを役者に仕立てる/把孩子培养成一个演员.
(3)〔用意する〕准备,预备., 。 、 ,
車を仕立てて駅に出迎える/准备车到车站迎接.
修学旅行列車を仕立てる/准备修学旅行列车.
(4)〔扮装する〕乔装,装扮.
悪者に仕立て上げる/装扮成个坏人.
自治 日 【じち】 【jiti】
自治;地方自治.
自治制をしく/施行(地方)自治制度.
自治会/自治会.
質屋 日 【しちや】 【sitiya】
当铺.
質屋通いをする/常跑当铺.
市長 日 【しちょう】 【sityou】② ①
【名】
市长
視聴 日 【しちょう】 【sityou】
视听;[注目]注意,注目;[テレビの]收看.
世の視聴を集める/引起人们的注目.
質 日 【しつ】 【shitsu】◎
【名】
(1)实质。(内容。)
質をよくする。/提高质量。
質が悪い。/质量差。
(2)秉性。(生まれつき。)
生徒の質が低下している。/学生的品质下降。
品質。/产品质量;品质。
(3)询问。(問いただすこと。)
質問。/质问。
(4)朴素。(飾りがないこと。)
質素。/朴素。
失格 日 【しっかく】 【siqkaku】◎
【名・自动・三类】
(1)失掉资格。(資格を失うこと。)
人間失格。/失掉做人的资格。, 。 、 ,
反則を3回すると失格になる。/犯规三次即失去(比赛)资格。
(2)不及格。(不合格。)
マナーとしてはまったく失格だ。/论礼节〔风格〕完全不及格。
しっかりと 日 【しっかりと】 【--】
紧紧地;坚固地;安定著;坚决;凝然;确;固;毅然;坚固;坚定;断然;稳定地;无变化地;有规则
地;稳步
実感 日 【じっかん】 【zikkann】◎
【名・他动・三类】
真实的感情。确实感觉到。(実物に接して起きる感じ。また、実際に経験しているかのような生き生きと
した感じ。)
痛切に実感する。/痛切地体会到。
実感の乏しい作品。/缺乏真实感的作品。
質疑 日 【しつぎ】 【situgi】
质疑,提出疑问,提问.
質疑に答える/回答质疑.
質疑応答の後,議案の採決が行われた/经过质疑答辩后,对法案'进行了表决.
失脚 日 【しっきゃく】 【siqkyaku】
丧失立足地,下台;[瓦解する]垮台,没落.
失脚した政治家/下台的政客; 没落的政客.
議会での失言のために失脚した大臣/因在国会失言而丧失地位的大臣.
失業 日 【しつぎょう】 【situgyou】
失业.
会社がつぶれて彼は失業した/公司倒闭,他失业了.
失業保険/失业保险.
じっくりと 日 【じっくりと】 【--】
慢慢地,仔细地,不慌不偠偭偲 [偠偭偲] /// 保持稳定,安安详详,一动不动,凝神
躾 日 【しつけ】 【shitsuke】◎
【名】
(1)教育,管教,训练,教养。对孩子等教授礼仪成规使之懂得礼节、礼貌,亦指所具有的礼节、礼貌
修养。(子供などに礼儀作法を教えて身に付けさせること。また、身についた礼儀作法。)
厳しい躾。/严格的教育。
(2)粗缝,临时缝上,绷线。为使平缝更加准确美观而预先进行粗略缝合,或为使做好的衣服不走行而缝折痕处。(本縫うを正確に、きれいにするためにあらがじめざっと縫い合わせておくこと。)
白系でしつけをかける。/用白线绷一下。
湿気 日 【しっけ】 【siqke】
湿气,潮气.
湿気を帯びる/受潮;反潮.
湿気を取る/除潮; [水分を抜く]去水分; [乾かす]弄干.
実験 日 【じっけん】 【jikkenn】◎
【名】【他动·三类】
(1)实验,实地试验。〔実際に試み、考え方の正否を調べること〕
実験によって証明する/根据实验证明。
(2)经验,体验,实际经验。〔実際の経験〕
実験小説/体验小说。
実現 日 【じつげん】 【jitugenn】◎
【名】【自动·他动·三类】
实现(事実となって現れること。現実化すること)。
長年の夢を実現する/实现多年的梦想。
彼の希望はついに実現された/他的希望终于实现了。
しつこい 日 【しつこい】 【situkoi】③
【形】
(1)执拗,纠缠不休的。执着于一件事而不放弃。(一つのことに執着して離れようとしない。執念深い。)
しつこく言う。/喋喋不休地唠叨。
しつこくつきまとわれる。/被死死纠缠。
(2)浓艳,浓重,腻人。(色、香、味等)浓烈得使人感到不快。[(味・香り・色などが)濃厚である。
不快なほどに強い。]
しつこい味/腻人的味道
しつこい香り/浓烈的香味
実行 日 【じっこう】 【jikkou】◎
【名・他动・三类】
实行,实践,执行。(実際に行うこと。)
不言実行。/光干不说。
政策を実行に移す。/把政策落实到行动上。
実際 日 【じっさい】 【jissai】◎
【名・副】
(1)实际;事实。(想像や理論ではなく、実地の場合。現実の有様。事実。)
実際の価値。/实际价值。
理論と実際。/理论与实际。
(2)原来(是);实际上。(もとをただせば。現実には。)
実際に訪ねる。/亲自去访问。
実際の例。/具体的例子。, 。 、 ,
(3)的确,真的。(まったく。ほんとうに。)
実際腹が立つ。/真使人生气;真气人。
実際そうなんだ。/确实是那样。
実施 日 【じっし】 【jiqsi】◎
【名】【他动·三类】
实施,施行(法律・計画などを実際に行うこと)。
手術を実施する/施行手术。
大掃除を実施する/进行大扫除。
実質 日 【じっしつ】 【jiqsitu】
实质,本质.
実質において変わりはない/实质上并无二致.
外見より実質を選べ/别看外表要选择其实质.
実習 日 【じっしゅう】 【zisshuu】◎
【名・他动・三类】
实习,见习。(実地または実物について学習すること。)
工場へ実習に行く。/到工厂去见习。
料理の実習をする。/实习做菜。
実証 日 【じっしょう】 【jiqshou】
(1)〔確かな証拠〕确证,确凿的证据.
まだ実証があがっていない/还未得到确证.
実証をにぎっている/抓住确凿的证据.
(2)〔事実により証明すること〕证实;拿事实来证明.
無実を実証する/拿事实来证明无罪.
この仮説は実証されるか/这个假定能证实吗?
実情 日 【じつじょう】 【jitujou】◎
【名】
实际情况;真情
[ 実情;実状 ]
実績 日 【じっせき】 【jiqseki】◎
【名】
实际成绩,实际成果,实际功绩(実際に現れた功績、または成績)。
このごろ彼は仕事の実績をあげている/近来他在工作方面很有成果。
過去の生産実績/过去的生产实际成绩。
実践 日 【じっせん】 【zissenn】◎, 。 、 ,
【名・他动・三类】
(1)实行,实际进行。(実際に履行すること。)
自己の説くところを実践する。/把自己所说的付诸实践。
議論するよりも実践することがたいせつだ。/实践比议论更为重要。
(2)根据某种理论或主义实际行动。(人間の倫理の行動。人間が行動を通じて環境を意識的に変化させ
ること。)
実践哲学。/实践哲学。
実践論。/实践论实践;自己实行。
質素 日 【しっそ】 【shisso】①
【名・形動】
朴素;俭朴;简陋。(かざらないこと。質朴なこと。派手でない。つましい。おごらず、つつましいこと。
倹約なこと。家屋・設備などが粗末。)
質素な家。/简陋的房屋。
質素な服装。/朴素的衣服〔装束〕。
実態 日 【じったい】 【jiqtai】◎
【名】
实际状态;真实情况(実際のありさま。ありのままの状態。実情)。
農村の実態/农村的实际(真实)情况。
実態調査/实况调查;实际情况调查。
失調 日 【しっちょう】 【siqtyou】
失调,不调和,不平衡,失常.
栄養失調/营养失调; 营养失常.
嫉妬 日 【しっと】 【siqto】◎ ①
【名·他动·三类】
嫉妒,忌妒;吃醋。(男女間のやきもち。)
むらむらと嫉妬心を起こす。/不由得妒火中烧。
嫉妬の目で見る。/用嫉妒的眼光看;嫉视。
湿度 日 【しつど】 【shitsudo】② ①
【名】
湿度。(大気中に含まれる水蒸気量を示す尺度。通常、大気中に実際に含まれている水蒸気の量と、その
大気がその温度で含み得る最大限の水蒸気の量との比を、百分率で表す(相対湿度)。これに対し、1気
圧で1立方メートルの空気中に含まれる水蒸気量をグラム数で表したものを絶対湿度という。)
相対湿度。/相对湿度。
湿度を測定する。/测定〔测量〕湿度。
じっと 日 【じっと】 【jiqto】◎【副】【自动·三类】
(1)保持稳定,安安详详,一动不动(動かずにいるさま)。
すぐ帰ってくるからじっとしていなさい/就回来,安安详详地呆着。
心配でじっとしていられない/担心得坐不安站不稳。
(2)凝神,聚精会神,集中精神(凝視するさま。つくづく)。
じっと見つめる/盯着看;目不转睛地看。
じっと耳をすます/侧耳倾听;凝神谛听。
(3)一声不响地(我慢するさま。耐えるさま)。
歯の痛さをじっとこらえる/一声不响地忍住牙痛。
実に 日 【じつに】 【jituni】②
【副】
(1)实在,确实,的确,真。(ほんとうに。うたがいなく。)
実におもしろかった。/真有趣。
実に美しい。/非常美丽。
(2)竟,仅仅,足。(まったく。非常に。)
助手の職にあること実に17年。/担任助手的工作已有十七年之久,竟当了十七年的助手。
研究すること実に10余年。/研究了竟有十多年。
実は 日 【じつは】 【jituha】②
【副】
说真的,老实说,事实是,说实在的,其实,原来。(事実を言えば。本当のところは。打ち明けて言うと。)
実はわたしにもよくわからない。/说真的,我也不太明白。
実はけさ着いたばかりなんです。/说实在的,今天早晨刚到。
失敗 日 【しっぱい】 【shippai】◎
【名・自动・三类】
失败。(やってみたが、うまくいかないこと。)
失敗を重ねる。/一再失败。
失敗に帰する。/归于失败。
失敗がかえってくすりになった。/吃亏长见识;吃一堑,长一智。
実費 日 【じっぴ】 【jiqpi】实际费用;[原価]成本.
実費で売る/按实价〔成本〕出售.
出張費は会社が実費を負担する/出差费由公司实报实销.
執筆 日 【しっぴつ】 【shippitsu】◎
【名·自他动·三类】
执笔,写作;写稿,撰稿。(文を書くこと)
共同執筆。/共同执笔。
来月号に執筆する作家。/给下月期刊写稿的作家。
実物 日 【じつぶつ】 【jitubutu】②
【名】
(1)实物,实在的东西。(実際のもの。)
買うのは実物を見てからにします。/看看东西然后再买。
この肖像は実物そっくりだ。/这张画像和本人完全一样。
(2)〈商〉现货。(現物。)
実物市場。/现货交易市场。
尻尾 日 【しっぽ】 【sippo】③
【名】
(1)尾巴。(動物の尾。)
尻尾を巻いて逃げる/夹起尾巴跑开;打退堂鼓溜开。
犬は主人を見ると盛んに尻尾を振った/狗一看到主人,就不停地摇尾巴。
(2)尾状物。(細長いものの、端。)
たくあんの尻尾/咸萝卜梢儿。
(3)末尾,末端。(順位の一番後ろ。)
いちばん尻尾だ/在最后;落在最后。
失望 日 【しつぼう】 【situbou】◎
【名・自动・三类】
失望。(期待がはずれてがっかりすること。また、その結果、希望を持てなくなること。)
失望の色が見える。/露出失望神色。
わたしは君に失望した。/我对你失望了。
質問 日 【しつもん】 【situmonn】◎
【名·サ変自】, 。 、 ,
质询;询问,提问;[問題]问题。(疑問点や分からない点を問いただす。)
この質問にお答えください/请回答这个问题。
実用 日 【じつよう】 【jituyou】
实用.
実用性に富む/有广泛用途; 大有实用价值.
実用と装飾を兼ねている/既实用又美观.
質量 日 【しつりょう】 【situryou】
(1)〈理〉质量.
質量を測る/测定质量.
(2)〔質と量〕质和量.
質量ともに充実/质和量都充实; 保质保量.
実力 日 【じつりょく】 【jituryoku】◎
【名】
(1)实力。(実際の力量。)
実力を持っている。/具有实力。
英語の実力を養う。/培养(加强)英语的实力。
(2)武力。(武力。)
実力を行使する。/动武,诉诸武力。
実力で奪い返す。/用武力夺回。
失礼 日 【しつれい】 【siturei】②
【名】【自动·三类】【形动】
(1)失礼,不礼貌,失敬(無礼)。
失礼なやつだ。/没礼貌的家伙。
(2)对不起(すみません、申し訳がない)。失礼,请原谅(許してください)。
返事が遅れて失礼しました。/回信晚了,对不起。
(3)不能奉陪,不能参加(辞去)。
指定 日 【してい】 【shitei】◎
【名・他动・三类】
指定。(それとさし定めること。)
学校指定の旅館。/学校指定的旅馆。
金曜日を会合の日に指定する。/指定星期五为开会的日期。
指摘 日 【してき】 【shiteki】◎
【名・他动・三类】
指出;指摘。(問題となる事柄を取り出して示すこと。)
弱点を指摘する。/指出弱点。
重要な点を指摘する。/指出重点。支店 日 【してん】 【sitenn】
[商店の]分店,支店,分销店;[会社の]分号,分公司;[銀行の]分行.
中国銀行上海支店/中国银行上海分行.
支店を開設する/开设分号.
支点 日 【してん】 【sitenn】
〈理〉支点.
視点 日 【してん】 【shitenn】◎
【名】
(1)视线的集中点。(視線の注がれるところ。)
視点の定まらないうつろな目。/迷惘而无神的目光。
(2)观点。(ものを見る立場。観点。)
視点を変えて論ずる。/改变观点来论述。
視点が定まらぬ。/观点不定;立场不稳。
(3)绘画上的视点。(絵画の遠近法で、画面上において遠方へ向かう平行線が集結する一点。消点。焦
点。)
字典 日 【じてん】 【jitenn】
【名】
字典;辞典(同じびき)
事典 日 【じてん】 【jitenn】
百科词典.
百科事典/百科全书; 百科词典.
人名事典/人名百科词典.
時点 日 【じてん】 【jitenn】◎
【名】
时间,时候。
この時点。/这一时点;现阶段。
いまの時点。/现阶段;这个时候。
8月15日の時点において。/在8月15日这天。
辞典 日 【じてん】 【jitenn】
词典,辞典;[字典・辞典などの総称]辞书.
ポケット辞典/袖珍词典.
漢和辞典/汉日词典.自転車 日 【じてんしゃ】 【jitennsha】② ◎
【名】
自行车,脚踏车,单车(乗る人が自分でペダルを踏み車輪を回転させて走る二輪車)。
ふたり乗り自転車/双人自行车。
競走用自転車/赛车。
指導 日 【しどう】 【sidou】◎
【名·他动·三类】
指导;教导;领导。(教える。)
学習指導。/学习指导。
指導を受ける。/接受教导。
自動 日 【じどう】 【jidou】
自动.
自動火器/自动火器(机枪等).
自動織機/自动织布机.
児童 日 【じどう】 【jidou】①
【名】
儿童;学龄儿童(身体・精神ともにまだ十分に発達していない者。普通,小学校に在学する者をさすが,
児童福祉法では一八歳未満の者をいう)。
児童向きの小説/童话故事。
児童画/儿童画。
自動車 日 【じどうしゃ】 【zidousha】② ◎
【名】
汽车。(原動機を装置し、その動力によって車輪を回転し、軌条によらずに道路上を走る車。)
ボロ自動車。/破旧的汽车。
貸し自動車。/出借汽车。
品 日 【しな】 【sina】
【名】
(1)物品,东西。(品物。)
見舞の品が届く。/慰问品送到。, 。 、 ,
(2)商品,货物。(商品。)
いろいろの品を取り揃えておく。/备齐各种货色。
(3)质量,品质。(品質。)
品が落ちる。/质量差;质量次。
(4)品种,种类。(種類。)
最上級の品。/最上等(高级)的品种(牌子)。
シナリオ 日 【--】 【sinario】◎
【名】【英】scenario
(电影或电视剧的)剧本。脚本。可扩展为“构想,方案”之解释。比如广告界做商品促销等个案时用。(映
画・放送などで、場面の順序、俳優の台詞・動作などを記した台本。脚本。)
品物 日 【しなもの】 【sinamono】◎
【名】
物品,东西;实物;商品,货。货物。(物品。特に商品。品。)
品物の寄付/实物的捐赠。
品物を仕入れる/趸购货物。
しなやか 日 【しなやか】 【sinayaka】②
【形動】
(1)柔软,软和。(柔軟で、弾力に富んでいる様。よくしなうさま。)
しなやかななめし革/软和的熟皮。
(2〔動きが〕[美しい]优美;和;温柔。(たおやかで優美なさま。)
しなやかな立ち居振る舞い/优美的举止。
死ぬ 日 【しぬ】 【sinu】◎
【自动·一类】
(1)死,死亡。(息が絶えて命がなくなる)
死んだ犬/死狗。
国のために死ぬ/为国捐躯。
(2)死,死板。(いきいきとした勢いをなくしている)
目が死んでいる/眼神无光;目光呆滞。
(3)死,不起作用。(そのものの持つ力が発揮されなくなる)
利き腕が死んでいる/好使的手没起作用。
凌ぐ 日 【しのぐ】 【shinogu】②【他动·一类】
(1)忍耐,忍受;维持,抵御;躲避,排除。(苦痛や困難に屈しないで、耐えしのぶ。また、防ぎ止め
る。)
寒さを凌ぐ/御寒; 耐寒; 忍耐〔忍受〕寒冷。
(2)闯过;摆脱;应付,对付;冒着,顶住。(障害・困難などと闘って、それをのりこえる。)
年末を凌ぐ/闯过年关; 度过年关。
(3)凌驾,超过。(数量・程度・力量などが、あるところをこえる。凌駕する。)
人気、実力ともに同世代のライバルをはるかに凌ぐ/声望和实力都远远超过了同时代的竞争对手。
忍ぶ 日 【しのぶ】 【sinobu】
(1)〔かくれる〕隐藏,躲避.
木陰に忍ぶ/躲在树后.
(2)〔こっそり〕偷偷地,悄悄地.
夜ごとに忍んで来る/每夜悄悄地来.
(3)〔がまんする〕忍耐,忍受,容忍.
不自由を忍んで下宿生活をする/忍受不方便,过寄宿生活.
(4)〔人目をさける〕偷偷,悄悄;躲避,逃遁.
人目を忍ぶ/躲避旁人眼目; 偷偷; 悄悄.
偲ぶ 日 【しのぶ】 【sinobu】
(1)〔思いしたう〕回忆,追忆;[なつかしんで]怀念;[離別した人・環境を]想念;[昔のことを]缅
怀.
故郷を偲ぶ/怀念故乡.
(2)〔めでる〕欣赏,赞赏.
話しぶりから学識の深さがしのばれる/从说话的风度,就可想见他学识的精深.
支配 日 【しはい】 【sihai】①
【名】【他动·三类】
(1)指使,支配,左右。(ある者の意志・命令や他の要因などが、ほかの人間や物事を規定し束縛する
こと)
境遇に支配される/受环境支配。
宇宙を支配する法則/支配宇宙的规律。
(2)控制,管理;统治,管辖。(ある地域・組織を自分の勢力下に置き、治めること)
軍人の支配する政府/军人控制的政府。
多くの弱小国を支配する/统治许多弱小国家。
芝居 日 【しばい】 【sibai】◎
【名】
(1)〔演劇〕戏剧,戏,剧,话剧。芝居を見る/看戏。
しろうと芝居/票友戏;业余演出。
(2)〔演技〕演技。
あの俳優は芝居がへただ/那个演员演得不好。
(3)作戏,花招,假装;[わな]圈套。(つくりごと)
仕組んだ芝居/做好的圈套。
しばしば 日 【しばしば】 【sibasiba】
[たびたび]屡次,每每;[しょっちゅう]常常;[何度も]再三.
しばしば雨が降る/常常下雨.
しばしば忠告したがきかない/再三劝告,可是不听.
始発 日 【しはつ】 【sihatu】
(1)〔場所の〕起点.
大阪始発の急行/由大阪开出的快车.
始発駅/起点站.
(2)〔時間の〕头班(车)().
始発は午前4時/头班车清晨四点开.
始発のバスに乗る/坐首班公共汽车.
芝生 日 【しばふ】 【sibafu】◎
【名】
草坪,矮草地。
芝生に入るべからず。/请勿进入草地。
芝生に寝そべる。/躺在草坪上。
支払う 日 【しはらう】 【shiharau】③
【他动・一类】
支付,付款。(しはらいをする。)
手形を支払う。/支付票。
給与を支払う。/发工资。
しばらく 日 【しばらく】 【sibaraku】②
【副】(1)暂时,暂且,一会儿,片刻;不久。(長くはないが、すぐともいえないほどの時間が経過する様。
しばし。)
しばらくすると/过了一会儿;不久。
(2)半天,许久,好久。(少し長く時間が経過するさま。)
しばらくでした/好久不见了;久违。
しばらく待たされた/(叫我)等了半天。
(3)暂时;暂且,姑且。(将来は別として、今のところ。ひとまず。)
問題はしばらく置く/问题暂且放一下。
縛る 日 【しばる】 【shibaru】②
【他动・一类】
(1)捆,绑。(紐、縄などで結わえる。)
まきを縛る。/捆柴。
鉛筆を1ダースずつ縛る。/把铅笔捆成一打一把。
(2)捆绑,束缚。(捕縛する。)
どろぼうを木に縛る。/把小偷绑在树上。
(3)拘束,限制,限制性行动自由。(ある基準を持って、行動の自由を制限する。)
規則にしばられて動きがとれない。/被规章束缚住,不能动弹。
市販 日 【しはん】 【shihann】◎
【名・他动・三类】
在市场〔商店中〕出售。(市中で販売すること。)
市販の商品。/市场上〔商店里〕卖的商品。
同種の品は市販になっている。/同样的东西街上有卖的。
地盤 日 【じばん】 【jibann】
(1)〔土台としての地面〕地基;地面.
固い地盤/坚固的地基.
この家は地盤がしっかりしていない/这所房子地基不牢靠.
(2)〔地殻〕地壳,地基.
この辺は地盤がゆるいから地震の時は危険だ/这一带地基松软,地震时危险.
地盤沈下/地壳下沉.
(3)〔勢力範囲〕地盘,势力范围.
確実な地盤/坚实的地盘.地盤争いをする/争地盘.
耳鼻科 日 【じびか】 【jibika】◎
【名】耳鼻科
字引 日 【じびき】 【jibiki】
字典;辞典,词典,辞书.
生き字引/活字典.
字引を引く/查字典.
痺れる 日 【しびれる】 【sibireru】
(1)〔感覚がなくなる〕麻木,麻,木,发麻,发木.
足が痺れる/腿麻.
寒さで痺れる/冻木了.
(2)〔電気などで〕发麻.
(3)〔陶酔する〕兴奋,陶醉.
ロックの強烈なリズムに痺れる/被摇摆舞曲的强烈节奏所陶醉.
渋い 日 【しぶい】 【shibui】②
【形】
(1)涩味的。(渋柿を食べた時のような舌を刺激する味がある。)
渋い柿。/涩柿子。
渋いお茶がのみたい。/想喝涩一点的茶。
(2)雅素的。古朴的。(はでやかでなく、おちついた深い味がある。)
芸が渋い。/(演员的)演技很老练(细腻)。
好みが渋い。/趣味很古雅。
(3)阴沉的。抑郁的。(不平そうである。)
いつも渋い顔をしている。/老是绷着面孔。
渋い返事。/待理不理的回答。
(4)吝啬的。小气的。(金品を出し惜しむ。)
なかなか渋いやつだ。/是个吝啬鬼。
払いが渋い。/付钱不痛快。
事物 日 【じぶつ】 【jibutu】
事物.
日本の事物/日本的事物.
自分 日 【じぶん】 【jibunn】◎
【名•代】
(1)自己,自个儿,自身,本人。(その人自身。)
自分のことは自分でせよ/自己的事自己去做。(2)我。(わたくし。)
自分としてはその計画に賛成しかねる/对于那个计划我是不赞成的。
自分がやりました/我做的。
時分 日 【じぶん】 【jibunn】
(1)〔とき〕时刻,时间,期间,时候.
彼とは子どもの時分からの知りあいだ/我和他从小(的时候)就认识.
(2)〔ころあい〕时机.
時分はよし/正是好时机.
時分をうかがう/伺机.
紙幣 日 【しへい】 【sihei】
纸币,钞票.
千円紙幣/千元钞票.
紙幣を発行する/发行纸币.
四方 日 【しほう】 【sihou】
(1)〔四つの方角〕四方(东西南北);[あらゆる方向]一切方面.
四方から来る/从四面八方来.
四方八方を探し回る/到处寻找.
(2)〔周囲〕四周,周围.
この山の頂上からは50キロ四方が見える/从这座山顶可以看到周围五十公里.
四方は全部生け垣だ/周围都是篱笆.
(3)〔諸国〕四海,天下.
四方に適材を求める/征求海内人才.
(4)〔四角〕四角,方形.
3センチ四方/各边三厘米的正方形.
司法 日 【しほう】 【sihou】
司法.
司法官/法官;检察官;司法公务员.
司法行政/司法行政.
志望 日 【しぼう】 【shibou】◎
【名·他サ】
志愿,志望。(将来自分が「そうなりたい」「こうなりたい」とのぞむこと。志願。希望。)
有名大学を志望する/志愿考名牌大学。
進学をご志望ですか/你打算升学吗?
死亡 日 【しぼう】 【shibou】◎
【名・自动・三类】死,死亡。(人が死ぬこと。死没。)
祖父は昨日死亡した。/祖父昨天死去了。
脂肪 日 【しぼう】 【sibou】◎
【名】
脂肪。(油脂のうち、常温で固体のもの。)
植物性脂肪。/植物脂肪。
豚肉は脂肪が多い。/猪肉脂肪多。
萎む 日 【しぼむ】 【sibomu】◎
【自五】
枯萎;凋谢
[ 萎む;凋む ]
希望が萎む/凋む/希望落空了。
絞る 日 【しぼる】 【shiboru】②
【他动・一类】
(1)榨,拧,挤ji,绞jiao。(しめつけたり押しつけたりして、中の水分を出す。)
ぞうきんを絞る。/拧抹布。
手ぬぐいを絞る。/拧手巾。
(2)拉开(幕)lakai;勒紧(袋口)leijin。(せばめる。)
幕を絞る。/拉开幕。
袋の口を絞る。/勒紧袋口。
(3)缩小suoxiao。(拡散したものを小さくまとめる。小さくする。)
レンズを絞る。/缩小光圈。
資本 日 【しほん】 【sihonn】
(1)〔事業資金〕资本.
金融資本/金融资本.
資本の蓄積/资本的积累.
(2)〔比喩として〕
この仕事は体が資本だ/这种工作以身体为本钱.
これまでの経験を資本に新しい分野を開拓する/以迄今为止的经验为资本,开辟新的领域.
島 日 【しま】 【sima】②
【名】
(1)岛屿,岛子,岛(四方を水で囲まれた比較的狭い陸地。海を隔てている本土より狭い陸地,また河, 。 、 ,
や湖の中にある狭い陸地)。
島の人/岛上的居民。
瀬戸内海には島が多い/濑户内海里岛子多。
縞 日 【しま】 【sima】◎
【名】
(1)竖(横)条纹(),格纹,条纹布。(2種以上の色糸を使って織り出した縦または横の筋。)
縞に織る。/织出条纹。
縞のズボン。/有条纹的裤子。
(2)条纹花样。(縞織物の筋に似た模様。)
腹に縞のある魚。/腹部有条纹的鱼。
姉妹 日 【しまい】 【shimai】①
【名】
(1)姊妹。(姉と妹)
実の姉妹。/胞姊妹,亲姊妹。
異父姉妹。/异父姊妹。
(2)同一系统之物。(同系統のもの,同类型のもの。)
京都と西安は姉妹都市である。/京都和西安是姊妹城市。
仕舞う 終う 日 【しまう】 【simau】
(1)〔おえる・すます〕做完,搞完,结束.
仕事を仕舞う・終う/做完工作; 结束工作.
(2)〔かたづける〕收拾起来,放到……里边.
箱に仕舞う・終う/放到箱子里.
物事を胸にしまっておく/把事情藏在心里.
(3)〔閉じる〕关闭.
店を仕舞う・終う/[営業をおわる]关门;[戸じまりをする]上板;[屋台をしまう]收摊;[店
じまいする]打烊;[休みにする]歇业.
(4)〔完了する〕完了,光了,尽了.
1日で読んでしまった/一天就读完了.
宿題をやって仕舞う・終う/把作业做完.
始末 日 【しまつ】 【simatu】①
【名·他サ】
(1)(事情的)始末,颠末,原委。(事の次第。事情。特に、よくない結果。)
事の始末を語る/讲述事情的始末。
(2)情形,情况;(坏的)结果,结局,地步,(落到)……样子。(あるものごとの最後の状態。わるい
ことについていう。わるい結果。)こんな始末になってしまった/落到了这步田地;落得了这种样子。
あの始末では、どうにもならない/事情落到那种地步,无法挽救。
(3)处理,应付。(ものごとの最後をきちんとすること。処理。)
始末をつける/处理;收拾;善后。
後始末をする/善后。
(4)俭省,节约,撙节。(むだをしないように、大切に使うこと。倹約。)
紙や鉛筆を始末して使う/节约使用纸张和铅笔。
もっと始末して暮らそう/要更节约地过日子。
閉まる 日 【しまる】 【simaru】②
【自五】
严谨;勒紧;关闭;收敛;持重;不再挥霍;股市坚挺;精神紧张;注意周到;无懈可击
[ 締まる;閉まる ]
窓が締まる,閉まる/关紧窗子。
寒さで身が締まる/閉まる。身子冻得发紧起来。
自慢 日 【じまん】 【jimann】◎
【名】【他动·三类】
自夸,自大,骄傲,得意(自分で、自分に関係の深い物事を褒めて、他人に誇ること)。
お国自慢/夸耀家乡。
のど自慢/业余歌唱比赛;自认为嗓门好。
から自慢/狂妄自大;虚张声势。
染み 日 【しみ】 【simi】
(1)〔汚れ〕污垢,污点;[斑点になった]斑痕,污痕.
インキの染み/墨水的污点.
お茶の染み/茶迹.
(2)〔人の汚点〕玷污.
名前に染みがつく/玷污名声.
(3)〔皮膚の〕斑点;[老人の]老人斑.
肌に染みが出た/皮肤上出现了斑点.
地味 日 【じみ】 【zimi】①
【名·形动】
质朴。朴素,不华美。朴实,不显眼。踏实。(服装や性格がはででないこと。質素なこと。くすんでいる
こと。)
地味に暮らす/生活质朴。
地味な色/朴素的颜色。, 。 、 ,
しみじみ 日 【しみじみ】 【simijimi】③
【副】
(1)痛切,深切。(痛切に。)
しみじみ反省する。/深深反省。
(2)感慨地,亲密,恳切。(しんみりとする。)
友人に自分の心境をしみじみと打ち明ける。/对友人倾吐自己的心情。
(3)仔细,认真。(よくよく。)
しみじみ聴く。/倾听;细听。
染みる 日 【しみる】 【simiru】
(1)〔そまる〕[汚れが]染上,沾染;[悪習が]感染.
匂いが染みる/熏上气味.
校風に染みる/受校风的影响.
(2)〔水分が〕渗,浸;[にじむ]洇.
水が染みる/渗水.
インキが紙に染みる/墨水洇纸.
市民 日 【しみん】 【siminn】
(1)〔市の住民〕市民,城市居民.
横浜市民/横滨市民; 横滨市区居民.
(2)〔公民〕公民.
市民権/公民权.
(3)〔ブルジョア〕资产阶级.
市民階級/资产阶级;中产阶级.
市民社会/资产阶级社会; 资本主义社会.
事務 日 【じむ】 【jimu】①
【名】
事务;办公。(事業経営などに必要な各種の仕事。主として机に向かって書類などを処理するような仕事
をいう。)
現場事務/现场工作。
氏名 日 【しめい】 【simei】①
【名】
姓与名,姓名。(氏と名。姓名。)合格者の氏名を発表する。/发表录取名单。
氏名を詐称する。/谎报姓名。
使命 日 【しめい】 【simei】
使命,任务.
使命を担う/承担任务.
使命を果たす/完成使命.
締切 日 【しめきり】 【SIMEKILI】
取消,取缔
締切りが迫る/期限快到了。
示す 日 【しめす】 【shimesu】② ◎
【他动・一类】
(1)出示,拿出来给(对方)看()。(出して見せる。)
実物を示す。/拿出实物给(对方)看。
腕前を示す。/显示本领。
(2)表示。(表して見せる。)
誠意を示す。/表示诚意。
模範を示す。/示范;作出榜样。
(3)指示;指教;开导。(指して教える。)
方向を示す。/指示方向。
目標を示す。/指示目标。
占める 日 【しめる】 【simeru】②
【他动·二类】
(1)占,占有,占据。(自分のものにする。)
大臣の椅子を占める。/占据大臣的椅子;取得部长的职位。
(2)占,占领。(範囲・割合をとる。)
絶対多数を占める。/占绝对多数。
湿る 日 【しめる】 【simeru】
湿,潮,潮湿;[乾いていたものが]返潮.
夜露で湿っている/因夜间露水湿了.
のりが湿る/紫菜返潮.
閉める 日 【しめる】 【shimeru】②, 。 、 ,
【他动·二类】
关闭,合上;掩上。(ひらいていたものをとじる。)
戸を閉める/关上门。
窓をきちんと閉める/关严窗户。
締める 日 【しめる】 【simeru】②
【他動】
(1)勒紧,系紧;束紧;绷紧。(固く結ぶなどして、ゆるまないようにする。)
縄を締める/勒紧绳子。
(2)合计;结算。(その時点で一区切りとして、それまでの収支の合計を計算する。)
帳面を締める/结帐。
(3)严责,教训。(心や行動の弛みをなくす。緊張させる。)
あいつは生意気だから一度締めてやろう/那家伙太傲慢,要教训他一顿〔给他点厉害看看〕。
地面 日 【じめん】 【jimenn】①
【名】
(1)地面,地上(大地の表面。じべた。地上)。
雨で地面が潤った/地面因下雨湿了。
地面から1メートル上の所/离地面一米的地方。
(2)土地;地皮;地段(土地。地所)。
広い地面/大片土地。
霜 日 【しも】 【simo】◎
【名】
(1)霜.(氷点下に冷却した地面や地上の物体に、空気中の水蒸気が触れて昇華してできる氷の結晶。)
霜が降りる。/下霜;降霜.
霜を取る。/除霜.
(2)白发.(白髪をたとえていう語。)
頭に霜を戴く年齢。/头发变白的年纪.
地元 日 【じもと】 【zimoto】◎ ③【名】
(1)当地。与某事直接相关之地。(その事に直接関係のある地方(土地)。)
地元から移転反対の声があがる/那个转移计划在当地引起了反对的呼声。
地元民/当地人。
(2)本地。自己居住之地。(自分の住んでいる土地。)
地元チーム/本地队。
地元新聞/本地报纸。
視野 日 【しや】 【siya】①
【名】
(1)视野。(外界の一点を凝視するとき、その点を中心として見える範囲。視力の及ぶ範囲。)
視野に入る。/进入视野,映入眼帘。
頂上に出ると視野が開けた。/登上山顶,视野开阔了。
(2)眼光,眼界,见识,思路。(物事を考えたり判断したりする範囲。)
あの人は広い視野に立ってものを考える。/他广开思路考虑问题。
そんな視野の狭い考えではだめだ。/那种眼光狭隘'的想法是不行的。
(3)视场。(顕微鏡や望遠鏡や写真機などの、レンズで見ることのできる範囲。)
じゃあ 日 【じゃあ】 【jaa】
那么(就).“那么”の前には必ずなんらかの会話があり,それを受けて使われる.
じゃあ,いずれまた/那么,再见.
じゃあ,君の言うようにしたまえ/那么,你(就)按你说的去做吧.⇒じゃ
ジャーナリスト 日 【ジャーナリスト】 【zyaanarisuto】④
【名】【英】journalist
记者,编辑,通讯员。(新聞・雑誌などの編集者・記者などの総称。)
ジャーナリストになる。/当新闻工作者。
社会 日 【しゃかい】 【shakai】①
【名】
(1)社会,世间。(共同生活の集団。)
社会に出る。/走上社会。
(2)(某)界,领域。(同類の集団。)
芸能人の社会。/表演艺术界。
作家の社会。/作家的世界(行列)。
じゃがいも 日 【じゃがいも】 【jagaimo】◎
【名】【复合】
马铃薯,土豆(ナス科の多年草;馬鈴薯)。
ジャガイモの花/马铃薯的花。社会主義 日 【しゃかいしゅぎ】 【shakaishugi】
社会主义.
国家社会主義/国家社会主义.
社会主義インターナショナル/(二次大战后的)社会民主主义政党国际.
しゃがむ 日 【しゃがむ】 【shagamu】◎
【自动·一类】
蹲,蹲下(ひざを折り曲げて腰を落とす。かがむ)。
落としたものをしゃがんで取る/蹲下捡起掉的东西。
物陰にしゃがむ/蹲在背阴处。
蛇口 日 【じゃぐち】 【jaguti】◎
【名】
水龙头。(水を出すために水道管などの先に取り付けた金属製の口。)
蛇口をひねって開ける。/拧开水龙头。
社交 日 【しゃこう】 【shakou】
社交,交际.
社交が上手だ/善于交际.
あの人は社交がきらいだ/他不喜欢交际.
車掌 日 【しゃしょう】 【shashou】
乘务员;[列車の]列车员;车上售票员.
電車の車掌/电车的车上售票员.
車掌が検札にきた/乘务员来查票.
車掌 日 【しゃしょう】 【shashou】
乘务员;[列車の]列车员;车上售票员.
車掌が検札にきた/乘务员来查票.
写生 日 【しゃせい】 【shasei】
(1)〔スケッチ〕速写,写生(画)().
公園へ写生に行く/到公园去画写生画.
富士山を写生する/画富士山的写生画.
(2)〔写生文〕短篇作品,散记.
社説 日 【しゃせつ】 【shasetu】
社论.
社説面/社论版(面).
社説欄/社论(专)栏().
謝絶 日 【しゃぜつ】 【shazetu】谢绝,拒绝.
面会謝絶/谢绝会客.
申し入れを謝絶する/谢绝建议.
遮断 日 【しゃだん】 【shadann】◎
【名·他サ】
遮断,截断,切断,隔断,隔绝;拦截,截住;分离;隔离。[電気・電力を]截止,断路,断流。(つづい
ていたもののながれをさえぎって、とめること。)
外の音を遮断する/遮断外部声音。
退路を遮断する/切断退路。
社長 日 【しゃちょう】 【shatyou】◎
【名】
社长,公司经理,总经理,董事长。(社団などの長。会社の最高責任者。)
副社長。/副社长, 副总经理。
社長の器ではない。/不是当总经理的料。
シャツ 日 【シャツ】 【shatu】①
【名】【英】(shirt)
(西式)衬衫(),衬衣,西装衬衫;汗衫,内衣。(上半身に着る洋風の下着。襟とカフスの付いた衣服。
ワイシャツ。開襟シャツやポロシャツなどにも言う。)
ランニング・シャツ/背心; 无袖汗衫。
若干 日 【じゃっかん】 【zyakkann】◎
【名·副】
少许。一些。多少。若干。(そうむやみに多くはないが、ある程度の数量には上るということを表す語。)
衣類若干を寄付する/捐献若干衣物。
若干その傾向がある/多少有那种倾向。
借金 日 【しゃっきん】 【syakkinn】③
【名・自三类】
借款。借钱,亦指借来的钱。(金を借りること。また、その借りた金。)
借金の山。/债台高筑。负债累累。『成』
借金を質に置く。/想方设法筹措资金。贫困已极。赤贫。『成』
しゃっくり 日 【しゃっくり】 【shaqkuri】
呃逆;打嗝儿『口』.
しゃっくりが出る/打嗝儿.しゃっくりを抑える/控制住打嗝儿.“打嗝儿”は「しゃっくり」や,“嗳气”(げっぷ)の通称.⇒げ
っぷ
シャッター 日 【シャッター】 【shatta-】②
【名】【英】shutter
(1)快门。(カメラの露光装置。)
シャッター・スピード。/快门速度。
シャッターを押す。/按快门(的按钮)。
(2)百叶窗。(よろい戸)
自動シャッター。/自动百叶窗。
閉店でシャッターを下ろす。/因关门,放下百叶窗。
しゃぶる 日 【しゃぶる】 【shaburu】
放进嘴里舔,含,嗍.
おっぱいをしゃぶる/把奶头放进嘴里舔.
あめをしゃぶる/含糖块.
喋る 日 【しゃべる】 【shaberu】②
【自动・他动・一类】
(1)说,讲。(話す。)
決してその事をしゃべってはいけないよ。/可决不准讲那件事啊。
うちの娘は英語を喋る。/我的女儿会说英文。
(2)说出,泄漏。(秘密などを話す。)
うっかり喋る。/无意中说出,信口开河。
ほかのやつにしゃべったら承知しないぞ。/要是说给别人我可不饶你。
(3)喋喋不休,多嘴多舌,饶舌,能言善辩,能说会道。(口数多く言う。)
じつによく喋る女だ。/真是个饶舌(能说会道)的女人。
立て続けにしゃべる。/不住嘴地说。
邪魔 日 【じゃま】 【jama】◎
【名・形动・他动・三类】
(1)妨碍,阻碍,障碍,干扰,搅扰,打搅,累赘。(妨げる。障害。よけいなものになること。)
邪魔な物をどかしなさい。/挪开碍事〔眼〕的东西。
仕事の邪魔をするな。/不要妨碍工作。
(2)访问,拜访,添麻烦。(他家を訪問すること。)
今晩お邪魔してよろしいですか。/今天晚上想去拜访您,您方便吗?
そのうちお邪魔に上がります。/过几天我去拜访您。
(3)(佛教语)邪魔,妨碍修行的恶魔。(「仏」仏道修行を妨げるよこしまな悪魔。)
ジャム 日 【じゃむ】 【jyamu】①
【英】 jam果(子)酱。(果物に砂糖を加えて煮詰めた保存食品。)
あんずジャム。/杏子果酱。
パンにジャムをつける。/往面包上抹果酱。
洒落 日 【しゃれ】 【share】◎
(1)[冗談]打趣话,幽默,戏谑语;[こっけい]诙谐话;[わらい話]玩笑话;[皮肉・冗談]俏皮话;[か
けことば]双关语.
駄洒落/无聊的笑话.
ふたつの意味をひっかけた洒落/双关语的俏皮话.
(2) おしゃれ打趣话,幽默,戏谑语,诙谐话
シャワー 日 【しゃわー】 【shawaa】①
【名】【英】shower
(1)淋浴器。(如雨露のような噴水口から水または湯の出る装置。)
シャワーを浴びる。/洗淋浴。
シャワー室。/淋浴室。
コインシャワー。/投币式淋浴淋浴。
(2)级联簇射。(カスケードシャワーの略。)
ジャンパー 日 【ジャンパー】 【zyannpaa】①
【名】【英】jumper
(1)宽松夹克服。运动或作业时穿的宽松长袖上衣。(運動や作業用のゆったりした長袖の上着。)
(2)女学生裙。无袖连衣裙。(スカート。)
(3)跳高运动员,跳远运动员,跳台滑雪运动员。(陸上やスキーのジャンプ競技の選手。)
スキー・ジャンパー/滑雪跳跃运动员.
ジャンプ 日 【ジャンプ】 【jannpu】
〈体〉跳跃;[スキーの]飞跃.
ジャンプしてボールをとる/跳起接球.
彼はスキーのジャンプで105メートル跳んで新記録を作った/他在滑雪跳跃〔飞跃〕项目中跳了
一百零五米,创造了新记录.
ジャンル 日 【じゃんる】 【zyannru】①
【名】
【法】genre
种类,体裁;形式,类型;流派,风格。(種類。領域。特に、文芸・芸術作品の様式・形態上の分類につ
いていう。)
絵画は芸術の一ジャンルである。/绘画是艺术的一种类型。文学史をジャンル別に項目を立てて書く。/将文学史按体裁分门别类书写。
銃 日 【じゅう】 【juu】①
【名】
枪,步枪。(弾丸を発射して相手をたおす火器。砲より口径の小さい小銃・拳銃・機関銃などの総称。銃
器。)
銃を担う/荷枪。
銃を構える/端枪。
自由 日 【じゆう】 【jiyuu】②
【名】【形动】
自由;随意;随便;任意。(他から影響・拘束・支配などをうけずに、自らの意志や本性に従っているこ
と。また、物事が思うままになるさま)
言論の自由/言论自由。
自由に意見を述べる/随便发表意见。
周囲 日 【しゅうい】 【shuui】①
【名】
(1)四周,周边。(ある物の外周。)
池の周囲を散歩する。/在池子周围散步。
先生の周囲を取り巻く。/围在老师的周围。
(2)外界,环境。(当事者ではないが関係のあるあたり。)
周囲がうるさい。/周围的人麻烦。
子どもが不良化せぬよう周囲で気をつける。/周围的人从旁注意不让孩子变坏。
(3)周长。(周の長さ。)
周囲を測る。/测量四周。
収益 日 【しゅうえき】 【shuueki】
收益.
収益をあげる/获得收益.
収益は全部学校へ寄付する/收入全部捐献给学校.
集会 日 【しゅうかい】 【shuukai】集会.
緊急集会/紧急集会.
定例集会/例行集会.
収穫 日 【しゅうかく】 【shuukaku】◎
【名·他动·三类】
(1)收,收获(取り入れ);收割。(刈り取り。)
大豆を収穫する。/收大豆。
1年に2度の収穫がある。/一年收获两次。
(2)〔成果〕收获,成果。
旅行の収穫。/旅行的收获。
大いに収穫があった。/有很大的收获;收获很大。
習慣 日 【しゅうかん】 【shuukann】◎
【名】
(1)个人习惯(生活の中でいつもくり返して行なっている、その人のきまったやりかた)。
習慣をつける/养成习惯。
(2)国家地区风俗习惯(ある国やある地方の人たちが、ふつうのこととして行なっているきまったやり
かた)。
冬至にはかぼちゃをたべる習慣がある/冬至这一天有吃南瓜的习俗。
周期 日 【しゅうき】 【shuuki】
周期.
景気の周期/景气的周期.
太陽の黒点は11年を周期として増減する/太阳上的黑子以十一年为周期而增减.
週休二日制 日 【しゅうきゅうふつかせい】 【syuukyufutukasei】
双休日制度
住居 日 【じゅうきょ】 【juukyo】①
【名】
住所,住宅。(住んでいること。また、その場所や家。)
他人の住居に侵入する。/侵入他人住宅。
…に住居を定める。/定居在……。
宗教 日 【しゅうきょう】 【shuukyou】①
【名】宗教。(神または何らかの超越的絶対者、あるいは卑俗なものから分離され禁忌された神聖なものに関す
る信仰・行事。また、それらの連関的体系。帰依者は精神的共同社会(教団)を営む。アニミズム・自
然崇拝・トーテミズムなどの原始宗教、特定の民族が信仰する民族宗教、世界的宗教すなわち仏教・キ
リスト教・イスラム教など、多種多様。多くは教祖・経典・教義・典礼などを何らかの形でもつ。)
宗教をおこす。/兴办宗教。
宗教を信じる。/信教。
集金 日 【しゅうきん】 【shuukinn】
[うけとる]收款;[とりたてる]催收;催收的钱.
集金がうまくいかぬ/款收不上来.
集金に回る/到各处去收款.
集金人/收款员;催收人.
集合 日 【しゅうごう】 【shuugou】◎
【名】【自他动·三类】
(1)集合。(1ヵ所に集めること。また、集まること)
全員集合/全体集合!
明朝7時学校に集合することになっている/规定明天早晨七点钟在学校集合。
(2)〈数〉集〔合〕。(ものの集まりで、任意のものがその集まりに入っているかどうか区別でき、かつ
その集まりに属する任意の二つのものが等しいか異なるかを区別できるもの)
無限集合/无穷集;无限集。
集合論/集合论。
重工業 日 【じゅうこうぎょう】 【juukougyou】③
【名】
重工业
収支 日 【しゅうし】 【shuusi】
收支.
収支があわない/入不敷出.
収支のバランスがとれている/收支保持着均衡.
終始 日 【しゅうし】 【shuusi】①
【名・副・自动・三类】
从头到尾,始终,一贯。(始めから終わりまで。)
終始善戦した。/始终顽强斗争。
低調な試合に終始した。/比赛始终不活跃。修士 日 【しゅうし】 【shuushi】①
【名】
硕士。(学位の一つ。原則として大学院に2年以上在学して所定の単位を修得し、修士論文の審査およ
び試験に合格した者に授与。マスター。)
文学修士。/文学硕士。
重視 日 【じゅうし】 【juusi】① ◎
【名・他动・三类】
重视。(ある事柄を重大なこととして重く見ること。)
語学教育を重視する。/重视外语教育。
従事 日 【じゅうじ】 【jyuuji】①
【名・自动・三类】
作,从事。(仕事に従うこと。仕事にたずさわること。)
政治に従事する。/搞政治。
学術研究に従事する人々。/从事学术研究的人们。
充実 日 【じゅうじつ】 【zyuuzitsu】◎
【名·自サ】
充实(中身がいっぱい入っていること。内容が満ちて豊富なこと。)
気力充実/精力充沛。
充実した知識/丰富的知识。
収集 日 【しゅうしゅう】 【shuushuu】◎
【名・他动・三类】
收集,搜集。(あちこちから取り集めること。)
ごみ収集車。/垃圾车。
切手の収集。/集邮。
収縮 日 【しゅうしゅく】 【shuushuku】◎
【名・自动・他动・三类】
收缩,缩小,紧缩。(ひきしまって小さくなること。)
筋肉が収縮する。/肌肉收缩。
事業の規模を収縮する。/缩小事业规模。
住所 日 【じゅうしょ】 【juusho】
住址,地址;住所.
東京に住所を移す/把住址迁移到东京.
就職 日 【しゅうしょく】 【shuushoku】◎【名】【自动·三类】
就职,就业,找到工作(職を得て勤めること)。
就職する/参加工作。
就職ができない/找不到工作。
十字路 日 【じゅうじろ】 【juujiro】
[道路の]十字路;[わかれみち]歧路.
十字路を左に曲がる/从十字路口向左拐.
人生の十字路に立つ/站在人生旅程的十字路口.
重心 日 【じゅうしん】 【juusinn】
(1)〈理〉重心.
(2)〔バランス〕平衡.
重心を失う/失去平衡.
両手で重心をとって綱渡りする/用两手保持平衡走钢丝.
juice 日 【ジュース】 【ju-su】
【英】 juice
汁zhi,汁液。(汁。液汁。特に、果物・野菜のしぼり汁。果汁。また、広義にはそれを加工した飲料。)
オレンジ・ジュース。/橘子汁。
生ジュース。/新鲜果汁。
修正 日 【しゅうせい】 【shuusei】◎
【名】【他动·三类】
修正,改正,订正,修改(まちがっていたり,不十分であるところを直して正しくすること)。
予算案を修正する/修正预算草案。
この法律は修正を要する/这项法律需要修改。
集積回路 日 【しゅうせきかいろ】 【shuusekikairo】⑤
【名】
集成电路(同IC)
(英)integrated circuits
修繕 日 【しゅうぜん】 【shuuzenn】
修理;[建物の]修缮.
修繕に出す/拿去修理.
修繕がきかない/不能再修了.
渋滞 日 【じゅうたい】 【juutai】◎
【名】【自动·三类】进展不顺利,『成』停滞不前。
交通の渋滞。/交通的拥塞。
渋滞のない文章。/流畅的文章。
重大 日 【じゅうだい】 【juudai】①
【形動】
重大;重要;严重。(ただごとではないさま。極めて大事であるさま。)
重大な責任/重大的责任。
重大な結果をきたす/带来严重后果。
住宅 日 【じゅうたく】 【zyuutaku】◎
【名】
住宅。(人が住むための家。)
簡易住宅。/简易住宅。
建て売り住宅。/建成出卖的住宅。
絨毯 日 【じゅうたん】 【juutann】
地毯.
表裏兼用絨毯/里面两用地毯.
絨毯爆撃/地毯式轰炸.
集団 日 【しゅうだん】 【shuudann】◎
【名】
(1)集团。(多くの人やものの集まり。)
人々は集団をなして場内になだれこんだ。/人们成群结队地拥进会场。
(2)社会集团。(規則的・持続的な相互関係を持つ個体の集合。)
(3)群,类,组。(グループ。)
統計集団。/统计组。
周知 日 【しゅうち】 【shuuti】①
【名】【他动·三类】
周知,众所周知『成』。(広く知れ渡っていること。また、広く知らせること)
これは周知の事実だ/这是众所周知的事实。
執着 日 【しゅうちゃく】 【shuutyaku】◎
【名】【自动·三类】
贪恋,留恋,不肯舍弃,执著,固执(ある物事に強く心がひかれること。心がとらわれて,思いきれないこと)。
生に執着する/贪生。
旧習に執着する/固守旧习。
集中 日 【しゅうちゅう】 【shuutyuu】◎
【名·自他动·三类】
集中。(集中。)
精神集中。/专心致意。
資本の集中。/集中资本。
終点 日 【しゅうてん】 【shuutenn】
(1)终点.
(2)(汽车、电车的)终点站.
終点で降りる/在终点站下车.
この線は新宿が終点だ/这条线新宿是终点站.
(3)〈化〉(滴定的)终点.
終点 日 【しゅうてん】 【shuutenn】
(1)终点.
(2)(汽车、电车的)终点站.
終点で降りる/在终点站下车.
この線は新宿が終点だ/这条线新宿是终点站.
(3)〈化〉(滴定的)终点.
重点 日 【じゅうてん】 【juutenn】③
【名】
重点。(物事のいちばん大切なところ。)
英語に重点を置いて勉強する。/把重点放在英语上来学习。
充電 日 【じゅうでん】 【juudenn】
充电.
蓄電池に充電する/给电池充电.
充電器/充电器.
柔道 日 【じゅうどう】 【juudou】
柔道,柔术.
柔道の有段者/柔道的有段者.
柔道家/柔道家.
習得 日 【しゅうとく】 【shuutoku】◎【名·サ変他】
学习,学会,掌握。(経験を通して習い覚えること。)
言語習得期/语言学习期。
旋盤の技術を習得する/学会旋床的技术。
柔軟 日 【じゅうなん】 【juunann】◎
【形动】
(1)柔软。(からだが柔らか。)
からだの柔軟な人は運動がうまい。/身体柔软的人适合搞体育运动。
(2)灵活。(かんがえが自由。)
柔軟な態度。/灵活的态度。
収入 日 【しゅうにゅう】 【shuunyuu】◎
【名·他动·三类】
收入,所得。(入って来るお金。)
実収入。/实际收入。
雑収入。/杂项收入。
就任 日 【しゅうにん】 【shuuninn】
就任,就职.
就任のあいさつ/就职演说;就职致词.
校長に就任する/就任校长.
周波 日 【しゅうは】 【shuuha】’
〈電〉周,周波.⇒しゅうはすう
十分 日 【じゅうぶん】 【zyuubunn】③
【副・形动】
十分,充分,足够,充裕。(物事が満ち足りて、不足・欠点のないさま。充分。)
5人で十分だ。/有五个人足够。
十分な理由がある。/有充分的理由。
充分 日 【じゅうぶん】 【juubunn】③
【名・副・形动】
十分,足够。(満ち足りて不足のないさま。充実して完全であるさま。)
充分な休養。/充分休息。
充分注意する。/充分注意。
周辺 日 【しゅうへん】 【shuuhenn】◎【名】
周边,四周。(あるものをとりまいている、周りの部分。また、あるものの近く)
都市の周辺にある農村/城市四周的农村。
東京の周辺部/东京周围。
週末 日 【しゅうまつ】 【shuumatu】◎
【名】
周末,星期六。(1週間の終わりころ。金・土曜から日曜日にかけてのころ。)
週末を別荘で過ごす。/在别墅度周末。
週末旅行。/周末旅行。
住民 日 【じゅうみん】 【juuminn】◎
【名】
居民。(その土地に住む人。)
この地方の住民は農業を主な職業としている。/此地的居民以农耕为主要职业。
住民税。/居民税。
重役 日 【じゅうやく】 【juuyaku】
(1)〔重任〕重要职位,重位;重任者.
(2)〔会社の役員〕董事,监事.
重役になる/当董事.
重役会議を開く/召开董事会.
重要 日 【じゅうよう】 【juuyou】◎
【名】【形动】
重要,要紧(物事の根本・本質・成否などに大きくかかわること。きわめて大切であること。また、そ
のさま)。
劇の重要な役を務める/担任重要角色。
それはさほど重要でない/那不太重要。
従来 日 【じゅうらい】 【juurai】①
【名】【副】
从来,以前;直到现在(以前から今まで。これまで。従前)。
従来の考え/过去的想法。従来起こったことがない/从来没有发生过。
修理 日 【しゅうり】 【shuuri】①
【名・他动・三类】
修理,修缮。(繕い直すこと。)
ラジオを修理に出す。/把收音机拿去修理。
修理がきかない。/无法修理。
終了 日 【しゅうりょう】 【shuuryou】◎
【名·サ変自他】
(1)终了;完了。(終わること。)
試合終了/比赛结束。
(2)做完。(終えること。)
任務を終了した/执行完了任务。
修了 日 【しゅうりょう】 【shuuryou】
学习完(一定课程).
修了式/结业式.
修了証書/修业期满证明书; 结业证书.
重量 日 【じゅうりょう】 【juuryou】③
【名】
(1)重量。(物の重さ。目方。)
重量を量る。/量重量。
(2)分量重。(目方が重いこと。)
重量級。/重量级。
重量感。/重量感。
重力 日 【じゅうりょく】 【juuryoku】
重力.
飛行機は重力に逆らって飛ぶ/飞机逆重力而飞行.
重力単位/重力单位.
主観 日 【しゅかん】 【shukann】
主观.
主観の相違/个人见地的不同.
主観に走る/偏于主观.
授業 日 【じゅぎょう】 【jugyou】①
【名·サ変自】
授课,教课,讲课,上课。(学校などで、学問などを教えること。)
授業をさぼる/逃学;旷课。
学校で授業を受ける/在学校听讲〔上学〕。塾 日 【じゅく】 【juku】①
【名】
塾,私塾;补习班,培训班(児童・生徒に学問・技術を教えるための私設の教育機関)。
進学塾/升学应试补习塾。
塾を開く/开私塾。
祝日 日 【しゅくじつ】 【shukujitu】
(政府规定的)节日.
国民の祝日/国民的节日.
祝日を祝う/庆祝节日.
縮小 日 【しゅくしょう】 【shukushou】◎
【名・自动・他动・三类】
缩小,缩减。(ちぢまって小さくなること。ちぢめて小さくすること。)
軍備縮小。/裁减军备。
人員を縮小する。/裁减人员。
熟す 日 【じゅくす】 【jukusu】
(1)〔くだものが〕熟・,成熟.
熟さない果物/没熟的水果.
(2)〔熟練する〕熟练.
(3)〔時期などが〕成熟.
機の熟すのを待つ/等待时机成熟.
(4)〔ことばが〕说熟,普遍使用,固定下来.
この語はまだ熟していない/这个词还没有固定下来〔还不通用〕.
縮図 日 【しゅくず】 【shukuzu】
缩图;缩影.
人世の縮図/人世的缩影.
原画3分の1の縮図/原画三分之一的缩图.
宿題 日 【しゅくだい】 【shukudai】◎
【名】
(1)课外作业。(学校の課題。)算数の宿題。/算数的作业。
(2)有待将来解决的问题,悬案。(懸案。)
この問題は宿題にしておこう。/这个问题保留下来(慢慢解决)吧。
宿泊 日 【しゅくはく】 【shukuhaku】◎
【名·サ変自】
止宿,投宿。(旅先で、泊まること。)
あのホテルには6千人宿泊できる/那家饭店能住下六千人。
友人のところに宿泊する/住在朋友家里。
主権 日 【しゅけん】 【shukenn】
主权.
主権が侵犯される/主权受到侵犯.
完全な主権を確保する/确保完整的主权.
受験 日 【じゅけん】 【jukenn】◎
【名·他动·三类】
投考,报考,应试,检定考试。(試験を受ける。)
大学を受験する。/投考大学。
受験準備をする。/准备投考。
主催 日 【しゅさい】 【shusai】◎
【名・他动・三类】
主办;举办。(中心となってあることを催すこと。)
新聞社が主催する座談会。/报社举办的座谈会。
…の主催で。/由……主办;在……主办之下。
取材 日 【しゅざい】 【shuzai】◎
【名】【自动·三类】
取材,采访(記事・制作などの材料となることを,人の話や物事の中から集めること)。
天安門事件に取材した小説/取材于天安门事件的小说。
現地で取材した記事/在当地采访的消息。
趣旨 日 【しゅし】 【shushi】①
【名】
趣旨;宗旨;主要内容。(物事の中心となるおもむき。)
この文章の趣旨はよくわからない。/这篇文章的主要内容不太明白。募金の趣旨。/募捐的宗旨。
樹脂 日 【じゅし】 【jusi】①
【名】
树脂。(樹皮より分泌される不揮発性の固体または半固形体の物質のこと。)
合成樹脂。/合成树脂。
ゴム樹脂。/橡胶树脂。
手術 日 【しゅじゅつ】 【shujutu】①
【名】【他动·三类】
(1)手术,开刀『口』。(外科医師が治療のため、患部を切開し必要な処置をほどこすこと。オペ)
切開手術/切开手术。
(2)手术。比喻依然改变事物的状态。(物事の状態を思い切って改めること)
腐敗した政治を改革するには思いきった手術が必要だ/为了改革腐败的政治,非动大手术不可。
首相 日 【しゅしょう】 【shushou】◎
【名】
首相,内阁总理大臣。(内閣総理大臣。)
首相になる。/当首相。
受賞 日 【じゅしょう】 【jushou】◎
【名】【自动·三类】
获奖;得奖(賞を受けること)。
ノーベル賞受賞者/诺贝尔奖金获得者。
主食 日 【しゅしょく】 【shushoku】
主食(品)().
米を主食とする/以大米为主食.
主人 日 【しゅじん】 【shujinn】
(1)〔一家の〕[戸主]家长,一家之主;[一家をきりもりする人]当家的.
一家の主人となる/做一家之主.
(2)〔夫〕丈夫;爱人.
主人のある女/有夫之妇.
受信 日 【じゅしん】 【zyusinn】◎【名・他动・三类】
(1)收信。(手紙・電報などを受けること。)
受信箱。/信箱。
(2)收听。(電信・電話やラジオ放送・テレビ放送を受けること。)
短波放送を受信する。/收听短波广播。
主体 日 【しゅたい】 【shutai】
(1)〔行動などの〕主体.
言語主体/说话人;写字人.
(2)〔組織の〕核心.
この団体は労働者を主体としている/这个团体以工人为核心.
主題 日 【しゅだい】 【shudai】
主题,中心思想,主要内容;[楽曲の]中心旋律.
労働者の生活を主題とした劇/以工人生活为主题的剧本.
この小説の主題は何か/这部小说的中心思想是什么?
手段 日 【しゅだん】 【shudann】◎
手段,办法.
手段が尽きる/无计可施.
手段を講じる/讲求手段;想办法.
主張 日 【しゅちょう】 【syutyou】◎
【名・他三类】主张。坚持自己的见解,亦指该见解。(自分の意見を言い張ること。また、その意見。)
自分の主張を通す。/贯彻自己的主张。
頑として主張を曲げない。/坚决不让步。
出荷 日 【しゅっか】 【shukka】◎
【名・他动・三类】
发货。装载货物。上市,出货。将商品推向市场。(荷物を積み出すこと。商品を市場に出すこと。)
野菜を出荷する。/(往市场)运出蔬菜。
出勤 日 【しゅっきん】 【shukkinn】◎
【名·自三类】出勤。出门去上班。〔勤めに出ること。〕
9時に出勤する。/九点上班。
毎日電車に乗って出勤する。/每天坐电车上班。
出現 日 【しゅつげん】 【shutugenn】◎
【名・自动・三类】
出现。(あらわれでること。)
新兵器が出現する。/出现新武器。
新しいライバルが出現した。/出了新的竞争对手。
出場 日 【しゅつじょう】 【shutujou】◎
【名·サ変他】
(1)出场,参加。(演技、競技をするために、その場所に出ること。)
出場資格をとる/取得出场资格。
(2)退场。(改札口、出入口等から外へ出ること。)
出身 日 【しゅっしん】 【shussinn】◎
【名】
(1)出生在……,来自……;籍贯。(その土地で生まれたこと。その土地から出たこと)
九州出身である/籍贯是九州。
(2)出身,毕业。来自某一学校、行业、团体等。(その学校や職域・団体などから出たこと)
農民出身の大臣/农民出身的大臣。
出世 日 【しゅっせ】 【shusse】◎
【名·自动·三类】
成功,出息,发迹。(立派な地位・身分となること。)
立身出世。/出息发迹。
出世が早い。/发迹得快;地位升得快。
出張 日 【しゅっちょう】 【shuqtyou】◎
【名·自动·三类】
出差,因公前往……。(用務のため、臨時にふだんの勤め先以外の所に出向くこと。)
公務出張。/工作出差。
彼は出張中だ。/他出差去了。
出発 日 【しゅっぱつ】 【shuppatsu】◎
【名・自动・三类】(1)出发,动身,启程。朝目的地地方向进发。〔目的地へ向かって出かけること。〕
早めに出発する。/提前出发。
(2)开头,开始做……。事物的开端。〔最初。物事の始まり。〕
あすから心を入れかえて出発する。/从明天开始重新做人。
出版 日 【しゅっぱん】 【shuqpann】
出版.
限定出版/限量出版.
言論出版の自由/言论出版的自由.
出力 日 【しゅつりょく】 【shuturyoku】②
【名】【他动·三类】
(1)输出,输出功率(原動機・ポンプなど,機械や装置が入力を受けて,外部へ仕事として出すことの
できる仕事の量)。
このモーターは出力が大きい/这个马达输出功率大。
(2)输出,得出(機器・装置が入力を受けて仕事をし,外部に結果を出すこと。また,その結果。コン
ピューターが入力データを処理して,処理結果を出すなど。アウトプット)。
検索結果を出力する/输出检索结果。
首都 日 【しゅと】 【shuto】① ②
【名】
首都,京师,京城(その国の中央政府のある都市)。
首都北京。/首都北京。
主婦 日 【しゅふ】 【shufu】
主妇,家庭妇女.
一家の主婦として忙しく立ち働く/作为一家的主妇忙碌地劳动.
主婦業/料理家务.
手法 日 【しゅほう】 【shuhou】◎
【名】
手法,技巧(美術作品などをつくるときの、独特の方法)。
写実的な手法。/写实的手法。
新作の中で新しい手法を試みる。/在新作品中试用新的手法。趣味 日 【しゅみ】 【syumi】①
【名】
(1)趣味;风趣;情趣。(趣きのある。ものの持つ味わい。)
趣味のない庭/没有风趣的庭园。
(2)趣味。(美的感覚。)
上品な趣味/高雅的趣味。
(3)爱好,喜好;嗜尚。(楽しみでする物事。)
ご趣味は/您的爱好是什么?
寿命 日 【じゅみょう】 【jumyou】◎
【名】
(1)寿命(生物のいのち。生命の長さ。命数)。
人間の平均寿命/人的平均寿命。
(2)耐用期限(物が使用にたえる期間)。
自動車の寿命/汽车的使用年限。
樹木 日 【じゅもく】 【jumoku】
树木.
樹木の茂った公園/树木茂密的公园.
樹木に囲まれている/被树木所环绕.
主役 日 【しゅやく】 【shuyaku】◎
【名】
(1)主角。(演劇などの主要人物。)
主役を務める。/扮演主角。
主役を割り当てられる。/被指派当主角。
(2)主要人物。(主要な役目。)
事件の主役。/事件的主角。
主要 日 【しゅよう】 【shuyou】◎
【名・形動】
主要。(おもだっていて重要なこと。)
主要な役割。/主要作用;主要任务。需要 日 【じゅよう】 【zyuyou】◎
【名】
(1)(物品等的)需求。(家計・企業などの経済主体が市場において購入しようとする欲求。購買力に裏
づけられたものをいう。)
需要供給の関係。/供求关系。
(2)要求,需要。(もとめること。いりよう。)
読者の需要を満たす。/满足读者的需要。
樹立 日 【じゅりつ】 【juritu】
[抽象的なことを]树立;[具体的なものを]建立,确立.
計画を樹立する/订立计划.
友好関係を樹立する/树立友好关系.
種類 日 【しゅるい】 【shurui】①
【名】
种类;类,种;样。(いくつかの個体に共通の性質によって分類しまとめたもの。また、そのようにして
総体を分類したときに生ずるまとまり。)
種類が同じ。/种类完全一样。
種類が違う。/种类不同。
受話器 日 【じゅわき】 【juwaki】
听筒,耳机,受话器.
彼女は受話器をとりあげて「もしもし」と言った/她拿起听筒说“喂喂”.
瞬間 日 【しゅんかん】 【shunnkann】◎
【名】
瞬间,转眼,刹那,顷刻,俄顷。(またたく間。きわめて短い時間)
瞬間にして消え去る/转眼消失。
循環 日 【じゅんかん】 【junkan】◎
【名・自动・三类】
循环(めぐりまわること。まわってもとにかえること)。
物価と賃金の悪循環。/物价与工资的恶性循环。
バスは同一のコースを循環する。/公共汽车在一条路线上环行。順序 日 【じゅんじょ】 【zyunnzyo】①
【名】
(1)顺序。(一定の基準による並び方。)
順序よく並べる。/按顺序摆好。
入場の順序をきめる。/决定进场的先后顺序。
(2)步骤。(決まった手順。)
順序を踏んで請願する。/办理手续后请愿。
何事をするにも順序がある。/无论做什么事有一个过程。
準じる 日 【じゅんじる】 【junnjiru】③
【自上一】
以...为标准;按...看待(同じゅんずる)
[ 準じる;准じる ]
按照;相对应
純粋 日 【じゅんすい】 【zunnsui】◎
【名・形动】
(1)纯净。(まじりけのないこと。)
純粋な水。/纯净的水。
(2)完全。(完全なこと。)
純粋数学。/纯理论数学。
この犬は純粋の日本犬だ。/这只狗是纯种日本狗。
(3)纯粹。(邪念・私欲がなく清らかなこと)
純粋な若者。/纯真的年轻人。
順応 日 【じゅんのう】 【junnnou】
顺应,适应,合乎.
環境に順応する/适应环境.
事情の変化に順応する/适应情况的变化.
順番 日 【じゅんばん】 【zyunnbann】◎
【名】
顺序,次序;轮班,轮流。(順を追ってかわるがわるその事に当たること。)順番に眠る。/轮班睡觉。
君の順番になったら教えてあげる。/轮到(你)的话,我通知你。
準備 日 【じゅんび】 【zyunnbi】①
【名・他动・三类】
(1)准备,预备;筹备(物事をする前に、あらかじめ必要なものをそろえたり態勢を整えたりして用意
をすること)。
受験準備。/应试准备。
準備に忙しい。/忙于准备。
使用 日 【しよう】 【siyou】◎
【名】【他动·三类】
用,使用,利用;雇用(使うこと。用いること)。
使用に供する/供使用。
使用に耐えない/不耐用;不堪使用。
仕様 日 【しよう】 【siyou】◎
【名】
方法,办法,做法。规格、标准。(やり方。手段、しかた。)
なんとも仕様がない/毫无办法。
他になんとか仕様がありそうなものなのに/(本来)还会有其它什么办法来着。
私用 日 【しよう】 【siyou】
(1)〔私事〕私事.
私用で出かける/因私事外出.
(2)〔個人的に使う〕私用,个人使用.
私用に供する/供私人使用.
私用の便箋/私人用的信纸.
(3)〔無断で使う〕私自使用,盗用.
公金を私用する/盗用公款.
上演 日 【じょうえん】 【jouenn】
上演,演出.
オセロを上演する/上演奥赛罗.
無断上演を禁ず/禁止擅自上演.
消化 日 【しょうか】 【shouka】(1)〔食べ物を〕消化.
消化しやすい/容易消化.
(2)〔知識を〕理解,掌握.
この本は内容が多すぎてわたしには消化できない/这本书内容太多,我可掌握不了.
(3)〔さばくこと〕[商品を]销售;[仕事などを]处理;[予算などを]用完.
予算を消化する/把预算用完.
紹介 日 【しょうかい】 【shoukai】◎
【名·サ変他】
介绍。(知らない人同士を引き合わせること。なかだちをすること。)
自己紹介/自我介绍。
手紙で紹介する/用书信介绍。
障害 日 【しょうがい】 【shoogai】◎
【名】
(1)障碍',妨碍'。阻碍事物的成立或顺利进行(的东西)。〔物事の成立や進行の邪魔をするもの。また、
妨げること。)
障害にぶつかる。/遇到障碍。
予期せぬ障害。/预想不到的障碍。
(2)障碍',损害,毛病,故障。残疾,缺陷。身体或精神上的技能不健全,亦指不健全的状态。〔身体や
精神の機能が十分でないこと。また、そのような状態。)
言語障害。/语言障碍。
情緒障害。/情绪障碍。
生涯 日 【しょうがい】 【shougai】①
【名】
(1)一生,终生,毕生,一辈子,终身。(人が生きている間。)
生涯の友。/终生的朋友。
社会奉仕を生涯の仕事とする。/把为社会服务作为毕生的事业。
(2)一生中的某一阶段;生涯。(一生の一時期。)
芸術家の生涯。/艺术家的生涯。
外交官としての彼の生涯は華々しいものであった。/他当外交官的那一段干得很漂亮。奨学金 日 【しょうがくきん】 【shougakukinn】
奖学金,助学金.
公開奨学金/公开奖学金.
奨学金を受ける/领(取)奖学金.
正月 日 【しょうがつ】 【shougatu】④
【名】
(1)正月。新年。(一年の最初の月。睦月。得に新年の祝いをする。三が日。あるいは松の内を言うこ
とが多い。)
正月の晴れ着/新年穿的盛装。
(2)过年似的热闹愉快。(華やかで楽しいこと。)
目の正月をする/饱眼福。
小学校 日 【しょうがっこう】 【shougaqkou】
小学(校)().
小学校に上がる/上小学.
わたしは小学校3年生です/我是小学三年级.
将棋 日 【しょうぎ】 【shougi】①
【名】
象棋,日本R象棋。(室内遊戯の一。)
将棋を指す。/下象棋。
蒸気 日 【じょうき】 【jouki】
(1)〔気体〕蒸气;[水蒸気]水蒸气,蒸汽,汽.
水銀の蒸気を吸って中毒する/吸水银蒸气而中毒.
蒸気を起こす/发生水蒸气.
(2)〔蒸気船〕汽船,火轮.
ぽんぽん蒸気/小火轮.
定規 日 【じょうぎ】 【jyougi】①
【名】
(1)尺,规尺。(線を描き、または物を裁ちなどする時に当てがって用いる具。)
雲形定規。/云形尺;曲线规。
三角定規。/三角尺。
(2)尺度,标准。(規準・標準となるもの。模範。規矩準縄。手本。)
人をみなひとつの定規にあてようとするな。/不要用一个尺度去衡量所有的人。乗客 日 【じょうきゃく】 【joukyaku】◎
【名】
乘客,旅客。(船舶・航空機・列車などに乗る客。また、乗っている客。)
バスの乗客が増加する。/乘公共汽车的人增加。
乗客を制限する。/限制乘客。
上級 日 【じょうきゅう】 【joukyuu】
(1)〔等級が〕上一级,高一级.
上級裁判所に訴える/向高一级的法院〔上级法院〕控诉.
(2)〔学年が〕上一班,高年级.
彼はぼくの2年上級だ/他比我上〔高〕两班.
商業 日 【しょうぎょう】 【shougyou】
商业.
商業の中心地/商业中心.
商業を営む/经商.
状況 日 【じょうきょう】 【joukyou】◎
【名】
情况,状况(移り変わる物事の、その時々のありさま)。
この状況では今月完成はおぼつかない/按这个情况看来本月很难完成。
情況 日 【じょうきょう】 【joukyou】◎
【名】
情况;状况(同ありさま)
[ 状況;情況 ]
消極 日 【しょうきょく】 【shoukyoku】
消极.
消極策/消极方案;消极办法.
消極性/消极性.
賞金 日 【しょうきん】 【shoukinn】◎【名】
赏金;奖金考研日语大纲 7000
词汇解析 类
す・ス
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
す・ス 类
巣 日 【す】 【su】◎
【名】
(1)巢,穴,窝,网。(鳥、獣、虫などが籠もり住む所。)
鳥の巣。/鸟巢, 鸟窝。
(2)巢穴,贼窝,黑据点。(潜む所。隠れて住む所。)
悪の巣。/坏人的渊薮。
そこはまるでばい菌の巣だ。/那里简直是细菌窝。
(3)家庭。(家庭。)
ふたりは北京で愛の巣を営んでいる。/两人在北京建立了小家庭。
酢 日 【す】 【su】①
【名】
醋。(3~5パーセントの酢酸さくさんを主成分とする酸味のある液体調味料。米などの穀物・果実を原
料として酢酸発酵させた醸造酢と、酢酸を水で薄めて醸造酢を加えた合成酢とがある。)
料理に酢をきかせる。/菜里加醋调味。
野菜を酢漬けにする。/醋渍青菜。
図 日 【ず】 【zu】◎
【名】
(1)图,图表,绘图。(図形。)
上の図に示すように。/如上图所示。
(2)地图。(地図。)
お宅の近くの図をかいてください。/请把您府上附近的地图画给我。
水泳 日 【すいえい】 【suiei】◎
1【名】
游泳,泅水。(水の中を泳ぐこと。)
水泳ができる。/会游泳,会泅水。
西瓜 日 【すいか】 【suika】◎
【名】
西瓜。(実は球形や楕円形で大きい。果肉は水を多く含んで甘く、赤・黄などの色のものがある。)
すいか糖。/西瓜糖。
水銀 日 【すいぎん】 【suiginn】
〈鉱〉汞,水银.
水銀寒暖計/水银寒暑表.
水銀剤/汞剂.
推敲 日 【すいこう】 【suikou】
推敲.
苦心して推敲した詩句/苦心推敲过的诗句.
原稿を推敲する/仔细修改原稿.
水産 日 【すいさん】 【suisann】
水产.
水産業/水产业;渔业.
水産物/水产品;水产物.
炊事 日 【すいじ】 【suiji】
炊事,烹调;[集団の]伙食.
自分で炊事をやる/自炊.
台所で炊事をする/在厨房做饭.
水準 日 【すいじゅん】 【suijunn】◎
【名】
(1)水准,水平面。(水面の位置。陸地の高度を図る高度基準とする)
水準器/(测土地的水平用的)水平器。
(2)水平器。〔水準器〕
(3)水平,水准;标准高度,标准程度。(物事の価値や性能を言う時の基準となるもの。レベル。)
文化水準/文化水平。
水蒸気 日 【すいじょうき】 【suijouki】
水蒸气.
沸騰したやかんから水蒸気が盛んに出る/从开水壶里水蒸气腾腾地冒出来.
2水蒸気となって発散する/化为水蒸气而发散.
推進 日 【すいしん】 【suisinn】◎
【名·サ変他】
推进;推动。(物を前へ進めること。物事を目的に向かって、はかどらせること。)
被抑圧民族の解放運動を推進する/推动被压迫民族的解放运动。
彼の熱意がこの仕事を推進する力となっている/他的热情成了这件工作的推动力量。
推薦 日 【すいせん】 【suisenn】◎
【名】【他动·三类】
推荐;推举;介绍;保送(人や物を,すぐれていると認めて他人にすすめること。適当なものとして紹
介すること。推挙)。
彼を校長に推薦する/推举他当校长。
良書を学生に推薦する/给学生介绍好书。
水素 日 【すいそ】 【suiso】①
【名】
氢。(非金属元素の一。)
重水素。/重氢;氘。
過酸化水素。/过氧化氢。
推測 日 【すいそく】 【suisoku】◎
【名・他动・三类】
推测;猜测;估计;臆测。(ある事柄に基づいておしはかること。当てようとする。見積もる。主観的に
おしはかる。)
推測どおり。/果然不出所料。
わたしの推測は誤っていなかった。/我没猜错;果然没出我所料。
垂直 日 【すいちょく】 【suityoku】◎
【名】【形动】
(1)垂直。(まっすぐにたれる。)
2線が垂直に交わる。/两线垂直相交。
(2)与地面,垂直。(平面と直角。)
垂直跳び。/垂直跳。
スイッチ 日 【スイッチ】 【suiqti】② ①
3【名】【英】
(1)电门,开关(電流を通したり止めたり,また,切り替えたりする装置。開閉器。点滅器)。
スイッチを入れる/接通电路。
電灯のスイッチをつける/打开电灯。
(2)转辙器,路闸;转换,交替(位置・方向・やり方などを切り替えること)。
右投手から左投手にスイッチする/左投手替换右投手。
推定 日 【すいてい】 【suitei】◎
【名·サ変他】
(1)推定,推断;推算;估量。(ある根拠をもとに、あれこれ考えて決めること。)
デモの参加者は百万人と推定される/参加示威游行的估计有一百万人。
水田 日 【すいでん】 【suidenn】
稻田,水田.
畑を水田にする/改旱地为水田.
水田土壌/(加工后适合种水稻的)水田土壤.
水道 日 【すいどう】 【suidou】◎
【名】
(1)自来水(管)()。(上水または下水を引く道。上水道・下水道の総称。特に上水道。)
新しく建てた家に水道を引く。/给新盖的房子安装自来水管。
(2)航道,航路。(船舶の航路。ふなみち。)
(3)〈地〉海峡。(海または湖などの、接近した陸地によって挟まれた狭い部分。)
豊後水道。/丰后海峡。
水爆 日 【すいばく】 【suibaku】
氢弹.
原水爆/原子弹氢弹; 核武器.
水爆実験/氢弹试验.
随筆 日 【ずいひつ】 【zuihitu】
随笔,漫笔,小品文,杂文,散文.
随筆を書く/写随笔.
随筆家/随笔作者.
随分 日 【ずいぶん】 【zuibun】①
【副·形动】
(1)超越一般程度的样子,比想象的更加(普通の程度を越える様子。思ったよりも、もっと)。
ずいぶんたくさんある。/非常多,太,非常。
(2)残酷,无情,不像话(ひどい)。
それはずいぶんな言いかただよ。/这种说法不像话!
水平 日 【すいへい】 【suihei】◎
4【名・形動】
(1)水平。(静かな水面のように平らなこと。上がり下がりがないこと。傾きのないさま。たいら。)
自分の体を水平に保つ。/使自己身体保持水平状态。
はかりは水平な所に置かなければ正しく計れない。/磅秤不放在水平的地方,就称不准。
(2)平衡,平稳,不升也不降3。(バランス。)
成績は水平を保つ。/成绩保持平衡〔平稳〕。
水平線 日 【すいへいせん】 【suiheisenn】
(1)〔水平な線〕水平线.
(2)〔水と空の境界線〕地平线.
太陽が水平線上に出る/太阳出现在地平线上.
水平線下に沈む/沉(没)()在地平线下.
睡眠 日 【すいみん】 【suiminn】◎
【名・自动・三类】
(1)睡眠,睡觉。(ねむること。ねむり。動物の体の動きが静止し、外的刺激に対する反応が低下して
意識も失われているが、容易に目覚める状態。周期的にくりかえし起こる。脳波の変化を伴い、生命維
持に不可欠な生活現象。)
十分に睡眠をとる。/充分睡眠。
(2)休眠,停止活动。(活動を休止していることのたとえ。)
冬になって自然は長い睡眠に入った。/到了冬季大自然进入了休眠状态。
水面 日 【すいめん】 【suimenn】
水面,水的表面.
水面に浮かび出る/浮出水面.
水面から2メートル上/离水面二米高.
水利 日 【すいり】 【suiri】
(1)〔運送の〕水运,舟楫之便.
上海は黄浦江に臨んで水利の便がある/上海市临黄浦江H有水运之便.
その町は水利の便が悪い/那个城镇水运不便.
(2)〔かんがい用の〕水利,用水,供水.
水利の便が悪く,消火が困難である/供水不便,救火困难.
推理 日 【すいり】 【suiri】
推理;推论;[推定する]推断.
直接推理/直接推理〔推论〕.
演繹推理/演绎推理.
水力 日 【すいりょく】 【suiryoku】
水力.
水力を使って電気をおこす/利用水力发电.
水力タービン/水力透平;水力涡轮发动机.
5吸う 日 【すう】 【suu】◎
【他动・一类】
(1)吸,吸入。(気体や液体を鼻や口を通して体内へ引き入れる。)
きれいな空気を吸う。/吸新鲜空气。
(2)吮,吮吸,嘬,啜,喝。(水気を他から吸収する。)
赤ん坊が母親の乳を吸う。/婴儿'嘬妈妈的奶。
(3)吸收。(吸収する。)
布団が湿気を吸って重くなった。/被褥吸进水气,变重了。
数学 日 【すうがく】 【suugaku】◎
【名】
数学。(数量および空間図形の性質について研究する学問。)
ぼくは数学が苦手だ。/我对数学搞不好。
数字 日 【すうじ】 【suuji】◎
【名】
数字。数据。(数を表す文字。アラビア数字・漢数字・ローマ数字など。1・2、一・二、Ⅰ・Ⅱの類。
統計・計算など数で表される事柄。)
アラビア数字。/阿拉伯数字;算术用数字。
図図しい 日 【ずうずうしい】 【zuuzuusii】
厚颜,厚脸皮,无耻,厚颜无耻『成』.
なんて図図しいやつだ/多么厚颜无耻的家伙!
図図しい事を言うな/别说不要脸的话!
スーツ 日 【スーツ】 【su-tu】①
【名】【英】(suits)
一套西服。(同一の布地で作った上下人揃いの服。男性の背広上下、女性の背広風の上着とスカートを組
み合わせた服など。)
スーツケース 日 【すーつけーす】 【suutsukeesu】④
【英】 suitcase
旅行用(手提式)衣箱.(旅行用の衣類かばん。旅行かばん。)
中型スーツケースの準備をした。/准备了中型的旅行箱。
スーパー 日 【すーぱー】 【su-pa-】①
【名】【英】(super)
超,上,高级,超级。(特に優れている、などの意。)
スーパーマン/超人。
スーパースター/大明星。
崇拝 日 【すうはい】 【suuhai】
崇拜.
6個人崇拝/个人崇拜.
英雄崇拝/英雄崇拜.
スープ 日 【スープ】 【suupu】①
【名】【英】soup
汤。(西洋料理の汁物。)
濃いスープ。/浓汤;稠汤。
澄んだスープ。/清汤;稀汤。
末 日 【すえ】 【sue】◎
【名】
(1)末尾,末了,终了。(おわり。)
桜の花は3月の末か4月の初めごろ咲く。/樱花在三月末或四月初开花。
(2)末端(はし),头;尽头。(はずれ。)
ずっと向こうの野の末に,家が1軒ある。/在遥远的旷野尽头,有一幢房屋。
(3)将来,未来,前途。(行く末。)
末が頼もしい。/前途无量〔有望〕。
末はふたりは仲のいい友だちになるだろう。/将来二人会成为亲密的朋友吧。
末っ子 日 【すえっこ】 【sueqko】
最小的儿子〔女儿〕〔'〕;老小;(兄弟姐妹中)最年幼者;老儿子',小闺女,老疙瘩『俗』.
彼は末っ子だ/他在家里是老小.
据える 日 【すえる】 【sueru】◎
【他动·二类】
(1)安设;放,安放,放置。(物を置く)
電気スタンドを机の上に据える。/把台灯(安)放在桌子上。
この工場にはいろいろな機械が据えられている。/这个工厂里安装着各种机器。
(2)摆列。(並べる)
膳を据える。/摆饭。
(3)让(人)坐在……的上面(位置)。(座に)
客を上座に据える。/让客人坐在上座。
スカート 日 【すかーと】 【sukaato】②
(1)裙子。
フレアー・スカート/荷叶裙;喇叭裙.
7(2)〔機関車の〕(汽车、火车、电车前部排除障碍物'的)铁板,保险杠.[服饰]裙子;事物之边缘
(英) skirt
スカーフ 日 【すかいふ】 【suka-fu】②
【名】【英】
方形或长方形头巾,围巾,披肩(首に巻いたり、頭を覆ったりする、方形の薄手の布)。
スカーフを三角に折って頭にかぶる/把方头巾叠成三角形蒙在头上。
絹のスカーフ/丝巾。
空かす 日 【すかす】 【sukasu】
〔腹を〕空着肚子.
お腹を空かして食事を待つ/空〔饿〕着肚子等候开饭.
透かす 日 【すかす】 【sukasu】
(1)〔すきまをつくる〕留开缝隙,留出空隙,留出间隔.
行間を透かさずに組む/行间不留空隙〔不隔空铅〕排字.
(2)〔木を〕使(树木枝干)稀疏,间伐,间拔(禾苗).
庭の立木を透かす/间伐庭园的树木.
(3)〔とおしてみる〕透过……(看);迎着亮光(看).
木の間を透かして見る/透过树缝看.
ランプに透かして調べる/迎〔对〕着油灯照看.
清清しい 日 【すがすがしい】 【sugasugasii】
清爽.
清清しい朝の空気/早晨的清爽空气.
清清しい気持ちになる/感到神清气爽.
姿 日 【すがた】 【sugata】
【名】
(1)姿态;[容貌]姿容;[女性の]身段.〔からだつき〕
上品な姿/文雅的姿态.
ほっそりした姿/苗条的身段.
(2)风采『書』;[態度]态度,举止;[服装]装束,打扮.)〔ふうさい〕[りっぱ・うつくしい]
労働者姿の青年/工人装束的青年.
昔の姿はない/昔日风采不复存在.
好き 日 【すき】 【suki】②
8【名·形动】
(1)喜好。喜爱'。爱好。嗜好。(好くこと。気に入って心がそれに向うこと。その気持。)
好きも好かぬもない/无所谓喜爱不喜爱。
音楽が好きな人/音乐爱好者。
(2)随心所欲。随意。(気まま。勝手。)
好きにしなさい。/请随意。
好きなときに出かける。/想什么时候出去就什么时候出去。
(3)好色。(好色。色ごのみ。)
好き者。/好色者。
隙 日 【すき】 【suki】◎
【名】
(1)间隙,缝隙,缝。(すきま。)
戸の隙からのぞく。/从门缝里看。
人だかりの隙をぬって歩く。/从人堆的缝里穿过去。
(2)空处,空当子,空间,余地。(余地。)
割り込む隙がない。/没有挤进去的余地。
いまひとり入る隙がある。/还能容纳一个人。
(3)空,闲暇,余暇,工夫。(ひま。)
仕事の隙を見て電話をかける。/瞅着工作中的空当儿去挂电话。
間がな隙がな勉強する。/一有工夫就用功。
(4)空子,空隙,漏洞,机会,可乘之机。(ゆだん。)
隙のない防備。/万全的防备。
杉 日 【すぎ】 【sugi】
杉.
杉材/杉木.
スキー 日 【スキー】 【suki-】②
【名】【英】(ski)
(1)滑雪。(スキーをつけて雪の上を滑ること。)
スキーをする/滑雪。
水上スキー/水上滑行,划水板(运动)。
9(2)滑雪橇,滑雪板。(雪の上を滑ったり歩くため、両方の靴に付ける2本の細長い板。)
スキーをつけて滑る/穿上滑雪板滑雪。
好き嫌い 日 【すききらい】 【sukikirai】
(1)好恶,喜好和厌恶.
だれにも好き嫌いはある/谁都有喜好不喜好.
(2)〔えりごのみ〕挑肥拣瘦『成』,挑拣,挑剔.
食べ物に好き嫌いが激しい/吃东西太挑拣;口太刁.
隙間 日 【すきま】 【sukima】◎
【名】
物体与物体之间不大的空隙。也指时间或工作中间的短暂空隙。(物と物とのあいだの、わずかにすいてい
るところ。また、時間や仕事などの途中の、わずかなあき。)
隙間のないスケジュール/一点空隙也没有的日程表。
隙間かぜ/贼风。
すき焼き 日 【すきやき】 【shao1】◎
【名】
日式牛肉火锅。(牛肉を豆腐やネギなどと一緒にたれで煮焼きしながら食する鍋料理。)
冬ですき焼きが大人気なものです。/在冬天火锅是很受欢迎的。
スキャンダル 日 【スキャンダル】 【sukyanndaru】②
【英】scandal
丑闻,丑名。丑事,(贪污等)不正事件。(名誉を傷つけるような不道徳な事件。不名誉な噂。悪いうわ
さ。不祥事。醜聞。汚職。)
スキャンダルが飛ぶ。/丑闻传播开来。
会社内でふたりのスキャンダルが明らかになる。/在公司里二人之间的丑闻成了公开的秘密。
過ぎる 日 【すぎる】 【sugiru】②
【自動·二类】
(1)过,经过。(場所を踏む)
眠っているうちに,降りる駅を過ぎてしまった。/在睡着的时候,火车驶过了要下的站。
いま北京を出ると,天津を過ぎるのは3時ごろになる。/现在从北京开车,三点钟左右(驶)过
天津。
(2)过,过去,逝去;消逝。(時間が消え去る。)
10寒い冬が過ぎて暖かい春がやって来た。/严冬已过,温暖的春天来临了。
(3)超过;过度;过分;开外。(ある基準を超える。)
ぜいたくが少し過ぎるようだ。/有点过分奢侈。
冗談が過ぎる。/玩笑开得过火。
透く 日 【すく】 【suku】◎
【自五】
有空隙;变少;稀疏;透过...看见;空闲;舒畅;痛快;疏忽;大意
[ 透く;空く ]
1. バスが透く/空く 。公共汽车很空。
2. 胸が透く?空く。胸襟开阔,感觉痛快。
直 日 【すぐ】 【sugu】①
【形動】
(1)直,笔直(まっすぐ)。
直な道。/直道; 直路。
⇒まっすぐ
(2)(性格が)正直,耿直。
直な人。/诚实单纯的人;耿直的人;直性子。
【副】
(1)马上,立刻(ただちに)。
いま直行く。/马上就去。
彼が来たら直知らせてくれ。/他若来了马上告诉我。
(2)容易,轻易(たやすく);动不动(就)(…しがち);一下,一下子(一気に)。
直怒る。/轻易发怒;易怒。
救う 日 【すくう】 【sukuu】③
【他动一类】
(1)救,拯救,搭救,救援。(危険から救助する。)
急場を救う。/救急。
命を救う。/救命。
(2)救济,赈济。(金銭・物資でめぐむ。)
貧民を救う。/救济贫民。
11(3)挽救。(悪から引きもどす。)
あの男はもう救われない。/那家伙已经不可救药了。
掬う 日 【すくう】 【sukuu】
(1)〔物を〕抄取;[水中から]捞取;[両手で]掬取,捧;[ひしゃくなどで]舀;[浮いたもの]撇.
浮いた油を掬う/撇出〔舀出〕浮油.
すくい網で魚を掬う/用捞鱼袋网捞鱼.
(2)〔足を〕下绊子;抄起(对方的腿等).
相手の足をすくって倒す/(突然)抄起对方的腿使摔倒.
スクール 日 【スクール】 【suku-ru】②
【名】【英】(school)
(1)学校。(学校)
スクール・バス/校车。
スクール・カラー/校风。
(2)学派。(学派)
少ない 日 【すくない】 【sukunai】
少,不多.
ことばの少ない人/沉默寡言的人.
百歳以上まで生きる人は少ない/活过百岁的人不多.
少なくとも 日 【すくなくとも】 【--】③
【副】
1.少なく見積もっても。内輪に見ても。少なくも。
少说也要,保守估计也要……
2.せめて。ともかく。少なくも。
至少…3人では足りない,少なくとも5人はいる. 三个人不够,至少需要五个。
優れる 日 【すぐれる】 【sugureru】③
【自动·二类】
(1)出色,优越,优秀;卓越,杰出,精湛,好,强(他のものよりも内容・程度・技量などが上である。
まさる)。
すぐれた学者/杰出的学者。
12(2)(身体、精神、天气)好,佳,爽朗,舒畅(よい状態である)。
顔色がすぐれない/面色不好。
天候がすぐれない/气候不好〔不佳〕。
図形 日 【ずけい】 【zukei】
(1)〔図のかたち〕图,图形;[図面]图样;[装飾的な]图案'.
図形で表す/用图表示.
(2)〔図式〕图式.
(3)〈数〉图形,图.
スケート 日 【すけえと】 【suke-to】◎ ②
【名】【英】
(1)冰鞋;冰刀(氷上を滑るための用具。底に金属製のブレードをとりつけた靴)。
スケートをつけて滑る/穿上冰鞋滑冰。
(2)滑冰,溜冰(スケートを用いてするスポーツ)。
スケートに行く/滑冰去。
スケートをする/滑冰;溜冰。
スケジュール 日 【スケジュール】 【sukeju-ru】② ③
【名】【英】(schedule)
时间表,日程(表)(),预定计划表。(日程。予定。日程表。)
スケジュールどおり/按照时间表;按照日程表。
旅行のスケジュールを組む/编制旅行日程表。
スケッチ 日 【スケッチ】 【sukecchi】②
【名・他动・三类】【英】sketch
(1)草图,画稿,略图,素描。〔略図。〕
スケッチ用紙。/草图纸。
(2)写生(画),速写(画)。(風景・情景などを写生画風に書きとめること。また、その小文。)
街頭スケッチ。/街头速写。
(3)描述性小曲。(描写的な小曲。)
凄い 日 【すごい】 【sugoi】②
【形】
(1)可怕的,骇人的。(ぞっとするほど恐ろしい。)
凄い光景。/骇人的情景。
(2)阴森可怕的。(寒く冷たく骨身にこたえるように感じられる。)
(3)了不起的,好得很的。(形容しがたいほどすばらしい。)
13わあ凄い。/好极了!
(4)非常的。厉害的。(程度が並々でない。)
凄い雨。/大雨;暴雨。
少し 日 【すこし】 【sukosi】②
【副】
一点,有点,些、少许『書』,少量,稍微。(数量・程度などが少ないこと。わずか。いささか。ちょっ
と。)
少しずつ進む。/一点一点地前进。
パンが少し残っている。/剩下一点面包。
少しも 日 【すこしも】 【sukosimo】
一点也(不)()……,丝毫也(不)()…….
少しも驚かない/一点也不吃惊.
少しも効果がない/一点也没有效果.
過ごす 日 【すごす】 【sugosu】②
【他动·一类】
(1)过,度过,度。(時の経つ。)
楽しい夏休みを過ごす。/度过愉快的暑假。
(2)生活,过活。(暮らしをたてる。)
その日その日を過ごす。/一天一天地过活。
(3)过度,过量。(度をこす。)
少し酒を過ごした。/酒(喝得)有点过量了。
頗る 日 【すこぶる】 【sukoburu】③
【副】
颇;很
健やか 日 【すこやか】 【sukoyaka】②
【形动】
健壮,健康,健全。(健康なさま。)
健やかな体。/健壮〔健康〕的身体。
健やかな精神。/健全的精神。
凄じい 日 【すさまじい】 【susamajii】
(1)〔おそろしい〕可怕,惊人,骇人『書』.
14凄じい光景/可怕〔骇人〕的光景.
(2)〔激しい〕猛烈,厉害.
凄じい声でわめく/大声叫喊.
(3)〔あきれた〕不象话,真够呛『方』,荒唐透顶,糟糕『口』.
これが東洋一とは凄じい話だ/这也叫作东洋第一,可真够呛!
鮨 寿司 日 【すし】 【susi】
(1)“寿司”,酸饭团;[さしみを用いたもの]生鱼片(饭团,饭卷).
にぎり鮨・寿司/攥的饭团.
五目鮨・寿司/什锦寿司.
(2)〔酢でしめた〕醋拌生鱼片.
筋 日 【すじ】 【suji】①
【名】
(1)筋肉;血管。(生物体に含まれる繊維状のもの。植物の繊維。筋肉の繊維など。血管。)
(2)线;条;条纹;纹理。(糸のように細長く連なったもの。細い線。)
(3)血统;门第。(血統。血筋。)
(4)素质。(素質。)
筋がいい/素质好。
(5)条理;道理。(物事の道理。常理。)
筋の通った話/合情理的话。
筋道 日 【すじみち】 【sujimiti】
(1)〔道理〕理由,道理.
筋道の通った要求/合理的要求.
筋道のたった意見を持ち出す/提出合情合理的意见.
(2)〔順序〕手续,程序,步骤.
筋道をふんで議事を進める/按照程序进行讨论.
煤 日 【すす】 【susu】
(1)〔ほこり〕(顶棚、墙角积落的蛛丝状)灰尘,吊尘,搭尘.
天井の煤を払う/打扫屋顶的灰尘.
(2)〔煤煙〕煤烟子,黑烟子.
煙突に煤がいっぱいたまっている/烟筒堵住了.
(3)〔すす色〕黑褐色.
鈴 日 【すず】 【suzu】
铃,铃铛.
15鈴を鳴らす/打铃;摇铃.
鈴を振る/摇铃.
すすぐ 日 【すすぐ】 【susugu】◎
【他动・一类】
(1)涮,涤,洗濯。(水で洗い清める。)
洗濯物をよくすすぐ。/用水好好涮洗濯的衣物。
びんをすすぐ。/涮洗瓶子。
(2)含漱,漱口。(口をゆすぐ。うがいする。)
口をすすぐ。/漱口。
(3)洗掉,雪除。(「雪ぐ」とも書く。汚名を除き払う。)
恥をすすぐ。/雪耻。
汚名をすすぐ。/恢复名誉;平反昭雪。
涼しい 日 【すずしい】 【suzusii】③
【形】
(1)凉快,凉爽。(肌に少し冷たさを感じて心地よい。)
涼しい風/凉风。
ここはとても涼しい/这儿很凉爽。
(2)明亮,清澈。(すっきりしていて清らかな感じだ。)
涼しい目/水灵的眼睛。
進む 日 【すすむ】 【susumu】◎
【自動】
(1)进,前进。(前の方に出ていく。)
風上に向かって進む/顶〔逆〕风前进。
(2)进步,先进。(地位や学年、また能力や技術の程度が上がる。昇格する。)
進んだ技術/先进的技术。
涼む 日 【すずむ】 【suzumu】
乘凉,纳凉.
しばらく涼んでから出かけよう/乘一会儿凉再走吧.
川端に行って涼む/到河边去乘凉.
雀 日 【すずめ】 【suzume】
16(1)〔すずめ〕麻雀,家雀儿『方』.
雀が飛びまわっている/麻雀在各处飞. 『参考』“雀子”は“雀斑”すなわち「そばかす」のこと.ま
た日本では「マージャン」を「麻雀」と書くが中国では“麻将”である.
(2)〔おしゃべりな人〕喋喋不休的人.
(3)〔情報通〕知道内情的人.
楽屋雀/戏剧界消息灵通人士.
勧める 日 【すすめる】 【susumeru】◎
【他动・二类】
(1)劝,劝告,劝诱。(そうするようにさそう。勧誘する。さそう。また、奨励する。励まして気を引
き立てる。激励する。)
両親に旅行を勧める。/劝父母去旅行。
たばこをやめるように勧める。/劝(人)戒烟。
(2)劝,让,进。((酒・薬などを)相手に差し出す。献ずる。また、(敷物・腰掛などを)利用するよ
うにとさし出す。)
お茶を勧める。/让(喝)茶。
進める 日 【すすめる】 【susumeru】◎
【他动·二类】
(1)使前进(前へ出す),向前移动。
時計を1時間進める。/把表向前拨快一小时。
(2)推进(はかどらせる);[運動などを]开展,进行。
会議を進める。/把会议进行下去。
(3)提升(地位をあげる),晋级。
位を進める。/晋级;提升。
(4)增进(盛んにする),发展。
食欲を進める薬。/增进食欲的药。
硯 日 【すずり】 【suzuri】
砚,砚台.
硯で墨をする/用砚台研墨.
硯箱/砚台盒.
裾 日 【すそ】 【suso】◎
【名】
(1)衣服的下摆。(衣服の下の縁。)
着物のすそを捌く。/梳理和服的下摆。
裾がはだける。/衣服的下摆张开。
(2)山麓。(山のふもと。)
(3)下端,末端。(物の端。また、末や下の部分。)
(4)河的下游。(川の下。)
17スター 日 【スター】 【suta-】②
【名】【英】star
(1)星,星状物。(星。)
スターが輝いている。/星星在闪耀着。
(2)明星,名演员,主角。(特に人気がある役者、歌手、運動選手。)
スター歌手。/名歌唱家。
映画スター。/电影演员,电影名星。
スタート 日 【スタート】 【sutaato】②
【名】【英】(start)
出发(点)(),起动,开始,开端。(出発。出発点。)
スタートの合図/起动的信号。
スタートからゴールまで/从起点到终点。
スタイル 日 【すたいる】 【sutairu】②
【英】 style
(1)文体。(文章の様式。文体。筆致。)
彼の文章のスタイルは独特だ。/他的文章风格独特。
(2)样式,型,式。(美術・工芸・建築などの様式。服飾や髪の型・デザイン。)
ニュー・スタイル。/新式;新型。
アメリカン・スタイル。/美(国)式。
(3)风格,风采;姿势,姿态。(すがた。風采。かっこう。)
スタイル満点。/身材标致;翩翩风采。
スタジオ 日 【スタジオ】 【sutajio】◎
【名】【英】(studio)
(1)艺术家工作室。(工房。アトリエ。)
(2)照相馆,摄影室,(电影)制片厅,摄影棚。(写真や映画の撮影所。)
(3)播音室,录音室。((レコード、テープなどの)録音室。また、放送局の放送室。)
staff 日 【スタッフ】 【sutaqfu】
(1)〔軍隊の〕幕僚.
(2)〔担当者〕(各部门)负责干部,干部,职员,班底.
staffを入れかえる/更换干部.
編集staff/编辑班子;编辑人员.
(3)〔映画・テレビの〕(协助演出、舞台照明等的)工作人员.
(4)〔スポーツ・チームの〕阵容.
18, 。 、 ,
廃れる 日 【すたれる】 【sutareru】
(1)〔不用になる〕成为废物,变成无用,废除.
すたれた風習/已经废除的风习.
すたれかかったことば/逐渐废除(不用)的言词.
(2)〔はやらなくなる〕过时,不再流行.
流行はすぐに廃れる/风行一时的东西,不会长久.
(3)〔衰える〕衰微,衰落,(被)淘汰.
公徳心が廃れる/公共道德衰落.
スタンド 日 【スタンド】 【sutanndo】◎
【名】【英】(stand)
(1)台,座。(物を立てたりのせたりする台。)
インキスタンド/台式墨水壶。
(2)看台,观览席。(競技場の周囲に高く設けられた観覧席。)
メーン・スタンド/主看台。
(3)站着吃的小吃店,饭食商亭;酒吧间(的柜台)。(立食式の店。)
(4)销售处。(売り場。)
ガソリン・スタンド/汽油加油站.
(5)小售货台,小卖部。(街路や駅などの売り店。)
スタンプ 日 【スタンプ】 【sutannpu】②
【名】【英】stamp
(1)图章。(刻印。)
スタンプを押す。/打戳子。
(2)邮戳。(郵便物に押す消印。)
10月5日付けのスタンプの押してある郵便物。/盖有十月五日邮戳的邮件。
(3)在游览地为游人留做纪念用的盖章。(観光地などで押す記念の印章。)
(4)邮票,印花税票。(切手・証紙の類。)
スチーム 日 【すちーむ】 【suchiimu】②
【英】 steam
(1)蒸汽,水蒸气。(蒸気。湯気。)
スチーム・アイロン。/蒸汽熨斗。
(2)暖气(设备)。(スチーム‐ヒーターの略。蒸気暖房装置。)
スチーム暖房。/暖气设备。
スチュワーデス 日 【すちゅわーです】 【suqyuwaadesu】③
【名】【英】stewardess
在客机上照料旅客的女乘务员。空中小姐(飛行機にのって旅客のせわをする女性の乗務員,エアホステ
ス)。
綺麗なスチュワーデス。/漂亮的空姐。
頭痛 日 【ずつう】 【zutuu】◎
【名】
(1)头痛。(頭の痛み。とうつう。)
19少し頭痛がする/有些头痛。
(2)烦恼,苦恼。(心配。苦労。)
わたしにはその問題がいつも頭痛の種だ/那个问题总是我的心病;那个问题总是我烦恼的原因。
すっかり 日 【すっかり】 【sukkari】③
【副】
全,都,全都;完全,全部;已经。(その事、状態が余すところなく全体に及んでいると認められる様子。)
すっかり忘れた/全都忘了;忘得精光;忘得干干净净。
すっきり 日 【すっきり】 【sukkiri】③
【副・サ変自】
(1)舒畅,畅快(わずらわしいことがなくて、気持ちのよいさま。)
すっきりした気分/舒畅的心情。
(2)干净利索,简洁。(余計なものがなくあかぬけしている様。)
すっきりしない返事/含糊其辞的回答。
(3)痛快,舒服。心中的疙瘩解开后而心情好。(わだかまりが取れて、気持ちが良い様。)
どうもすっきりしない話だ/听起来总觉得不舒服。
(4)苗条。(表身材)ヨガをよく練習すると、体がすっきりになる。/经常练瑜伽身材就可以变得苗条。
すっと 日 【すっと】 【sutto】① ◎
【副】
(1)迅速地,轻快地;一下子,悠地,立刻。(瞬時に音もなく行われるさま。)
手をすっとさし出す。/敏捷地伸出手来。
(2)爽快;痛快,轻松。(わだかまりがとれて気が晴れるさま。さわやか。うっぷんをはらして。)
頭痛がおさまってすっとする。/头不痛了,觉得很清爽。
田舎は空気がきれいなので胸がすっとした。/乡下空气新鲜,心里觉得舒畅。
ずっと 日 【ずっと】 【zutto】◎
【副】
(1)(比……)……得多de,……得很,还要……。(数量、程度にはなはだしい開きのあるさま。はるか
に。ずいぶん。)
彼はわたしよりずっと若い/他比我年轻得多。
(2)远远,很。时间、空间上的遥远貌。(時間や距離が大きく隔たっている様。)
ずっと前に/很久以前。
20(3)(从……)一直,始终,从头至尾。(同じ状態が切れ目なく続くさま。)
昨夜はずっとテレビを見ていた/昨天晚上一直看电视。
(4)径直(走,去,进)。(滞ることなく、事が行われるさま。さらに進むさま。)
ずっと奥の方へお入りください/请一直往里边走。
酸っぱい 日 【すっぱい】 【suppai】
(1)〔味が〕酸.
レモンや梅干は酸っぱい/柠檬和梅干酸.
(2)〔口をきわめて〕费尽唇舌.
口がすっぱくなるまで話したが,彼はいっこうきかない/说得舌敝唇焦,可是他根本不听.
ステージ 日 【すてーじ】 【sute-ji】②
【名】
(英)stage
(1)舞台,讲坛(舞台。演壇)。
エプロン・ステージ/剧场里延伸到观众席中的舞台。
(2)阶段,程度(段階)。
ライフステージ/生命阶段。
ステーション 日 【ステーション】 【sute-shonn】②
【名】【英】station
(1)火车站,车站,站。(駅。停車場。)
ターミナルステーション。/终点站。
(2)所,局,站。(ある仕事を引き受ける場所。)
サービスステーション。/服务站,修理站。
素敵 日 【すてき】 【suteki】◎
【形動】
极好;绝妙;很多。(素晴らしいさま。)
素敵な服/极漂亮的衣服。
素敵な人/出色的人。
既に 日 【すでに】 【sudeni】①
【副】
(1)以前。
21既に得た知識/以前得到的知识。
(2)已,已经,业已(ある動作が過去に行われていたことを表す)。
既に報告したように/正如已经汇报的那样。
(3)将要,正当。
既に出発するところだった/正要出发的时候。
捨てる 日 【すてる】 【suteru】◎
【他动·二类】
(1)(将无用的东西、无价值的东西)扔掉。抛弃。(不用のものとして物を手もとから離す。)
ごみを捨てる/扔掉垃圾。
(2)抛弃。放弃。断念。遗弃。丢弃。(見はなす。かまいつけなくなる。)
恋人を捨てる/遗弃情人。
(3)抛弃(俗世)。出家。(俗世間から離れる。出家する。)
世を捨てる/出家。
ステレオ 日 【ステレオ】 【sutereo】
(1)〔立体〕立体,立体声.
ステレオ・スコープ/立体镜;双眼照相镜.
ステレオ・テープ/立体声录音带.
(2)〔モノラルに対し〕立体声设备,实感音响设备.
ステレオ放送/立体声广播.stereo
砂 日 【すな】 【suna】◎
【名】
沙子。(細かい岩石の粒の集合。)
砂が目に入る。/沙子迷了眼睛。
砂粒をふるいでよりわける。/用筛子筛出沙子。
素直 日 【すなお】 【sunao】①
【形动】
(1)坦率,直率,老实;纯朴,天真,不隐讳。(心の正しいこと。正直。)
素直な生徒。/老实〔天真〕的学生。
(2)听话,柔顺,温顺。(穏やかで人に逆らわないこと。従順。柔和。)
素直な子ども。/很听话的孩子。
22, 。 、 ,
どうしても素直になれない。/怎么也直率不了。
(3)大方,工整,地道,纯正;笔直,没有虚饰,不矫饰。(飾り気がなくありのままなこと。また、技
芸などで、癖がなく、すっきりしていること。)
素直な字。/(工整)的字迹。
スナック 日 【スナック】 【sunaqku】②
【名】
【英】snack
(1)快餐部,简易食堂,小吃店,茶点铺。(スナック‐バーの略)
スナック・バー/快餐铺;快餐部;小吃店。
(2)小吃,点心。(間食的な簡単な食事。軽食)
スナック食品/点心。
即ち 日 【すなわち】 【sunawati】②
【接续】
(1)即;也就是说,换言之(言い換えれば。とりもなおさず)。
金陵即ちいまの南京/金陵也就是现在的南京。
(2)即是,就是,正是(そのときは。つまり)。
そこが即ちわたしの指摘したい点だ/这就是我想指出的地方。
頭脳 日 【ずのう】 【zunou】
(1)〔頭の働き〕头脑,脑筋,脑力,判断力,智力.
頭脳明晰な人/头脑清晰的人.
(2)〔かしら〕首脑,领导人.
スパイ 日 【スパイ】 【supai】① ②
【名】【英】spy
侦探,间谍,密探,特务,奸细。(相手や敵のようすをひそかに探ること。)
産業スパイ。/侦察产业情报的密探。
敵情をスパイする。/侦探敌情。
すばしこい 日 【すばしこい】 【subasikoi】④
【形】
(行动)敏捷,利落,灵利,灵活。(動作がきびきびしている。)
23身のこなしがすばしこい。/身子很轻巧,动作敏捷,身轻如燕,体态轻盈。
素早い 日 【すばやい】 【subayai】③
【形】
快速;敏捷;麻利,利落;赶紧ganjin。(ふるまいが速い。すばしこい。敏速である。)
すばやく準備をする。/赶紧作准备。
素晴らしい 日 【すばらしい】 【subarashii】④
【形】
极好的;绝佳的(群を抜いてすぐれている。大変みごとである)。
素晴らしい女性。/又高尚又优秀的女性。
素晴らしいごちそう。/丰盛的佳肴;山珍海味。
ずばり 日 【ずばり】 【zubari】
【副】
(1)一刀切下,锋利切下,脆快。〔たち切る。一気に刺したり切りつけたりするさま。〕
ずばり一刀のもとに切り落とす/一刀切下。
(2)击中要害,一语道破『成』,直截了当『成』,直言不讳。(物事の急所や核心を確実につくさま。〕
あなたの悩みにずばり答える。/一语道破你的苦恼所在。
スピーカー 日 【スピーカー】 【supiikaa】②
【英】 speaker
扩音器,扬声器,喇叭;演説家。(振動電流を膜の機械的振動に変えて音波を出す装置。話し手。演説者。)
充電式ポータブルスピーカー。/充电携带式扩音器。
スピーチ 日 【スピーチ】 【supi-ti】②
【名】【英】speech
讲话,演说,致词。
テーブル・スピーチ。/(宴)席间致词。
結婚式でスピーチをする。/在结婚典礼上致词。
スピード 日 【すぴーど】 【supi-do】◎
【名】【英】speed
(1)快速,迅速。(速いこと。スピーディーなこと。)
スピード審議/快速审议。
24(2)速度。(はやさ。速力。速度。)
ハイ・スピード/高速(度)。
フル・スピード/全速。
スプーン 日 【スプーン】 【supuunn】②
【名】
【英】spoon
(1)汤匙,勺子,调羹。(匙(さじ)。主に洋食で物をすくうためのもの。)
銀のスプーン。/银匙。
(2)鱼饵(金属制)。(ルアーの一。金属製の、さじに似た形の擬似餌(ぎじえ)。湾曲しているため、水
中で独特の動きをする。)
スプーンで釣る。/用鱼饵钓鱼。
(3)高尔夫球的3号木杆的俗称。(ゴルフの3番(13~15°のロフト)ウッドの俗称。)
フェアウェイで使用するウッドとしては、普通スプーンが一番距離を出せるクラブである。/就
在平坦球道(即球座和草坪间剪平的草地)上使用的木杆来说,一般用3号木杆可以打出最远的距离。
ずぶ濡れ 日 【ずぶぬれ】 【zubunure】
全身湿透.
ずぶ濡れの着物/湿透了的衣服.
スペース 日 【--】 【supeesu】②
【名】【英】space
(1)空间,空地。(あいている場所。空間。余地)
広くスペースをとる/占据广阔的空间。
(2)空白。(紙面の余白)
スペースを置く/留出空白。
(3)版面。空铅间隔。行间宽度。
スペースを埋める/填满版面。
スペースを詰めて書く/把行距〔间隔〕缩紧书写。
すべて 日 【すべて】 【subete】①
【名】【副】
(1)一切,全部,所有(ある物や、ある事の全部。いっさい)。
すべてを祖国に捧げる/把一切献给祖国。
25(2)总共,共计(おおよそ。大体。総じて)。
(3)全部,一切,统统,整个(全然。まるっきり)。
すべてしかり/一切皆然;比比皆是。
滑る 日 【すべる】 【suberu】②
【自动・一类】
(1)(在物体表面)滑行。滑动。(物の上をなめらかに移行する。)
スケートで滑る。/穿冰鞋滑冰。
氷の上を滑る。/滑冰。
汽車が滑るように出て行った。/火车象行一样〔滑静悄悄地〕开出站去。
(2)站不住脚。打滑。(にじり移る。)
坂道ですべて、怪我をする。/在坂道上滑倒而受伤。
手がすべって、持っていたコップを落とした。/手一滑,把拿着的玻璃杯摔掉了。
スポーツ 日 【スポーツ】 【supootu】②
【名】【英】sport
(体育)运动。(陸上競技・野球・テニス・水泳・ボートレースなどから登山・狩猟などにいたわるまで、
遊戯・競争・肉体的鍛錬の要素を含む身体運動の総称。)
室内スポーツ。/室内运动。
スポーツをする。/运动;参加体育活动。
ズボン 日 【ズボン】 【zubonn】②
【名】【法】jupon
西服裤,裤子。(洋風の衣服の一部分として、下半身にはくもの。)
上下つなぎのズボン。/工装裤。
長ズボン。/长裤。
スマート 日 【スマート】 【suma-to】②
【名】【英】smart
漂亮;(顔つきが)俏;(体つきが)苗条;(外見・顔が)俏皮;(ようすが)潇洒;(ことば・動作が)洒
脱;(はやりの)时髦。
スマートなスタイル。/潇洒的风度;时髦的式样;秀丽的文体。
住まい 日 【すまい】 【sumai】①
【名】
26(1)居住,住。(住むこと。また、暮らし。生活。)
アパートずまい。/住公寓。
(2)住所,居住的房舍。(住んでいる家や所。)
仮り住まい。/寓所,寓居的地方,下榻处。
澄ます 日 【すます】 【sumasu】
(1)〔液体を〕使(液体)澄清(),澄清.
濁り水を澄まして上ずみを取る/澄清浊水,取用上部的清水.
スープを澄ますため卵白を入れる/放蛋白使汤澄清.
(2)〔美しくする〕使晶莹;使清澈.
刀をとぎ澄ます/把刀磨得通亮.
心を澄まして芸術を観賞する/静下心来欣赏艺术.
(3)〔注意を集中する〕集中注意力.
耳を澄まして聞く/注意倾听; 聆听.
(4)〔平気をよそおう〕装作若无其事〔满不在乎〕.
自分が悪いのにすまして人のせいにする/本来自己不对,却若无其事地怪别人.
済ます 日 【すます】 【sumasu】
(1)〔し終える〕弄完,搞完,办完;[終わらせる]结束.
用事を済ます/办完事情.
宿題を済ましてからテレビを見る/做完习题〔作业〕再看电视.
(2)〔借りを返す〕偿清,还清.
借金を済ます/还清欠债.
(3)〔まにあわせる〕对付,将就.
辞書がなければ一日も済まされない/一天没有词典也不行.
(4)〔すっかり…する〕完全成为…….
警官になり済ます/假装警察.
済ませる 日 【すませる】 【sumaseru】③
【他下一】
弄完;办完;偿清;还清;将就;凑合
挑齐,选齐
炭 日 【すみ】 【sumi】
(1)〔もくたん〕炭,木炭.
山で炭を焼く/在山里烧炭〔烧制木炭〕.
27, 。 、 ,
(2)〔焼けこげたもの〕烧焦的东西.
墨 日 【すみ】 【sumi】②
【名】
(1)墨。(すすを固めたもの。)
墨を擦る。/研墨,磨墨。
(2)墨汁,墨水。(すみの液。)
墨を筆につける。/往笔上蘸墨。
速やか 日 【すみやか】 【sumiyaka】②
【形動】
快,迅速;及时。(手間をとらず早くするさま。すぐ)
速やかに行動する/迅速行动。
住む 日 【すむ】 【sumu】①
【自・一类】
(1)居住,住(場所をきめて、そこで生活する,居住する)。
田舎に住む。/住在乡间。
(2)栖息,生存(動物が巣を作り、そこで生活する)。
山に住む動物。/栖息山中的动物。
カンガルーはオーストラリアにたくさんすんでいる。/袋鼠在澳洲很多。
澄む 日 【すむ】 【sumu】①
【自动・一类】
(1)清澈,澄清。(にごりがなくなる。清くなる。すきとおる。)
水が澄んでいて底までよく見える。/水很清,可以清楚地看到水底。
(2)清澈,晶莹,光亮。(曇りがなく明るく見える。きよらかである。)
澄んだ目。/清澈的目光;亮晶晶的眼睛。
済む 日 【すむ】 【sumu】①
【自动·一类】
(1)完(了),终了,结束(ことが終わる)。
婚礼はめでたく済んだ。/婚礼圆满结束。
(2)(问题)解决,(事情)了结(解決する)。
それは謝まれば済むことではない。/那不是赔赔不是就完了的事。
28, 。 、 ,
スムース 日 【スムース】 【sumu-su】
(1)〔順調〕圆满,顺利,无阻碍'.
事がスムースに運ぶ/事情顺利地进行.
(2)〔すらすら〕流畅.
スムースな会話/流畅的会话.
(3)〔なめらか〕光滑,平滑,滑.
戸がスムースに動く/门的滑动很好.
スムースな面を上にする/把光滑的一面朝上.
スムーズ 日 【すむうず】 【smooth】②
【形】【英】同:スムース
光滑,平滑;流畅,顺畅(物事が支障なく滑らかに運ぶさま)。
スムーズな進行/顺利进行。
スムーズな通訳/流畅的翻译。
相撲 日 【すもう】 【sumou】◎
【名】
相扑,角力,摔交〔跤〕。(土俵上で、二人の者が組み合い、相手を倒すか、あるいは土俵外に出すこと
によって勝負を決める格技)
相撲を取る/摔交。
水入りの大相撲/势均力敌,胜负难分的精采相扑比赛。
スライド 日 【すらいど】 【suraido】②
【英】slide
(1)滑动。(滑ること。滑らせること。)
水平方向にスライドする。/在水平方向上滑动。
(2)(幻灯)放映装置;幻灯机;幻灯片。(幻灯機。幻灯用ポジフィルム。)
(3)滑座,滑板,滑块。(カメラの撮り枠の引き蓋。すべりぶた。)
(4)浮动(按照某一数量的变动而增减另一数量,按比例相应增减);按物价、生活指数调整工资 。(あ
る数量を他の数量の変化に応じて同じ割合で変えること。)
物価にスライドさせる。/按物价变动比例增减。
ずらす 日 【ずらす】 【zurasu】②
【他五】
(1)挪一挪,挪动,移动,挪开。(ものなどを動かす。特に位置が一緒にならないように動かすこと。)
机を右の方へずらしてください。/请把桌子往右边挪一挪。
(重くて)ずらせない。/挪不动。
(2)错一错,错开。(日期を滑らす。特に、時間が一緒にならないように動かすこと。)
約束の日を一週間ずらす。/把约定的日子往后错一个星期。
どうしてもずらせない。/怎么也错不开。
29すらすら 日 【すらすら】 【surasura】①
【副】
平滑地流利地,流畅地,顺利地,痛快地。(順調に進むことを表す。流暢。)
すらすら答える。/流利地回答。
中国語ですらすら話す。/汉语说得流利。
スラックス 日 【スラックス】 【suraqkusu】②
[服饰]轻便宽大的女裤
(英) slacks
掏摸 日 【すり】 【suri】
扒手,小绺『方』,小偷.
掏摸を働く/当扒手;当小绺;在街上偷别人身上的东西.
掏摸に金をすられた/钱被小偷掏走了.
スリッパ 日 【スリッパ】 【suriqpa】① ②
【名】【英】slipper
拖鞋。(足を滑り込ませてはく室内ばき。)
プラスチック製スリッパ。/塑料拖鞋。
為る 日 【する】 【suru】
(1)〔「…がする」の形で〕感觉到声、色、形、味等、、、;有……的感觉.
隣の部屋から人の話し声が為る/从隔壁房间传来人们说话声.
自動車の音が為る/有汽车声.
(2)〔おこなう〕做,搞,干,办.
みんなのために良いことをすれば喜ばれる/为大家做好事,就受欢迎.
擦る 日 【する】 【suru】①
【自动·一类】
(1)擦,摩擦
タオルで背中を擦って汚れやあかを落とす/用毛巾擦掉背上的泥垢。
両手をすりあわせる/搓手。
(2)研,磨(物の面に他の物を押しつけて,くり返し動かす。こする)。
墨を擦る/研墨;磨墨。
刷る 日 【する】 【suru】
印,印刷.
色刷りで刷る/印成彩色.
千部刷る/印(刷)一千份.
良く刷れている/印(刷)得很漂亮.
狡い 日 【ずるい】 【zurui】
30, 。 、 ,
(1)〔こすい〕狡猾,奸滑,奸诈,(耍)滑头(),花言巧语『成』.
ずるそうな目つき/狡猾〔奸诈〕的眼神.
狡いやつ/滑头;滑鬼;奸滑的人.
(2)〔おうちゃくだ〕[理に合わぬ]不讲理;[ずうずうしい]脸皮厚.
それは狡いよ/那太不象话了.
ずるく構えて支払いをしない/厚着脸皮不付钱.
ずるずる 日 【ずるずる】 【zuruzuru】① ◎
【副】
(1)拖拉着。(重い物が滑り落ちたり引きずられたりする音。)
着物のすそをずるずる引きずる。/拖拉着下摆。
ずるずる引きこまれる。/一点一点被拖下水。
(2)一点点地滑动状。(引きずられるように物事にはまり込んだり後退したりするさま。)
ぬかるみの坂道はずるずるして歩けない。/泥泞的坡路溜滑不好走。
丸木が山からずるずるすべり落ちる。/圆木从山上骨碌骨碌地滑下来。
(3)拖延不决。(決まりをつけないでながひかせているさま。)
ずるずる期限をのばす。/一再拖延期限。
(4)抽吸液状物声音。(粘りのある液体などをすすり上げる音。)
ずるずる鼻水をすすりあげた。/把搭拉着的鼻涕抽起来。
すると 日 【すると】 【suruto】②
【接続】
(1)于是,于是乎。(そしたら。)
わたしが歌った.すると妹も歌いだした/我唱了个歌。于是,妹妹也唱起来了。
(2)那,那么,那么说来,这么说来。(そうだとする。)
すると,わたしは5時までにそこに行くということですね/那么说来,我在五点钟以前到那儿去,
是吧?
鋭い 日 【するどい】 【surudoi】③
【形】
(1)尖〔とがった〕。
鉛筆の先が鋭くとがっている/铅笔尖儿很尖。
(2)锋利,快(刃物などがとがっていてよく切れる。鋭利だ)。
かみそりの刃はとても鋭い/剃刀刃特快。
(3) 尖锐(人の心や感覚に強く突きささるような勢いがある。はげしい)。
鋭く対立する/尖锐对立;针锋相对。
(4)尖利;炯炯有神(抜け目がない。わるがしこい)。
鋭い目でにらむ/目光炯炯地盯视。
(5) 激烈,强烈〔はげしい〕。
鋭い攻撃/激烈的攻击。
(6)敏锐,灵敏,机灵(感覚や頭脳のはたらきなどが非常にすぐれている。鋭敏だ)。
頭が鋭い/头脑敏锐。
すれ違う 日 【すれちがう】 【suretigau】
31, 。 、 ,
擦れ違う [suretigau] [すれちがう] 交错,错过去. 上り急行と下り急行は南京で擦れ違う上行快车和下
行快车在南京错车. 道が狭いので2台の車がすれすれに擦れ違う路窄两辆车紧贴着驶过. 肩と肩とが擦
れ違う擦肩而过. 町で擦れ違った人在街上(偶尔)见过的人. 彼は擦れ違っても,あいさつひとつしない
他即使迎面擦肩走过,也不打个招呼.
擦れる 日 【すれる】 【sureru】
(1)〔こすれる〕摩擦.
木の葉の擦れる音/树叶(摩擦)沙沙的声音.
(2)〔性格が〕久经世故; [ずるい](失去纯真)变得油滑.
彼は多少擦れたところがあった/他有些油滑.
(3)〔擦れて原形がそこなわれる〕磨损,磨破,磨薄.
そで口が擦れてしまった/袖口磨破了.
ずれる 日 【ずれる】 【zureru】②
【自动】
(1)错位,移动,错离(元あったところから、少しすべり動いて移る。あるべき位置から少し動いたり、
基準の位置に合わない状態になる)。
もとの位置からずれた所に置く/和原来位置错开一点的地方。
(2)离体,偏离,不对头(標準や基準から少しはずれる。また、考え方などに隔たりができて食い違う)。
テーマからずれる/离题。
時代からずれている人/背离时代的人。
スローガン 日 【スローガン】 【suro-gann】②
【名】【英】slogan
标语,口号。有效地概括团体或运动的宗旨,主张,目标等简短句子。(団体や運動の主義・主張や目標を
効果的に要約した文章。標語。)
スローガンを作り出す。/提出口号。
…というスローガンを掲げて。/在……的口号下,举着〔打着〕……的口号。
高くスローガンを叫ぶ。/高喊口号。
スロープ 日 【スロープ】 【suro-pu】
(1)〔こうばい〕倾斜;坡度.
(2)〔しゃめん〕斜坡,斜面.
急なスロープ/很陡的斜坡.
(スキーの)初心者向きのスロープ/适于初学滑雪者滑行的斜面.
座る 日 【すわる】 【suwaru】◎
【自动·一类】
(1)坐;跪坐。(膝を折り曲げて、腰をおろす)
32きちんと座る/端坐。
楽に座る/随便坐;坐得舒适些。
(2)居某地位,占据席位。(ある位置・地位などにつく)
社長のいすに座る/当总经理;坐上总经理的椅子。
後がまに座る/做了继任者。
寸法 日 【すんぽう】 【sunnpoo】◎
【名】
(1)尺寸,尺码,长短,大小。物的长度,成为基准之物的长度。(物の長さ。基準となる物の長さ。)
上着の寸法をはかる。/量上衣的尺寸。
(2)(预定的)计划,安排,步骤,顺序。(筋書き。段取り。)
寸法に入れる。/纳入计划。
(3)情况。状况。(ありさま。)
商売も今のところまあまあといった寸法です。/目前买卖的情况也就是勉强维持。
33考研日语大纲 7000
词汇解析 类
せ・セ
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
背 日 【せい】 【sei】
[身長を測るとき]身长;[身長・からだつき]身材,个子.
背の低い人/身材矮的人.
中くらいの背の人/中等身材的人.
税 日 【ぜい】 【zei】◎
【名】
税,捐。(国費・公費をまかなうため、国・地方公共団体が国民・地域住民・消費者などから強制的に徴
収する金銭。)
入港税。/入港税,港务税。
相続税。/继承税。
生育 日 【せいいく】 【seiiku】
[生まれそだつ]生长;[ふえる・ふやす]繁殖;[生みそだてる]生(育和抚)养().
火星には植物は生育しない/火星上不能生长植物.
生育期/生长期.
精一杯 日 【せいいっぱい】 【seiippai】③ ①
【名·形动·副】
竭尽全力。(自分でできる力のかぎり。こんかぎり。)
アパートや借家の家賃を払うのに精一杯で、とても自分の家を持つだけの経済的なゆとりがない
/支付公寓或租住的房租就已经耗尽了精力,经济上哪儿有余力买自己的房子啊。
成果 日 【せいか】 【seika】①
【名】
成果,成绩,成就;结果。(なしとげた結果。できあがったよい結果)
成果をあげる/取得(很好的)成果;获得一定的成就;取得很好的结果。
1成果がみられた/有成效。
正解 日 【せいかい】 【seikai】◎
【名・他动・三类】
(1)正确的解释,正解。(正しい解釈。)
作品に正解を施す。/正确地注解作品。
(2)正确的解答。(正しい解答。)
正解は一一五ページにあります。/答案见115页。
正確 日 【せいかく】 【seikaku】◎
【名・形动】
正确。(正しく確かなこと。)
正確な判断。/正确的判断。
正確に答える。/正确地回答。
性格 日 【せいかく】 【seikaku】◎
【名】
(1)性格,性情;脾气(各個人に特有の、ある程度持続的な、感情・意志の面での傾向や性質。ひとが
ら。)
先天的性格/先天的性格。
性格が弱い/性格软弱。
(2)性质;特性(広く事物に特有な性質・傾向。)
このふたつの問題は性格を異にしている/这两个问题性质不同。
この機械の性格はつかみにくい/这个机器的特性不好掌握。
生活 日 【せいかつ】 【seikatu】◎
【名・自サ变】
(1)生活。人和生物为生存和发展而进行的日常活动。(生きて活動すること。暮らし。)
都会生活/城市的生活。
アリの生活を観察する。/观察蚂蚁的生活。
(2)生活,谋生。维持度日的活动。(暮らしを支えているもの。生計。)
生活を営む/营生
月給だけで生活する。/单靠工资收入生活。
税関 日 【ぜいかん】 【zeikann】◎
【名】
海关。(開港および税関空港で輸出入貨物の手続審査、関税・噸税の賦課徴収、船舶・航空機・輸出入貨
物の違法取締り、保税地域の許可などの事務を司る官庁。)
税関で検閲を受ける。/在海关受检查。
2税関上屋。/海关货物临时保管处。
世紀 日 【せいき】 【seiki】①
【名】
(1)年代;时代(ひとまとまりの時代)。
宇宙科学の世紀/宇宙科学的时代。
(2)世纪(100年ずつを一期とする西暦における年代の数え方)。
いく世紀にもわたる/经过几个世纪。
(3)百年以来;百年一现;绝世;当代(一世紀に一度あるかないかの意で用いる)。
世紀の英雄/绝世的英雄。
正規 日 【せいき】 【seiki】①
【名・形动】
(1)正规,正式规定。(正式に決められていること。)
正規の教育。/正规教育。
正規の手続きを経る。/经过正规手续,办妥正式手续。
(2)正常,额定,正规,标准。(定格。)
正規化。/规格化,标准化,归一化。
正規化アドミタンス。/归一化导纳。
正義 日 【せいぎ】 【seigi】
(1)〔道義の〕正义.
正義の人/正派人.
正義のために戦う/为正义而战.
(2)〔意味の〕正确的意义;正确的意思.
請求 日 【せいきゅう】 【seikyuu】◎
【名·他动·三类】
请求。索取。要求。(こいもとめること。要求。公法上・私法上、相手方に対して一定の行為をすること
を要求すること。)
請求に応じる/答应请求。
請求をことわる/拒绝请求。
制御 日 【せいぎょ】 【seigyo】①
【名】
3, 。 、 ,
(1)驾驭;支配,控制〔乗物・事がらの〕。
制御できない/控制不住;支配不了;左右不了。
(2)〈機〉控制,操纵,调节。
自動制御装置/自动控制装置。
制御回路/控制电路。
税金 日 【ぜいきん】 【zeikinn】◎
【名】
税款;捐税。(租税として、国家や自治体が徴収する金)
税金の使い道/税收的用场〔去向〕。
税金がかかる/需要上税。
清潔 日 【せいけつ】 【seiketsu】◎
【名·形动】
(1)干净(よごれがないこと。きれいなこと。)
清潔な服/干干净净的衣服。
(2)纯洁,纯正(心が清らかなこと。また、やりかたがまがっていないこと。)
清潔な政治/廉洁政治。
清潔な感じのする若者/给人以纯洁感的年轻人。
政権 日 【せいけん】 【seikenn】◎
【名】
政权。(政治を行う権力。政治権力。国の統治機関を動かす権力。「政府」とほぼ同義にも用いる。)
時の政権。/当时当权的;当时的政权。
政権を握る。/掌握政权。
制限 日 【せいげん】 【seegenn】③
【名・他动・三类】
限制,限度,界限,极限。(物事の限界を定めること。また、その限度。)
制限をくわえる。/加以限制。
制限を設ける。/规定限制,限定,划界限。
成功 日 【せいこう】 【seikou】◎
【名·自サ】
(1)成功;成就;胜利(目的が達成されること。しようと思ったことをみごとにやりとげること)
4, 。 、 ,
会は成功だった/会开得很成功。
成功の見こみがじゅうぶんある/成功的可能性很大。
(2)功成名就;成功立业(世の中でりっぱな地位や財産をえること)
刻苦数十年ついに成功した/艰苦奋斗数十年,终于功成名就了。
制裁 日 【せいさい】 【seisai】
制裁.
制裁を加える/加以制裁.
世論の制裁を受ける/受到舆论的制裁.
精細 日 【せいさい】 【seisai】
详细;[ゆきとどいた]周详,精细,细致.
精細な説明をくわえる/加以详细的说明.
制作 日 【せいさく】 【seisaku】◎
【名・他动・三类】
创作;制作;作品。(定めつくること。かんがえ定めること。美術作品や映画・放送番組・レコードなど
をつくること。また、その作品。)
芸術作品を制作する。/创作艺术作品。
劇映画を制作する。/拍制故事影片。
製作 日 【せいさく】 【seisaku】◎
【名・他动・三类】
制造,制作,生产。(道具や機械などを使って品物を作ること。)
機械を製作する。/制造机器。
工芸品を製作する。/制作工艺品。
政策 日 【せいさく】 【seisaku】◎
【名】
政策。(政治の方策。)
外交政策。/外交政策。
政策案を練る。/斟酌方针政策。
生産 日 【せいさん】 【seisann】
(1)〔つくりだす〕生产.
農業生産/农业生产.
(2)〔なりわい〕生业,生计.【名】
5, 。 、 ,
【他サ】
生产;生计;生育
精算 日 【せいさん】 【seisann】◎
【名】【他动·三类】
细算;补交(細かに計算すること。金銭などを最終的に精密に計算し直すこと)。
運賃を精算する/补交坐过站的车钱;补票。
静止 日 【せいし】 【seisi】
静止.
静止状態/静止状态.
静止衛星/同步卫星.
政治 日 【せいじ】 【seiji】◎
【名】
政治。(人間集団における秩序の形成と解体をめぐって、人が他者に対して、また他者とともに行う営み。)
独裁政治。/独裁政治;专制政治。
官僚政治。/官僚政治。
正式 日 【せいしき】 【seishiki】◎
【名・形动】
正式,正规。(正当な方法。)
正式の手続。/正式手续。
正式な訪問。/正式访问。
性質 日 【せいしつ】 【seisitu】◎
【名】
(1)性格,性情,脾气。(もって生まれた気質。)
温和な性質。/温和的性情。
(2)性质,特性。(物事が持っている特色。)
ガラスの性質。/玻璃的性质。
誠実 日 【せいじつ】 【seizitsu】◎
【名・形动】
诚实。(まじめで真心がこもっていること。)
誠実な人がら。/为人诚实。
6, 。 、 ,
誠実な人間。/老实人。
青春 日 【せいしゅん】 【seishunn】◎
【名】
青春。(年の若い時代。)
青春のシンボル。/青春期的象征,粉刺,痤疮。
青春をおう歌する。/歌颂青春。
清書 日 【せいしょ】 【seisho】
誊清,誊写,抄写清楚.
原稿を清書する/把原稿誊清.
清書本/誊清本.
正常 日 【せいじょう】 【seizyou】◎
【名・形动】
正常。(他と変わったところがなく普通であること。)
正常な心理状態。/正常的心理状态。
正常にもどる。/恢复正常。
精神 日 【せいしん】 【seisinn】
(1)〔心・たましい〕精神;[状態の強調]心神.
精神が確かでない/精神不正常;神志不清醒.
(2)〔心のもちかた〕精神,思想.
自主独立の精神/独立自主的精神.
(3)〔知性・理性の働き〕精神,意识(与物质相对)().
精神を鍛練する/锻炼精神.
成人 日 【せいじん】 【seijin】◎
【名・自动・三类】
(1)成人,成年人,大人(おとな)。
成人学校。/成年人学校。
(2)成人;长大成人(成長すること)。
3人の子はりっぱに成人した。/三个孩子都很好地长大成人了。
生成 日 【せいせい】 【seisei】
7, 。 、 ,
(1)生成;生长;发生;成长.
(2)〔つくる〕形成;产生;制成.
人工皮革を生成する/制成人工皮革.
(3)〈哲〉生成,形成,转化.
生成文法/生成语法; 变形语法.
精製 日 【せいせい】 【seisei】
(1)〔念をいれて〕精制,精心制造;特制.
精製品/精制品.
(2)〔品質をたかめる〕精炼,提炼.
砂糖を精製する/精制砂糖.
原油から精製したもの/从原油里提炼出来的东西.
せいぜい 日 【せいぜい】 【seizei】①
【副】
(1)尽量,尽可能,尽力。(できるだけ。精一杯。力の及ぶ限り。)
せいぜい(値だんを)勉強しておきます。/尽可能少算价钱。
(2)〔たかだか〕最多也……,充其量。(十分に多く見積もっても。たかだか。)
1日にせいぜい5千円ぐらいしかかせげない。/一天最多只能赚五千日元罢了。
成績 日 【せいせき】 【seiseki】
【名】
成绩;成果。(できばえ。)
学校の成績。/学校的成绩。
販売成績。/销售成果。
整然 日 【せいぜん】 【seizenn】◎ ③
【形動】
有条不紊,井井有条;整齐;清楚。(正しくととのったさま。)
整然たる秩序。/秩序井然。
整然とした報告。/有条不紊的报告。
製造 日 【せいぞう】 【seizou】◎
【名・他动・三类】
制造。(品物を作ること。)
8米からアルコールを製造する。/用米来制造酒精。
原料を加工して商品を製造する。/加工原料制造商品。
生存 日 【せいぞん】 【seizonn】
生存.
あの飛行機事故でも生存している者がいた/在那次飞机事故中也还是有生存者的.
生態 日 【せいたい】 【seitai】
生态;生活的状态.
現代女性の生態/现代女性的生活状态.
野鳥の生態を観察する/观察野鸟的生态.
盛大 日 【せいだい】 【seidai】◎
【形動】
盛大;隆重;宏大。(集会・儀式などが、盛んで大きいさま。極めて盛んなこと。)
盛大な歓迎。/盛大的欢迎。
盛大に祝う。/盛大地祝贺。
贅沢 日 【ぜいたく】 【zeitaku】③ ④
【名・形动・自サ】
(1)奢侈,奢华;浪费;铺张(衣食住や趣味・娯楽などに必要以上にお金[や時間・人手]をかけて、自
己満足にひたること。また、その様子。)
贅沢な食事/豪华的饮食;盛馔。
(2)过分讲究,过分的要求,奢望(そこまで望むのは分をわきまえない[必要を超えた]ことだと考えら
れること。また、その様子。)
口が贅沢である/过分地讲究饮食;口味过高。
(3)实现了所能期望的最好状态,在此之上多做要求是贪得无厌了。奢侈。(望み得る最高の状態が実現
され、それ以上を期待することは欲が深過ぎるととらえられること。また、その様子。)
この大自然の懐に抱かれて鳥や花と暮らす贅沢な楽しみは、都会暮しの人間にはわからないだろ
う/在大自然的怀抱中与鸟儿和花朵共同生活的奢侈乐趣,城里人是无法体会的吧。
成長 日 【せいちょう】 【seityou】◎ 生長 日 【せいちょう】 【seityou】
【名·自动·三类】
(1)增长(経済などが増長);发展。(発展。)
経済の安定成長。/经济的稳步发展。
9(2)成长,发育(人や動物が);生长。(生まれ育つ。)
成長して大人になる。/长成大人。
制定 日 【せいてい】 【seitei】◎
【名・他动・三类】
制定。(法律・規則などを定めること。特に、立法機関が一定の手続きによって法令を定めること。)
法律を制定する。/制定法律。
静電気 日 【せいでんき】 【seidennki】
静电.
静電気結合/静电耦合;静电匹配.
静電気誘導/静电感应.
生徒 日 【せいと】 【seito】①
【名】
学生。(学校などで教育を受けるもの。)
小学校の生徒。/小学生。
中学校の生徒。/初中生。
制度 日 【せいど】 【seido】◎
【名】
制度,规定。(制定された法規。国のおきて。)
教育制度。/教育制度。
わりびき制度。/折扣(减价)的规定。
正当 日 【せいとう】 【seitou】
正当;[理にあっている]合理;[法にあった]合法;[ただしい]公正.
正当に評価する/公正地评价.
正当な手段により/用正当〔合法〕的手段.
政党 日 【せいとう】 【seitou】
政党.
二大政党/两大政党.
政党を作る/组织〔建立〕政党.
整頓 日 【せいとん】 【seitonn】
[組織・規律などの]整顿;[秩序だてる]整理;[かたづける]收拾.
10, 。 、 ,
へやの整頓に気をつける/注意收拾屋子.
机の上を整頓する/整理桌子上.
青年 日 【せいねん】 【seinenn】◎
【名】
青年,年轻人。(青春期の男女。10代後半から20代の、特に男子をいうことが多い。)
勤労青年。/青年劳动者,劳动青年。
血気盛んな青年。/血气方刚的青年。
成年 日 【せいねん】 【seinenn】
成年.
成年に達する/达到成年.
生年月日 日 【せいねんがっぴ】 【seinenngaqpi】
【名】
生年月日;生日
性能 日 【せいのう】 【seinou】
性能;机能;[効能]效能.
性能のよい機械/性能好的机器.
このビデオは性能が劣る/这架录相机性能差.
整備 日 【せいび】 【seibi】①
【名・自动・他动・三类】
配备,配齐;备齐;整备;扩充;充实;加强;提高;整理;整顿;维修,修整,整修;组装;保养;修
建;铺修。(ととのえそなえること。すぐ使えるように準備をととのえること。配備する。そろえる。拡
充する。充実させる。強化する。高める。整頓する。修理する。とりつける。手入れする。)
グラウンド整備員。/运动场维修员。
機械の整備。/维修机器。
製品 日 【せいひん】 【seihinn】◎
【名】
制品;产品;成品。(原料に手を加えて作った品物。)
国内製品/国内产品;本国产品。
外国製品/外国制品〔货〕。
政府 日 【せいふ】 【seifu】①
【名】
(1)政府。内阁,中央政府。(政治を行う機関。現行憲法では、行政権の属する内閣または内閣と下に
ある行政機関の総体を言う。)
11, 。 、 ,
新政府を樹立する/成立〔建立〕新政府。
政府職員/政府职员;国家干部。
制服 日 【せいふく】 【seifuku】
制服.
制服の警官/穿制服的警察.
制服をきめる/规定制服样式.
征服 日 【せいふく】 【seifuku】
[主に武力による]征服;[克服する]克服;[敵を]战胜;[敵の拠点を]攻占.
人類の自然征服/人类对自然的征服.
山頂を征服する/征服山巅.
生物 日 【せいぶつ】 【seibutu】
生物.
生物化学/生物化学.
生物検定/生物检验.
成分 日 【せいぶん】 【seibunn】
(1)〔化学の〕成分,组成部分.
薬の成分/药的成分.
(2)〈数〉成分.
(3)〈語〉(句子的)成分.
正方形 日 【せいほうけい】 【seihoukei】
正方形.
正方形に切る/切成正方形.
生命 日 【せいめい】 【seimei】◎
【名】
(1)生命,性命,寿命。(いのち。)
生命をかけて。/冒性命危险。
(2)生命,命根子。(最も大切なところ。)
時計の生命は正確さにある。/钟表的生命在于准确。
声明 日 【せいめい】 【seimei】
声明.
日中共同声明/中日联合声明.
声明を発表する/发表声明.
姓名 日 【せいめい】 【seimei】
姓名.
12, 。 、 ,
姓名を名のる/自道姓名;介绍自己的姓名.
姓名をいつわる/报假名;冒名.
制約 日 【せいやく】 【seiyaku】
(1)〔条件〕条件;[きまり]规定
課長になるには営業経験が3年以上という制約がある/当科长要有三年以上营业经验的条件.
(2)〔束縛〕限制,制约.
時間の制約を受ける/受时间限制.
西洋 日 【せいよう】 【seiyou】
西洋X,西方X;[欧米]欧美‐M.
西洋くさい/洋气;西洋味儿.
西洋化/西化;西方化;欧化;欧美化.
整理 日 【せいり】 【seiri】①
【名·他动·三类】
(1)整理,整顿;收拾。(乱れたものをかたづける。)
区画整理。/调整区划。
(2)处理;清理。(徹底的に処理する。)
残品を整理する。/清理存货。
(3)裁减。(削減する。)
会社が人員の整理をする。/公司实行裁员。
生理 日 【せいり】 【seiri】
(1)生理.
生理衛生/生理卫生.
生理学/生理学.
(2)月经;[婉曲的に]例假.
生理休暇/经期休假.
生理日/例假; 月经期.⇒せいりてき
成立 日 【せいりつ】 【seiritu】◎
【名·サ変自】
成立;完成;实现;通过;组成;达成。(物事が成り立つこと。出来上がること。)
その予算は成立しなかった/那个预算没能够在国会上通过。
勢力 日 【せいりょく】 【seiryoku】①
【名】
(1)势力,权势,力量,威力,实力。(他を服従させる勢いと力。)
平和勢力。/和平力量。
13, 。 、 ,
台風の勢力。/台风的风势威力。
(2)力,能,能量。(エネルギー。)
勢力法。/能量法。
精力 日 【せいりょく】 【seiryoku】
[精神力と体力]精力;[人や組織の生命力]元气.
精力が盛んである/精力旺盛.
精力があふれるばかり/精力充沛.
西暦 日 【せいれき】 【seireki】
西历,公历.
セーター 日 【せーたー】 【se-ta-】①
【名】【英】sweater
毛衣,毛线上衣。(毛糸などで編んだ上着。普通,頭からかぶって着るものをいう。スエーター。)
頭からかぶるセーター/套头毛衣。
前あきのセーター/开襟式毛衣。
セール 日 【セール】 【se-ru】①
【名】【英】sale
廉售,贱卖,大减价。(売り出し、安売り。)
バーゲン・セール。/大减价, 大廉卖。
セールス 日 【セールス】 【seerusu】①
【名】【英】sales
推销,销售。(販売すること。)
車のセールス。/推销汽车。
背負う 日 【しょう】 【shou】◎
【他動】
(1)背;负『書』。(背中に載せる。)
重い物をしょってよろよろする/背起沉东西来摇摇晃晃。
(2)承担,担负。(厄介なこと重要なことを、自分の責任として引き受けること。)
借金を背負う/负债;承担(别人的)债务。
(3)自满,自负。(多く「しょっている」の形で、うぬぼれる。)
ずいぶんしょっている/自觉很了不起。
世界 日 【せかい】 【sekai】①
14, 。 、 ,
【名】
(1)世界,全球,寰球,天下。地球上的所有的国家、所有的地域。(地球上のすべての国家・すべての
地域。全人類社会。)
世界各国。/世界各国。
(2)世上,人间,世间,天地。以自我为中心的生活场所。〔世の中。自分を中心とした生活の場。生活
圏。〕
広い世界にただひとり。/广阔世间孤单一人。
(3)世界,社会,环境。同一种类事物的群体或其社会。〔ある特定の社会。環境。同一の種類のものの
集まり、またその社会。〕
学者の世界。/学者的世界。
急かす 日 【せかす】 【sekasu】②
【他五】
催促
急かせる 日 【せかせる】 【sekaseru】③
【他下一】
催促(同いそがせる)
席 日 【せき】 【seki】①
【名】
(1)席位。(座る場所。)
指定席。/对号入座。
(2)聚会场所。(会場。)
公開の席で。/在公开的席上。
(3)坐垫。(むしろ。)
席巻。/席卷。
(4)地位。(地位。)
優等第一席。/居于优等第一。
(5)曲艺场。
お笑いを一席申し上げます。/让我给大家说一段相声。
咳 日 【せき】 【seki】②
【名】
15咳嗽(のどや気管が刺激を受けたとき,呼気が急激に吐き出される現象。しわぶき)。
から咳/干咳。
咳が出る/咳嗽。
石炭 日 【せきたん】 【sekitann】◎
【名】
煤,煤炭。(地中に堆積した過去の植物が、埋没後長い年月の間に分解・炭化した可燃性の岩石。)
石炭をたく。/烧煤。
赤道 日 【せきどう】 【sekidou】
赤道.
天球赤道/天球赤道.
赤道を横切る/穿过赤道.
責任 日 【せきにん】 【sekininn】◎
【名】
责任;职责(職務上の);负责(責任をもつ。)
義務履行の責任。/履行义务的责任。
法律上の責任。/对法律上的责任。
石油 日 【せきゆ】 【sekiyu】◎
【名】
石油。(地下から産する、各種の炭化水素類を主成分とする液状の混合物。)
石油を掘る/开采石油。
石油を掘り当てる/钻到石油。
世間 日 【せけん】 【sekenn】①
【名】
(1)世间,世上,世人。社会上,亦指社会上的人们。(世の中。また世の中の人々。〕
世間の思惑/世人的舆论
(2)世上,交际范围,活动范围。在社会上的交际、活动的范围。(社会での、交際や活動の範囲。)
世間に顔が利く。/在外面上吃得开。
世代 日 【せだい】 【sedai】① ◎
【名】
世代;一代,辈。(代。)
16, 。 、 ,
古い世代。/老一代。
若い世代。/年青的一代。
説 日 【せつ】 【setu】①
【名】
(1)意见;主张(ある人の述べた考えや意見。主張)。
説を曲げる/改变主张。
(2)学说(漢文の一体,義理を解釈して説き示したもの。物事によせて意見を述べたもの)。
新しい説を立てる/立新说。
…の説を奉ずる/信奉...的学说.
(3)传说(うわさ。評判。風説)。
一説によれば/据某种传说。
そういった説が世間に伝わっている/社会上流传着那样一种传说。
絶縁 日 【ぜつえん】 【zetuenn】
(1)〔関係を切ること〕断绝关系,脱离关系,决裂.
彼とは絶縁した/和他断绝了关系.
古い伝統的観念と絶縁する/同旧的传统观念决裂.
(2)〈電〉绝缘.
絶縁ケーブル/绝缘电缆.
絶縁体/绝缘体.
折角 日 【せっかく】 【seqkaku】◎
【名・副】
(1)特意,好(不)容易(),煞费苦心。(わざわざ骨を折ること。力を尽くすこと。)
折角の努力が無駄になる。/煞费苦心的努力归于泡影。
(2)好好地,拼命地。(せいぜい。十分に気をつけて。)
折角勉強したまえ。/好好地用功吧。
(3)珍贵,难得,好(不)容易。(めったにないこと。大切、特別。)
折角の休みがつぶれてしまった。/难得的一个假期被冲掉了
積極 日 【せっきょく】 【sekkyoku】◎
【名】
积极(自分から進んでものごとを行なうこと)
17積極政策/积极政策。
積極条件/积极条件。
接近 日 【せっきん】 【sekkinn】◎
【名】【自サ】
(1)接近,靠近。(すぐそばに近づくこと。近よること。)
接近しやすい/容易接近。
(2)密切的关系,密切。(人と人、国と国などが親しくなること。)
教師と生徒をもっと接近させる/使老师和学生的关系更加密切。
セックス 日 【セックス】 【sekkusu】③
【名・他动・三类】【英】sex
(1)性别。(性別。)
セックス上の問題。/有关性的问题。
(2)性欲。(性欲。)
セックスに目覚める。/情窦初开;懂得性欲。
(3)性行为。(性交。)
設計 日 【せっけい】 【sekkei】◎
【名·他动·三类】
(1)设计。规划。(ある目的を具体化する作業。)
(2)(一般指)计划。指定计划。规划。(比喩的に、人生や生活について計画を立てること。)
新生活の設計/新生活的规划。
石鹸 日 【せっけん】 【sekkenn】◎
【名】
肥皂,胰子『方』;香皂。(洗剤として用いる、高級脂肪酸のナトリウム塩。動植物性油脂や硬化油を水
酸化ナトリウムけんかし、塩)
粉石鹸/肥皂粉。
洗濯石鹸/洗衣肥皂。
摂取 日 【せっしゅ】 【sesshu】①
【名·サ変他動】
摄取;吸收,吸取。(外部から取り入れて自分のものとする。)
栄養を摂取する/摄取营养。
先進技術を摂取する/吸取先进技术。
接触 日 【せっしょく】 【sesshoku】◎
18, 。 、 ,
【名・自动・三类】
(1)靠近触摸。(近づき触れること。)
いっそう密接に接触する。/更密切地接触。
(2)联系。(他人との交渉を持つこと。)
個人的接触。/个人的来往。
外国との接触。/和外国的交往。
接する 日 【せっする】 【sessuru】◎
【自动・三类】
(1)接触,相邻,连续,面对。(互いに隔てなくつながる。)
道路に接する土地。/毗连道路的土地。
(2)见面,接待。(交わる。応対する。)
愛想よく客に接する。/和颜悦色地接待顾客。
(3)遇到情况。(あう。出くわす。)
いまだ詳報に接していない。/现在还没有收到详细报告。
(4)(数学)相切。(直線もしくは曲線が、他の曲線と一点において接線を共有する。)
【他动・三类】
(1)连接。(隔てなくつなげる。つづける。)
軒を接する。/鳞次栉比。
ふたつの村は川をはさんで接している。/两个村子隔一条河相连。
(2)挨近。(近づける。近寄せる。)
ひざを接する。/促膝。
せっせと 日 【せっせと】 【sesseto】①
【副】
孜孜不倦地。(仕事などを、休まずに一所懸命にするさま。)
せっせと働く。/拼命地干活儿;勤勤恳恳地劳动。
せっせと針を運ぶ。/不停地缝。
接続 日 【せつぞく】 【setuzoku】◎
【名·サ変他自】
连接;接连,连续;接续。(つなぐこと。つながること。列車、電車、バスなどの交通機関が互いに連絡
19しあうこと。)
接続できない/接不着;接不上。
…に接続する/和……连接;在……上接起来。
この列車は京都で特急に接続する/这趟车在京都跟特快相衔接。
絶対 日 【ぜったい】 【zettai】◎
【名】
绝对;无与伦比『成』。(対立するものがない;無比である。)
絶対の地位/绝对(无与伦比)的地位。
【副】
(1)无异议地。无条件地。百分之百地。无差错地。绝对。(文句なしに。無条件に。百パーセント。ま
ちがいなく。なにがなんでも。必ず。)
絶対に禁じる/绝对禁止。
絶対に実行する/坚决实行。
(2)决(不)。绝对(不)。(あとに打ち消しのことばをともなって、けっして…しない。)
そんなことは絶対にあり得ない/那种决不会有的。
設置 日 【せっち】 【secchi】◎ ①
【名・他动・三类】
(1)设置;安装。(もうけおくこと。取り付ける。)
ルーム・クーラーを設置する。/安装冷气设备。
信号機を駅構内に設置する。/把信号机设置在站内;在站内设置信号机。
(2)设置,设立。(ある目的のために機関・施設などをつくること。)
諮問委員会を設置する。/设立咨询委员会。
図書館の設置を企てる。/计划设立图书馆。
折衷 日 【せっちゅう】 【seqtyuu】◎
【名】【他サ】折中;折衷【名】
【他サ】
折中;折衷
[ 折衷;折中 ]
和洋折衷の建物/日西合璧的住宅。
両案を折衷して新しい案を作る/把两个方案加以折衷订出新的方案。
20設定 日 【せってい】 【settei】◎
【名·サ変他】
设立,制定,确定。(ある目的に沿って、新たに物事を儲け定めること。)
所有権の設定/确定所有权。
規則の設定を急ぐ/忙于制定规则。
セット 日 【セット】 【setto】①
【名·他动·三类】
(1)(一)组();(一)套。(道具などのひとそろい。)
コーヒー・セット/一套咖啡器皿。
(2)舞台布置,布景。(映画撮影時、演技の舞台とするために作る建造物。)
オープン・セット/外景布景。
セットで撮影する/布景摄影。
(3)(一)盘();(一)局。(テニス、バレーボールなどで、一試合を何回かに分けたそれぞれの回。)
3セットゲーム/三盘比赛。
(4)卷做头发;梳整发形。(髪型を整えること。)
セットしてください/请给我做做头发。
(5)(组装;安装。(道具や機械を組み立てること。また、機械などをある状態に調節しておく。)
磁気テープをセットする/装磁带。
(6)布置,安排。(ある場所に備えつけたり、用意、準備などをしておくこと。)
会見をセットする/安排会见。
説得 日 【せっとく】 【seqtoku】◎
【名·サ変他】
说服;劝导。(よく話し聞かせて相手に納得させること。)
説得される/被说服;受劝导。
説得してやめさせる/劝阻;劝止。
切迫 日 【せっぱく】 【seqpaku】
21(1)〔時が〕逼近,迫近.
日時が切迫する/时日迫近.
約束の日が切迫してきた/约定的日子逼近了.
(2)〔事態が〕紧迫;[軍事・政治などが]吃紧,紧张.
情勢が切迫する/形势紧迫.
両国間の形勢はすこぶる切迫している/两国之间的形势相当紧张起来.
設備 日 【せつび】 【setubi】①
【名·他动·三类】
设备。(ある物事を行う上に必要な建物・機械・道具など。)
近代的な設備。/现代化的设备。
ぜいたくな設備。/豪华的设备。
絶望 日 【ぜつぼう】 【zetubou】
绝望;[望みがない](毫)无(希)望()().
絶望する/失望; 感到没有希望.
絶望的な情勢/绝望的局面.
説明 日 【せつめい】 【setumei】◎
【名·他动·三类】
说明(明らかにする);解释(わかりやすくする);讲解。(わかるように話す。)
説明する。/说明;解释;讲解;进行(加以,做)说明(解释,讲解)。
説明口調で。/用解释的语气。
節約 日 【せつやく】 【setuyaku】
节约,节省,省,节俭.
節約を行う/实行节约.
エネルギー源を節約する/节约能源.
設立 日 【せつりつ】 【seturitu】◎
【名】【他动·三类】
设立,成立。(学校・会社などの機関や組織を新しく作ること)
国連が設立された/成立了联合国。
学校を設立する/设立〔创办〕学校。
瀬戸物 日 【せともの】 【setomono】
陶瓷.
瀬戸物屋/瓷器店.
背中 日 【せなか】 【senaka】◎
22, 。 、 ,
【名】
(1)背(背),脊背;脊梁(背骨のところ)。
…を背中にする。/背着……。
西に背中を向けて。/背朝着西。
(2)背后(うしろ),背面。
敵の背中に回る。/绕到敌人背后。
是非 日 【ぜひ】 【zehi】①
【名】
(1)是非(是と非);正确与错误,对与不对(正しいことと正しくないこと);善恶,好与坏(善と悪)。
是非の判断。/判断是非。
【副】
(1)务必,必须(かならず);一定(きっと);无论如何(どうあっても);非……不可(…でなければな
らぬ)。
是非せねばならないこと。/必须做的事; 非做不可的事。
是非とも 日 【ぜひとも】 【zehitomo】
[きっと]一定;[どうあっても]无论如何;[必ず]务必.
是非ともおいでください/请您务必来.
是非とも成功させたいものだ/希望一定取得成功.
背広 日 【せびろ】 【sebiro】◎
【名】
普通西服。(テーラード‐カラーで腰丈までの男性用上着。前打合せにはシングルとダブルとがある。サ
ックコート。)
三つぞろいの背広。/(上衣、裤子、背心齐全的)一套西服。
背広ひとそろい。/一身西服。
狭い 日 【せまい】 【semai】②
【形】
(1)窄;狭小;狭窄。(空間的に面積が少ない。また、幅が短い)
狭い庭/狭小的院子。
(2)狭隘,浅陋。(抽象的に範囲が限られている)
狭い意味/狭义。
(3)〔精神上〕心胸不宽广,肚量小。(精神的にゆとりがない)
心が狭い/心胸狭隘。
迫る 日 【せまる】 【semaru】②
23, 。 、 ,
【他动•一类】
强迫,迫使(圧倒するような勢いで近づいてくる)。
返事を迫る/强迫回答。
【自动•一类】
(1)迫近,逼近,临近(空間的、時間的に隔たりが小さくなる。接近する)。
締切りが迫る/限期快到了。
(2)变狭窄(狭くなる〕;缩短。
距離が迫る/距离缩短。
道幅が迫っていて車が通れない/路面狭窄车过不去。
(3)陷于困境;困窘(行き詰まってゆとりがなくなる。せっぱつまる。困窮する)。
貧に逼る/陷入贫困。
命旦夕に迫る/生命危在旦夕。
胸に迫る/令人感动。
(4)急促,感到窒息。
胸が迫ってものが言えない。 /胸口闷得说不出话。
ゼミナール 日 【ゼミナール】 【zemina-ru】
(1)〔クラス〕(大学的)研究班.
佐藤教授のゼミナールにいます/在佐藤教授的研究班里学习.
(2)〔コース〕研究班课程.
『史記』のゼミナールをとる/选修《史记》研究(班)课程.
(3)〔討論会〕[大学の]研究班讨论会;[専門家の]专家讨论会.
経営ゼミナールに参加する/参加有关经营讨论会.
せめて 日 【せめて】 【semete】◎
【副】
哪怕是...也好;至少(不満足ながら、これだけは実現させたいという最低限の願望を表す。少なくとも。
十分ではないが、これだけでも)。
せめてこれだけはもらいたい/至少也给我这个。
せめてもう1日お泊りなさい/至少请再住上一天吧; 哪怕是再住一天也好。
攻める 日 【せめる】 【semeru】②
【他动·一类】
攻;攻打,攻击,进攻(敵側に攻撃を加える。また,敵の近くまで軍勢を進める。攻撃する)。
よく攻め,巧みに守る/能攻善守。
背後を攻める/攻击后卫;从背后进攻。
責める 日 【せめる】 【semeru】②
【他动・二类】
(1)责备,责难。(咎める。〕
24いたずらぐらいで子どもを責めるのは酷だ。/因为有点儿淘气就责备孩子是太苛刻了。
(2)苛责,折磨,使对方感到痛苦。(苦しめる。)
あの人をあまり責めるのはやめたまえ。/不要过分折磨他。
(3)拷打。〔厳しく折檻する。せめ苛むこと。〕
罪人をむちで責める。/用鞭子拷打罪人。
(4)严加催促,催逼。(せがむ。)
借金取りに責められる。/被讨债的人催逼得紧。
(5)调教马匹,使之驯服。(馬をのりならす。)
あばれ馬を責める。/调教烈马。
セメント 日 【セメント】 【semennto】◎
【名】【英】cement
水泥。(石灰石・粘土・酸化鉄を焼成・粉砕した灰白色の粉末。)
セメントを塗る。/抹水泥。
セメントでかためる。/用水泥粘合。
ゼリー 日 【ゼリー】 【zeri-】①
【名】【英】jelly
(1)果子冻,果汁冻。(固めた弾力のある食品。)
ゼリー菓子。/软糖。
(2)胶状物,胶状药品。(薬品などのもの。)
ゼリー状。/胶状。
台詞 日 【せりふ】 【serifu】◎
【名】
台词;道白;说词;说法
セルフサービス 日 【セルフサービス】 【serufusa-bisu】④
自助式销售
(英) self-service
セレモニー 日 【セレモニー】 【seremoni-】①
【名】【英】ceremony
典礼,仪式。(儀式。式典。)
セレモニーを行う。/举行典礼。
オープニング・セレモニー。/开会典礼。
ゼロ 日 【ゼロ】 【zero】①
25, 。 、 ,
【名】【英】(zero)
零,〇。(ある数に加えても、ある数から引いても、もとの数を変えないような数。全くないこと。)
差しひきゼロ/出入〔收支〕相抵是零(毫无收入、赚头)。
ゼロから出発する/从零开始;重新开始。
ゼロックス 日 【ゼロックス】 【zeroqkusu】
〈商標〉静电印刷复制机;复印机;施乐.
ゼロックスでコピーをとる/用静电印刷复制机复印.
セロテープ 日 【せろてえぷ】 【serote-pu】③
【名】【英】
透明胶;带透明胶带的商品名(セロハン-テープの商標名)。
セロハン 日 【セロハン】 【serohann】①
玻璃纸的一种(同セロファン)
(法) cellophane
セロファン 日 【セロファン】 【(英) cellophane】①
玻璃纸;赛璐玢
(英) cellophane
世論 日 【よろん】 【yoronn】①
【名】
舆论。(世間一般の人が唱える論。社会大衆に共通な意見。)
世論を作る。/制造舆论。
彼は世論を無視して思うところを断行した。/他不顾舆论自行其是。
世話 日 【せわ】 【sewa】②
【名・他动・三类】
(1)帮助,帮忙,援助(手助けする)。
彼の世話をする。/帮助他。
(2)照料,照顾,照应,照看,照管(面倒を見る)。
病人の世話をする。/照料病人。
(3)推荐,周旋,斡旋,介绍(取り持つこと)。
就職の世話をする。/介绍就业。
お嫁さんをお世話くださいませんか。/能不能给介绍一位好媳妇?
栓 日 【せん】 【senn】①
【名】
(1)瓶塞,塞子,堵塞物,栓。(管や穴、また瓶などの口をふさぐもの。)
26, 。 、 ,
消火栓。/消火栓。
(2)龙头,开关。(水道管などの開閉装置。)
ガスの栓。/煤气的开关。
水道の栓をあける。/拧开自来水的龙头。
線 日 【せん】 【senn】①
【名】
(1)线,线条。(糸のように長く連続した筋。)
細い線/细线(条)。
(2)路线。(物事を進める上での方向、道筋。)
国策の線にそって立案する/按国家政策的路线拟定。
(3)界限。(そのものをほかの物と区別する仕切り。)
この線で人員をおさえる/人员要限定在这个数目以下。
(4)人品。(人柄。)
線の太い人物/有器量的人物;气魄大的人物。
(5)铁路线;交通线。(交通機関の路線。)
国道4号線/国道四号线。
膳 日 【ぜん】 【zenn】
(1)〔おぜん〕食案',小饭桌.
膳に向かう/就坐吃饭.
(2)〔食事〕(摆在食案上的)饭菜.
お膳の用意がととのいました/已经摆好了席.
善悪 日 【ぜんあく】 【zennaku】
(1)〔物の〕善恶';良否;[価値の]好坏.
善悪を分かつ/分辨善恶.
善悪の別をわきまえる/辨别善恶; 分清好坏.
(2)〔人の〕好人与坏人.
繊維 日 【せんい】 【senni】①
【名】
(1)细长的物质。(一般に、細い糸状の物質。)
(2)从动植物中提取的细丝状物质。(生物体を組織する構造のうち、細い糸状物。)
植物性繊維。/植物纤维。
合成繊維。/合成纤维。
全員 日 【ぜんいん】 【zenninn】
全体人员.
27クラス全員が参加する/全班同学都参加.
全快 日 【ぜんかい】 【zennkai】
痊愈.
全快のみこみのある病人/有痊愈希望的病人.
前回 日 【ぜんかい】 【zennkai】①
【名】
上次,上回,前次。(前の回。一つ前の度。)
前回の優勝チーム。/上次的优胜队。
前期 日 【ぜんき】 【zennki】
(1)〔前半の期間〕初期;上半期.
清朝前期/清王朝Q初期.
(2)〔以前の期間〕前期,上届.
前期国会/上届国会.
選挙 日 【せんきょ】 【sennkyo】①
【名・他动・三类】
选举,推选。(多人数の中から投票などにより適任者を選び出すこと。)
選挙を行う。/举行选举。
選挙に打って出る。/出马竞选。
先決 日 【せんけつ】 【sennketu】
先决;[解決する]首先解决,首先决定.
生活の安定が先決条件だ/生活的稳定是先决条件.
方針が正しいかどうかを見分けることが先決だ/分清方针是否正确是先决问题.
宣言 日 【せんげん】 【senngenn】◎
【名・他动・三类】
宣言,宣布,宣告。(広く述べいうこと。)
開会を宣言する。/宣布开会。
戦後 日 【せんご】 【senngo】
(1)〔戦争の後〕战后(时期);第二次世界大战以后D'.
戦後の日本経済の発展はめざましいものがある/(第二次世界大)战后日本经济的发展非常可观.
日本で「戦後」は第二次世界大戦後をさすことが多いが,中国では一定していない.
(2)〔試合のあと〕赛后,比赛后.
前後 日 【ぜんご】 【zenngo】①
28【名・副・接尾・自动・三类】
(1)前后。(時間や空間の順序。)
前後左右を見回す。/环视前后左右。
(2)相继,一前一后。(間をおかずに続く事。)
前後してみな帰った。/(大家)相继返回。
(3)前后颠倒,错乱。(順序が逆になる。)
話が前後している。/话说颠倒了,语无伦次。
(4)上下,左右上下,左右。(大体そのくらい。あたり。)
もうかれこれ10時前後だろう。/大概已经是十点左右了。
専攻 日 【せんこう】 【sennkou】◎
【名・他动・三类】
专攻,专修。(ある学問分野を専門的に修めきわめること。)
あなたのご専攻はなんですか。/您专门研究哪一科?
中国文学を専攻する。/专攻中国文学。
先行 日 【せんこう】 【sennkoo】◎
【名・自动・三类】
(1)先行,走在前头;领先,占先。〔スポーツで、相手より先に点をあげ、先手を取ること。他より先
に行くこと。)
時代に先行する。/走在时代的前头,先行于时代。
(2)优先实行,提前实行。〔先立つ。先に行われていること。〕
先行条件。/优先条件。
選考 日 【せんこう】 【sennkou】◎
【名】【他动·三类】
选拔;选用(多くのものの中から適・不適などを考ええらぶこと。よく調べて,適任者をえらび出すこ
と)。
優秀作品を選考する/选拔优秀作品。
選考に漏れる/落选;没中选。
宣告 日 【せんこく】 【sennkoku】
(1)〔裁判の〕宣判,宣布判决.
10年の懲役を宣告される/被宣判十年徒刑.
宣告書/宣判书.
(2)〔言いわたすこと〕宣告,宣布.
29死の宣告を受けた/被宣布要死.
癌を宣告される/被宣布患上癌症.
全国 日 【ぜんこく】 【zennkoku】①
【名】
全国(各地)。(国全体。国中。)
全国いっせいに行う/在全国同时进行。
全国的に雨が少ない/全国普遍降雨很少。
繊細 日 【せんさい】 【sennsai】◎
【名·形動】
(1)纤细;柔嫩。(しなやかで美しいこと。)
彼女は繊細な手をしている/她长了一双纤手。
(2)细腻;微妙。(感情や感覚が細やかなこと。デリケート。)
芸術家には繊細な感覚が必要だ/艺术家必须有细腻的感觉。
洗剤 日 【せんざい】 【sennzai】◎
【名】
洗涤剂,洗衣剂,洗衣粉。(洗浄作用をもつ、石鹸や合成洗剤などの表面活性剤の総称。洗浄剤。)
中性洗剤。/中性洗衣粉。
台所洗剤。/硷水,去污粉。
潜在 日 【せんざい】 【sennzai】◎
【名・自动・三类】
潜在。(表面には表れず内にひそんで存在すること。)
潜在勢力。/潜在的力量。
危険が潜在している。/暗藏着危险。
先日 日 【せんじつ】 【sennzitu】◎
【名】
前几天,前些日子,日前;上次;那天。(少し前のある日。この間。過日。)
先日お送りした品物/前几天寄给您的东西。
先日は失礼しました/上次打扰您了;那天真对不起。
前日 日 【ぜんじつ】 【zennjitu】◎
30【名】
前一天。(その前の日。)
選挙の前日/选举的前一天。
出発の前日になって急に旅行が取りやめになった/到了动身的前一天,忽然不去旅行了。
前者 日 【ぜんしゃ】 【zennsha】
前者.
前者と後者を対照してみる/前后对比起来看.
同じ作家だが,前者は小説,後者は随筆で名高い/两位都是作家,前者以小说著称,后者以随笔闻名.
選手 日 【せんしゅ】 【sennshu】①
【名】
选手;运动员(スポーツで選ばれて競技に出場する人。また,競技者としてスポーツを行っている人)。
野球の選手/棒球运动员。
オリンピック選手/奥运会选手。
全身 日 【ぜんしん】 【zennsinn】
全身,浑身;满身,遍体.
全身汗だくになる/浑身汗水淋漓.
全身泥だらけ/满身是泥.
扇子 日 【せんす】 【sennsu】
扇子,折扇.
扇子の骨/扇子骨.
扇子であおぐ/扇扇子; 拿扇子扇.
センス 日 【センス】 【sennsu】①
【名】【英】sense
(1)感觉;审美能力,美感。(感覚的能力。)
センスの悪いデザイン。/给人感觉不好(令人反感)的设计。
彼女のセンスは時代にマッチしている。/她的审美能力跟得上时代(和时代一致)。
(2)常识。(常識。)
コモンセンス。/常识。
先生 日 【せんせい】 【sennsei】③
【名】
(1)教师,教员,老师;师傅。(学問、技芸などを教える人。また、自分が教えを受けている人。師匠。
また、特に、学校の教員。)
音楽の先生/音乐老师。
31(2)医生;大夫『口』。(医者を尊敬する呼び名。)
大学病院の先生に診断を受ける/请大学医院的医生诊断。
先生,母の容態はいかがでしょう/大夫,我妈妈的病情怎样?
(3)先生。(師匠、教師、医師、弁護士、国会議員などを敬って呼ぶ語。)
弁護士のB先生/律师B先生;B律师。
戦前 日 【せんぜん】 【sennzenn】
(1)〔戦争の前〕战前;[第二次世界大戦の前](第二次世界)大战以前.
戦前派/战前派.⇒せんご(戦後)
(2)〔試合の〕比赛前.
前線 日 【ぜんせん】 【zennsenn】
(1)〔戦場の〕前线,前方,第一线.
前線で戦う/战斗在第一线.
前線に出動を命ぜられる/受命向前线出击.
(2)〈気〉锋.
寒冷前線/冷锋.
温暖前線/暖锋.
全然 日 【ぜんぜん】 【zennzenn】◎
【副】
(1)全然,完全,根本,简直,丝毫,一点儿(也没有)。(一つ残さず。あらゆる点で。まるきり。まったく)
全然あり得ないこと/根本不会有的事。
そんなことは全然知らない/那件事我根本不知道。
(2)(俗语)非常,很。(非常に。とても)
全然いい/非常好。
先祖 日 【せんぞ】 【sennzo】
(1)〔家の初代〕始祖.
(2)〔祖先〕祖先,祖宗.
先祖代々の家/祖祖辈辈住的房子.
ご先祖様に申し訳がない/对不起祖先.
戦争 日 【せんそう】 【sennsou】◎
【名】
战争,战事;会战;打仗。(武力に用いて争うこと。特に、国家が自己の意志を貫徹するため、他国家と
の間に行う武力闘争。転じて、激しい戦争や混乱。)
冷たい戦争/冷战。
局地戦争/局部战争。
32センター 日 【センター】 【sennta-】①
【名】【英】 center
(1)中心地,中心区。(中心地。)
ショッピング・センター。/商业中心区。
(2)中心机构(中心施設),中心站。
サービス・センター。/服务中心; 服务台; 服务站。
技術センター。/技术中心。
ヘルス・センター。/保健中心; 医疗站.
(3)〈野球〉中场手。
(4)中心,中央。(まん中。)
センター・サークル。/(球场的)中心圆; 中圈。
全体 日 【ぜんたい】 【zenntai】◎ ①
【名】
(1)全体。整体。全部。(一まとまりのもののすべて。)
職員と労働者全体。/全体职工。
(2)全身,整个身体。(身体の全部。)
全体のこりをほぐす。/缓散开全身的酸痛。
【副】
(1)本来,原来。(もともと。)
全体君が悪いからさ。/本来就因为你不对嘛。
(2)究竟,到底。(疑問の意を強める。)
いったい全体何事だ。/到底怎么回事。
選択 日 【せんたく】 【senntaku】◎
【名·サ変他】
选择。(二つ以上のものの中から条件にあったもの、また、よりよい物を選び出すこと。)
広い範囲の選択/广范围的选择。
読み物を選択する/选择读物。
せんだって 日 【せんだって】 【senndaqte】
[このあいだ]前几天,前些日子;[あの日・あの時]那一天,那一回.
せんだってからかぜをひいている/从前几天起感冒了.
せんだってはどうもありがとう/前些日子多承关照,谢谢.
先端 日 【せんたん】 【senntann】◎
【名】
(1)顶端;头,端.。(物の突き出て、とがったはし。)
棒の先端/棍子头。
33, 。 、 ,
防波堤の先端/防洪堤的前端。
(2(时代的)尖端;先锋。(時代や流行の先頭。)
時代の先端を行く/站在时代的前列。
流行の先端を行く/走在流行的前头;开创最新式样。
先着 日 【せんちゃく】 【senntyaku】
先到,先到达,先来到.
先着順/以到达先后为序.
先着者/先到者.
先着200名様に記念品を差し上げます/对于先到的二百位赠送纪念品.
前提 日 【ぜんてい】 【zenntei】◎
【名】
(1)事物发生的必要条件。(ある物事をなす土台となるもの。)
大前提。/大前提。
…を前提として。/以……为前提;在……的前提下。
君の議論は前提が全くまちがっている。/你的论点,前提条件是完全错误的。
(2)逻辑学上指推理成为结论依据的已知或假定的判断或命题。(推理を行う場合、結論の基礎となる判
断。)
前提条件。/前提条件。
銑鉄 日 【せんてつ】 【senntetu】
〈冶〉生铁,铸铁,铣铁.
宣伝 日 【せんでん】 【senndenn】◎
【名・自他动・三类】
(1)宣扬,散布。(主意主張や商品の効能などを多くの人に説明して理解・共鳴させ、広めること。)
宣伝工作。/宣传工作;宣传活动。
前宣伝。/事前的宣传;预告。
(2)吹嘘。(大げさに言い触らすこと。)
宣伝の裏をあばく。/揭露扩大宣传的底。
前途 日 【ぜんと】 【zennto】
(1)〔将来〕将来,前途.
前途有望/前途有希望.
前途有望な青年/大有前途的年青人.
(2)〔旅程の〕前程,路程.
途中下車前途無効/(车票)一次乘车有效;中途下车时前方无效.
先頭 日 【せんとう】 【senntoo】◎
【名】
前头,排头,最前列,最先。位置在(相继事物的)最前面。(一続きのものの一番さき。まっさき。)
34, 。 、 ,
先頭集団。/最前头的一群。
行列の先頭に立って歩く。/站在队伍的前头走,走在队伍的前面。
戦闘 日 【せんとう】 【senntou】
战斗.
激しい戦闘/激烈战斗;激战.
戦闘ラッパ/战斗号角.
全日制 日 【ぜんにちせい】 【zennnitisei】
全日制.
全日制の高校/全日制的高中.中国の小中高等学校は原則として「全日制」。「定時制」は学制とし
てはなく,“业余学校”や“夜校”が相当する.
先輩 日 【せんぱい】 【sennpai】◎
【名】
(1)先辈,先进,(老)前辈。(年齢や学識·経験上の)
大先輩/老前辈。
先輩づらをする。/以前辈(的资格)自居;摆老前辈的架子。
(2)高年级同学;老校友;师兄,师姐,老学长。(学校の上級生,先に卒業した人,尊敬している人。)
母校の先輩。/母校的老学长(校友)。
彼は大学でわたしより2年先輩だった。/他在大学里在我上两班。
選抜 日 【せんばつ】 【sennbatu】
选拔;挑选;选优.
選抜される/中选.
スポーツ選手を選抜する/选拔运动员.
全般 日 【ぜんぱん】 【zennpann】◎
【名】
全体,整体,总体。(ある物事の全体。総体。)
全般の情勢。/全盘形势。
仕事全般。/全般工作。
全部 日 【ぜんぶ】 【zennbu】①
【名・副】
(1)全部,都。(すっかり集めて考えたすべての範囲。あるもの事のすべて。全体。)
35全部の人。/全体人员;所有的人。
ほとんど全部。/差不多都(是)……;十之八九。
(2)整套书籍。(一揃いの書物の名冊がすべてそろったもの。)
紅楼夢は全部で百二十回ある。/红楼梦一共一百二十回。
扇風機 日 【せんぷうき】 【sennpuuki】③
【名】
风扇,电扇。(小型のモーターで、羽根車を回転させて、風を吹き送る機械。)
首振り扇風機/摇头式电扇。
旋回扇風機/旋转式电扇。
先方 日 【せんぽう】 【sennpou】◎
【名】
(1)对方;那一方面(相手の人。相手方)。
運賃先方持ち/运费对方负担。
先方の出方一つだ/一切要看对方的态度如何了。
(2)前方;那里;目的地(先のほう。むこう)。
先方に着く/到达那里〔目的地〕。
先方に丘が見える/看到前面有个山丘。
前方 日 【ぜんぽう】 【zennpou】
(1)〔前のほう〕前方,前面.
はるか前方に/在遥远的前方.
前方を見る/看前方.
50メートル前方にビルがある/五十米的前方有一座大楼.
(2)〔前が方形〕前头方形.
前方後円墳/前方后圆坟.
全滅 日 【ぜんめつ】 【zennmetu】
[敵を]全歼;[なくす・なくなる]完全消灭;[破壊する]全毁;[死ぬ]全死.
敵を全滅させる/全歼〔消灭〕敌人.
[敵を]全歼;[なくす・なくなる]完全消灭;[破壊する]全毁;[死ぬ]全死.
かやはえを全滅する/彻底消灭蚊子和苍蝇.
敵を全滅させる/全歼〔消灭〕敌人.
洗面器 日 【せんめんき】 【--】③
【名】
洗脸盆
専門 日 【せんもん】 【sennmonn】◎
【名】
专门;专业;专长。(特定の分野をもっぱら研究すること。)
専門化する。/专门化。
洋書を専門に売る。/专卖西洋书。
36, 。 、 ,
戦略 日 【せんりゃく】 【senryaku】① ◎
【名】
战略(戦いに勝つための総合的な計画や方法。また、ある目的を達成するための総合的な計画や方法)。
戦略をたてる。/制定战略。
戦略をめぐらす。/精心策划战略。
占領 日 【せんりょう】 【sennryou】
(1)〔武力で〕占领.
…に占領される/被……占领;由……占领.
要塞を占領する/占领要塞.
敵の占領下にある/处于敌人占领之下.
(2)〔占める〕占;[力で]占据.
あの人は勝手に国有地を占領している/那人随便地占据了归国家所有的土地.
ひとりでふたり分の席を占領する/一个人占两个人的座位.
染料 日 【せんりょう】 【sennryou】③
〈化〉偶氮染料.
全力 日 【ぜんりょく】 【zennryoku】◎
【名】
(1)全力,全部力量。(もっている限りの力。)
全力を尽くす。/竭尽全力。
全力であたる。/全力以赴。
(2)最大输出,全力。(機械の出力。)
全力走行。/全力运转。
洗礼 日 【せんれい】 【sennrei】
(1)〔キリスト教の〕洗礼,浸礼.
洗礼を施す/施行洗礼.
洗礼を受ける/受洗礼; 领洗.
(2)〔体験〕洗礼;经验;[試練]考验,锻炼.
砲火の洗礼を受ける/经受战争的洗礼.
近代思想はすべて科学の洗礼を受ける/现代思想全都受到科学的洗礼〔考验〕.
前例 日 【ぜんれい】 【zennrei】
前例,先例.
前例を作る/造成前例.
前例がない/没有先例.
それは前例に反する/那是违反先例的.
線路 日 【せんろ】 【sennro】
(1)〔鉄道の〕铁路(线)(),轨道,铁轨,钢轨.
鉄道線路/铁(道线)路.
37線路工事/铁路工程.
(2)〔電気の〕线路,电路.
38考研日语大纲 7000
词汇解析
そ・ソ类
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
沿う 日 【そう】 【sou】◎ ①
【自动·一类】
(1)沿,顺(長い線状のもののわきを進む。そばを行く)。
川に沿って山をくだる/沿着河边下山。
この道に沿ってまっすぐ行けば家へ帰れる/顺着这条路一直走,就可到家了。
(2)按照(決まり・方針などに従う)。
公約に沿って政治をする/按照公约履行政治。
添う 日 【そう】 【sou】◎ ①
【自动・一类】
(1)增添,加上,添上。(すでにあるものの上に、他のものが加わる。付け加わる。)
趣が添う。/增添生趣。
(2)紧跟,不离地跟随。(そばを離れずにいる。ぴったりつく。)
影の形に添うごとく。/犹如影不离形, 形影不离地。
(3)结成夫妻一起生活,结婚。(夫婦になる。連れそう。)
添われぬ縁とあきらめた。/认为结不成夫妻而作罢了。
(4)符,符合,满足(要求)()。(目的どおりになる。かなうようにする。)
ご希望に添うよう努力します。/设法满足您的要求。
そう 日 【そう】 【sou】
Ⅰ《副》
(1)〔前の話を受けて〕那样.
もしそうならば/如果是那样(的话).
象 日 【ぞう】 【zou】
1, 。 、 ,
〈動〉象,大象.
インド象/印度象.
アフリカ象/非洲象.
象使い/驯象者.【名】
象
相違 日 【そうい】 【soui】◎
【名·サ変自】
不同;悬殊;差异。(物事の間に違いがあること。同じでないこと。)
年齢の相違/年龄的悬殊。
非常な相違がある/有很大差异。
そういう 日 【そういう】 【souiu】
那样的.
そういう人/那样的人.
そういうふうに/照那样.
そういうわけだったのか/原来是如此呀.
相応 日 【そうおう】 【souou】◎
【自・形动】
适应,相称。(程よいつりあうこと。)
身分相応な暮らし。/适合身分的生活。
学力に相応した学校を選ぶ。/选择与学力合适的学校。
騒音 日 【そうおん】 【souonn】◎
【名】
噪音,噪声;嘈杂声。(さわがしくやかましい音。また、ある目的にとって不必要な音、障害になる音。
振動が不規則な音。)
ものすごい騒音を発する。/发出可怕的噪音。
増加 日 【ぞうか】 【zooka】◎
【名・自他动・三类】
增加,增多。数量增长。(数量がふえること。ふやすこと。)
数が増加する。/数目增多。
供給を増加する。/增加供应。
送金 日 【そうきん】 【soukinn】◎
【名】【自动·三类】
寄钱;(為替による)汇款。
2送金を受け取る。/收到汇款。
学費を送金する。/寄学费。
雑巾 日 【ぞうきん】 【zoukinn】◎
【名】
抹布
草原 日 【くさはら】 【kusahara】
草地,野草茂盛的野地.
草原に寝ころぶ/躺在草地上.
増減 日 【ぞうげん】 【zougenn】③
增减.
収入は月によって増減がある/收入因月份有所增减.
倉庫 日 【そうこ】 【souko】①
【名】
仓库。(貨物を貯蔵・保管するための建造物。)
倉庫に入れる。/放入仓库。
倉庫から出す。/出库。
相互 日 【そうご】 【sougo】①
【名】
(1)互相,彼此。(互いに。)
相互に助け合う。/互相帮助。
領土保全と主権の相互尊重,相互不可侵,内政相互不干渉。/互相尊重领土主权,互不侵犯,互
不干涉内政。
(2)交替,交互。(かわるがわる。)
相互に話す。/轮流说。
走行 日 【そうこう】 【soukou】◎
【名・自动・三类】
(汽车等的)行驶;行车。(自動車などが走ること。)
走行距離。/行车距离。
走行中みだりに運転手に話しかけないでください。/行车时间请勿与司机随意谈话。
総合 日 【そうごう】 【sougou】◎
【名・他动・三类】
(1)总合,综合。(個々別々の物を一つにあわせまとめること。)
総合的に考える。/全面地考虑。
3(2)合题,综合。(弁証法で、相互に矛盾する定立と反定立とを止揚すること。)
操作 日 【そうさ】 【sousa】
(1)〔機械などの〕操纵,驾驶,操作.
コンピューターを操作する/开〔操纵〕电子计算机.
マスコミによる巧妙な世論操作が行われている/利用宣传工具巧妙地操纵着舆论.
(2)〔金銭の〕安排;[工面する]筹措;[改ざんする]窜改(帐簿)().
資金の操作が上手だ/善于筹措资金.
帳簿を操作して売り上げをごまかす/窜改帐簿,掩盖营业额的真相.
捜査 日 【そうさ】 【sousa】①
【名・他动・三类】
(1)搜查。(捜査機関が、公訴の提起・維持のため、犯人および犯罪事実に関する証拠を発見・収集す
ること。)
捜査を開始する。/开始搜查。
(2)查找,查访。(さがしてとりしらべること。)
文化財の行方を捜査する。/查找文物的下落。
創作 日 【そうさく】 【sousaku】
(1)〔初めてつくる〕创造,创作,制作.
創作力/创造力.
(2)〔芸術作品を〕创〔写〕作;作品.
創作活動を行う/进行创作活动.
創作の筆を断つ/停止写作.
(3)〔うそ・デマ〕捏造,编造.
その話は彼女の創作だ/那话是她编〔捏〕造出来的.
捜索 日 【そうさく】 【sousaku】◎
【名・他动・三类】
(1)搜索,搜寻。(行方不明の人や物をさがし求めること。)
捜索願いを出す。/(向公安人员)提出搜查的请求。
(2)搜查。(刑事訴訟法に基づき、裁判所・検察官・司法警察職員などが、証拠物件や犯人を発見する
ために、人の身体・物件・住居などを強制的に調べること。)
徹底的に捜索する。/彻底搜查。
掃除 日 【そうじ】 【souji】◎
【名】【他动·三类】
(1)打扫,扫除。(掃いたりふいたりして、ごみや汚れをなくしてきれいにすること)
大掃除/大扫除。
4拭き掃除/擦(桌子等上的灰尘)。
(2)淘厕所。(便所の糞尿を汲み取ること)
掃除屋/粪便清洁工。
(3)清除。(害悪を除き去ること)
社会の大掃除/对社会的大清理。
葬式 日 【そうしき】 【sousiki】
葬礼,殡仪.
葬式を出す/出殡;举行葬礼.
りっぱな葬式を出す/(给以)厚葬.⇒かんこんそうさい
掃除機 日 【そうじき】 【soujiki】
除尘器,吸尘器.
掃除機をかける/用吸尘器清扫.
然して 日 【そうして】 【--】◎
【接】
然后;而且;而;又(通常不写汉字)
1. この事は彼ら二人がひそかに相談してそうしてしまった. 这事他俩一捏弄,就那么办了
装飾 日 【そうしょく】 【soushoku】◎
【名】
装饰,点缀。(美しく装い飾ること。)
装飾を施す/加以装饰。
装飾をこらす/讲究装饰。
総数 日 【そうすう】 【sousuu】
总数.
総数100になる/总数达一百.
総数いくらになるか/总数是多少.
造船 日 【ぞうせん】 【zousenn】
造船.
造船業/造船工业.
造船台/造船台; 下水台.
想像 日 【そうぞう】 【souzou】◎
【名】【他动·三类】
想象。
想像上の動物/想象中的动物。(頭の中に思い描くこと)
5想像し得る/可以想象。
創造 日 【そうぞう】 【souzou】◎
【名・他动・三类】
创造。(新たに造ること。)
天地を創造する。/创造天地。
創造力。/创造力。
騒々しい 日 【そうぞうしい】 【souzousiyi】
1、吵闹的。嘈杂的。喧嚣的。
2、(社会)不安的。不安宁的。
相続 日 【そうぞく】 【souzoku】
继承.
遺産相続/继承遗产.
親の遺産を相続する/继承祖传的遗产.
相対 日 【そうたい】 【soutai】
相对.
左と右,上と下などは相対の関係にある概念だ/左和右,上和下等是(处于)相对关系的概念.
勝負は相対的なものだ/胜负是相对的.
増大 日 【ぞうだい】 【zoudai】
增大,增多,增高.
戦争の危機が増大する/发生战争的危险性增大起来.
こうすれば能率が数倍増大するだろう/这样一来效率会增高数倍吧.
相談 日 【そうだん】 【soudann】◎
【名·サ変他】
(1)商量;协商,协议,磋商;[]商谈;商定,一致的意见。〔話し合い。協議する。口頭の商谈。相談
して決める〕
友達と相談する/和朋友商量。
(2)征求意见,请教;咨询。(意見を聞くこと。)
相談に乗る/参加商谈;参与商谈;帮人斟酌。
(3)提出意见,建议;提议。(意見を出すこと。)
相談を持ち出す/提出建议。
相談を断る/拒绝(别人的)意见。
6, 。 、 ,
装置 日 【そうち】 【souti】①
【名·他动·三类】
装置,设备;装备(武器・器材の);配备(セットになった);安装(取りつける);舞台装置。(舞台の。)
安全装置。/安全装置。
冷暖房装置。/冷气暖气设备。
相当 日 【そうとう】 【soutou】◎
【自动・三类・名・形動】
(1)相当于;相等于。(あてはまる。)
専門家の水準に相当する。/相当于专家的水平。
(2)适合,适称;适当。(つりあう。)
子どもに相当した仕事。/适合孩子的工作。
(3)值得;应当,应该。(値する。)
その罰は彼に相当している。/他应当受到那样的惩罚。
(4)过得去;象样;相当好,不错,够味儿,象样儿。(はずかしくない程度。見ばえがする。かなり良
いこと。)
相当な暮らしをする。/日子过得不错。
(5)相当,颇,很;够瞧的,够劲儿。(普通を超えているさま。かなりな程度であるさま。)
相当な金額。/相当多的一笔款。
遭難 日 【そうなん】 【sounann】
遇难,遇险.
火山の爆発で5名遭難した/因火山爆发,有五人遇难.
危うく遭難を免れた/幸免于难.
相場 日 【そうば】 【souba】◎
【名】
(1)行市,行情,市价,时价(市場で取引されるその時々の商品・株式・債券・外国為替などの値段。
時価。市価)。
公定相場/官价。
闇相場/黑市价格。
(2)投机,投机买卖;买空卖空,倒把(実物・現物・直物取引ではなく、市場における価格変動によっ
て生じる差額で利益を得ようとする投機的取引)。
7, 。 、 ,
相場をはる/搞投机买卖。
(3)公认;常例;老规矩(ある物事についての世間一般の考え方や評価。また、世間並みと認められる
程度)。
初任給は相場並みだ/刚进公司的薪水是一样的。
装備 日 【そうび】 【soubi】
装备,配备.
登山隊は装備を整えて出発した/登山队整装出发了.
核兵器を装備する/装备核武器.
送付 日 【そうふ】 【soufu】① ◎
【名•サ変他】
发送;寄送;寄出;送出;汇(款)。(品物、書類などを送り届けること。)
品物は別便で送付します/东西另行寄上。
送付先/发送地址。
送別 日 【そうべつ】 【soubetu】
送别.
送別の辞/送别辞.
送別の宴をはる/设宴送别.
総理 日 【そうり】 【souri】
(1)〔すべてを取り締まる〕总管.
国務を総理する/总理国务.
(2)〔内閣総理大臣〕总理,内阁总理.
総理大臣/内阁总理; 总理大臣.
副総理/副总理.中国でも総理,副総理は“总理”,“副总理”という.
草履 日 【ぞうり】 【zouri】
[わらや草の]草屐,草鞋;[一般の]人字拖鞋.
草履をはく/穿草屐.
草履がけで行く/穿着草屐去.
創立 日 【そうりつ】 【souritu】
创立,创建,创办.
専門学校を創立する/创办专门学校.
創立者/创立者.
8, 。 、 ,
送料 日 【そうりょう】 【sooryoo】① ③
【名】
邮费;运费。(送り賃。)
定価に送料をそえて申し込む。/以定价加上运费订购。
送料共500円。/包括邮费共五百日元;邮费在内五百日元。
添える 日 【そえる】 【soeru】◎
【他动·二类】
(1)添,附加,附上(くわえる);配上(組み合わせる)。
景品を添える。/附带赠品。
興を添える。/助兴。
(2)伴随,陪同。(付きそわせる。)
看護婦を添えて散歩させる。/让护士陪着散步。
sauce 日 【ソース】 【so-su】
沙士,沙司;(西餐用)调味汁(),(计算机用语)源代码。
ウスター・sauce。/辣酱油。
即座に 日 【そくざに】 【sokuzani】◎
立刻,马上;一…就…
彼は即座に承知した。/他被命令马上坐下。
即座に申し込まないと機会を逸する。/不马上申请就坐的话就错过机会了。
促進 日 【そくしん】 【sokushinn】◎
【名・他动・三类】
促进。(物事がはかどるように、促し進めること。)
文明の進歩を促進する。/促进文明的进步。
即する 日 【そくする】 【sokusuru】
就,适应,结合,符合.
現実に即して考える/就实际情况加以考虑.
実地に即したうまいやり方/切合实际的巧妙作法.
属する 日 【ぞくする】 【zokusuru】③
【サ変自】
(1)属于,归于,从属于。(団体や大きな組織の一員となって、その命令系統に従うこと。)
ぼくは学校では野球部に属している/我在学校属于棒球部。
(2)〔含まれる〕隶属,附属。(公共団体の管轄を受けること。)
奄美大島は鹿児島県に属する/奄美大岛属于鹿儿岛县。
9続々 日 【ぞくぞく】 【zokuzoku】◎
继续
ひきつづいて絶えないさま。
e.g.観客が~と詰め掛ける。
速達 日 【そくたつ】 【sokutatu】◎
【名】
快信;快件;速寄。(速達郵便。早く届くこと。また、早く届けること。)
速達の手紙/快信。
速達で送る/寄快件。
測定 日 【そくてい】 【sokutei】◎
【名】【他动·三类】
测量,测定(長さ・重さ・速さなど種々の量を器具や装置を用いてはかること。直接行う方法と,理論
によって間接的に行う方法とがある。また,広く自然や社会の現象を記述するため,一定の規則にした
がいその対象の量に数値をわりあてることをいう)。
距離を測定する/测量距离。
正確に測定する/准确测定。
速度 日 【そくど】 【sokudo】①
【名】
(1)〈物〉速度。(物体の単位時間あたりの位置変化)
初速度/初速(度)。
(2)速度。(物の進む速さ)
速度を増す/提高速度;加速。
(3)进度,速度。(物事の進み具合)
仕事の速度がにぶる/工作效率低落。
束縛 日 【そくばく】 【sokubaku】◎
【名・自动・三类】
束缚,限制。(きわめて縛ること。また、制限を加えて自由にさせないこと。)
自由を束縛する。/束缚自由。
時間に束縛される。/受时间的限制。
側面 日 【そくめん】 【sokumenn】◎
10, 。 、 ,
【名】
(1)侧面,侧翼,旁边。(正面に対して左右の面。)
角柱の側面。/角柱的侧面。
(2)一面,片面。(さまざまな性質や特質のうちのある面。)
彼にはそんな側面もあった。/他也有那样的一面。
測量 日 【そくりょう】 【sokuryou】
测量.
高低測量/水准测量.
水準測量/水准测量.
速力 日 【そくりょく】 【sokuryoku】
速度,速率.
速力が速い/速度快.
速力が遅い/速度慢.
ソケット 日 【ソケット】 【soketto】②
【名】【英】 socket
〈電〉插口,插座。(込む受け口。)
ふたまたソケット。/二通插口。
ソケットにはめる。/插入插座。
底 日 【そこ】 【soko】◎
【名】
(1)底,底儿,底子。(容器やくぼんだものの一番下の部分。)
川の底/河底。
(2)〔窮まるところ〕最低处,限度。(相場や景気の一番下がったところ。)
物価が底をつく/物价跌落到底了。
(3)最底下。(積み重なったものの一番下。)
荷物が底積みになっていたんだ/货物堆在最底下压坏了。
(4)到头,边际。(物事が進んで、最後に行き着くところ。)
底が知れないふち/无底深渊。
底が知れない孤独/无限孤独。
(5)内心;真的。(奥深くて、うかがいしれないところ。)
心の底から祖国を熱愛する/衷心热爱祖国。
11, 。 、 ,
底 日 【そこ】 【soko】◎
【名】
(1)底,底儿,底子。(容器やくぼんだものの一番下の部分。)
川の底/河底。
(2)〔窮まるところ〕最低处,限度。(相場や景気の一番下がったところ。)
物価が底をつく/物价跌落到底了。
(3)最底下。(積み重なったものの一番下。)
荷物が底積みになっていたんだ/货物堆在最底下压坏了。
(4)到头,边际。(物事が進んで、最後に行き着くところ。)
底が知れないふち/无底深渊。
底が知れない孤独/无限孤独。
(5)内心;真的。(奥深くて、うかがいしれないところ。)
心の底から祖国を熱愛する/衷心热爱祖国。
祖国 日 【そこく】 【sokoku】
祖国.
祖国を守る/保卫祖国.
祖国のために身をささげる/献身祖国.
そこで 日 【そこで】 【sokode】③ ◎
【接续】
(1)于是。因此。所以。(それゆえ。それで。)
わからなくて困った。そこで先生に尋ねた。/怎么也不懂,因此就问老师了。
(2)那么。可是。表示转移话题的用语。((話題を転ずる意)さて。)
そこで本論に入る/那么现在进入本论〔正题〕。
同:其処で
損なう 日 【そこなう】 【-sokonau】③
【他动·一类】【接尾】
(1)损坏,破损。(物をこわす。傷つける)
器物を損なう/打破器皿。
(2)伤害,损害。(悪い状態にする。害する)
団結を損なう/有损于团结。
(3)(接尾)没成功,失败,错误,……坏;……错。失掉时机,耽误。差一点,险些。(…するのに失敗
12する。…する機会をうしなう)
書きそこなわないように気をつけてください/请注意不要写错〔写坏〕。
(4)损伤,死伤。(人を殺傷する)
一兵も損なうことなく勝つ/未损一兵而胜。
素材 日 【そざい】 【sozai】◎
【名】
(1)素材,原材料。(ものになる材料。原料。)
素材産業を育成する/培育原材料工业。
(2)题材。(芸術作品の題材となる自然や人事。)
その劇は民話を素材にしたものです/那个剧本是以民间故事为题材的。
組織 日 【そしき】 【sosiki】①
【名】【他动·三类】
(1)组织,组成(組み立てること。また,組み立てられたもの)。
内閣を組織する/组织内阁。
強いチームを組織する/组成强有力的队。
(2)构造,构成。
組織を変更する/重新组织;改组。
(3)〈生〉组织(生物体を構成している単位の一つで,同一の機能と構造とをもつ細胞の集団)。
神経組織/神经组织。
(4)系统,体系。
彼の研究は組織立っていない/他的研究缺乏体系。
(5)制度。
現在の経済組織/现在的经济制度。
素質 日 【そしつ】 【soshitsu】◎
【名】
素质,性质,禀赋,天分,天资,资质。(本来具有する性質。個人が生れつき持っていて、性格や能力な
どのもととなる心的傾向。特殊な能力などについていう。)
彼は語学の素質がある。/他有学外语的天分。
彼女はいい素質を持っている。/她有很好的素质。
そして 日 【そして】 【sosite】③ ◎
13【副】
(1)而,又,而且。(前件に述べた事柄に後件をつけ加える。そのうえ。さらに。)
兄は特待生だった.そして弟も劣らず秀才だ/哥哥是个特等免费生,而弟弟也不示弱是个优秀
生。
(2)然后。(前に述べた事柄を受けて、それに引き続いて起こる事柄を述べる。それから。)
わたしの家へ3時ごろ友だちが遊びに来て,そして6時ごろ帰った/我的朋友三点左右到我家来玩,
(然后)约六点左右回去了。
(3)于是。(その結果)
会社の帰りにスーパーに寄り,そしてこれを見つけたのです/下班回来顺便去超级市场,于是发现
了这个东西。
訴訟 日 【そしょう】 【soshou】◎
【名・自动・三类】
诉讼。(人の非を訴えること。)
民事訴訟。/民事诉讼。
土地問題で訴訟する。/由于土地问题提起诉讼。
祖先 日 【そせん】 【sosenn】
祖先.
祖先を崇拝する/崇拜祖先.
これは祖先伝来の宝物だ/这是祖传的宝物.
注ぐ 日 【つぐ】 【tsugu】◎
【他动·一类】
斟;灌(进),注入;倒,倒入。(液体を容器にそそぎ入れる。そそぎ入れる。)
茶碗にお茶を注ぐ/往茶碗里倒茶。
杯に酒を注ぐ/往杯里斟酒。
そそっかしい 日 【そそっかしい】 【sosokkasii】⑤
【形】
举止慌张,粗心大意,冒失,轻率,马虎,马大哈。(態度や性質に落ち着きがない。)
そそっかしい人。/冒失鬼。
自分の子どもを見間違えるなんてそそっかしい人だ。/连自己的孩子都弄错了,真是马大哈。
育ち 日 【そだち】 【sodati】
14, 。 、 ,
(1)〔成育〕发育,成长,长势.
育ちの早い木/长得快的树.
よい天候が続いたので,稲の育ちがいい/由于接连是好天气,稻子长势良好.
(2)〔育ったようす〕教育,教养,抚养,出身,长大成人.
育ちのいい子/教育得好的孩子.
氏より育ち/重在教育; 门第不如教育.
育てる 日 【そだてる】 【sodateru】③
【他动·二类】
(1)培育,抚育(養う);(子どもを)抚养。
その少年はまったく伯母の手ひとつで育てられた。/那个少年完全是他伯母一手抚养起来的。
(2)教育(導く),培养。
弟子を育てる。/培养徒弟;带徒弟。
手塩にかけて育てる。/精心培养教育。
其方 日 【そちら】 【sotira】
(1)〔そこ〕那边.
こちらはきれいになりましたから其方を掃除してください/这边已经于净了,请打扫一下那边.
(2)〔それ〕那个.
其方を買いましょう/买那个吧.
(3)〔相手のところ〕府上,贵处,你那儿『口』.
其方のようすをお知らせください/请告诉我你那里的情况.
其方へうかがいます/到你那儿〔府上,贵处〕去.
(4)〔相手方〕您;您的家属,宝眷.
其方様にもお変わりございませんか/您家里也都好吗?
其方 日 【そっち】 【soqti】③
【代】
同そちら
卒業 日 【そつぎょう】 【sotugyou】◎
【名.自动他.俗】
(1)毕业(事業を完了する意味)
どこの大学を卒業しましたか/在哪个大学毕业的?
15(2)体验过,过时,过了阶段(前段階を終了すること)
ぼくはもう恋愛なんかとっくに卒業した/我早已过了搞恋爱的阶段了.
ソックス 日 【ソックス】 【soqkusu】①
[服饰]短袜;短筒袜
(英) socks
そっくり 日 【そっくり】 【soqkuri】③
【副形動】
(1)全,全部,完全;原封未动。(余すところがない様。のこらず。)
参考書をそっくり写す/把参考书完全抄下来。
給料をそっくり妻に渡す/把工资原封不动地交给妻子。
(2)一模一样,极象。(非常によく似ているさま。)
父親にそっくりだ/极象父亲。
あの子はお母さんそっくりになってきた/那孩子变得和他妈妈一模一样了。
率直 日 【そっちょく】 【soqtyoku】
直率,爽直,直爽;[腹蔵なく]坦率.
率直な人/爽直的人; 直肠子.
率直な意見/直率的意见.
そっと 日 【そっと】 【soqto】◎
【副】
(1)悄悄地,轻轻地,安静地〔静かに〕。
病室のドアをそっと押す/轻轻推开病房门。
(2)偷偷地,暗中〔ひそかに)。
そっと教室を抜け出す/偷偷溜出教室。
(3)不惊动,不去动〔そのままにしておく〕。
しばらくそっとしておいたほうがいい/暂时不(惊)动它为妙。
袖 日 【そで】 【sode】◎
【名】
(1)袖子,衣袖。(衣服の左右の腕をおおう部分。和服では、袂を含めていう)
長袖のシャツ/长袖衬衫。
(2)[桌子的]两侧的抽屉;[飞机的]两翼;[建筑物的]侧厅,边房,便门;[舞台的]侧面布置。(机
16のわきの部分。建造物・工作物の両脇の部分。舞台の左右両端の部分)
片袖机/一头沉写字台。
外 日 【そと】 【soto】①
【名】
(1)相对于里的外边,外面〔外側、外面、外部〕
外からは中が見えないようになっている。/从外边是看不到里面的。
(2)家以外的地方,外面,外头〔家に対して、家庭外〕
夕食を外ですませる。/晚饭在外面吃。
(3)所定范围以外的外面,外部,外人〔部外、他人〕
外に秘密を漏らす。/把秘密泄露出去。
(4)相对于内心的表面〔表面〕
感情を外に出さない。/感情不外露。
(5)社会,外界〔世の中、世間〕
外に出てもまれる。/到社会上接受锻炼。
外側 日 【そとがわ】 【sotogawa】
外侧,外面,外边
道の外側を歩く/沿着马路外侧走
外側にすっぽりおおいをかける/外面用罩子整个盖住
備え付ける 日 【そなえつける】 【sonaetukeru】
[据える]设置,装置,安置; [常備する]配备,备置.
消火器を備え付ける/备置灭火器.
部屋に電話を備え付ける/室内安上电话.
備える 日 【そなえる】 【sonaeru】
【他动・一类】
(1)〔用意する〕准备,防备。(物事に対する必要な準備をととのえる。用意する。)
老後に備える。/预先准备〔安排〕好晚年生活。
(2)〔設置する〕设置,备置,装置。(物を不足なくそろえておく。設備として持つ。)
教室にはテープ・レコーダーが2台備えてある。/教室里备有两台录音机。
(3)〔有する〕具备,具有。生与俱来。生来就有。(欠ける所なく身につける。自身のものとして保持
している。)
17彼はいろいろりっぱな資格を備えている。/他具备种种优越的条件。
その 日 【その】 【sono】◎
【连体・感】
(1)那个嘛。(感嘆詞。)
つまりその、なんですよ。/总之,那个嘛。
(2)那,那个。(自分から離れ、相手からは遠いとは考えられないような位置にある事を指示する。)
そのりんご食べないな。/想吃那个苹果。
(3)那件事。(今述べる事柄に関係することを、相手の立場を基準に述べる形で指示する。)
その問題について考えよう。/想想那个问题。
その上 日 【そのうえ】 【sonoue】
(1)〔加えて〕又,而且,加上,兼之.
きょうは日曜で,その上天気もよいので,どこも人出が多い/今天是星期天,又加上天气也好,到处
人都挺多.
この店の品物はいいものばかりで,その上値段も安い/这家商店的东西质量都不错,加上价钱也便
宜.
雨が降り出し,その上雷まで鳴りだした/下起雨来,而且也开始打雷了.
(2)〔それから〕(先……)然后(再).
みなの意見を聞いてその上で決めよう/先听取大家的意见,然后再决定吧.
そのうち 日 【そのうち】 【sonouti】◎
【副】
(1)不久,过几天,过一会儿。(近いうち。近日中。)
そのうち兄も帰ってくるだろう/过一会儿我哥哥也可能回来。
(2)其中。(そのなか。)
50人合格して,彼もそのうちのひとりだ/考上了五十人,他也是其中的一个。
そのまま 日 【そのまま】 【sonomama】◎
【副】
(1)照原样。(状態に変化のないこと。)
そのままの状態にしておいてください。/请维持原有状态;请不要动。
(2)立刻,马上。(すぐに。)
彼女は怒って出て行ったきり、そのままずっと帰ってこない。/她生气出走之后,至今一直没回
来。
18側 日 【がわ】 【gawa】◎
【名】
(1)四周,周围。
当人より側の者が心配していた/旁边的人比本人还急。
(2)壳。
時計の側/表壳。
蕎麦 日 【そば】 【soba】
(1)〈植〉荞麦.
蕎麦粉/荞面; 荞麦面.
(2)〈料理〉荞(麦)面条().
かけ蕎麦/浇汁荞面条.
聳える 日 【そびえる】 【sobieru】
耸立,峙立.
聳える群山/群山屹立.
雲に聳える塔/高耸入云的塔.
祖父 日 【そふ】 【sofu】①
[父方の]爷爷『口』,祖父;[母方の]老爷『口』,外祖父. 『比較』“爷爷”“老爷”は,呼びかけにも用い,“爷
爷”は一般的な「おじいさん」の意にも用いる.
ソファー 日 【ソファー】 【sofa-】
沙发.
ソファーに横になる/躺在沙发上.
ソフト 日 【そふと】 【sofuto】①
【英】soft
【名·形动】
(1)柔软。性格温柔。(柔らかなさま。穏やかなさま。)
ソフトな肌触り/柔软的皮肤触觉。
ソフトムード/温馨的氛围。
(2)不含酒精。(アルコール分を含まない飲料の総称。)
ソフトドリンク/软性饮料。不含酒精的饮料。清凉饮料。
【名】
(1)呢子礼帽。(ソフト帽の略。)
(2)计算机软件。(ソフトウェアの略。)
(3)垒球。(ソフトボールの略。)
ソフトウェア 日 【ソフトウェア】 【sohutouxea】④
19, 。 、 ,
【名】【英】(software)
软件设计。(コンピューターの利用者に提供されるプログラムの総称。)
祖母 日 【そぼ】 【sobo】①
[父方の]奶奶『口』,祖母;[母方の]姥姥『口』,外祖母. 『比較』“姥姥”“奶奶”は呼びかけにも用い
るが,“祖母”“外祖母”は用いない.“奶奶”は一般的な「おばあさん」の意にも用いる.【名】
祖母;外祖母(同おばあさん)
素朴 日 【そぼく】 【soboku】◎
【名・形动】
(1)朴素。(人為がなく、自然のままであること。)
素朴な建て方。/质朴的建筑。
(2)单纯。(考え方などが単純なこと。)
素朴な理論。/素朴的理论。
粗末 日 【そまつ】 【somatu】①
【名·形動】
(1)粗糙,不精致;简陋。(品質がよくない。)
粗末な食事。/粗茶淡饭。
(2)疏忽,粗忽,粗暴,简慢。(おろそかに扱う。)
お粗末でした。/简慢得很;慢待了。
(3)浪费。(むだ遣い。)
1円の金も粗末にできない。/一分钱也不能浪费。
染まる 日 【そまる】 【somaru】
(1)〔色に〕染上.
手が黒く染まる/手染黑了.
血に染まる/被血染.
(2)〔感染する〕受(坏)影响(),沾染.
悪習に染まる/沾染上恶习.
背く 日 【そむく】 【somuku】
(1)〔後ろ向きになる〕背着,背向.
太陽にそむいて立つ/背着太阳站着.
(2)〔従わない〕违背,不遵从.
命令に背く/不服从命令;违抗命令.
(3)〔裏切る〕背叛,辜负.
国に背く/背叛国家.
(4)〔世を捨てる〕抛弃,背离,离开(出家)().
世に背く/离开世俗;出家.【自五】
20背着;背向;违背;不遵从;抛弃;背离
[ 背く;叛く ]
染める 日 【そめる】 【someru】◎
【他动·二类】
(1)染颜色(布などを染料に浸すなどして色や模様をつける。染色する。また,塗って色をつける)。
黒く染める/染成黑色。
(2)脸发红,涂上颜色(光などが当たって,別の色に見せる)。
ほおを染めてうつむく/双颊绯红低下头去。
(3)沾手;着手(その事に着手する)。
筆を染める/濡笔;着手写。
そもそも 日 【そもそも】 【somosomo】①
【名】〔はじめ・おこり。〕最初,起始,开端,原来,本来。
この話のそもそもは…/这件事的开端是……
そもそもの始まりから話す。/从头说起。
そう考えるのがそもそもまちがっている。/那样想本来是错误的。
言ったことを守らないのがそもそもいけない。/说了不算根本就不对。
【接续】〔いったい。〕盖『書』,抑『書』;说来。
そもそも日本人は…/说起来,日本人哪……
そもそも人間のは…/所谓人类……
【副】
(1)〔つまるところ。〕究竟,毕竟。
そもそもどこでそれを手に入れたのかね。/你究竟是在哪儿把它弄到手的?
(2)(初めから。もともと。)本来,原本。
遅れて来た君がそもそも悪い。/迟到的你本来就不对。
同:抑
空 日 【そら】 【sora】①
【名】
(1)天,天空,空中。(地に対して。〕
アドバルーンが空に浮かんでいる。/广告气球在天空中飘着。
(2)天,天气。(天気。〕
いまにも降り出しそうな空。/马上要下(雨)的天气。 『語法』“天”は、空の状態を表すとき、
“天黑了”(暗くなってきた)のように用いる。“空中”は、空中での活動をさすことが多い。
(3)(远离的)地方;;(旅行的)途中。(遠く離れた状態。)
旅の空/旅途。
21, 。 、 ,
(4)心情,心境。(心が落ち着かない。)
生きた空もない。/担心得要死。
(5)虚伪,假,谎言。(いつわり。〕
空を言う。/说谎。
(6)凭记忆。(記憶。)
その詩は好きなので,全部空で言うことができる/我喜欢那首诗,所以能全背出来。
【接续】
(1)不知为什么总觉得。(なんとなく。)
空恥ずかしい。/总有些不好意思。
(2)无益的,无效的,无用的。(しても効果がない。)
空頼み。/白指望,空指望。
(3)故作,假装。(偽りの。)
空寝。/装睡。
(4)搞错,实际不是那样。(真実の関係がない。)
他人の空似。/没有血缘关系的人偶然相像。
逸らす 日 【そらす】 【sorasu】②
【他动·一类】
离开;移开;错过;岔开;使他人不愉快(ねらいをはずす。また,ねらいとは別の方向へ行かせる)。
剃る 日 【そる】 【soru】
剃,刮.
ひげを剃る/刮胡子〔脸〕.
反る 日 【そる】 【soru】
(1)〔物が〕(向后、向外)翘曲,弯曲,卷曲.
板が日に当たって反る/木板被太阳晒翘棱.
(2)〔からだが〕身子向后弯,挺起胸脯.
背中をそらせる/伸伸腰.
身をそらせて泣く/仰着身子哭.
それ 日 【それ】 【sore】②
【感・代】
(1)喂,瞧。(呼びかけ。)
それ,またしかられるぞ。/看,又要受申斥了。
(2)那个。(相手の近くにあるもの。)
22それをください。/把那个给我。
(3)当时成为话题的事务,人。(相手の関心が向いていると思われるもの・事・人・時。)
それはいつの話だ。/那是什么时候的事?
(4)那件事。(そのこと。)
それは一昨年のことだった。/那是前年的事。
(5)代替前面说过的。(前に言ったこと。)
欧米の民主主義と日本のそれ。/欧美的民主主义和日本的民主主义。
それから 日 【それから】 【sorekara】◎
【接续】
(1)还有,再加上。(そして。また。)
用意するものは寝巻き着換え、それから筆記用具です。/需要准备的有睡衣、换的衣服,还有笔
记用具。
(2)其次,接着,以后,而且。(その後。)
それから1年たった。/从那时候起过了一年。
まず顔を洗ってそれからでかける。/先洗洗脸,然后再走。
(3)请谈下去,往下讲。后来又怎样?(話を促す。)
それからどうしたの?/后来怎么样了?
それぞれ 日 【それぞれ】 【sorezore】② ③
【名】
各;分别;各各;每个。(二つ以上の人や物事の一つ一つ。めいめい。おのおの。)
それぞれ別の道を行く/各走了各的路.
各人それぞれの理想がある/各人有各人的理想;每人都有不同的理想.
【副】
各,分别,各各,每个。(対象となる一群のものの一つ一つを問題として取り上げる様子。)
物にはそれぞれとりえがある。/任何东西都自有它的可取之处。
人それぞれに考え方が異なる。/每个人的想法都不一样。
それで 日 【それで】 【sorede】
【接续】
(1)因此,因而,所以。(であるから。そのような理由で。〕
彼は予備校へ通った。それで成績がよくなった。/他在补习学校学习,所以成绩好了。
(2)因此,所以。用以承上启下。(前に述べた話を受けながら、新しい話題に転じる時に使う言葉。そ
こで。)
それできょうは少し相談があって参ったのです。/因此,今天特来跟您商量一件事。
23, 。 、 ,
(3)那么,后来。催促对方继续说下去的用语。〔相手の話を先へ促す時に使う言葉。そして。〕
それでどうした?/后来怎样了?
それでは 日 【それでは】 【soredeha】③
【接续】
(1)那么,那么说,那就。(では。)
それではあの本はもう読んでしまったのですね。/那么说那本书你已经看完了。
(2)如果是那样,要是那样的话。(それならば。)
それでは仕方があるまい。/如果那样,恐怕就没有办法了。
それでも 日 【それでも】 【soredemo】③
【接续】
虽然那样,即使那样,尽管如此。(それであっても。)
天気は悪かった。それでも彼らは出かけた。/天气很不好,尽管如此,他们还是出门了。
それとも 日 【それとも】 【soretomo】③
【接续】
还是,或者(または)。
コーヒーか、それとも紅茶か/咖啡还是红茶?
電車で行きますか、それともバスで行きますか/是坐电车去,还是坐公共汽车去呢?
今日にするかそれとも明日にするか、わたしはどちらでもよい/今天还是明天,对我来说怎么都
可以。
それなのに 日 【それなのに】 【sorenanoni】③
【连】
尽管那样,虽然那样。(そうであるのに。それだのに。)
十分な手当てをした。それなのにこの子は死んでしまった。/做了充分的治疗,尽管如此,这孩
子还是死了。
それなら 日 【それなら】 【sorenara】③
【接】
如果那样,要是那样,那么。(そういうことなら。それでは。)
それならそれでいいさ。/如果是那样的话,那也就行了。
それならこれで失礼します。/那么我就告辞了。
それに 日 【それに】 【soreni】◎
【接】
(1)可是,但是,尽管那样(それなのに。その結果)。
あんなからだでそれにまだ出かけると言ってきかない/身体那样了还要出去,不听劝。
(2)而且,再加上(そのうえ。それに加えて)。
晴れたし、それに風もない/天很晴朗而且没有风。
この料理まずいし、それに高い/这个饭又难吃又贵。
24, 。 、 ,
逸れる 日 【それる】 【soreru】
(1)〔目標や道すじが〕脱离正轨,歪向一旁.
たまがそれて人にあたる/子弹射偏,打中了人.
ふたりのその話は,問題からそれていると思います/我认为你们俩说的离题了.
(2)〔音楽が〕不合调子,走调.
(3)〔方向が〕走向一边,转过去.
わき道へ逸れる/走到岔路上.
揃う 日 【そろう】 【sorou】②
【自动·一类】
(1)齐全(まとまる);成双,成对(対になる);成套。(セットになる。)
もうそろった。/已经齐(全)了。
フォークがそろっていない。/叉子还没配全。
(2)一致,相同,整齐。(均一になる。)
形がそろっている。/形状大小一致;都一个样儿。
粒がそろっている。/颗粒大小一致;颗粒整齐;一般齐;个个不差。
(3)(人)到齐,聚齐(集合する);(品物が)齐备,备全。
皆そろったかね。/都到齐了吗?
子どもの入学用品がそろった。/孩子上学的用品备齐了。
揃える 日 【そろえる】 【soroeru】
(1)〔均一に〕使一致.
高さを揃える/使高矮'一致;弄得一般高.
声をそろえて歌う/齐声歌唱.
(2)〔集める〕使……齐备,备齐,凑齐.
数を揃える/把数目凑齐.
商品を揃える/备齐各种商品.
(3)〔対にする〕使成双,成对.
靴を揃える/把两只鞋摆在一起.【他下一】
使一致;使...齐备;凑齐;备齐
そろそろ 日 【そろそろ】 【sorosoro】①
【副】
(1)慢慢地,徐徐地。(ゆっくり。)
老人がそろそろと歩いている。/老人慢慢地走着。
(2)就要,快要,不久。(その時が間近に迫っているさま。まもなく。)
そろそろ12時だ。/就要十二点了。
さあそろそろ出かけよう。/咱们就走吧。
25, 。 、 ,
(3)渐渐,逐渐。(徐々に。)
そろそろ涼しくなってきた。/渐渐地凉快起来了。
算盤 日 【そろばん】 【sorobann】
(1)算盘.
算盤を置く/打算盘.
(2)〔損得〕利害得失的计算.
こう値下がりしては算盤があわない/价钱这么跌可就不合算了.
(3)〔思惑〕如意算盘『成』.
敵は算盤どおりには動かない/敌动不由我.
(4)〔計算力〕日常的计算技术.
読み書き算盤/读、写、算.
算盤が持てない 不合算,无利可图.
算盤をはじく
(1)打算盘.
(2)计较个人利益.
損 日 【そん】 【sonn】
Ⅰ《名》《自動》亏损,亏.
商売上の損/生意方面的亏损.
損を覚悟で売りに出す/甘受亏损拿去卖.
Ⅱ《形動》亏,吃亏,不利.
損な立場にある/处于不利的立场.
損な役回りをする/充当倒霉的角色.
損をして得を取る 吃小亏占大便宜.【名】
【自サ】
亏损
【形動】
吃亏;不利
損害 日 【そんがい】 【sonngai】
损失;[抽象的なものを]损害;[兵力など]损伤;[ロスする]损耗.
甚大な損害をこうむる/蒙受巨大损失.
損害を賠償する/赔偿损失.【名】
【自他サ】
损失;损害;损耗
尊敬 日 【そんけい】 【sonnkei】◎
【名・他动・三类】
尊敬,恭敬,敬仰。(他人の人格・行為などを尊び敬うこと。)
尊敬をうける。/受到尊敬。
尊敬をはらう。/尊敬。
26尊厳 日 【そんげん】 【sonngenn】
尊严.
人間の尊厳/人的尊严.
尊厳がおかされる/尊严受到侵犯.
存在 日 【そんざい】 【sonnzai】◎
【名·サ変自】
(1)存在,有。(人や物事があること、いること。また、その人や事物。)
存在を認める/承认存在。
存在を疑う/怀疑其存在。
(2)存在的理由,存在的意义。(存在価値)
独立国としての存在をうしなう/失去作为独立国的资格。
彼はその小説で存在を認められるようになった/他因为那部小说得到社会上的公认。
損失 日 【そんしつ】 【sonshitsu】◎
【名】
损失(利益や財産,また,たいせつなものを失って,損をすること)。
とりかえしのつかない損失。/不可挽回的损失。
損失をこうむる。/蒙受损失。
存じる 日 【ぞんじる】 【zonnziru】③ ◎ 存ずる 日 【ぞんずる】 【zonnzuru】
【動サ変】
认为,想。(存ずるに同じ。)
(1)〔…と考える〕想,打算;[みなす]认为.
ぜひうかがいたく存じます/打算一定去拜访您.
たいへんけっこうだと存じます/我认为很好.
(2)〔知る〕知道;[見知っている]认识.
その方なら存じております/要是那个人,我认识.
尊重 日 【そんちょう】 【sonntyou】◎
【名・他动・三类】
尊重,重视。(尊いものとして重んじること。)
世論を尊重する。/重视舆论。
他人の意見は尊重すべきである。/应当尊重他人的意见。
損得 日 【そんとく】 【sonntoku】
损益,得失,利害.
損得にかかわらず/不拘损益;不拘得失.
損得を考えたらこの仕事はできない/要考虑得失,这项工作就不能做了.
存分 日 【ぞんぶん】 【zonnbunn】◎ ③
27, 。 、 ,
【副】【行动】
尽量;充分;尽情(思いどおりにすること。思うままに行うこと。また,そのさま。十分なさま)。
思う存分発言する/想说什么就说什么。
思う存分遊んだ/尽兴地玩儿了。
28, 。 、 ,
考研日语大纲 7000
词汇解析
た・タ 类
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
田 日 【た】 【ta】①
【名】
田;稻田,水田。(耕して稲を植える土地。湿田と乾田とがある。)
田に水を引く。/往田里引水。
田をたがやす。/种田;耕田。
ターミナル 日 【ターミナル】 【ta-minaru】①
【名】【英】(terminal)
(1)(电车、汽车的)终点站。(鉄道、バスの多くの路線が集中して、発着が行われるところ。)
エア・ターミナル/机场大楼。
(2)[电子]终端;端子。(コンピューターで、入出力を行う端末装置。)
(3)接头。(電池や電気器具などの、端子。)
体育 日 【たいいく】 【taiiku】
体育.
体育の授業/体育课.
体育大会/运动会.
体育館/体育馆. 『参考』中国では,武術の一手段である“气功”“硬功”や,“围棋”“象棋”,また国防ス
ポーツとしての“跳伞”“无线电”“手旗通讯”なども“体育”の範ちゅうにはいる.
第一 日 【だいいち】 【daiiti】①
【名・副】
(1)第一,首先。(一番初めであること。最初。)
まず第一になにをやろう。/首先我要做什么呢。
第一段階。/第一阶段。
(2)首屈一指(的),最好(的),最佳,首要,头等,最重要(的)。(最も重要なこと。)
中国第一の湖。/中国最大的湖泊。
1, 。 、 ,
第一に重要な任務。/头等重要的任务。
(3)首先。(まずなによりも。)
第一あの顔が気にくわない。/首先他的长相我就不喜欢。
どこへ行こうにも第一ひまがない。/想到哪儿去都是没有工夫。
退院 日 【たいいん】 【taiinn】◎
【名】
【自サ】
(病人)出院;(议员)走出议院
(1)〔病院を〕出院.
入退院/住院和出院.
退院を許される/允许出院.
(2)〔議会から〕走出议院.
ダイエット 日 【だいえっと】 【daieqto】①
(英)diet
【名·自动·三类】
(1)特种饮食。食物疗法。(美容·健康保持のために食事の量·種類を制限すること。)
ダイエット食品。/特别规定的食物。
(2)减肥
対応 日 【たいおう】 【taiou】◎
【名·サ変自】
(1)对应,相对;相互正对着。(互いに向かい合っていること。)
重さが左右対応する/重量左右相对应。
(2)互相平衡。(互いに釣り合うこと。)
人気に対応する実力がない/没有与受欢迎程度相适应的实力。
庭園の木と池がよく対応している/庭院中的树木和水池配置得很和谐。
(3)对付,回应。看人行事。(相手に応じて物事をすること。)
交通事情に対応して一方通行を実施する/为适应交通情况实行单线通行。
相手のでかたに対応する/应付对方的态度。
(4)两个事物互相处于一定的关系。(二つの物事が互いに一定の関係にあること。)
意味の対応する語/意思相对应的词语。
体温 日 【たいおん】 【taionn】
体温.
体温をはかる/量〔试〕体温.
体温が上がる/体温升高.
体温計 日 【たいおんけい】 【--】③
【名】
体温表
大家 日 【たいか】 【taika】①
2【名】
(1)大房子。(大きな家。大屋。)
大家に住みたい。/想住在大房子里。
(2)大家,大师,专家,权威(者),巨匠。(その道に特にすぐれた人。巨匠。)
絵の大家。/大画家。
大家の説を引用する。/引用名家的说法。
(3)名门;富豪,大户人家。(富んだ家。貴い家柄。たいけ。りっぱな家柄。)
20代続いた大家。/绵延二十代的名家。
大会 日 【たいかい】 【taikai】◎
【名】
大会。(規模の大きい法会。)
演芸大会。/曲艺大会。
陸上競技大会。/田径运动会。
大概 日 【たいがい】 【taigai】◎
【名】【副】
(1)梗概,概略。(あらまし)
事の大概に通じる/知晓事情的大概。
(2)大概,大多,多半,大致,差不多,几乎。(大部分。大半)
大概そんなことだろうと思った/我想大概是这么回事。
(3)适度,不过分。(適当な加減)
人の悪口も大概にしろ/议论别人的短长也要适可而止。
体格 日 【たいかく】 【taikaku】
[外がまえの]体格;[健康上の]身体.
きゃしゃな体格/苗条〔纤弱,弱不禁风〕的身体.
体格を検査する/体格检查;体检.
退学 日 【たいがく】 【taigaku】
退学.
中途退学/半途退学.
退学を命ぜられた/被命令退学;被开除(学籍).
大学 日 【だいがく】 【daigaku】◎
【名】
(1)大学(高等教育の中核をなす教育機関)。
3, 。 、 ,
大学を出る。/大学毕业。
大学に通う。/上大学;在大学读书。
(2)《大学D》。儒家四书之一。(儒教の経書。もと「礼記」の一編。唐の韓愈、宋の2程子に推重され,
朱熹が章句を作って四書の一となる)。
大学院 日 【だいがくいん】 【daigakuinn】④
【名】
大学研究院
大気 日 【たいき】 【taiki】
大气;空气.
大気は地表から遠のくほど希薄になる/离地表越远,大气就越稀薄.
すがすがしい朝の大気/早晨清新的空气.
大規模 日 【だいきぼ】 【daikibo】
大规模,规模宏大.
大規模な建築物/规模宏大的建筑.
組織が大規模になる/组织规模宏大.
大嫌い 日 【だいきらい】 【daikirai】
极不喜欢;[極度に]最讨厌,非常厌恶.
ピーマンが大嫌いだ/最讨厌吃青椒.
あんたなんか大嫌い/你这个人真讨厌!
退勤 日 【たいきん】 【taikinn】◎
【名】【自サ】
下班。(勤務時間が終わって勤務場所から退出すること。)
出退勤/上下班。
午後5時に退勤する/下午五点钟下班。
代金 日 【だいきん】 【daikinn】① ◎
【名】
价款;货款;款。(品物の買い手が売り手に支払う金。)
代金を払う/付款〔货款〕。
代金を受け取る/领取价款。
大工 日 【だいく】 【daiku】①
4【名】
木匠,木工(活儿)()。(木造家屋の建築や修理をする職人。また、その仕事。)
日曜大工。/星期天干木匠活儿,业余木匠.
大工の棟梁。/木匠的师傅,木工头儿.
待遇 日 【たいぐう】 【taiguu】◎
【名·サ変他】
(1)接待,对待;服务。(客などをもてなすこと。)
旅館の待遇がいい/旅馆的服务周到。
(2)待遇;工资,报酬.。(ある地位、役職に準じた扱いをする。)
最恵国待遇/最惠国待遇。
待遇を改善する/改善待遇;提高工资。
退屈 日 【たいくつ】 【taikutu】◎
【名·形動·サ変自】
无聊,闷;寂寞;厌倦。(何もすることがなくて暇を持て余すこと。単調でつまらないこと。)
退屈な日常生活/无聊的日常生活。
退屈でしかたがない/厌倦得慌;闷得慌。
体系 日 【たいけい】 【taikei】
体系,系统.
中国語文法の体系/汉语语法体系.
体系化する/体系化.
『比較』“体系”と“系统”: “体系”は個々の組み合わせによる全体に,“系统”はある系列の部門に特定する.
一般に“体系”は抽象的で規模の大きいことがらに,“系统”は抽象的にも具体的にも使える.また,“系统”は
“系统化”“系统性”や“系统地学习”などの用法があるが,“体系”にはない.
対決 日 【たいけつ】 【taiketu】
(1)〔法廷で〕对证,对质.
法廷で検事と対決する/在法庭上与检察员对质.
(2)〔争いの〕[勝負をきめる]决战;[敵対して]对抗,抗争;[腕くらべの]较量;[交戦する]交锋.
世紀の対決/百年难遇的决斗.
まっこうから対決する/正面交锋.
(3)〔正否を決める〕辨明〔弄清〕是非.
体験 日 【たいけん】 【taikenn】◎
【名】【他サ】
体验,(亲身)经验。(実際に自分で経験すること。また、その経験)
貴重な体験/宝贵的体验。
戦争体験を語りつぐ/把战争体验讲述给后代听。
太鼓 日 【たいこ】 【taiko】
5, 。 、 ,
鼓,大鼓.
太鼓のばち/鼓槌.
太鼓を打つ/打〔击,擂〕鼓.
太鼓の音/鼓声.
対抗 日 【たいこう】 【taikou】
对抗,抗衡.
都市対抗野球/城市间的棒球对抗赛.
日米対抗水上競技/日美水上运动比赛.
大根 日 【だいこん】 【daikonn】
(1)〈植〉萝卜.
大根足/(女人的)粗腿.
(2) だいこんやくしゃ
形容 笨手笨脚,粗枝大叶
滞在 日 【たいざい】 【taizai】◎
【名】【自动•三类】
停留,逗留,旅居(よそに行って、ある期間そこにとどまること。逗留)。
長期滞在者用のホテル/接待长住客人的旅馆。
今回はどのくらい滞在の予定ですか/这次打算〔计划〕逗留多久?
日
対策 【たいさく】 【taisaku】◎
【名】
对策,应付的方法。(相手の出方、事件の様子などに応じて立てる処理の手段。)
地震対策/防震〔抗震〕对策。
どうもうまい対策がない/怎么也没想出好办法。
大使 日 【たいし】 【taisi】
大使;特命全权大使.
駐日アメリカ大使/美国驻日大使.
無任所大使/无任所大使; 巡回大使.
退治 日 【たいじ】 【taizi】◎ ①
【名・他动・三类】
惩办,扑灭,消灭,退治,制伏,消除祸害。(害をなすものをうちほろぼすこと。)
桃太郎の鬼退治の話。/桃太郎打退妖怪的故事。
悪者を退治する。/惩办坏人。
大事 日 【だいじ】 【daiji】◎
【名】【形动】
(1)大事,重大问题,大事件(物事の根本にかかわるような重要なこと)。
国家の大事/国家大事。
(2)大祸〔危険・破滅〕。
さいわい火事は大事にならずにすんだ/失火后幸亏没造成大火灾。
(3)小心,慎重〔用心する)。
6大事をとってもう1日休んだほうがよい/还是当心点再歇一天的好。
(4)重要,要紧,宝贵,保重,爱护(大切なさま。重要なさま)。
受験勉強は今がいちばん大事だ/当前最重要的是为应考而温课。
大した 日 【たいした】 【taishita】①
【連体】
(1)惊人的;大量的,了不起的。(非常な。大変な。おどろくべき。すばらしい。)
この日曜日は大した人出だった。/这个星期天街上人可真多。
彼のうでまえは大したものだ。/他的本领很大。
(2)(后接否定)不值一顾的,没有什么了不起的;不怎样的。((打消を伴って)とりたてていうほど
の。)
大した病気ではない。/不是什么大病。
大した心配はいらない。/不必太担心。
体質 日 【たいしつ】 【taisitu】
(1)〔体のたち〕体质.
特異性体質/特异性体质.
虚弱体質/虚弱的体质.
それはぼくの体質に合わない/那个不合乎我的体质.
(2)〔組織などの性質〕素质.
企業の体質改善/改善企业素质.
大して 日 【たいして】 【taisite】
并不太……,并不怎么…….
大してむずかしくない/并不太难.
大して安くない/并不怎么便宜.
大して変わらない/差不多;没有什么不同.
大衆 日 【たいしゅう】 【taishuu】◎
【名】
大众,群众。(多数の人。多衆。民衆。特に、労働者・農民などの一般勤労階級。社会学で、属性や背景
を異にする多数の人々から成る未組織の集合的存在。)
大衆のことば。/大众语言;群众呼声。
国民大衆に呼びかける。/号召人民群众;向人民群众呼吁。
大衆性。/大众性;群众性。
体重 日 【たいじゅう】 【taijuu】◎
【名】
体重。(体の重さ。)
ちかごろ体重がへった。/近来体重减少了。
体重を測る。/量体重。
体重を片足にかける。/把身体重心放在一条腿上。
対処 日 【たいしょ】 【taisho】①
【名·自动·三类】
处理,应付,对付。(処理。)
7困難に対処する手腕。/应付困难的本领(才能)。
難局に対処する。/应付困难局面。
大正 日 【たいしょう】 【taishou】◎
【名】
大正(大正天皇嘉仁的年号)
大正元年为公元1912年。
大将 日 【たいしょう】 【taishou】
(1)〔軍隊の階級〕大将.
(2)〔一群のかしら〕头头儿.
彼はあのグループの大将だ/他是那一帮的头头儿.
お山の大将おれひとり/这里的头头儿只有咱家我.
(3)〔呼びかけ〕你,老朋友,那个家伙.
大将元気でやってるかい/爷们儿,一向可好吗?
日
対象 【たいしょう】 【taishou】
【名】
(1)哲学上指的认识作用的客体。(それに向かって行為・精神活動が行われるもの。見られるもの・聞
かれるもの・考えられるものなど。)
課税の対象/课税的对象.
(2)目标,对手。(目標となるもの。目当て。)
この本は小学生を対象としたものだ/这本书是以小学生为对象的〔面向小读者的〕。
日
対称 【たいしょう】 【taishou】
(1)〔つりあい〕对称,相称.
対称の法則/对称定律.
対称分/对称部分; 对称分量.
(2)〈語〉“第二人称”的别称“'”de.⇒にんしょう(人称)
(3)〈数〉对称.
対称関数/对称函数.
対照 日 【たいしょう】 【taishou】
对照;[比較する]对比.
訳文を原文と対照する/把译文和原文对照一下.
あのふたりの性格は本当に対照的だ/他〔她〕俩的性格正相反.
白雪をいただいた富士が青空と美しい対照をなしている/白雪山巅的富士山和蓝天形成美丽的对
照.
大小 日 【だいしょう】 【daishou】
(1)〔大きいものと小さいもの〕大小;大(的)与小(的)(de)(de).
大小さまざまな入れ物/大小不一各式各样的容器.
大小の差がある/有大小之别.
8, 。 、 ,
(2)〔大刀と小刀〕大刀和小刀.
大丈夫 日 【だいじょうぶ】 【daijoubu】③
【名】【副】
(1)牢固,可靠。
動かしても大丈夫なようにしっかり縛っておきなさい/要捆结实使它摇动也无妨。
このひもなら大丈夫だ/这条绳子靠得住。
(2)放心,不要紧,没错儿(まちがいがなくて確かなさま)。
これなら大丈夫だ/如果这样就没错儿啦。
そんなにむりして大丈夫かね/这样勉强干,行〔不要紧〕吗?
退職 日 【たいしょく】 【taishoku】◎
【名·自动·三类】
退职。(現職を退く。)
定年退職。/退休。
60歳で退職する。/六十岁退休。
退職金。/退职金。
“退休”は,定年またはけがのために退職する意。
日
大豆 【だいず】 【daizu】
〈植〉大豆,黄豆.
大豆かす/豆饼.
大豆油/豆油.
大好き 日 【だいすき】 【daisuki】①
【名】【形动】
顶喜欢,非常喜爱,最爱好。(たいへん好きな・こと〔さま〕)
肉が大好きです/最爱吃肉。
君の大好きな俳優はだれ/你顶喜欢的演员是谁?
対する 日 【たいする】 【taisuru】③
【自动·三类】
(1)对,面对,面向。(向かいあう。)
わたしの家は小学校に対している。/我家在小学校对面。
(2)对于,关于。(関する。)
中国に対する日本の態度。/日本对中国的态度。
文学に対する興味。/对文学的兴趣。
その質問に対する答えはこうだ。/对于那个问题的回答是这样的。
(3)对待。(応対する。)
客に対するときは丁寧に。/接待客人要适时地表示恭敬。
(4)对抗。(対抗する。)
体制 日 【たいせい】 【taisei】◎
【名】
(1)体制。由细胞、组织、器官等的分化及配置状态所见的生物体基本构造。(細胞・組織・器官などの
分化や配置の状態から見た、生物体の基本構造。)
(2)体制。按照某基本原理和方针组成的有秩序的国家、社会和组织。(ある基本原理・方針によって秩
9序づけられている、国家・社会・組織。)
社会主義体制。/社会主义体制。
国内体制を強化する。/加强国内体制。
日
大勢 【たいせい】 【taisei】◎
【名】
大局,总的趋势;大势。(おおよその形勢。)
大勢はすでに定まった。/大局已定。
大勢はわれわれに有利である。/形势对我方有利。
日
大西洋 【たいせいよう】 【taiseiyou】
大西洋D.
大西洋憲章/大西洋宪章.
体積 日 【たいせき】 【taiseki】
体积,容积.
体積を求める/求体积.
体積弾性率/体积弹性模量.
大西洋 日 【たいせいよう】 【taiseiyou】
大西洋D.
大西洋憲章/大西洋宪章.
体積 日 【たいせき】 【taiseki】
体积,容积.
体積を求める/求体积.
体積弾性率/体积弹性模量.
大切 日 【たいせつ】 【taisetu】◎
【形动】
(1)要紧,重要;贵重。(重要であるさま。肝要。大事。)
注意が大切だ。/重在多加注意。
語学は毎日やることが大切だ。/学外语最重要的是每天坚持。
(2)心爱',珍惜;保重。(丁寧に扱うさま。大事。)
ぼくの大切な書物。/我心爱的书籍。
(3)贵重,宝贵。价值很高。(価値が高いさま。)
大切な資源。/珍贵的资源。
大戦 日 【たいせん】 【taisenn】
大战,大战争,世界大战.
第2次大戦/第二次世界大战.
大層 日 【たいそう】 【taisou】
10(1)〔たいへん〕很,甚,非常.
街は大層な人出だ/街上行人很多〔人山人海〕.
(2)〔おおげさ〕夸张.
大層なことを言う/夸张.
そう大層に考えないほうがよかろう/不要想得太严重.
体操 日 【たいそう】 【taisou】
体操.
美容体操/美容操.
わたしは毎朝ラジオ体操をする/我每天早晨做广播操.
大体 日 【だいたい】 【daitai】◎
【名】
(1)概要,大概,大略。(重要な部分。)
大体を述べる。/讲述概要。
【副】
(1)大致,大体,差不多。(おおよそ。)
大体次のとおりです。/大致如下。
大体完成した。/差不多完成了。
(2)本来,根本。(もともと。)
大体そんなことのあるはずがない。/本来不会有这种事。
大体君がよくない。/总之是你不好(不对)。
対談 日 【たいだん】 【taidann】
对谈,会谈,对话.
T氏と対談中です/与T氏会谈中〔正在面谈〕.
対談は数時間にわたった/会谈了(好)几个小时.
大胆 日 【だいたん】 【daitann】◎
【名・形动】
大胆,胆子大,勇敢,无畏。(度胸がすわっていること。思い切りよくやってのけること。)
大胆な発言。/大胆发言。
大胆な行動。/大胆的行动。
大抵 日 【たいてい】 【taitei】◎
【名・形动・副】
(1)大抵,大都,大部分,差不多,大约,一般。(ほとんど。)
この病気にかかったものは大抵死ぬ。/生了这个病的人大都要死的。
(2)大概,多半。(たぶん。)
朝から空が曇っているから夕方には大抵雨が降るだろう。/从早晨就阴天,傍晚多半要下雨。
(3)一般,普通,容易。(なみたいてい。)
ものごとは大抵の努力ではなしとげられない。/(一切)事情,单靠普普通通的努力是不可能成
11, 。 、 ,
功的。
(4)适度,不过分。(ほどほどに。)
じょうだんも大抵にしろ。/开玩笑也要适可而止。
態度 日 【たいど】 【taido】①
【名】
态度。(状況に応じて自己の感情や意思を外形に表したもの。)
あいまいな態度。/暧昧的态度。
対等 日 【たいとう】 【taitou】
对等,同等,平等.
対等の原則/对等原则.
対等の力/旗鼓相当; 势均力敌.
大統領 日 【だいとうりょう】 【daitouryou】③
【名】
(1)总统。(共和制国家の元首。)
大統領候補。/总统候选人。
(2)老板。(芝居に出演している役者などに対して、親しみを込めて呼び掛けるときに用いる語。)
よう、大統領。/啊!老板。
台所 日 【だいどころ】 【daidokoro】
(1)〔調理をする所〕厨房.
台所で料理を作る/在厨房做菜.
台所仕事/厨房的活儿.
(2)〔金銭上のやりくり〕经济状况.
会社の台所は火の車だ/公司的经济状况极其困难.
タイトル 日 【タイトル】 【taitoru】① ◎
【名】【英】(title)
(1)题目,标题。(表題、見出し。)
タイトルをつける/加标题。
(2)官衔,头衔。(ある部門の最高記録を持つ者や、最優秀と認められた者に贈られる称号や地位。)
いかめしいタイトルを持っている/有了不起的官衔。
(3)锦标。(選手権)
タイトル・マッチ/锦标赛。
(4)字幕。(映画やテレビの字幕。)
タイトル・バック/字幕背景。
台無し 日 【だいなし】 【dainashi】◎
12【名・形动】
弄坏,糟蹋,白费,事情完全变糟。断送。(物事がすっかりだめになること。)
彼の一生を台無しにしてしまった。/把他的一生断送掉了。
この雨で新調の服が台無しだ。/这雨糟蹋了我的新衣服。
退廃 日 【たいはい】 【taihai】颓废;颓败;荒废
[ たい廃;退廃 ]
颓废,颓败,衰颓.
規律が退廃する/纪律废弛.
社会の退廃はその極に達した/社会的颓废到了顶点.
大半 日 【たいはん】 【taihann】◎
【名・副】
大半,多半,过半,大部分。(全体の半数を超えていること。半分以上。過半。大部分。)
市の大半は火事で焼けた。/市街的大部分被火烧毁了。
彼は生涯の大半を中国で暮らした。/他的一生一多半是在中国度过的。
対比 日 【たいひ】 【taihi】
对比,对照.
両国の生活水準を対比する/对比两国的生活水平.
それらを対比して考えるべきだ/那些应该对照加以考虑.
タイピスト 日 【タイピスト】 【taipisuto】③
打字员
(英) typist
代表 日 【だいひょう】 【daihyou】◎
【名・他动・三类】
(1)代团体、法人、部分人或者个人表达其意见(的人)。(法人・団体または一個人に代わってその意思
を外部に表示すること。)
卒業生を代表して挨拶する。/代表毕业生致辞。
(2)指一部分或一个事物表示整体的性质、特征、状态等。也指该事物或该部分。(全体を示すものとな
るような、一つのものまたは一部分。)
富士山に代表される日本の山。/以富士山为代表的日本山脉。
(3)从众多人员中选出的能力、技术杰出者。(同類の中で最も水準の高いものとして選ばれたもの。)
オリンピックの代表選手。/奥林匹克选手的代表。
タイプ 日 【タイプ】 【taipu】①
【英】type
(1)〔型〕型,型式,类型.
彼は学者タイプだ/他是学者类型的人.
ほがらかなタイプの人はみんなに好かれる/开朗型的人为大家所喜欢.
13, 。 、 ,
(2)タイプライター
(3)〔タイプを打つ〕打字.
和文タイプと英文タイプの両方ができる/会打日文和英文两种文字.
この手紙を3部タイプする/把这封信打印三份.种类;类型;铅字(打字)
大分 日 【だいぶ】 【daibu】①
【副】
很,相当地。(かなりの程度。)
大分寒くなった。/已经很冷了。
病気が大分悪い。/病(情)很不好。
台風 日 【たいふう】 【taifuu】③
【名】
台风。(北太平洋西部の熱帯海上、北緯5~20度付近で発生し、最大風速が毎秒17。2メートル以上の
熱帯低気圧。)
台風がだんだん九州に接近してきた。/台风越来越接近九州。
台風は昨夜四国に上陸した。/台风于昨夜在四国登陆了。
大部分 日 【だいぶぶん】 【daibubunn】
大部分,多半.
出席者の大部分は家庭の主婦だ/出席者大部分是家庭妇女.
ビルは大部分できあがった/大楼基本上完成了.
タイプライター 日 【タイプライター】 【taipuraita-】
打字机.
タイプライターを打つ/打字.
和文タイプライター/日文打字机.
太平洋 日 【たいへいよう】 【taiheiyou】
太平洋T.
太平洋戦争/太平洋战争.
太平洋横断飛行/横断太平洋飞行.
大変 日 【たいへん】 【taihenn】◎
【名·形動】
(1)大事变,大事故,大变动。(大きな変事)
国の大変/国家的重大事变。
(2)重大,严重,厉害,够受的,不得了,了不得。(大事である様。)
14これからが大変だ/今后可是困难重重的。
費用が大変だ/花费太多。
逮捕 日 【たいほ】 【taiho】①
【名・他动・三类】
(1)逮捕,捉拿。(人の身体に直接に力を加えて、その行動の自由を奪うこと。)
どろぼうを逮捕する。/逮捕小偷。
犯人の逮捕に全力をあげた。/全力以赴捉拿罪犯。
(2)刑事诉讼法指直接限制嫌疑犯行动自由,以及连续拘留一定的时间。(刑法上は、人の行動の自由を
拘束すること。)
逮捕状。/拘票。
タイマー 日 【たいまー】 【taima-】①
【名】【英】timer
计秒表;定时器;自动秒表;[比赛]计时员。(ストップ‐ウォッチの別称。タイム‐スイッチの別称。セ
ルフ‐タイマーの略。時間記録係や競技などの計時員。)
炊飯器のタイマーをセットして出かける/定好电饭锅的计时开关后出门。
タイミング 日 【タイミング】 【taiminngu】◎
【名】 【英】 timing
时机。(物事をするのにちょうどよい瞬間。ころあい。)
タイミングがいい/时机恰当。
タイミングが合わない/不合时宜。
time 日 【タイム】 【taimu】
(1)〔時間〕时,时间.
timeをあわせる/校对时间; 对钟表.
ランチ・time/午饭时间.
(2)〈体〉比赛时所需时间.
100メートル競走のtimeをはかる/计测百米赛跑的时间.
彼の最高timeは10秒だ/他的最快时间是十秒.
(3)〈体〉比赛暂停.
timeを宣する/宣告比赛暂停.
題名 日 【だいめい】 【daimei】
标题,题名.
書物の題名/书名.
この絵に題名をつける/给这幅画题名.
代名詞 日 【だいめいし】 【daimeisi】③
15, 。 、 ,
【名】
(文法的)代名词;(以某词指某事或某物,意义吻合的)代名词
タイヤ 日 【タイヤ】 【taiya】◎
【名】
轮胎。(車輪の外囲にはめる鉄またはゴム製の輪。)
ゴム・タイヤ。/橡胶轮胎。
空気の抜けたタイヤ。/撒了气的轮胎。
すりへったタイヤ。/磨损的轮胎。
ダイヤ 日 【--】 【daiya】①
【名】
(1)「ダイヤモンド」的略语。钻石,金刚石。【英】diamond(ダイヤモンドの略。)
ダイヤの指輪/钻石戒指。
(2)「ダイヤグラム」的略语。行车时间表。时刻表。图表。【英】diagram(ダイヤグラムの略。)
ダイヤの通りに運行する/按时间表行车。
(3)〔扑克牌的一种花色〕方块儿。(トランプの札の書類の名。)
ダイヤル 日 【ダイヤル】 【daiyaru】◎
【名】【英】dial
(1)调谐度盘,刻度盘。(ラジオなどの文字板。)
ラジオのダイヤルを合わせる。/调收音机。
(2)号码盘,拨号盘。(電話の数字盤。)
ダイヤルをまわす。/拨电话号码。
太陽 日 【たいよう】 【taiyou】①
【名】
(1)太阳,日。(太陽系の中心にあって地球などの惑星を伴う、我々に最も近い恒星。巨大な高温のガ
ス球で、球形に見える部分を光球という。光球の表面温度約五千八百度、コロナの温度約百万度。半径
は 69 万 6 千kmで、地球の一〇九倍。平均密度 1.41g毎cm3。地球からの平均距離 1 億 4960 万
km。)
太陽にあてる。/晒太阳。
(2)希望,期望。(あこがれの的。心を明るくしてくれるもの。物事の中心となるもの、人に希望を与
えるもの、輝かしいものなどのたとえ。)
心に太陽を持つ。/心中充满希望。
あなたは僕の太陽だ。/你是我心中的太阳;你是我的希望。
(3)1895年创刊、1928年废刊的日本综合类杂志。杂志名。(総合雑誌。明治28年(1895)創刊、
昭和3年(1928)廃刊。博文館発行。)
1928年(昭和3年)に「太陽」という月刊の総合雑誌は廃刊となっている。/1928年(昭和3
年)的时候,一本叫《太阳》的月刊综合杂志被废刊。
16, 。 、 ,
代用 日 【だいよう】 【daiyou】
代用.
しようがないからこれで代用しよう/没法子,用这个代替吧.
代用教員/临时〔代课〕教员.
代用品/代用品.
平ら 日 【たいら】 【taira】◎
【形動】
(1)平坦。 。
この板を平らに削る。/把这块板刨平。
(2)不倾斜。
善光寺平ら。/善光寺平地。
彼はいつも心の平らな人だ。/他是经常心平气和的人。
(3)随便坐。
どうぞ、お平らに。/请随便坐。
代理 日 【だいり】 【dairi】
代理;代替;代理人.
社長の代理をする/代理经理工作; 代理经理职务.
代理取立て/代收货款.
課長の代理で参りました/作为科长的代表前去了.
大陸 日 【たいりく】 【tairiku】◎ ①
【名】
大陆。(広大な陸地。大州。)
ユーラシア大陸。/欧亚(两洲)大陆。
南アメリカ大陸。/拉丁美洲LM大陆。
対立 日 【たいりつ】 【tairitu】
对立.
労資の対立がますます深まる/劳资对立更加严重.
両派の意見が対立する/两派意见相对立.
大量 日 【たいりょう】 【tairyou】◎
【名】【形动】
(1)大量,多量,大批。(量の多い・こと〔さま〕。多量)
大量の品物/大量的物品;大批货物。
(2)大度量,大气量,宽宏大量『成』。(心が広く大きい・こと〔さま〕)
17, 。 、 ,
体力 日 【たいりょく】 【tairyoku】
体力.
体力が衰える/体力衰退.
体力が続かない/体力不支.
タイル 日 【たいる】 【tairu】①
【名】【英】(tile)
花砖,瓷砖。(床や壁等に貼る、陶磁器製やプラスチック製等の薄板。)
タイル張りのふろ場/镶瓷砖的浴室。
タイルを張る/铺瓷砖;镶花砖。
対話 日 【たいわ】 【taiwa】
对话.
親子の対話がない/父母和孩子之间没有思想交流.
有権者との対話集会を開く/举行和选民对话的集会.
台湾 日 【たいわん】 【taiwann】
台湾
田植え 日 【たうえ】 【taue】
插秧.
田植えが始まる/开始插秧.
田植え歌/插秧歌.
ダウン 日 【ダウン】 【daunn】①
【英】down
(1)落下,降落,下降。(下がること。落ちること。)
コスト・ダウン。/成本降低; 落价。
(2)倒下,击倒。(ボクシングで、倒れること。)
ノック・ダウン。/击倒。
(3)羽绒服。(「鳥の胸毛、羽毛」の意で、それを詰めてジャケットにしたものを言う。
極寒地の軍服や作業服に用いられたものだが、現在では冬のカジュアルウェアとして着られることが多
い。)
そのダウンは一年中着てるんですか?你这羽绒服每天都穿着吗?
絶えず 日 【たえず】 【taezu】①
【副】
不断;经常,无休止;连续(動作などが切れ目なしに;繰り返して行われるさま。いつも)。
地球は絶えず自転している/地球不断地自转。
絶えず熱心に勉強する/不断地热心学习。
18耐える 日 【たえる】 【taeru】②
【自动・二类】
(1)堪,耐,抗,经受,承受。忍耐,忍受,亦指坚持住。(我慢する。こらえる。また、もちこたえる。)
苦痛に耐える。/忍受痛苦。
(2)值得。有做的价值。(それをするだけの値打ちがある。)
一読にたえる論文。/值得一读的论文。
(3)胜任,担当,堪。能与负担或任务相应。(負担や任務に対応できる。)
任にたえない。/不胜任。
同:堪える
絶える 日 【たえる】 【taeru】②
【自動】
断绝,终了;停止,消失。(物事が途中で切れる。途切れる。つきる。命がなくなる。)
息が絶えた/断了气。
子孫が絶える/断子绝孙。
心配ごとが絶えない/担心的事不断;老是没完没了地担心。
倒す 日 【たおす】 【taosu】②
【他动・二类】
(1)倒,放倒,推倒(横にする)。
話に夢中になってビール瓶を倒してしまった。/只顾讲话,把啤酒瓶弄倒了。
(2)推翻,打倒(くつがえす)。
政府を倒す。/推翻政府。
(3)杀死,打死(殺す)。
1発でいのししを倒した。/一枪把野猪打死了。
敵将を倒す。/打掉敌将。
(4)打败,击败(打ち負かす)。
ついにチャンピオンを倒した。/终于击败了冠军。
(5)赖帐,不还债(ふみたおす)。
借金を倒した。/把借债赖掉了。
同:ふみたおす
タオル 日 【タオル】 【taoru】①
【名】【英】towel
毛巾(布の表面に糸を輪の状態に織り出した、やわらかく厚い綿織物)
タオル地/毛巾布
紙タオル/擦手纸;擦脸纸
19倒れる 日 【たおれる】 【taoreru】③
【自動】
(1)倒,塌,倒毁。(立っている状態が保てなくなって横になる。)
石につまずいて倒れる/被石头绊倒。
(2)垮台。(国家、政府などが覆す。)
軍部クーデターで政府は倒れた/政府因军部政变垮台了。
(3)倒闭,破产。(倒産する。)
この会社は倒れかかっている/这家公司将要倒闭〔破产〕了。
(4)病倒。(病気なって臥す。)
彼は過労で倒れた/他因劳累过度病倒了。
(5)死。(死ぬ)
敵の銃弾に倒れた/死于敌人枪弹。
鷹 日 【たか】 【taka】
〈動〉鹰.
能ある鷹は爪を隠す/真人不露像,露像不真人.
鷹は飢えても穂を摘まず 节操之士,虽贫不取不义之财.
だが 日 【だが】 【daga】◎
【接续】
但是,可是。虽然…可是。(けれども。)
おなかがすいた、だがお昼の時間はまだだ。/肚子饿了,但是午饭时间还没有到。
明日は遠足だが、天気はどうかな。/明天去郊游,可是天气怎么样呢?
高い 日 【たかい】 【takai】②
【形】
(1)高的。
寒空にたこが高く舞い上がった。/风筝飞向了高高的冷空。
(2)地位高。
あの人の社会的地位は高い。/那个人的社会地位高。
(3)程度高。
海抜が高くなるにつれ気温は低くなる。/随着海拔增高,气温就降低。
(4)数值大。
赤ちゃんの体温は一般に高い。/婴儿'的体温一般较高。
(5)声音大。
20彼女の話し声はたいへん高い。/她的讲话声音很高。
(6)金额大。
インフレになると物価が高くなる。/通货膨胀了,物价就要高涨。
(7)向前突出。
鼻が高い。/高鼻子。
(8)名声高。
名声が高い。/名声好;有声誉。
互い 日 【たがい】 【tagai】◎
【名】
(1)彼此。互相。相互。双方。(常冠以接头词“お”,下接助词“に”构成副词)(相対する二つのものの双
方。特に、自分と相手。)
困ったときは互いに助けあう/困难的时候互相帮助。
(2)彼此相同。(関係ある二人(以上)または二つ(以上)の物事が、ある点で同じである様子。)
お互いさま/彼此一样。彼此彼此。
困るのはお互いさまだ/彼此同样为难。
打開 日 【だかい】 【dakai】
打开,开辟(途径),解决(问题).
難局を打開する/打开困难局面.
打開策/解决办法.
高まる 日 【たかまる】 【takamaru】③
【自动・一类】
高涨,提高,增长,兴奋。(物事の程度が増してくる、高くなる、大きくなる、また、強くなる。)
気分が高まる。/情绪高涨。
生活水準が高まった。/生活水平提高了。
高める 日 【たかめる】 【takameru】③
【他动・二类】
提高;抬高;加高。(高くする。)
声を高める。/把声音放高。
価値を高める。/抬高价值。
耕す 日 【たがやす】 【tagayasu】③
【他动・一类】
21, 。 、 ,
耕。(作物を作るために、田畑の土を掘り返す。)
畑を耕す。/耕地。
山の中腹を耕してそばの種をまく。/把山腰耕了,播上荞麦种子。
宝 日 【たから】 【takara】③
【名】
(1)宝(贝),财宝,珍宝。(金銀・珠玉など、世にまれで、貴重なもの)
宝を山と積む/财宝堆积如山。
(2)宝物,珍物,珍品。(かけがえのない大切な人や物)
このかけじくはわが家の宝です/这幅挂轴是我家的宝贝。
子どもはなにものにもかえがたい宝です/孩子是任何东西都难换的宝贝。
(3)钱,钱财。(金銭)
お宝がなくて困っている/(正因)没有钱很窘困。
だから 日 【だから】 【dakara】
【接续】
因此,所以。(前に述べた事柄が、後に述べる事柄の原因・理由になることを表す語。そういうわけで。
それゆえ。)
彼はけちんぼうだ。だから、みんなに嫌われる。/他是个吝啬鬼,所以大家都讨厌他。
だからかさを持っていけと言ったのに。/正因为如此我才让你拿伞去的嘛。
兌換 日 【だかん】 【dakann】
〈経〉兑换.
紙幣は金(きん)と兌換できない/纸币不能兑换黄金.
兌換券/兑换券.
滝 日 【たき】 【taki】◎
【名】
瀑布。(高いがけの上から流れ落ちる水の流れ)
滝が落ちる/瀑布流下。
そのがけには高さ20メートルの滝がかかっている/从那峭壁垂下高达二十米的瀑布。
焚き火 日 【たきび】 【takibi】
(1)篝火.
焚き火にあたる/烧起篝火取暖.
22, 。 、 ,
焚き火でいもを焼く/烧落叶烤山芋.
(2)〔かがり火〕篝火.
妥協 日 【だきょう】 【dakyou】◎
【名・自动・三类】
妥协,和解。(対立している双方が折れ合って一致点を見出し、ことをまとめること。折り合い。)
妥協の余地がない。/没有妥协余地。
彼は人と妥協のできない男だ。/他是一个不能和别人妥协的人。
炊く 日 【たく】 【taku】◎
【他动·一类】
煮,烧饭(米などを水と共に煮て,食べられるようにする。かしぐ)。
御飯を炊く/做饭;烧饭。
宅 日 【たく】 【taku】◎
【名】
(1)家,住所,居处。(住居。住み家。)
社長宅。/经理家。
(2)舍下,本宅,我(们)家(men)。(自分の家。自宅。)
宅の子どもは六つです。/我们的孩子六岁。
(3)丈夫,爱人。(妻が他人に対して自分の夫をいう語。)
宅は留守です。/我爱人不在家。
抱く 日 【だく】 【daku】◎
【他五】
(1)抱,搂抱,怀抱。(腕の中に抱え込む。)
子どもを抱く。/抱孩子。
(2)孵(卵)。(卵がかえること。)
卵を抱かせる。/让母鸡孵蛋。
沢山 日 【たくさん】 【takusann】③
【副・形動】
(1)很多。(数量の多いこと。)
お菓子を沢山買った。/买了好些点心。
(2)充分。(十分なさま。)
8時間も眠れば沢山です。/睡八个小时就足够了。
ごはんはもう沢山です。/饭已吃够〔很饱了〕。
タクシー 日 【タクシー】 【takusi-】①
【名】【英】(taxi)
出租汽车;的士;计程车。(客の求めに応じて、目的地まで客を運び、距離、時間に応じて料金を取る営
23, 。 、 ,
業用自動車。)
流しのタクシー/流动出租汽车。
タクシーをひろう/(在路上)叫出租汽车。
逞しい 日 【たくましい】 【takumasii】
(1)〔体が〕[がっしりしている]健壮,强壮;[強くて大きい]魁梧.
逞しい若者/健壮的小伙子.
ひとりの青年としてたくましく成長した/作为一个青年茁壮成长起来了.
(2)〔盛んな〕旺盛;坚强.
逞しい向学心/旺盛的求知欲.
逞しい精神/坚强的精神.
巧み 日 【たくみ】 【takumi】◎ ①
【形动】
(1)巧妙,精巧,灵巧,精彩,出色,技艺精进,巧。技巧很高明。(手際よくすぐれているさま。上手
なさま。)
巧みなカードさばき。/麻利的洗牌。
巧みに言い逃れをする。/巧妙地敷衍。
【名】
(1)技巧,技术。(技術。工作物・建物などに施す技巧。)
巧みを凝らす。/精雕细刻。
(2)诡计。策划。阴谋。〔もくろみ〕
巧みを見抜く。/看穿诡计。
企む 日 【たくらむ】 【takuramu】
企图,策划;[わるだくみをする]捣鬼,打坏主意.
数々の悪事をたくらんだが結局つかまった/耍花招干了一系列坏事,但结果还是被抓住了.
蓄える 日 【たくわえる】 【takuwaeru】④ ③
【他动·二类】
(1)[物资]储备;[物品、金钱]储存,贮存,贮备。(品物・金銭・力などを、あとで役立たせるため
にためておく)
万一にそなえ食糧を蓄える/贮存粮食以备万一。
金を蓄える/积蓄金钱。
(2)[知识,技能]积蓄,积累。(知識・技能などを将来のために身につける)
実力を蓄える/积蓄实力。
(3)留。(ひげをはやす)
口ひげを蓄える/留胡子。
竹 日 【たけ】 【take】◎
【名】
(1)竹(子)(zi)。(多年生常緑木本の総称。)
24竹製品。/竹器。
竹かご。/竹筐,竹篮,竹轿子。
(2)竹制乐器。(竹製の管楽器である尺八の俗称。)
丈 日 【たけ】 【take】◎
【名】
(1)身长,高度。(人や物などの高さ。)
丈が高い/身材高。
水辺には丈の高いあしがしげっている/水边长着很高的芦苇。
(2)尺寸,长短,长度。(ものの長さ。特に、着物の肩から裾までの長さや、スカート、ズボン、袖等
の長さを言う。)
スカートの丈を縮める/改短裙子的长度。
オーバーの丈がすこし長い/大衣的尺寸稍长一些。
(3)全部。(ある限り。すべて。全部。)
有り丈の金/所有的钱。
思いの丈をうちあける/倾吐爱慕之心。
打撃 日 【だげき】 【dageki】◎
【名】
(1)打击(たたくこと)。
相手の胸に打撃を加えた。/打了对方的胸部。
(2)击球(野球で、打者が投手の投げるたまを打つこと)。
六大学リーグでははなばなしい打撃戦が展開されるだろう。/在六大学联赛中将出现漂亮的击球
战。
妥結 日 【だけつ】 【daketu】
妥协.
交渉が妥結した/交涉达成协议了.
4千円で妥結した/以四千日元双方妥协了.
確か 日 【たしか】 【tashika】①
【形動・副】
(1)确实,确切。(間違いのないこと。確実なこと。)
確かな返事。/确切的回答。
(2)正确,准确。(正確なこと。)
25あの人の英語は確かなものだ。/他的英语很地道。
(3)可靠,信得过;保险。(信用できること。安心なこと。)
案内者を連れていったほうが確かだ。/带个向导去保险。
(4)大概,也许。(たぶん。)
国を出たのは確か1月10日だったとおもいます。/我想大概是一月十日出国的。
確かめる 日 【たしかめる】 【tasikameru】④
【他动・二类】
弄清,查明。(はっきりさせる。)
相手の意向を確かめる。/弄清对方的意图。
現場に自分の眼で確かめなければならない。/必须在现场亲眼查明。
足し算 日 【たしざん】 【tasizann】
〈数〉加法,加算.
足し算をする/算加法.
多少 日 【たしょう】 【tasyou】◎
【名】
多少,多寡。(多いことと少ないこと)
金額の多少は問題ではない/钱多钱少不成问题。
多少にかかわらずお申しつけください/不管〔无论〕多少,请提出来。
【副】
多少,稍微。(いくらか。少し。)
英語は多少わかる/多少懂些英语。
多少病気がよくなる/病稍有好转。
足す 日 【たす】 【tasu】◎
【他动·一类】
(1)加。(すでにあるものの上にさらに加える)
数字を足す/加数字。
(2)添;续;补上。(足りない分を補う)
わたしが自腹を切って足しておいた/我掏腰包添上了。
(3)办事,办完。(必要なことをやる)
用を足す/办事;解大小便;解手。
26【他動】
(1)出;送;拿出,取出;掏出。
財布を出す/拿出钱包.
懐中からピストルを出す/从怀里掏出手枪.
『比較』“……出来”と“……出去”: 物を外へ出す場合,その物が話し手に近づくときは,動詞+“出来”,話し
手から遠ざかるときは,動詞+“出去”の形で表す.
(2)〔伸ばす〕伸出;[つきだす]挺出;[前に]探出.
手を出す/伸手.
窓から首を出す/从窗子探出头来.
(3)〔現す〕露出.
ぼろを出す/露出马脚.
(4)〔救い出す〕救出.
水害でなにも出せなかった/因水灾什么也没救出来.
(5)〔与える〕给;[物を]供给;[物·人力を]供应;[賞金を]发;[命令を]下,发出.
許可を~/给许可.
酒を~/供给酒;供应酒.
命令を~/下〔发出〕命令.
(6)〔発送する〕[郵送する]寄,邮;[送り出す]发.
家へ手紙を~/给家里发信.
(7)〔発表する〕发表;[掲載する]登,刊载,刊登.
その事件は新聞に出された/那个事件上报了.
(8)〔出版する〕出版;[発刊する]发刊.
雑誌を~/出版杂志.
(9)〔出品する〕展出,展览;[陳列する]陈列.
展覧会に絵を~/在展览会上展出画儿.
多数 日 【たすう】 【tasuu】②
【名】
(1)许多。(数の多いこと。)
多数を占める。/占多数。
(2)人数多。(他に比べて数の多いこと。)
27, 。 、 ,
学生の多数は帰省した。/多数学生都回家了。
多数の人を招いて宴をはる。/邀请许多人举行宴会。
助かる 日 【たすかる】 【tasukaru】③
【自动・一类】
(1)得救,脱险。(死・災い・罪・苦しみなどをまぬかれる。)
助かったのは彼ひとりだった。/只是他一人得救了。
(2)省力,省事。(労力や負担などを省くことができる。)
物価が下がって助かる。/物价下跌省钱了。
助ける 日 【たすける】 【tasukeru】③
【他动·二类】
(1)助,帮助,援助。(援助する。)
父の仕事を助ける。/帮助父亲的工作。
(2)救,救助(救う);搭救;拯救(危険・災難から救援する);救命,饶命;饶恕。(許す。)
病人の命を助ける。/救病人的命。
(3)辅佐。(補い助ける。)
課長を助けて事務を処理する。/辅佐科长处理事务。
(4)救济;资助。(物質的に救済する。)
貧しい人を助ける。/救济穷苦人。
携わる 日 【たずさわる】 【tazusawaru】④
【自动·一类】
参与。参加。从事。有关系。(ある仕事に従事(関係)する。)
教育に携わる/从事教育。
政治にたずさわらない/不参与政治。
訪ねる 日 【たずねる】 【tazuneru】③
【他动・二类】
访问。(おとずれる。)
先生の家を訪ねる。/访问老师家。
出しぬけに訪ねる。/突然拜访。
尋ねる 日 【たずねる】 【tazuneru】③
【他動】
(1)寻,找,寻找。(探し求める。)
どこを尋ねてもない/到处找也没有。
28(2)问;询问;打听。(質問する。)
安否を尋ねる/问安;请安。
(3)探求,寻求。(道理などを探り求める。)
真理を尋ねる/探求真理。
只 日 【ただ】 【tada】①
【名】
白给;免费;不要钱(同むりょう);普通;平凡;平常;白白;空白(同なにもないこと)
【副】
只有;只是(同単に);(数量程度上)仅;只(同わずか;たった)
【接】
但是;不过(同ただし;けれども)
[ 唯;只 ]
唯 日 【ただ】 【tada】①
【名】
白给;免费;不要钱(同むりょう);普通;平凡;平常;白白;空白(同なにもないこと)
【副】
只有;只是(同単に);(数量程度上)仅;只(同わずか;たった)
【接】
但是;不过(同ただし;けれども)
[ 唯;只 ]
ただ今 日 【ただいま】 【tadaima】
现在、当前
湛える 日 【たたえる】 【tataeru】
(1)〔液体を〕装满,充满.
目に涙を湛える/眼里充满着泪水.
貯水池は満々と水をたたえている/贮水池的水满满的.
(2)〔笑みなどを〕满面.
満面に笑みを湛える/满面笑容.
戦う 日 【たたかう】 【tatakau】◎
【自动·一类】[ 戦う;闘う ]
(1)战斗;战争。(武力を用いて互いに争う。戦争する)
反乱軍と戦う。/同反叛军战斗。
(2)斗争。(苦痛や障害を乗りきろうとする。打ち勝とうと努力する。)
困難と戦う。/同困难斗争。
(3) 竞赛;比赛。(互いに技量などを競い、勝負を争う。競争する。試合する。)
優勝をかけて戦う。/为胜利而竞赛。
29, 。 、 ,
(4)利益斗争。(思想や利害の対立する者どうしが自分の利益や要求の獲得のために争う。)
労使が戦う。/劳资斗争。
叩く 日 【たたく】 【tataku】②
【他动·五段】
(1)敲(主に指で);叩(こぶしで);打(力を入れて);拍(手のひらで軽く);捶,擂。(棒・こぶし
で打つ。)
戸を軽く叩く。/轻轻敲门。
(2)打,敲打。(打つ。)
棒で空かんを叩く。/用木棍敲打空罐头。
(3)询问(質問する);征求。(広くたずね求める。)
いろいろな人の意見もたたいてみた。/也征求了许多人的意见。
(4)拍手,鼓掌,击掌。(拍手。)
じょうずに歌を歌ったのでみんな手をたたいた。/因为歌唱得很好,听众鼓了掌。
(5)攻击;驳斥。(まちがった意見を非難する。)
彼の映画は評論家にたたかれた。/他的电影受到了评论家的攻击。
(6)压价,还价。(ねぎる。)
これ以上たたかれては,もうけにならない。/要是再压价,就没有赚头了。
但し 日 【ただし】 【tadasi】①
【接】
但,但是,可是,不过。(前述の事柄に対して、その条件や例外などを示す。しかし。)
明日臨時休校。但し,教職員は登校すること。/学校明天临时停课,但教职员要到校。
野球はできない,但し見るのは好きだ。/我虽然不会打棒球,但是喜欢观看。
正しい 日 【ただしい】 【tadasii】
(1)〔真実だ〕正确;[合っている]对.
正しい答え/正确的回答.
字を正しく書く/正确地写字.
(2)〔よこしまでない〕[まともだ]正,正当;[正直だ]正直.
正しい行い/正当的行为.
(3)〔整っている〕端正,周正『方』.
礼儀正しい人/彬彬有礼的人.
正す 日 【ただす】 【tadasu】②
【他动・一类】
(1)改正,订正。(正しくする。)
つぎの文中の誤りを正せ。/改正下边句子里的错误。
30(2)正,端正。(きちんとする。)
服装を正して出席する。/整理一下服装出席。
(3)纠正,矫正。(矯正する。)
他人の非を正すのはやさしいが、自分の非を正すのはむずかしい。/纠正他人之非易,纠正自己
之非难。
(4)辨别,明辨。(はっきりさせる。)
大義名分を正す。/明辨大义名分。
直ちに 日 【ただちに】 【tadatini】①
【副词】
(1)立刻,立即,当即,即刻,立时;马上(すぐに;~を伴って時間の短いことを強調する)。
準備ができたら直ちに出発する。/准备完毕立刻就出发。
患者は直ちに病院に運ばれた。/病人立刻被送进医院。
(2)直接(直接に)。
そこから直ちに結論を出すには根拠が不十分だ。/要从那里直接得出结论,证据还不充足。
畳 日 【たたみ】 【tatami】◎
【名】
(1)草席。(藁を糸でさしかためた床にいで編んだ表をつけ、家の床の上に敷くもの。)
(2)草垫。(草履・雪踏・下駄などの表につけるもの。)
畳を上げて掃除する。/掀开草垫打扫卫生。
(3)草衬垫。(古く、むしろ・こも・皮畳・絹畳などの総称。)
畳む 日 【たたむ】 【tatamu】
(1)〔折って重ねる〕叠,折.
ふとんを畳む/叠被褥.
(2)〔すぼませる〕合上.
雨がやんだから,かさをたたもう/雨停了,把雨伞合上吧.
(3)〔きりあげる〕关,关闭;[家などをかたづける]收拾.
父が死んだので家をたたんでほかへうつります/因为父亲去世了,收拾家当迁到别的地方去.
(4)〔心にしまっておく〕藏在心里.
将来の夢を胸に畳む/把对将来所抱的梦想藏在心中.
(5)〔殺す〕杀;结果;[やっつける]干掉.
まずあいつからたたんでしまおう/先把那个家伙干掉吧.
31漂う 日 【ただよう】 【tadayou】③
【自动·一类】
(1)漂,飘荡;漂流;漂浮,飘浮;笼罩。(たちこめる、浮かんでゆらゆらする。)
風に漂う。/随风飘(荡)。
(2)洋溢(ふんいきがあふれる);充满。(満ちている。)
彼の詩には甘い哀愁が漂っている。/他的诗里洋溢着甜蜜的哀愁。
(3)露出。(現れる。)
口もとに微笑が漂う。/嘴边露着微笑。
(4)徘徊。(彷徨う。)
繁華街を漂う。/在商业街徘徊。
立ち上がる 日 【たちあがる】 【tatiagaru】◎ ④
【自动・一类】
(1)起立。(座ったり寝たりしていた姿勢から立つ。)
椅子から立ち上がる。/从椅子上站起来。
(2)向上升起。(上げる。)
(3)着手。(行動を起こす。)
水害地救援のために立ち上がる。/为救济水灾地区开始工作。
(4)振奋起来。(苦しい状態から勢いを盛り返す。)
敗戦の痛手から立ち上がる。/从战败的沉重打击中恢复起来。
貧苦のどん底から立ち上がる。/从贫困的深渊中翻身。
(5)相扑双方预备姿势。(相撲で、仕切りから戦いに入る。)
制限時間いっぱいで立ち上がる。/到限定的时间站起来交手。
断ち切る 日 【たちきる】 【tatikiru】
(1)〔切りはなす〕截断,割断,切开,切断.
紙をふたつに断ち切る/把纸裁成两半.
(2)〔途絶する〕断绝.
ふたりの関係を断ち切る/断绝两人的关系.
未練を断ち切る/不再留恋;一刀两断.
(3)〔遮断する〕截断.
補給路を断ち切る/截断给养线.
立ち去る 日 【たちさる】 【tatisaru】
走开,离去,离开.
だまって立ち去る/悄悄地〔悄然,默默地〕离去.
別れを惜しみながら立ち去る/难舍难离地走开.
立ち止まる 日 【たちどまる】 【tatidomaru】
[一か所に止まる]站住;[歩を止める]停步,止步.
立ち止まらずに中ほどへどうぞ/请不要站住,往里边走.
立場 日 【たちば】 【--】③ ①
【名】
(1)立场。(物の見方や考え方のよりどころ。)
32私たちのたちばが違う。/我们的立场不同。
(2)处境。(その人のおかれている地位や境遇。)
たちばがない。/没面子。
忽ち 日 【たちまち】 【tatimati】
(1)〔すぐに〕转瞬间,立刻,马上;[まもなく]不大工夫.
音楽会の切符は忽ち売り切れた/音乐会的票不大工夫就卖完了.
(2)〔にわかに〕忽然,突然.
忽ち大粒の雨が降りだした/突然下起了大雨点的雨.
立ち寄る 日 【たちよる】 【tatiyoru】◎ ③
【自动・一类】
(1)靠近,走近。(近寄る。)
木かげに立ち寄る。/靠近树阴。
(2)顺便到,顺路到,中途落脚。(途中で寄る。ひと休みにする。)
きのうわたしの所へ兄が立ち寄りました。/哥哥昨天到我这儿停了一下。
立つ 日 【たつ】 【tatu】
【自动·一类】
(1)立,站。(足で体を支える。)
2本足で立つ。/用两条腿站立。
(2)冒,升,起。(たちのぼる。)
煙が立つ。/冒烟。
(3)离开;退。(離れる;退出する。)
怒って席を立っていった。/一怒之下退席了。
(4)出发,动身。〔出発する〕
米国へ立つ。/去美国。
(5)行动起来;奋起。(行動する;奮い立つ。)
いまこそ労働者の立つべきときだ。/现在正是工人行动起来的时候。
(6)飞,飞走。(飛びたつ。)
立;站;冒;升;出发;奋起;飞走;刺;扎;显露;传出;关;成立;维持;站得住脚;保持;保住;位于;处于;开;开始;
激动;激昂(同たかぶる);分明;有用;堪用;嘹亮;响亮
建つ 日 【たつ】 【tatu】
建,盖.
駅前に新しいビルが建つ/站前盖起新楼.
創建者の銅像が建てられた/建造了创建者的铜像.
経つ 日 【たつ】 【tatu】①
【自动・一类】
33, 。 、 ,
经;过。(時間が流れる。)
月日の経つのは早いものです。/日子过得真快;时光过得快;光阴似箭。
1時間たったらまた来なさい。/过一小时再来吧。
絶つ 日 【たつ】 【tatu】
(1)〔なくす〕绝,断绝.
捜索隊も消息を絶った/搜索队的联系也断了.
望みを絶たれて自殺した/断念而自杀.
(2)〔終らせる〕断绝,结束.
命を絶つ/自杀; 杀害.
彼女は短い命を絶った/她结束了短暂的一生.
断つ 日 【たつ】 【tatu】①
【他动・一类】
(1)切,断。(切りわける。)
ふたつに断つ。/切成两段。
(2)断绝,遮断;消灭。(とめる。)
交際を断つ。/断绝来(交)往。
(3)戒,忌。(飲食をやめる。)
酒を断ってもう半年になる。/戒酒已经半年了。
達する 日 【たっする】 【tassuru】◎
【自他动·三类】
(1)到,到达。(到着する。)
頂上に達する。/到达山顶。
(2)达,达到。(届く。)
人口が900万に達する。/人口达九百万。
(3)达到,完成。(やりとげる。)
所期の目的を達した。/达到了所预期的目标。
達成 日 【たっせい】 【tassei】◎
【名·他动·三类】
达成。告成。成就。完成。(成しとげること。目的を達し成功すること。)
生産目標を達成する/达到生产指标。
その計画は達成しやすい/这个计划容易完成。
たった 日 【たった】 【tatta】◎
【副】
只,仅。(ただ。)
たった三日間。/仅仅三天。
たった1円。/仅有的一日元。
脱退 日 【だったい】 【daqtai】◎
34, 。 、 ,
【名・自动・三类】
脱离,退出。(属している団体・組織から抜けること。)
国際連合を脱退する。/退出联合国。
脱退者。/退出者。
だって 日 【だって】 【datte】
【接续】
(1)可是,但是。(でも。)
早くやってくれよ。--だって、ほんとうに暇がないんですよ。/赶紧给我搞啊。──可是,我实在
没有空呀。
(2)因为。(なぜかというと。)
だって、夜ふかししたんだもの。/因为我熬了夜呀。
【副助】
(1)(就是)……也,即便是。(そうだとしても。)
いくら最新式の自動車だって、この道路じゃお手上げだよ。/就是最新式的汽车,跑这个路也毫
无办法。
(2)听说,得知。(…たということだ。…だそうだ。)
会社を辞めるんだって。/听说要从公司辞职。
たっぷり 日 【たっぷり】 【taqpuri】③
【副】
(1)充分,足够,多〔十分なようす〕。
興味たっぷりだ/满有兴趣。
(2)宽绰,绰绰有余『成』〔ゆとりがあるさま〕。
寸法をたっぷりとる/把尺寸量大一些。
脱落 日 【だつらく】 【datsuraku】◎
【名・自动・三类】
(1〕漏掉,脱落。掉落必要的部分。〔必要なものが抜け落ちること。)
50ページが脱落している。/脱落了五十页。
(2)脱离,掉队。跟不上同伴。(仲間についていけなくなること。)
練習がきびしいので脱落する者があとをたたない。/练习太艰苦了,掉队的人接连不断。
縦 日 【たて】 【tate】①
【名】
(1)纵,竖(上下の方向。垂直の方向。また,その長さ)。
縦に書く/竖着写。
縦に線を引く/竖着划线;画纵〔竖〕线。
(2)长,宽(長い方向)。
縦10センチ/长〔宽〕十公分。
その部屋は縦6メートル、横5メートル/这间屋子长六米,宽五米。
35建て替える 日 【たてかえる】 【tatekaeru】
重建,翻盖,重盖.
この家は建て替えなければならない/这房子得翻盖了.
縦書き 日 【たてがき】 【tategaki】◎
【名】
竖写
建前 日 【たてまえ】 【tatemae】◎
【名】
(1)〈建〉上梁;上梁仪式。(家屋建築で、主要な柱や棟木等を組み上げること。また、その時に行う祝
い。)
明日は家の建て前だ/明天是房屋上梁仪式。
(2)主义,方针,主张;原则。(基本的な方針、原則。表向きの方針。)
現金取引の建て前を取っている/采取现金交易的方针。
建物 日 【たてもの】 【tatemono】② ③
【名】
房屋;建筑物。(建築物。)
建物を建てる。/盖房子。
日本の伝統的建物。/日本的传统式建筑。
立てる 日 【たてる】 【tateru】②
【他動】
(1)立,竖。(垂直の状態にする。)
電柱を立てる/立电线杆。
国旗を立てる/插国旗。
(2)冒,扬起。(上に広がらせる。)
煙を立てる/冒烟。
(3)扎。(突き刺す。)
のどに魚の骨を立てる/嗓子里扎上鱼刺。
(4)立;制定,起草。(作り上げる、決める。)
誓いを立てる/起誓。
建てる 日 【たてる】 【tateru】
(1)〔建物をつくる〕盖,建造.
36アパートを建てる/盖公寓.
(2)〔築く〕创立,建立,树立.
記念碑を建てる/建立〔树立〕纪念碑.
妥当 日 【だとう】 【datou】◎
【形动·自动·三类】
妥当;妥善。(正しい,てきせつ。)
妥当な意見をのべる。/讲稳妥的意见。
仮令 縦令 日 【たとえ】 【tatoe】
纵使,纵然,即使,哪怕.
仮令・縦令どんなことがあっても/即使发生任何事情.
仮令・縦令それがほんとうだとしてもやはり君が悪い/即使这是真的,也是你不好.
例えば 日 【たとえば】 【tatoeba】
譬如,比如,例如.
わたしは日本古来のもの,例えば歌舞伎などが好きです/我喜欢日本古代的东西,譬如歌舞伎等等.
例えば君がその立場ならどうする/要换了你处在这种情况下,怎么做呢?
辿る 日 【たどる】 【tadoru】②
【他動】
(1)沿路前进;边走边找。(確かめるように道を進む。)
家路を辿る/走上回家的路;往家走。
頂上に辿りついた/爬上山顶。
地図を辿る/参照地图。
(2)追寻,追溯,探索。(はっきりしていない筋道を訪ね求める。)
青春の想い出を辿る/追寻青春的回忆。
記憶を辿る/追寻记忆。
(3)〔ひとつの方向へ〕走向。(物事が次第にある方向に進む。)
破滅の運命を辿る/走向毁灭的命运。
棚 日 【たな】 【tana】◎
【名】
(1)搁板,架子。(ものを載せるために、水平にはり渡したり、つったりした板。)
棚を吊る/吊搁板。
彼の部屋の棚には本やレコードが置いてある/他房间的架子上放着书和唱片。
(2)棚,架。(つる性の植物を這わせるために、たけなどを組んで、高くはり渡したもの。)
葡萄棚/葡萄架。
ふじ棚/藤萝架。
37谷 日 【たに】 【tani】②
【名】
(1)谷,山谷;山沟。(山または丘にはさまれた細長い溝状の低地)
不注意のため谷に落ちてしまいました/不小心掉进山谷里了。
山や谷を越える/翻山越谷。
(2)〈理・气〉波谷;槽形低〔气〕压,低压槽。(高いところにはさまれた低い部分)
気圧の谷が近づいている/低压槽接近了。
(3)天沟,水槽。两个屋顶形成的水流交汇的地方。(二つの屋根の流れが交わる所)
谷樋/天沟落水管。
他人 日 【たにん】 【taninn】◎
【名】
(1)别人。(自分以外の人。)
他人のことばかり気にする。/光把别人的事放在心上;杞人忧天。
(2)(没有血亲关系的)外人。(血筋のつながらない人。)
遠くの親戚より近くの他人。/远亲不如近邻;远水不解近渴。
(3)局外者。(そのことに関係のない人。)
他人はくちばしを入れるな。/局外人别插嘴。
種 日 【しゅ】 【shu】①
【名】
(1)种类(一定の基準によって分類・類別したもの。種類。たぐい)。
第2種/第二种。
各種の品物/各类东西。
(2)(生物)种(生物分類学上の基本単位)。
種の起源/种的起源。
この動物の種はなんだろう/这个动物属于一种.
楽しい 日 【たのしい】 【tanosii】③
【形】
快乐,愉快,高兴(愉快な気持ちである)。
楽しいクリスマス/快乐〔愉快〕的圣诞节。
楽しみ 日 【たのしみ】 【tanosimi】③ ④
【名·形動】
(1)乐,愉快,乐趣。(楽しむこと。また、そう感ずる物事。)
つりを楽しみとする/以钓鱼为乐。
(2)消遣,安慰,兴趣。(なぐさめ。興味。)
郵便切手の収集が私の唯一の楽しみです/集邮是我唯一的消遣〔兴趣〕。
38(3)希望,期望。(楽しいであろうと心待ちにする。)
その男の子は両親の晩年のただひとつの楽しみである/这个男孩是他父母晚年唯一的期望。
楽しむ 日 【たのしむ】 【tanosimu】③
【他动·一类】
(1)乐,快乐;享受,欣赏。(心をよろこばせる。)
観劇を楽しむ。/观赏戏剧演出。
(2)以……为消遣,使快活。(なぐさめる。)
余生を楽しむ。/使余生过得快活。
(3)期待,以愉快的心情盼望。(期待をかける。)
子どもの成長を楽しむ。/盼望孩子长大成人。
上達を楽しむ。/期望长进(取得进步)。
頼む 日 【たのむ】 【tanomu】②
【他动・一类】
(1)请求,恳求,嘱托。恳请别人能按自己所希望的那样去做。(願いごとをする。自分の希望どおりに
してくれるように願う。)
頭をさげて頼む。/俯首请求。
(2)委托,托付。托付别人为自己做某事。〔たくす。ある行為をしてくれるよう依頼する。〕
この荷物を頼みますよ。/这件行李求你照看一下。
先生に子どもの教育を頼む。/拜托老师教育孩子。
(3)依靠,依仗,指望。〔たよる。あてにする。〕
力を頼んで横暴なふるまいをする。/仗着一膀子力气,耍野蛮。
(4)请,雇。〔来てもらう。〕
家庭教師を頼む。/聘请家庭教师。
頼もしい 日 【たのもしい】 【tanomosii】④
【形】
(1)可靠,靠得住。(頼りにできそうで心強い。)
彼は頼もしい人だ/他是一位靠得住的人。
(2)有出息,有望。(将来に期待がもてる。将来が楽しみだ。)
頼もしい音楽家/前途有望的音乐家。
束 日 【たば】 【taba】①
【名】
把,捆,束。(一まとめにたばねたもの。また、たばねたものを数える語。そく。)
花束。/花束。
39, 。 、 ,
10束の花。/十束鲜花。
タバコ 日 【たばこ】 【tabako】◎
【名】【葡】tabaco
香烟。汉字可写作“煙草”,“莨”。(喫煙用とするもの。)
タバコを吸う。/吸烟。
旅 日 【たび】 【tabi】◎
【名】
旅行。(住む土地を離れて、一時他の土地に行くこと。)
海の旅。/海上旅行。
空の旅。/坐飞机旅行。
度度 日 【たびたび】 【tabitabi】
屡次,再三.
今年は度度地震があった/今年屡次发生地震.
彼女には度度会います/常常见到她.
ダビング 日 【ダビング】 【dabinngu】
(1)〔レコードやテープの〕复制.
(2)〈映〉译制,配音.
タブー 日 【タブー】 【tabuu】①
【英】taboo
避讳的事。禁忌之物,禁忌的言行。(ポリネシア語で「聖なる」の意のtabu、tapuから、超自然的な危
険な力をもつ事物に対して、社会的に厳しく禁止される特定の行為。触れたり口に出したりしてはなら
ないとされる物・事柄。禁忌。してはならないこと。)
欧米では女性の年齢をきくことはタブーである。/在欧美,询问女性的年龄是禁忌。
だぶだぶ 日 【だぶだぶ】 【dabudabu】①
【副・自动・三类】
(1)又肥又大,肥大。肥胖,肌肉松弛。(大きすぎたり有り余ったりしてたるんでいるさま。)
だぶだぶの外とう。/又肥又大的大衣。
わたしにはだぶだぶだ。/我穿起来太肥大。
(2)满,盈,荡漾。(容器にたたえた液体が揺れ動く音。また、そのさま。)
おなかがだぶだぶする。/肚子里逛里逛荡。
ソースをだぶだぶにかける。/(往菜里)浇辣酱油过多。
ダブル 日 【だぶる】 【daburu】①
【名】【英】double
(1)双,双重;双人用。(二重。二人用。)
ダブル幅/双幅(料子)。
40, 。 、 ,
(2)两倍,加倍。(2倍。)
(3)两杯量。(ウィスキーの量の単位。約60ミリリットル。)
ダブルの水割りを一杯注文する/要一杯双份威士忌加水.
(4)两排扣,双排扣(的西服)。(洋服の上着で、前の合わせめが深く、ボタンが二列についているもの。
黒いものは、男性の略式の礼服。)
(5)双人床。(ダブルベッドの略。)
ダブる 日 【ダブる】 【daburu】
(1)〔かさなる〕重复.
日曜と祭日がダブる/星期日和节日赶在一天了.
おなじ映画の切符をダブって買ってしまった/一样的电影票买了两张;把电影票买重了.
(2)〔留年する〕留级.
高校でからだをこわして1年ダブった/在高中闹病,留级了一年.
(3)〈野球〉双杀,并杀.
(4)〈テニス〉两次发球失误.
多分 日 【たぶん】 【tabunn】① ◎
【副】
(1)大概,或许[后接推量形](可能性がかなり大きいようす。おそらく。たいてい。おおかた。)
多分だいじょうぶだろう/大概不要紧吧。
【名·形动】
(1)大量,多(多いこと)
多分にお心づかいをいただきまして恐縮です/多承关照实在过意不去。
(2)以“ご多分にもれず(毫不例外)”的形式表示也和世上多数例子一样。(「ご多分にもれず」の形で、
世間の多くの例のようにという意味を表わす。)
ご多分にもれず、わたしも一回目は、失敗した/毫不例外,头一次我也失败了。
食べ物 日 【たべもの】 【tabemono】
食物,吃食,吃的东西.
病人の食べ物/病人的食物.
食べ物が豊富だ/食物丰富.
食べる 日 【たべる】 【taberu】②
【他动・二类】
(1)吃。(飲食物をいただく。)
ご飯を食べる。/吃饭。
腹いっぱい食べた。/吃饱了。
(2)生活。(生計を立てる。)
月給で食べる。/靠工资维持生活。
この収入では食べられない。/靠这点收入生活维持不了。
41, 。 、 ,
他方 日 【たほう】 【tahou】
Ⅰ《名》
(1)〔他の方向〕他方,另一方向.
(2)〔一方〕其它方面.
他方の言い分もきく/也听取其它方面的意见.
Ⅱ《副》另一方面.
弟はスポーツはとくいだが他方勉強にはよわい/弟弟很擅长体育,但另一方面,学习却很差.
多忙 日 【たぼう】 【tabou】◎
【名・形动】
繁忙,忙碌。(事が多くて忙しいこと。)
多忙な1週間。/繁忙的一个星期。
多忙をきわめる。/十分忙;异常繁忙。
玉 日 【たま】 【tama】◎
【名】
(1)球;珠;泡。(まるいもの。)
ガラス玉。/玻璃球儿。
(2)(凹凸)镜片,透镜。(レンズ。)
めがねの玉。/眼镜片。
(3)(圆形)硬币)。(硬貨。)
十円玉。/十日元硬币。
(4)一团。(うどんなど。)
うどんのたま。/面条团。
(5)妓女(芸者);美女。(美しい女)
上たま。/美女。
(6)家伙,小子。(なぐさみもの)
(7)犯人,嫌疑犯。(容疑者)
(8)鸡蛋。(たまご)
(9)睾丸。(性器)
馬の玉をぬく。/骟马。
球 日 【たま】 【tama】
(1)〔ボール〕球.
球をなげる/投球.
球をうつ/打球.
球をえらぶ/选球.
(2)〔玉突きなどの〕台球;[パチンコの]钢球.
球を突く/打台球.
(3)〔電球〕电灯泡.
球が切れた/灯泡的钨丝断了.
42卵 日 【たまご】 【tamago】②
【名】
(1)动物卵的总称。(鳥・魚・虫などの雌が産む、殻や膜に包まれた胚や栄養分。)
あひるの卵。/鸭蛋。
魚の卵。/鱼子。
(2)鸡蛋。(食用にする鳥の卵。)
ゆで卵。/煮鸡蛋。
(3)未成熟者。尚未成形。(修業中で、まだ一人前にならない人。)
学者の卵。/未来的学者。
台風の卵。/台风的形成期。
魂 日 【たましい】 【tamasii】①
【名】
(1)魂,灵魂,魂魄(人の肉体に宿り,生命を保ち,心の働きをつかさどると考えられているもの。肉
体から離れても存在し,死後も不滅で祖霊を経て神霊になるとされる。霊魂)。
死者の魂をなぐさめる/安慰亡魂。
三つ子の魂百まで/江山易改,禀性难移。
(2)精神;精力;心魂(気力。精神。心)。
魂を奪う/吸引住;迷住;夺人心魂。
騙す 日 【だます】 【damasu】②
【他动・一类】
(1)骗,诓骗,欺骗,蒙骗。〔うそをいって、本当のことだと思わせる。あざむく。〕
だましやすい人。/容易骗的人;容易上当受骗的人。
(2)哄。〔すかしなだめる。〕
子どもをだまして寝つかせる。/哄孩子睡觉。
たまたま 日 【たまたま】 【tamatama】◎
【副】
(1)偶然,碰巧,无意中。(偶然。ちょうどその時。)
たまたま隣りあわせた人/偶然碰在一起的人。
(2)偶尔',有时。(稀に。時折。)
たまたま電話をかける/有时〔偶尔〕打电话。
偶に 日 【たまに】 【--】◎
43, 。 、 ,
【副】
有时,偶尔
玉葱 日 【たまねぎ】 【tamanegi】③
【名】
洋葱
堪らない 日 【たまらない】 【tamaranai】
(1)〔なんとも言えないほどよい〕难以形容,…不得了.
熱かんで一杯が堪らないね/热呼呼地喝一盅比什么都快乐呀.
(2)〔たえられない〕难堪,忍受不了,不得了.
心配で堪らない/惦念得不得了.
(3)〔やりきれない〕受不了.
そんなに金がかかっちゃ堪らない/那样费钱可受不了.
溜まる 日 【たまる】 【tamaru】◎
【自动·一类】
(1)积攒『口』,积存;积压,停滞。(液体や物などが集まってかなりの量がそこにとどまっている)
休みが続くとすぐごみが溜まる/一连休,垃圾立刻成了堆。
(2)〔金钱、财产〕攒,积存。
金が溜まる/积存钱。
だいぶ金がたまった/攒了很多钱。
黙る 日 【だまる】 【damaru】②
【自动·一类】
(1)不说话,不作声,沉默(話さない);缄默。(口をとじる。)
黙れ!/住口!住嘴!
黙って本を読む。/不作声地看书。
(2)不理(ほうっておく);不问不管。(干渉しない。)
黙っていても1万円には売れる。/不费劲就可以卖一万日元。
賜わる 日 【たまわる】 【tamawaru】③
44, 。 、 ,
【他五】
蒙受赏赐(同いただく);赐予;赏赐(同くださる)
[ 賜わる;賜る;給わる ]
ダム 日 【ダム】 【damu】①
【名】【英】dam
水坝,拦河坝,水库。(発電、治水などの目的で水をためるために築いた付帯構造物の総称。)
川にダムをつくる。/在河上建造拦河坝。
アーチ式ダム。/拱形坝。
為 日 【ため】 【tame】②
【名】
(1)为…利益。〔利益・幸福。〕
為になる。/有好处;有用处。
国家の為に死ぬ。/为国家而死。
(2)为,为了。〔目的。〕
謝意を表する為。/为了表示谢意。
万一の為に貯蓄する。/为防备万一而储蓄。
(3)由于,结果。〔原因・理由。〕
寒さの為に死ぬ。/因为寒冷而死亡。
病気の為にこられなかった。/因病而没能来。
駄目 日 【だめ】 【dame】②
【名】
(1)〈碁〉在终局时不属于任何一方的地方;单官。(空所。)
【名】【形动】
(1)白费,无用(むだ);无望。(望みなし。)
駄目とあきらめる。/认为没有指望而断念(放弃)。
(2)不行,不可以。(いけない。)
あの人に会っては駄目だ。/不要见他。
(3)不好,坏。(わるい状態・不適。)
45あの男は駄目だ。/那个人不行(不好,不顶用)。
(4)不行,不可能。(できない。)
きょうじゅうに仕上げるなんてことはとても駄目です。/今天内完成根本不可能。
溜め息 日 【ためいき】 【tameiki】③
【名】
叹气;长吁短叹
ダメージ 日 【だめーじ】 【dame-ji】② ①
【名】
损坏,破坏,损伤;负伤;坏印象(肉体的、精神的な痛手、損害、損傷)。
手痛いダメージを受ける。/受到严重损害。
【英】damage
試す 日 【ためす】 【tamesu】②
【他动】
试,试验,尝试;考验(実際にやってみて、たしかめる)
性能を試す/试验性能。
機械を試す/试机器。
躊躇う 日 【ためらう】 【tamerau】
踌躇;犹豫;游移;迟疑;踟蹰不前.
ためらわずに早く進みなさい/别踌躇,快前进吧.
はっきりした返事を躊躇う/踌躇不作明确答复.
溜める 日 【ためる】 【tameru】
(1)〔集めたくわえる〕积;[たくわえる]蓄,储,存;[ばらばらのものを]集;积攒『口』.
水を溜める/蓄水.
切手を溜める/收集邮票.
(2)〔とどこおる〕停滞.
勘定を溜める/欠下很多帐.
だいぶ仕事をためてしまった/积压了很多工作.
保つ 日 【たもつ】 【tamotsu】②
【自动・他动・一类】
(1)保持,维持。(ある状態を保持する。)
秩序を保つ。/保持〔维持〕秩序。
(2)保,保住;支持。(まもる。ささえる。)
46, 。 、 ,
命を保つ。/保命。
(3)保持不变;保存住。(持ちつづける。)
地位を保つ。/保存(保全)地位。
容易い 日 【たやすい】 【tayasui】
(1)〔やさしい〕容易,不难.
容易いご用です/(回答别人的恳求等)那容易办;算不了什么.
(2)〔かるがるしい〕轻易.
便り 日 【たより】 【tayori】①
【名】
(1)消息。(たよること。)
家からの便り。/家书;家信。
(2)顺便,好机会。(よい機会。)
おりおり便りをよこす。/时常寄信。
(3)来访。(訪ねる。)
花の便り。/花讯。
頼る 日 【たよる】 【tayoru】②
【自他动·一类】
(1)依赖,仰仗。依靠。(頼みにする。)
両親に頼る。/依靠父母。
一家の柱と頼る人。/支撑一家顶梁柱的人。
(2)投靠,找门路。到可以依靠借助的人那里去。〔助けになるものとしてそこへ行く。〕
知人を頼って上京する。/投靠亲戚进京来。
だらしない 日 【だらしない】 【darasinai】④
【形】
(1)不检点;散漫;放荡;没规矩;衣冠不整;懒散〔慎みがなく。節度がない。しまりがない。整って
いない)。
金にだらしない/在金钱方面很马虎;花钱大手大脚。
(2)没出息,不争气〔体力や気力がない。根性がない〕。
これっぽっちで音をあげるなんてだらしない/为这么个小事就气馁,太不争气〔没出息〕了。
垂らす 日 【たらす】 【tarasu】
47, 。 、 ,
(1)〔液体を〕滴;[流れるように]流;[あふれて]淌.
はなを垂らす/淌鼻涕.
目薬を垂らす/滴眼药.
(2)〔たれ下げる〕垂;[ぶらぶらと]耷拉『俗』,搭拉;[ひきずるように]拖.
尾を垂らす/拖〔搭拉〕着尾巴.
幕を垂らす/放下幕.
多量 日 【たりょう】 【taryou】
大量.
出血多量のため死亡した/因大量出血〔出血过多〕而死亡.
ビタミンを多量に含んでいる/含有多量〔大量〕维生素.
足りる 日 【たりる】 【tariru】◎
【自动・二类】
(1)够。(数量などが必要なだけある。)
1か月のこづかいは2万円あれば足りる。/一个月的零用钱要是有两万日元就够了。
(2)可以。(間に合う。)
これさえあれば用は足りる。/只要有这个就行了。
(3)值得。(するだけの価値がある。)
このことは問題とするに足りる。/这件事值得作为一个问题。
怠い 日 【だるい】 【darui】②
【形】
懒倦的;慵懒的
誰 日 【だれ】 【dare】①
【代】
谁(不定称の人代名詞。名を知らない人や不定の人をさしていう語)。
誰が買うか/谁买?
誰も言わない/谁也不说。
垂れる 日 【たれる】 【tareru】②
【自他动·二类】
(1)悬垂;耷拉。(紐・布・紙などの他端が下にさがる)
雲が低く垂れている/乌云低垂。
(2)滴,流,滴答。(水滴がしたたりおちる)
48, 。 、 ,
しずくが垂れる/往下滴水。
(3)垂,(使)下垂;悬挂。(上から下にさげる)
犬が舌を垂れる/狗搭拉着舌头。
(4)放,排泄,放出。(大小便・屁などをする)
くそを垂れる/拉屎。
(5)垂,示。给部下、晚辈以教诲或做出榜样。(目下の者に教訓や模範を示す)
範を垂れる/垂范。
(6)垂恩。神佛给人以恩惠。(神仏が恵みを人に与える)
慈悲を垂れる/大发慈悲。
タレント 日 【たれんと】 【tarennto】◎
【英】talent
(1)才能,才干。(才能。技量。)
タレントを発掘する。/发掘人才。
(2)演员,表演者。(芸能人。)
テレビ・タレント。/电视演出者。
彼はタレントだ。/他很会表演。
タワー 日 【タワー】 【tawa-】
塔,塔楼,城楼.
東京タワー/东京塔.
単位 日 【たんい】 【tanni】①
【名】
(1)〔计算上的〕单位。(長さ・質量・時間などをはかるときの基準となるもの)
基本単位/基本单位。
重量単位/重量单位。
(2)单位。构成一个团体、组织等的基本部门。(一つの集団・組織などを構成する基本的なひとまとま
り)
職場単位の労働組合/按工作单位组织的工会。
『参考』中国語の“单位”は“工作单位”(職場)のように「機関・団体・部門」の意に用いることが多い。
(3)〔学科的〕学分。(高等学校・大学で、学習量を測る基準)
単位を落とす/没取得学分;丢学分。
短歌 日 【たんか】 【tannka】①
【名】
短歌(日本传统和歌的一种,由五,七,五,七,七形式的五个句子,即三十一音组成)
49, 。 、 ,
単価 日 【たんか】 【tannka】◎
【名】
单价。(商品などの1個当たり、または一単位当たりの値段。)
生産単価。/生产单价。
単価50円で買い入れる。/以单价五十日元买进。
タンカー 日 【タンカー】 【tannka-】
油船,油轮.
マンモス・タンカー/超级〔大型〕油船.
段階 日 【だんかい】 【dannkai】◎
【名】
(1)阶段;步骤;地步;时期(ものごとがかわっていくうちの、あるひとくぎり)
最悪の段階/最坏的地步。
予備的段階/预备阶段。
(2)等级(ある基準によってくぎられた、仕事や能力などの等級)
給与にいくつかの段階がついている/工资分成若干等级。
5段階評価/分为五个等级评价。
短期 日 【たんき】 【tannki】
短期.
紛争の短期解決/纷争的短期解决.
短期計画/短期计划.
短気 日 【たんき】 【tannki】①
【名·形动】
性急,性情急躁;没耐性。(気が短いこと,根気がなく)
短気を起こす。/发脾气。
短気な人。/急性子。
タンク 日 【タンク】 【tannku】①
【名】【英】(tank)
(1)坦克。(戦車)
あの人は豆タンクというあだ名がある/他有个外号叫“小坦克”。
(2)〔容器〕罐,筒,大桶,槽,箱。(液体や気体を入れる容器。水槽。油槽。)
ガス・タンク/储气团;
タンク・ローリー/油槽汽车; 槽车。罐;气罐。
50, 。 、 ,
団結 日 【だんけつ】 【dannketu】
团结.
団結を固くする/加强团结.
諸国間の団結/各国〔国际〕间的团结.
探検 日 【たんけん】 【tannkenn】◎
【名】
【他サ】
探险
[ 探検;探険 ]
単語 日 【たんご】 【tanngo】◎
【名】
词;词汇,单词,单字。(言語単位の一。文構成の最小単位で、特定の意味、文法上の職能を有するもの)
重要単語/重要单词。
断固 日 【だんこ】 【dannko】
【形动】
断然;毅然;坚决,决然(物事を固い決意をもって行うさま)。
断固たる措置をとる/采取坚决的措施。
断固実行する/坚决实行。
炭酸 日 【たんさん】 【tannsann】
〈化〉碳酸.
炭酸カリ/碳酸钾.
炭酸ナトリウム/碳酸钠.
男子 日 【だんし】 【dannsi】
(1)〔男の子〕男孩子.
男子を産む/生男孩.
(2)〔男の人〕男子,男性,男同志,男的.
男子学生/男学生.
男子シングルス/男子单打.
(3)〔男たるもの〕男子汉.
男子の一言だ,心配するな/男子汉一句话(说了算数),不必担心.
短縮 日 【たんしゅく】 【tannshuku】◎
51, 。 、 ,
【名・他动·三类】
缩短。(短く縮まること、短く縮めること。)
夏期休暇を2週間短縮する。/夏季休假缩短两星期。
単純 日 【たんじゅん】 【tannjunn】◎
【名·形動】
单纯;简单。(考えなどが一面的で行き届かないこと。多種のものが混ざっていないこと。)
単純な色彩/单纯的色彩。
単純な思想/简单的思想;单纯的思想。
短所 日 【たんしょ】 【tannsho】①
【名】
短处,缺点。(劣っているところ。欠点。)
長所もあれば短所もある。/既有长处也有短处。
短所を補う。/补短。
男女 日 【おとこおんな】 【otokoonnna】④
【名】
(男でありながら女のような性徴・性質を有する人。)
不男不女,阴阳人。
誕生日 日 【たんじょうび】 【tannzyoubi】③
【名】
生日,生辰。(生まれた当日。)
誕生日のプレゼント。/生日礼物。
長男の誕生日につき。/为庆祝长子的生日。
箪笥 日 【たんす】 【tannsu】
衣橱,衣柜;[整理だんす]多屉柜.
洋服箪笥/大衣柜.
和箪笥/日本式衣柜.
ダンス 日 【だんす】 【dansu】①
【名】【英】dance
跳舞,交际舞(踊り)。
ダンスをする。/跳舞。
ダンスの相手。/舞伴。
52炭水化物 日 【たんすいかぶつ】 【tannsuikabutu】
〈化〉碳水化合物,糖类,糖化物.
単数 日 【たんすう】 【tannsuu】
(1)一,一个.
(2)〈語〉单数.
3人称単数/第三人称单数.
男性 日 【だんせい】 【dannsei】◎
【名】
男性,男子。(おとなになった、男の人の称。)
男性ホルモン/雄性激素〔荷尔蒙〕。
炭素 日 【たんそ】 【tannso】
〈化〉碳.
炭素を含ませる/使碳化;渗碳.
炭素を含む/含碳.
短大 日 【たんだい】 【tanndai】
【名】
短期大学
団体 日 【だんたい】 【danntai】◎
【名】
团体,集体。(共同の目的を達成するために結合した、二人以上の集団。)
政治団体。/政治团体。
団体で第1位である。/(竞赛等)团体第一。
段段 日 【だんだん】 【danndann】
Ⅰ《名》
(1)〔階段〕楼梯;[入口の石段]台阶.
段段になっている道/(成)阶梯状的道路.
(2)〔ひとつひとつ〕一样一样,一桩一桩,一条条.
お申しつけの段段,確かに承知いたしました/您吩咐的几件事我都懂得了.
Ⅱ《副》〔次第に〕渐渐.
53段段増える/逐渐增加.
ぼくは段段英語がわかってきた/我渐渐地懂英语了.
団地 日 【だんち】 【dannti】①
【名】
(有计划地集中建立很多公寓或住宅的)住宅区,住宅新村。(住宅を計画的、集団的に建てた区域。)
団地族。/住在住宅区的人们。
工場団地。/工厂区。
単調 日 【たんちょう】 【tanntyou】
单调,平庸,无变化;[音が]无抑扬顿挫.
単調な色/单调的色彩.
ここの景色は単調だ/这里景色单调.
断定 日 【だんてい】 【danntei】
断定,判断;[はっきりさせる]判定.
断定を下す/下断定.
精神が錯乱していたものと断定せざるをえない/不得不断定为神经错乱.
担当 日 【たんとう】 【tanntou】◎
【名・他动・三类】
担任,担当,担负。(うけもつこと。ひきうけること。担任。)
家庭欄担当の女性記者。/负责家庭栏的女记者。
それはA氏の担当です。/那是A氏担任的工作。
単なる 日 【たんなる】 【tannnaru】①
【連体】
仅仅,只是。(ただの。)
単なるうわさだ。/仅是风传。
単なる人違いにすぎない。/仅仅是弄错了人。
単に 日 【たんに】 【tannni】①
【副】
仅,只,单。(ただ。単純に。)
それは単にわたしのみならず家族全体のためになります。/那不仅对我一人,而且对我全家人都
有好处。
短波 日 【たんぱ】 【tannpa】
54〈無線〉短波.
海外向け短波放送/对外短波广播.
蛋白質 日 【たんぱくしつ】 【tannpakusitu】
〈生化〉蛋白质;朊.
蛋白質に富む/富有蛋白质.
田圃 日 【たんぼ】 【tannbo】
水田;[田畑]田地,庄稼地.
田圃道/田间小路.
暖房 日 【だんぼう】 【dannbou】◎
【名】
供暖;暖气设备。(屋内を暖める装置。)
スチーム暖房。/蒸气供暖;气暖。
ここには暖房がない。/这里没有暖气设备。
暖气设备
弾力 日 【だんりょく】 【dannryoku】
弹力,弹性.
この古いゴムひもにはもう弾力がない/这根旧松紧带已经没有弹力了.
弾力率/弹性率〔系数〕.
55考研日语大纲 7000 词
汇解析
ち・チ 类
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
血 日 【ち】 【ti】◎
(1)血,血液。(けつえき。)
血のかたまり。/血块;血饼。
血だらけのセーター。/满是血的毛衣。
(2)血缘,血脉。(ちすじ。)
血がつながっている。/有血缘关系;血脉相连。
地 日 【ち】 【ti】①
【名】
(1)地,大地;地球。(大地。)
天と地ほどの開き。/天壤之别。
足が地に着いていない。/没有脚踏实地。
(2)土,土地。(つち。)
地を割って芽が出る。/芽从土里钻出来。
外国の地を踏む。/踏上外国土地。
(3)地表,地面。(じめん。)
桜の花びらが地に落ちる。/樱花瓣飘落到地上。
(4)陆地。(陸。)
地のはて,海のはて。/天涯海角;天南地北。
(5)地,地方。(場所。)
景勝の地。/名胜之地。
思い出の地。/怀念的地方。
(6)地(地盤);地盘(勢力はんい);地势。(地勢。)
地をしめる。/占地盘。
地の利を得る。/得地利。
(7)地位,立场。(境遇。)
(8)下面。(下。)
1地位 日 【ちい】 【tii】①
【名】
(1)地位,级别。(社会の中で果たす役割から見た位置。)
重要な地位。/重要的地位。
社会的地位。/社会地位。
(2)地位,职位,身分。(身分。)
教師の地位。/教师身分。
地位のある人。/有地位的人。
地域 日 【ちいき】 【tiiki】①
【名】
地域,地区。(区切られた土地。)
地域差をなくす。/消除地区差别。
価格の地域的な格差をなくす。/消灭地区差价。
小さい 日 【ちいさい】 【tiisai】③
【形】
(1)小。(かたちや規模が少ない。)
小さい村。/小村子。
小さいお盆。/小托盘。
(2)微少,轻微。(わずか。)
被害が小さい。/损失微少。
(3)幼小。(おさない。)
一番小さい子ども。/最小的孩子;小不点;老疙瘩。
一番小さいむすこ。/小儿子;老儿子。
(4)琐碎,琐细。(ささいな。)
小さいなことにかまっていられない。/顾不及琐碎(琐细)的事务。
(5)狭小,狭隘'。(度量がない。)
人物が小さい。/人物小;器量小。
(6)小声(声がちいさい。)
チーズ 日 【ちーず】 【chi-zu】①
【名】【英】cheese
干酪,乳酪,起司。(牛乳を発酵させて固めた食品。)
チーズケーキ/奶酪蛋糕。
チーム 日 【チーム】 【ti-mu】①
【名】【英】 team
(1)组,团体。(一団。)
2(2)〈体〉队。
チーム・メンバー。/队员。
北京チーム。/北京队。
知恵 日 【ちえ】 【tie】①
【名】
(1)智慧;智能。(物事の理を悟る能力。)
年を取ると知恵がつく。/年纪大,经验多。
(2)主意,思想;办法;脑汁。(かんがえ。)
うまい知恵も出ない。/也想不出个好主意。
知恵を貸してください。/请给我出个主意。
チェーン 日 【ちぇーん】 【tye-nn】①
【名】【英】
(1)链子,链条(自転車やオートバイなどで,動力を駆動輪に伝えるための鎖の輪)。
自転車のチェーン/自行车链子。
(2)联营组织〔系列〕。
チェーン店/联号商店。
松竹チェーンの劇場/松竹联营的剧场。
(3)服装术语,链式线迹。
チェック 日 【チェック】 【chekku】①
【名】【英】check
(1)支票(小切手)
トラベラーズ・チェック/旅行支票
(2)方格花纹,格子,花格。(格子じま)
チェックのスカート。/棋盘格花纹的裙子。
(3)检验(记号),核对(记号);打√记号。(点検すること。検査すること。照合すること。また、そ
れが済んだという印。)
税関のボディチェック/海关对随身物品的检查
(4)牵制;阻止;抑制。(くいとめるこ;とよくせい。)
アイス・ホッケーのボディ・チェック。/冰球的身体阻截。
(5)将军。将;帅。(チェスで,王手。また、その宣言。)
チェンジ 日 【チェンジ】 【tyennji】①
【名】【他动 三类】【英】
(1)兑换(釣り銭。小銭)。
(2)交换;更换;互换(変えること。変わること。取り替えること)。
コートをチェンジする。/交换场地。
(3)攻守调换(野球やアメリカン-フットボールで,攻守が入れ替わること)。
チェンジになる/攻守调换。
3, 。 、 ,
地下 日 【ちか】 【tika】
(1)地下.
地下に埋める/埋在地下.
あのビルは地上8階地下2階である/那座大楼是地上八层,地下两层.
(2)〔冥土〕地下,阴间,黄泉.
地下に眠る/长眠于地下; 死去.
(3)〔ひみつの〕地下.
地下組織をつくる/建立地下组织.
近い 日 【ちかい】 【tikai】②
【形】
(1)〔距离、时间〕近;接近,靠近,靠;快,将近。(空間的に、隔たりが小さい。また、時間的に、へ
だたりが少ない)
近い将来/最近的将来。
(2)〔关系〕近;亲近,亲密,密切。(血縁関係が密接である)
近い親戚/近亲。
(3)近似;近乎……,近于。(よく似ている)
それは犯罪に近い行いだ/那是近乎于犯罪的行为。
誓う 日 【ちかう】 【chikau】②
【他动・一类】
宣誓,发誓。(神仏や他人・自分自身などに対して、あることを必ず守ると固く約束する。)
二人はたがいに誓った。/两个人互相发了誓。
違う 日 【ちがう】 【tigau】◎
【自五】
(1)不同,不一样〔ことなる〕;不一[述語として]。
違った目で見る/另眼相看。
(2)不对,错〔まちがっている〕。
計算が違う/算得不对。
(3)违背,相反〔一致しない〕;不符,不符合(符合しない)。
約束と違う/与原约不符。
(4)(接动词连用形后)交叉。交错。
行き違う。/走岔。
違える 日 【ちがえる】 【tigaeru】
4, 。 、 ,
(1)〔かえる〕使……不同,更改,改变,改换.
コインの表と裏でデザインを違える/硬币正面和背面用不同的图案.
(2)〔まちがえる〕弄错,搞错;……错.
電車を乗り違える/坐错电车.
(3)〔そむかせる〕离间.
計略で二人の仲を違える/用策略离间两个人的关系.
(4)〔交差させる〕交错,交叉.
ひもを十字に違えて結ぶ/把绳子系成十字.
(5)〔すじやほねを〕扭(筋)(),错(骨缝)().
筋を違える/扭筋.
足の関節を違える/错了脚的骨缝.
近く 日 【ちかく】 【tikaku】②
【名・副】
(1)近处,近旁,附近。(そば。)
近くの家。/附近的房屋。
駅の近くにある。/在车站附近。
(2)不久,近期,即将。(近い将来。)
近くそうなる。/不久会是那样。
近く行われる会議。/即将召开的会议。
(3)近乎,将近,几乎,快,快了le。(ほぼ。)
夕刻近くに。/在快到傍晚时分。
5千円近くある。/有将近五千日元。
知覚 日 【ちかく】 【tikaku】
(1)〔五官の〕知觉.
知覚を失う/失去知觉.
(2)〔知りさとる〕察觉,认识.
近頃 日 【ちかごろ】 【tikagoro】
近来,近日,最近;[この何日か]这些日子.
近頃の傾向/近来的倾向.
近頃にない大雪/近来没有的大雪.
近づく 日 【ちかづく】 【tikaduku】③
【自動】
(1)挨近,靠近,靠,靠拢,临近;迫近;快,快要……了le。(期日、刻限などが近くなる。)
産み月が近づく/临近产期。
(2)接近;交往,来往。(近付きになる。親しくなる。)
5近づきにくい人/不易接近的人。
(3)近似,象。(似てくる。)
彼の日本語は何年も勉強するうちにだんだん日本人に近づいてきた/他的日语经过多年学习,逐
渐近似日本人了。
近づける 日 【ちかづける】 【tikadukeru】
[近よせる]挨近,靠近,接近;[近よらせる]让……接近,让……靠近.
テーブルをソファーに近づける/把桌子靠近沙发.
顔を近づけて話す/把脸凑上去说话.
地下鉄 日 【ちかてつ】 【tikatetu】◎
【名】
地下铁道,地铁。(地下にトンネルを掘って敷設した鉄道。)
この地下鉄は北京駅を通りますか。/这条地铁通过北京站吗?
地下道 日 【ちかどう】 【tikadou】
地下道,地道;[採鉱または軍用の]坑道.
地下道に通じる/通向地道.
近道 日 【ちかみち】 【tikamiti】
(1)〔みち〕近路,近道,抄道『口』.
地下鉄の駅へ行く近道/到地铁车站去的近道.
(2)〔速成法〕捷径.
立身出世の近道/飞黄腾达的捷径.
近寄る 日 【ちかよる】 【tikayoru】③
【自动・一类】
(1)挨近,靠近,走近。(近くへ行く。)
プールに近寄るな。/不要走近游泳池。
(2)接近。(親しくなる。)
あんな男には近寄らないほうがよい。/不要接近那样的人。
子どもを火に近寄らせない。/不让孩子靠近火。
力 日 【ちから】 【tikara】③
【名】
(1)力,力量,力气;劲,劲头『口』,[人の]体力。(人や動物の体内に備わり、自ら動いたり他の物
を動いたりするもととなるもの。自然現象などについてもいう。)
力がある/有力量。
(2)力;重力;引力;压力。(物体を変形させたり動いている物の速度を変化させる原因となる作用。
物体の表面に働く圧力や物体内部に生じる応力などのほか、力の場を形成する重力と電磁気力がある。)
熱の力/热力。
6, 。 、 ,
(3)权力;势力;威力;暴力;实力。(権力。勢力。)
力の優位/实力的优势。
(4)努力,尽力。(骨折り。尽力。)
力を振り絞る/ 竭尽全力。
(5)能力。(能力。)
国語の力が弱い/国语能力很差。
力強い 日 【ちからづよい】 【chikaraduyoi】⑤
(1)〔心づよい〕觉得胆子壮;[安心だ]心里踏实;[たよれる]有仗恃.
力強い助け/有力的援助.
あなたがそばにいると力強い/有你在旁边,就觉得胆子壮.
(2)〔力がある〕强有力;[たくましい]矫健.
力強い呼びかけ/强有力的号召.
力強い声が会場にひびきわたった/一阵铿锵有力的声音响彻会场.
地球 日 【ちきゅう】 【tikyuu】◎
【名】
地球。(われわれ人類の住んでいる天体。)
地球の軌道。/地球轨道。
地球を一周する。/绕地球一周。
千切る 日 【ちぎる】 【tigiru】
(1)〔こまかく切る〕[ひきさいて]撕碎;[ゆびでつまんで]掐碎;[切って]切成小段(块).
パンをちぎって食べる/把面包撕成小块吃.
子どもが紙をちぎってへやをきたなくした/孩子撕纸玩,把屋子弄脏了.
(2)〔ねじきる〕掐下,摘取;[ひっぱって]揪掉.
花を千切る/掐花.
ももを木からちぎって取った/从树上摘桃子.
(3)〔つくす〕极力.
ほめ千切る/极力夸奖.
蓄積 日 【ちくせき】 【tikuseki】◎
【名·他动·三类】
积蓄,蓄积,积存,积累,积攒。(蓄え貯めること。)
資本の蓄積。/资本的积累。
地形 日 【ちけい】 【tikei】
地形,地势;[地球の表面の]地貌.
複雑な地形/复杂的地形.
7地形の利用/利用地势.
チケット 日 【ちけっと】 【tikeqto】② ①
【名】【英】
票,券,饭票,车票,入场券,机票(切符。乗車券・入場券・食券などをいう)。
チケット制の食堂/用饭票的食堂。
ダンスホールのチケット/舞厅的票。
遅刻 日 【ちこく】 【tikoku】◎
【名·自动·三类】
迟到;误。(ひまどる。)
5分遅刻した。/迟到了五分钟。
学校に遅刻した。/上学迟到了。
知事 日 【ちじ】 【tiji】①
【名】
(1)知事,首长。(都道府県を統轄し代表する長。)
東京都知事。/东京都知事。
(2)禅宗寺院的庶务。(禅寺で、寺院の庶務を司る役職。)
知識 日 【ちしき】 【tisiki】①
【名】
知识。(ある物事について知っていること。また、その内容。知恵と見識。)
知識のはば/知识面。
知識のみなもと/知识的源泉。
地質 日 【ちしつ】 【tisitu】
〈地〉地质.
地震に弱い地質/经不起地震的地质.
地質学/地质学.
地上 日 【ちじょう】 【tijou】◎
【名】
(1)地面,地上。(地面の上。)
地上20階地下2階のビル。/地上二十层地下两层的大楼。
(2)人间,人世。(この世。)
地上の楽園。/人间乐园。
知人 日 【ちじん】 【tijinn】◎
8【名】
相识(知りあい);熟人。(親しい人。)
知人を頼って渡米する。/去美国投奔熟人。
知人関係。/朋友关系。
地図 日 【ちず】 【tizu】①
【名】
地图。(地球表面の一部または全部を一定の割合で縮小し、記号・文字などを用いて平面上に表した図。)
球面地図。/球面地图。
10万分の1の地図。/十万分之一的地图。
地勢 日 【ちせい】 【tisei】
地势;地形.
地勢がけわしい/地势险阻.
地勢の関係で,冠水しやすい/由于地势的缘故容易涝.
知性 日 【ちせい】 【tisei】
才智;智力;智能;理智.
知性がある/有才智; 聪明.
人間の知性/人类的才智.
地帯 日 【ちたい】 【titai】
地带,地区.
工場地帯/工厂区.
山岳地帯/山岳地区;多山地区.
父 日 【ちち】 【chichi】② ①
【名】
(1)父亲,家父。
父方の親族。/父党。
(2)〈キリスト教〉上帝。
(3)先驱;奠基人。(先駆者。創始者。)
近代医学の父。/现代医学的奠基人。
乳 日 【ちち】 【titi】
(1)〔乳じる〕奶,乳汁,奶水『口』,奶子『口』.
乳をすう/吃奶.
乳をしぼる/挤奶.
(2)〔乳房〕乳房,乳峰.
9, 。 、 ,
乳のふくらみ/乳峰.
乳が張ってしようがない/乳房胀得要命.
父親 日 【ちちおや】 【titioya】
父亲.
この子の背のたかいのは父親ゆずりだ/这孩子个子高,象他父亲.⇒ちち(父)
縮める 日 【ちぢめる】 【chidimeru】◎
【他动·二类】
(1)缩,缩短;缩小。(大きさを縮小する)
期限を縮める。/缩短期限。
(2)截短,弄小。(短くする)
紙の寸法を縮める。/把纸的尺寸裁小。
(3)蜷曲;缩回。(からだをまるめる)
足をちぢめて寝る。/蜷着腿睡。
(4)减少,削减。(へらす)
文の長さを3分の1に縮める。/把文章压缩成三分之一。
(5)畏缩,惶恐,因为紧张、恐惧等原因而使身体或胆气变小。
思わず身を縮める。/不由得缩起身子。
(6)使起褶皱,弄皱。
服を縮める。/弄皱衣服。
秩序 日 【ちつじょ】 【titujo】① ②
【名】
(1)秩序(正しい順序);条理(すじみち);次序。(順序。)
秩序だててはなしをする。/有条有理地说;讲得有条有理。
(2)秩序。(社会の。)
社会の秩序を乱す。/扰乱社会秩序。
窒素 日 【ちっそ】 【tiqso】①
【名】
氮,氮族元素之一。(窒素族元素の一。元素記号N原子番号7)
空中から窒素をとる/从空中取氮。
窒素を固定する/固定氮。
10窒息 日 【ちっそく】 【tiqsoku】
(1)〔いきがつまる〕窒息.
こんな家庭で生活したら窒息しそうだ/要生活在这样的家庭里,简真叫人窒息〔要憋死人了〕.
窒息状態/窒息状态.
(2)〔ガスで〕熏.
ガスで窒息して死ぬ/被煤气熏死.
ちっとも 日 【ちっとも】 【chittomo】③
【副】
一点儿(也不),一会儿也(不),毫(无);总(不)。([下に打ち消しを伴って]少しでも。しばらくでも。
ちょっとでも。)
ちっとも知らない/一点儿也不知道。
ちっとも顔をみせない/老不来。
チップ 日 【チップ】 【chippu】①
【名】【英】tip
(1)小费,酒钱。〔決められた料金のほかに、お礼としてわたすおかね、心づけ。〕
チップをはずむ。/慷慨地给小费。
チップはいっさいお断り。/一律不收小费。
(2)<棒球>球擦过球棒,直接被手接住。〔野球で、球がバットをかすること。〕
ファウルチップ。/擦球棒。
(3)【名】chip 内含集成电路的硅片。芯片。(パッケージされた半導体集積回路(IC)の総称。指先程
度の小さな部品であるため、このように呼ばれるようになった。)
知的 日 【ちてき】 【titeki】◎
【形动】
智慧的,智力的,理智的,理性的。(知識に関するさま。)
知的な能力。/智力,才智。
知的なゲーム。/智力游戏。
地方 日 【ちほう】 【tihou】②
【名】
(1)地方,地区。(ある一定の地域。)
関東地方/关东地区。
コレラが流行している地方/正闹霍乱的地区。
(2)地方,外地。(首都以外の地域。)
地方の人が東京に出てくる/外地的人来到东京。
11, 。 、 ,
医者として地方へ赴任する/作为医生到地方工作。
緻密 日 【ちみつ】 【timitu】
(1)〔きめがこまかい〕(布、纸等)细致,细密.
緻密な布地/细密的布料.
(2)〔構造・作業が〕致密,细致,细腻.
緻密な細工/精细的工艺品.
緻密な描写/细腻的描写.
(3)〔ゆきとどいている〕周密,缜密,周详.
緻密にかんがえる/缜密地考虑.
頭が緻密にはたらく/想得周到.
茶 日 【ちゃ】 【tya】◎
【名】
(1)茶树。(ツバキ科の常緑低木。)
山腹に茶を植える。/在山腰上种茶树。
(2)茶叶。(茶の葉。)
茶を摘む。/采茶。
(3)茶水。(飲料用に製したもの。葉茶。また、その飲料。)
茶を飲む。/喝茶。
茶をつぐ。/倒茶,斟茶。
茶色 日 【ちゃいろ】 【tyairo】
茶色.
茶色の服/茶色西服.
着手 日 【ちゃくしゅ】 【tyakushu】①
【名・自动・三类】
(1)下手。(手をつけること。)
仕事に着手する。/动手工作。
(2)刑法上指实施犯罪的开始。(犯罪の実行の開始、すなわち犯罪構成要件の一部分が実現されたこと。)
着手未遂犯。/着手未遂犯。
着席 日 【ちゃくせき】 【tyakuseki】
就座,入座,就席;[宴会・儀式で]入席;[レストラン・劇場などで]落座.
みなさん,どうぞご着席ください/诸位,请入座.
12聴衆が着席するのにずいぶん時間がかかった/费了很长时间听众才坐定下来.
起立,礼,着席/起立,行礼,坐下.
着々 日 【ちゃくちゃく】 【tyakutyaku】
稳步而顺利地一步一步地
着陸 日 【ちゃくりく】 【tyakuriku】
着陆,降落.
無着陸飛行/不着陆飞行.
飛行機が着陸する/飞机着陆.
茶の間 日 【ちゃのま】 【tyanoma】
(1)〔居間〕(家庭中邻近厨房的)餐室,起居间.
茶の間でお茶を飲む/在餐室里喝茶.
(2)〔ちゃしつ〕茶室.
チャレンジ 日 【チャレンジ】 【tyarennji】① ②
【名】【英】challenge
挑战。(挑戦。)
問題にチャレンジする。/挑战精神。
茶碗 日 【ちゃわん】 【tyawann】
碗;[茶の]茶杯;[飯の]饭碗.
湯飲み茶碗/茶碗.
飯を茶碗にもる/把饭盛到饭碗里.
チャンス 日 【チャンス】 【tyannsu】①
【名】
【英】chance
机会,良机。(機会。あることをするのに絶好の時期)
絶好のチャンス/绝好的时机。
ちゃんと 日 【ちゃんと】 【channto】◎
【副・自动・三类】
(1)正;端正;正当;规规矩矩(地);整齐(地);整洁。(少しも乱れがなく、よく整っているさま。
きちんとしている様子。)
ちゃんとした仕事につく。/有正式工作(正当职业)。
(2)准确,明确;确实;准时。(確実で間違いのないさま。)
家賃を月々ちゃんと払う。/每月要准时付房租。
(3)完全;好好地;认真地。(結果が十分であるさま。)
朝食はちゃんと食べてくる。/早餐一定要好好吃完。
13ちゃんと仕事をします。/好好地完成工作。
(4)早,早就,老早。(すばやく動作をするさま。さっと。)
切符はちゃんと買ってある。/票早已买好。
チャンネル 日 【チャンネル】 【tyannneru】◎ ①
【名】【英】channel
(1)渠道;水道。(水路。経路。)
(2)频道。(ラジオ・テレビ放送で、適当な間隔を置いて並んだ各使用周波数に順次番号を付けた物。)
4チャンネルステレオ。/四频道立体声。
第3チャンネルで。/在第三频道上。
チャンピオン 日 【チャンピオン】 【tyannpionn】①
【名】【英】champion
冠军,优胜者。(優勝者。第一人者。)
チャンピオン・フラッグ。/优胜旗,锦标。
注 日 【ちゅう】 【tyuu】◎
【名】
注,注解,注释。(書き記すこと。)
注を付ける。/加注。
朱で注が書き込んである。/有红笔加的注。
注意 日 【ちゅうい】 【tyuui】①
【名•自サ】
注意,留神;当心,小心;仔细;谨慎。(気をつけること。気を配ること。傍らから気をつけるよう教え
ること。用心すること。)
取り扱い注意/小心轻放。
雨濡れ注意/不得雨淋。
中央 日 【ちゅうおう】 【tyuuou】◎
【名】
(1)中间(まんなか);当中。(の中。)
町の中央にある病院。/市镇当中的医院。
(2)中心,中枢。(センター。)
市の中央をなす繁華街。/形成市中心的繁华街。
(3)中央;首都。(首府・政府。)
中央から遠く離れる。/远离首都的地方。
14, 。 、 ,
中学校 日 【ちゅうがっこう】 【tyuugaqkou】③
【名】
中学;初中(同ちゅうがく)
中間 日 【ちゅうかん】 【tyuukann】◎
【名】
(1)中间,二者之间。(二つの物事、地点の間。そのまんなか。)
要求額と提示額の中間をとる。/在要价和还价中间打个对折。
中間よりやや左寄り。/中间偏左。
(2)(事物进行的)中途。(物事の未だ終わらない途中。)
交渉の中間報告。/谈判的中间报告。
中間発表。/中间公报。
(3)中间的,非极端的。中立的。(相対するものの、どちらにも片寄らないまんなか。なかほど。)
両者の意見の中間を取る。/取两者中间的意见。
中級 日 【ちゅうきゅう】 【tyuukyuu】
中级.
中級の組/中级班.
中級程度の教育を受けた人/受过中等教育的人.
忠告 日 【ちゅうこく】 【tyuukoku】◎
【名・自动・他动・三类】
忠告,劝告。(心から相手のことを思い、早く悪いところを直す。)
忠告を聞く。/听从忠告。
忠告を与える。/给予忠告。
中国 日 【ちゅうごく】 【cyuugoku】①
【名】
中国,中华人民共和国。(東アジアの国。「中華人民共和国」の略。)
中国をおとずれる。/访华;到中国去旅行。
中国人。/中国人;华人。
中止 日 【ちゅうし】 【tyuushi】◎
【名・他动・三类】
中止,停止进行。(途中でやめう事。)
雨のため運動会は中止になった。/因为有雨运动会中止了。
ストを中止する。/停止罢工。
忠実 日 【ちゅうじつ】 【chuujitsu】◎
【名・形動】
15(1)忠实;忠诚。(まごころを尽くしてよくつとめること。)
忠実な家来。/忠实的家臣。
職務に忠実である。/忠于职守。
(2)忠实于,如实,照原样。(実際の通りに正確に行うこと。原型どおり。)
原文に忠実に訳す。/按照原文如实地译出;忠实于原文地翻译。
注射 日 【ちゅうしゃ】 【tyuusha】
注射,打针.
ペニシリンを注射する/注射〔打〕青霉素.
予防注射/打预防〔防疫〕针.
駐車 日 【ちゅうしゃ】 【tyuusha】
停车.
駅前に駐車する/把车停在站前.
有料駐車場/收费停车处.
駐車場 日 【ちゅうしゃじょう】 【chuushajyou】◎
【名】
停车场。(自動車をとめておく場所。パーキング-エリア。パーキング。)
駐車場のそばに自動販売機がある。/停车场附近有自动售货机。
中旬 日 【ちゅうじゅん】 【tyuujunn】◎
【名】
中旬。(月の中の10日。11日から20日までの10日間。)
来月中旬に結婚式をあげる。/下月中旬举行婚礼。
中傷 日 【ちゅうしょう】 【tyuushou】
中伤,毁谤,诽谤,诬蔑.
ひどい中傷を受ける/受到恶毒的中伤.
人を中傷するのはよくない/毁谤别人不好.
抽象的 日 【ちゅうしょうてき】 【tyuushouteki】
抽象的.
言い方が抽象的すぎて理解できない/说法过于抽象,无法理解.
問題を抽象的に考える/抽象地考虑问题.
昼食 日 【ちゅうしょく】 【tyuushoku】◎
16【名】
午饭;午餐。(ひるめし。)
昼食をたべる。/吃午饭。
中心 日 【ちゅうしん】 【tyuushinn】◎
【名】
(1)中心,当中。(真ん中。)
その銅像は公園の中心にたてられた。/那个铜像耸立在公园中心。
関東は台風の中心からはずれた。/关东地区离开了台风的中心。
(2)事物集中的场所。重要之处。(すべてがそこに集まりそこから出るというような働きをするところ。)
彼は猜疑の中心となっている。/他是被怀疑的重点人物。
この会の中心となるのは彼だ。/本会的中心人物是他。
(3)中心,圆心。(数学で一定点に関して点対称な図形に対して、その一定点を中心という。)
中心に線をひく。/在中心画一条线。
中枢 日 【ちゅうすう】 【tyuusuu】
〔事物の〕中枢;中心.
脳中枢/脑中枢.
中世 日 【ちゅうせい】 【tyuusei】
【名】
(古代和近代之间的)中世(在日本指镰仓,室町时代)
中断 日 【ちゅうだん】 【tyuudann】
中断,中辍.
話を中断する/中断谈话;停下话头.
停電のため講演が中断した/因为停了电,讲演中断了.
中途 日 【ちゅうと】 【tyuuto】
中途,半途『書』,半路.
中途からひきかえす/中途〔途中,半道儿〕返回;中途折回.
仕事を中途でやめる/中途停止工作.
中毒 日 【ちゅうどく】 【tyuudoku】
中毒;[やみつきになる]上瘾.
食中毒/食物中毒.
17ニコチン中毒/尼古丁中毒;[たばこを吸うくせ]烟瘾.
アルコール中毒/酒精中毒;[酒を飲むくせ]酒瘾.
中年 日 【ちゅうねん】 【tyuunenn】
中年.
中年の人/中年人.
中年になる/到了中年.
中年の婦人/中年妇女.
チューブ 日 【ちゅーぶ】 【chu-bu】①
【名】
(1)管;软管;筒(くだ。また、練った薬剤・歯磨・絵具などを容れ、押し出して使用する筒型容器。)
歯みがきのチューブ/牙膏筒。
チューブ入りえのぐ/筒装绘画颜料。
(2)内胎(タイヤの内側にはめ込んで、空気をつめるドーナツ形のゴムの管。)
ゴム・チューブ/轮胎里带。
自転車のチューブ/自行车的内胎。
(3)管乐器(管楽器)
注目 日 【ちゅうもく】 【chuumoku】◎
【名・自动・他动・三类】
注目;注视。(目をそそぐこと。みつめること。また、注意を向けること。関心を寄せること。)
前方に注目せよ/要注视前方。
あまり注目されない/不太被人注目。
注文 日 【ちゅうもん】 【tyuumonn】◎
【名·他动·三类】
(1)订货,定货;订〔定〕购;订〔定〕做。(品物の制作・配達・送付などを依頼すること。また,そ
の依頼。)
料理を注文する。/订菜;叫菜;点菜。
注文してつくった服。/定做的西服。
(2)要求,愿望。向对方表示自己的希望或条件。(先方にこちらの希望を示すこと。また、その条件。)
ひとつだけ注文を聞いてくれ。/请听听我这唯一的要求。
中立 日 【ちゅうりつ】 【tyuuritu】
中立.
18, 。 、 ,
中立的立場をとる/采取中立的立场.
中立を宣言する/声明中立.
中和 日 【ちゅうわ】 【tyuuwa】
(1)〔性格が〕中和,中正,温和.
(2)〈化〉中和.
酸とアルカリを中和させる/使酸与碱中和.
(3)〈電〉中和,平衡,抵销.
蝶 日 【ちょう】 【tyou】
〈動〉蝴蝶.
蝶よ花よ 娇生惯养『成』.
調印 日 【ちょういん】 【tyouinn】◎
【名】【自动·三类】
签订;签字;盖章(条約や協定などの公文書などにそれぞれの代表者が署名・捺印すること。署名。記
名)。
条約に調印する/签订条约。
講和条約の調印を終えた/媾和条约签字完毕。
超過 日 【ちょうか】 【tyouka】
超过.
予定時間を超過する/超过预定时间.
規定人員を100人超過する/超过规定的人数一百人.
朝刊 日 【ちょうかん】 【tyoukann】
晨报;[日刊紙]日报.
朝刊の記事/晨报〔日报〕的消息.
朝刊を配達する/送晨报. 『参考』中国の朝刊と夕刊: 多くは発行所が別.紙面は,日刊紙は理論
的・政治的で,夕刊紙は娯楽性にとむ.⇒しんぶん
長期 日 【ちょうき】 【tyouki】①
【名】
长期(長い期間)。
長期滞在。/长期逗留。
19, 。 、 ,
長期にわたって治療する。/进行长期治疗。
徴候 日 【ちょうこう】 【tyoukou】◎
【名】
征候;前兆(同まえぶれ;きざし)
[ 徴候;兆候 ]
彫刻 日 【ちょうこく】 【choukoku】◎
【名・他动・三类】
雕刻。(ほりきざむこと。造形美術の一つ。木・石・金属などに文字や模様を刻み、または物像などを立
体的にほりきざむこと。また、ほりきざんだもの。丸彫・浮彫・透かし彫がある。)
氷の彫刻。/冰雕。 。
大理石で像を彫刻する。/用大理石雕刻像。
調査 日 【ちょうさ】 【chousa】①
【名词・他动・三类】
查,调查。(ある事項を明確にするためにしらべること。とりしらべ。)
人口調査。/人口调查。
戸籍調査。/查户口。
調子 日 【ちょうし】 【tyousi】◎
【名】
(1)程度,情况。(動いたり働いたりする具合。かげん。)
体の調子がいい(悪い)。/身体状况好(不好)。
(2)状况,样子,过程。(その場の成り行き。状況。)
仕事が調子よく運ぶ。/工作进展顺利。
(3)腔调,语调,语气,口气。(態度や口調にあらわれる気持ちや身体の具合。)
言葉の調子が強すぎる。/语气太强。
(4)兴头,势头。(はずみ。いきおい。)
調子に乗る。/乘兴。
(5)音调,调(子),调门儿。(音律の高低。①調または旋法。雅楽の六調子など。②調弦法。三味線の
本調子・二上り・三下り、筝の平調子・雲井調子など。)
20, 。 、 ,
調子が高い。/音调高。
(6)雅乐中的一种前奏曲。(雅楽で、一種の前奏曲。舞楽で用いられ、壱越調など各調に調子があり、
雰囲気をだすために奏される。)
(7)格调(文の表現の仕方。言葉のもつ感じ。格調。)
原文の調子をできるだけこわさぬように古典を現代語に訳す。/尽可能保持原文风格把古典译成
现代语。
(8)平衡,协调,均衡。(つりあい。バランス。)
調子を乱す。/打乱平衡。
徴収 日 【ちょうしゅう】 【choushuu】◎
【名・他动・三类】
征收。(国家または公共団体が行政目的を達するため、国民から租税・手数料や現品を強制的にとりたて
ること。また、一般に金銭などを集めること。)
会費を徴収する。/征收会费。
税金を徴収する。/征税。
長所 日 【ちょうしょ】 【tyousho】①
【名】
长处,优点。(すぐれている所。)
人の長所を認める。/承认人家的优点(长处)。
その長所は同時に短所でもある。/那个优点同时也是缺点。
長女 日 【ちょうじょ】 【tyoujo】
长女,大女儿',老大『口』.
頂上 日 【ちょうじょう】 【cyoujyou】③
【名】
(1)顶峰,山顶,山巅。(いただき。てっぺん。絶頂。)
ヒマラヤの頂上を征服する。/登上喜马拉雅山X的顶峰。
富士山の頂上にはまだ雪があった。/富士山F的顶上还有积雪。
(2)极点,顶点,顶峰。(この上ないこと。極度。最上。)
景気もこれが頂上でしょう。/好景气也算到了顶峰了吧。
朝食 日 【ちょうしょく】 【tyoushoku】◎
21【名】
早饭。(朝の食事。)
朝食をとる。/吃早饭。
朝食を兼ねた昼食。/兼作早饭的午饭。
調整 日 【ちょうせい】 【cyousei】◎
【名・他动・三类】
调整;调节;调剂;协调。
コンディションを調整する。/调节身体状态。
労資関係の調整。/调解劳资关系。
調節 日 【ちょうせつ】 【tyousetu】◎
【名・他动・三类】
调节,调整,调剂。(ほどよく整えること。)
ラジオの音量を調節する。/调节收音机的音量。
室内の温度を自動的に調節する。/自动调节室内温度。
朝鮮 日 【ちょうせん】 【tyousenn】
朝鲜C.
朝鮮海峡/朝鲜海峡.
朝鮮語/朝鲜语.
頂戴 日 【ちょうだい】 【tyoudai】◎
【名 他动】
(1)领受,收(到),得(到)。(もらう)
賞状を頂戴する。/领到奖状。
お小言を頂戴する。/受到申斥。
(2)吃。(食べる)
さあ頂戴しよう。/那么,(我们)来吃吧。
たいそうおいしく頂戴いたしました。/(我)吃得非常香甜。
(3)请……。(…してください)
あす来て頂戴。/请明天来。
お使いに行って頂戴。/请去跑一趟。
(4)给。请给。赐给。(ものをくれるよう、また、売ってくれるように求める語)
私にも頂戴。/请也给我点儿。
丁度 日 【ちょうど】 【tyoudo】◎
【副】
(1)整,正。(ぴったりと一致しているさま。ぴったり。きっちり。)
今12時丁度だ/现在正十二点〔十二点整〕.
22, 。 、 ,
(2)正好,恰好。(都合良く。折りよく。)
丁度そのときに/正好在那个时候。
丁度同じ日に/正好在同一天。
長男 日 【ちょうなん】 【tyounann】
长子,大儿子';老大『口』.“老大”は男女を問わず兄弟の一番年長者をさす.
重複 日 【じゅうふく】 【jyu-fuku】◎
【名】【自动·三类】
重复。(同じ物事が幾度も重なること。かさなりあうこと。じゅうふく。)
話が重複する/话说重了。
重複を避ける/避免重复。
この本は彼が以前書いた論文と内容がだいぶ重複している/这本书和他以前写的论文,内容大部
分是重复的。
同:ちょうふく
調法 日 【ちょうほう】 【tyouhou】①
【名】
【形動】
方便;便利;适用
長方形 日 【ちょうほうけい】 【tyouhoukei】
【名】
长方形;矩形
調味料 日 【ちょうみりょう】 【--】③
【名】
调料;作料
調和 日 【ちょうわ】 【tyouwa】◎
【名・自动・三类】
调和,颜色配合,声音和谐,关系协调。(うまくつりあい、全体が整っていること。)
色彩の調和。/颜色的配合。
調和がとれる。/配合;协调。
chalk 日 【チョーク】 【tyo-ku】
粉笔.
赤chalkで書く/用红粉笔写.
貯金 日 【ちょきん】 【tyokinn】◎
【名·自动·三类】
存,存钱;存款;储蓄。(お金を貯めること。)
貯金を引き出す。/提取存款。
ボーナスの一部を郵便局に貯金する。/把一部分奖金存在邮局。
23直後 日 【ちょくご】 【tyokugo】① ◎
【名·副】
(1)刚……之后,……之后不久,紧跟着,紧接着。((時間的に)ことの起こったすぐ後。)
事件の直後に警察がかけつけた/事件发生后不久,警察就赶到了。
(2)正后面。((空間的に)あるもののすぐ後。)
バスの直前直後の横断は危険ですからおやめください/不要在公共汽车的前后横过马路,以免危
险。
直接 日 【ちょくせつ】 【chokusetsu】◎
【名·副·形动】
直接(的)。没有其他食物介入的。(中間に隔てるものがなく、じかに接すること。)
直接の原因/直接原因。
彼に直接手渡す/直接递给他。
直線 日 【ちょくせん】 【tyokusenn】
直线.
直線距離を測る/测量直线〔最近〕距离.
直線コースをとる/走直道;[近道をする]抄近道.
直前 日 【ちょくぜん】 【chokuzenn】◎
【名】
(1)即将……之前,眼看就要……的时候de。(ことの起こるすぐ前。)
試験の直前に。/在快要考试之前。
直前になって申し出る。/就要开始了才提出要求。
(2)正前面。(すぐ前方。)
列車は踏切の直前で急停車した。/列车在接近道口处紧急刹车。
直通 日 【ちょくつう】 【tyokutuu】
(1)〔交通機関が〕直达.
大阪まで直通のバス/开往大阪的直达公共汽车.
この特急は金沢直通です/这趟特别快车直通金泽.
(2)〔電話などが〕直通.
この電話は外線に直通している/这个电话直通外线.
直面 日 【ちょくめん】 【tyokumenn】◎
【名】【自动·三类】
面临;面对。(直接に物事に対すること)
24, 。 、 ,
死に直面する/面临死亡。
現実に直面して初めて事の真相を知った/面对现实以后才明白事情的真相。
チョコレート 日 【チョコレート】 【tyokore-to】③
【名】
巧克力。(カカオ豆を炒って皮などを除き、すりつぶしたものに砂糖・カカオバター・粉乳などを加え、
練って固めた菓子)
ブランデー入りチョコレート/白兰地夹心巧克力。
チョコレート・キャンデー/巧克力硬糖;巧克力冰棍儿。
著者 日 【ちょしゃ】 【tyosha】
著者,作者.
著者不明の書/著者不详的书.
著者目録/作者目录.
著書 日 【ちょしょ】 【tyosho】
著作,著述,写作,著书.
著書を出す/出版著作.⇒ちょさく
貯蔵 日 【ちょぞう】 【tyozou】◎
【名・他动・三类】
储藏,储存,贮存。(蓄えておくこと。)
長期の貯蔵にたえない。/不能长期储存。
食糧を貯蔵する。/储存粮食。
直角 日 【ちょっかく】 【tyoqkaku】
〈数〉直角.
この2線はたがいに直角をなしている/这两条线互成直角.
この道をつきあたったら直角に右へまがる/沿着这条路走到头再向右拐直角〔直拐〕.
直感 日 【ちょっかん】 【chokkann】◎
【名・他动・三类】
直觉,直感,直观,直接感觉。(説明や証明を経ないで、物事の真相を心でただちに感じ知ること。すぐ
さまの感じ。)
直感を働かす。/运用直感。
chalk 日 【チョーク】 【tyo-ku】
25粉笔.
赤chalkで書く/用红粉笔写.
直径 日 【ちょっけい】 【chokkei】◎
【名】
直径。(円または球の中心を通って円周または球面上に両端をもつ線分。また、その長さ。さしわたし。)
直径30センチのなべ。/直径三十厘米的锅。
その木は直径3メートルある。/那棵树直径有三米。
ちょっと 日 【ちょっと】 【tyoqto】①
【副】
(1)一会儿,一下; 暂且。表示数量不多,程度不深,时间很短等。(数量、程度などがわずかなさま。
時間が短い様。)
ちょっと考えてから/稍加考虑之后。
ちょっと待ってください/请等一会。
(2)试试,看看。以轻松的心情做事。(軽い気持ちで行う様。)
ちょっと行ってくる/去去就来。
(3)不太容易。表示没那么简单。(簡単にはできない。)
ちょっとわからない/不太明白。
(4)相当,颇。(かなり、相当。)
ちょっと名の通った人/颇有名望的人。
散らかす 日 【ちらかす】 【tirakasu】
[無秩序なようす]弄得乱七八糟;[ばらばらにしておく](到处)乱扔,乱抛.
公園でごみを散らかしてはいけない/在公园里不能乱扔垃圾.
部屋を散らかしっぱなしにしておく/把屋子弄得杂乱无章.
散らかる 日 【ちらかる】 【tirakaru】
零乱,放得乱七八糟,到处都是…….
部屋に紙くずがいっぱい散らかっている/满屋子〔屋子里到处〕都是碎纸.
座敷が散らかっている/客厅里杂乱无章.
散らす 日 【ちらす】 【tirasu】
26(1)〔人間を〕[四方に]把……分散开;[け散らす]赶散;[追い散らす]驱散.
くもの子を散らすように逃げる/向四处逃散.
(2)〔物を〕撒散,吹散;[配る]分配.
花を散らす/撒花.
(3)〔うわさなどを〕散布,传播.
うわさを散らす/散布流言.
(4)〔痛みなどを〕消(肿)().
うみを散らす薬/化脓消肿的药.
盲腸を薬で散らす/用药以治疗阑尾炎.
(5)〔注意力を〕涣散,散漫.
気を散らす/精神涣散; 分散注意力.
散らばる 日 【ちらばる】 【tirabaru】
(1)〔ちりぢりになる〕分散,分布.
一度にわっと散らばる/一下子向四处分散.
同期の卒業生も今ではほうぼうに散らばっている/同期的毕业生现在已经分散在各个角落了.
(2)〔乱れ広がる〕散乱,零乱.
部屋にかみくずが散らばっている/屋子里到处是碎纸.
机の上が散らばっている/书桌上乱七八糟.
塵 日 【ちり】 【tiri】
(1)[ほこり]尘土,尘埃';[ほこりと汚れ]尘垢;[ごみ]垃圾.
塵を払う/拂去尘土.
(2)〔取るに足らぬもの〕微小,微不足道『成』.
塵の身/区区之身.
(3)〔ほんのわずか〕少许,一点,丝毫.
塵ほどもとんじゃくしない/毫不介意.
あの人に良心など塵ほどもない/他一点良心也没有.
(4)〔俗世間のけがれ〕世俗,尘世;[繁華雑踏の]红尘.
塵の世/尘世.
浮世の塵を逃れる/抛弃〔躲开〕红尘.
(5)〔汚れ〕肮脏,污垢.
山の湯で都会の塵を洗いおとす/在山里的温泉里洗掉城市的污垢.
塵も積もれば山となる 积少成多『成』;集腋成裘『成』.
地理 日 【ちり】 【tiri】
(1)〔地形〕地理.
地理上の位置/地理上的位置.
27(2)〔土地のようす〕地理情况.
この辺の地理に不案内だ/我不了解这一带的地理情况.
塵紙 日 【ちりがみ】 【tirigami】◎
【名】
粗草纸;卫生纸(同はながみ;落とし紙)
治療 日 【ちりょう】 【tiryou】◎
【名・他动・三类】
治疗,医疗,医治,治。(病気やけがを治すこと。)
治療が行き届く。/医治周到。
治療のかいもなく死ぬ。/治疗不效而死。
散る 日 【ちる】 【tiru】② ◎
【自动·一类】
(1)落(離れ落ちる);谢,凋谢。(しぼんで。)
葉が風で散った。/风吹叶落。
(2)散,分散(ばらばらになる);离散(肉親が);四散(四方へ);飞溅,消散。(水などが。)
霧が散る。/雾散。
見物人が散る。/参观的人散了。
(3)消;止。(痛みなどが止まる。)
毒が散る。/消肿;毒散。
(4)洇。(にじむ。)
墨が散る紙。/洇墨的纸。
(5)涣散,散漫,不专一。(気持ちが集中しなく。)
気が散る。/精神涣散;精神不集中;心不专。
賃金 日 【ちんぎん】 【tinnginn】①
【名】
工资;薪金,薪水;报酬。(労働者が労働の対価として受け取る報酬。貨幣で表示された労働力の価値。
給料。労賃。)
出来高払い賃金/计件工资.
時間払い賃金/计时工资。
珍重 日 【ちんちょう】 【tinntyou】
珍重,珍视;[人を]器重.
山水画が珍重される/山水画受到珍视.
しかのつのは漢方薬として珍重される/鹿茸用于中药非常贵重.
沈殿 日 【ちんでん】 【tinndenn】
28, 。 、 ,
沉淀.
土砂の沈殿が川底を浅くする/泥沙的沉淀使河床变浅.
沈殿物/沉淀物.
チンパンジー 日 【チンパンジー】 【tinnpannji-】
〈動〉黑猩猩.
沈没 日 【ちんぼつ】 【tinnbotu】
(1)〔船などが〕沉没.
船が暴風雨で沈没した/船因暴风雨沉没了.
(2)〔酔いつぶれる〕醉得人事不省.
沈黙 日 【ちんもく】 【tinnmoku】
【名・自动・三类】
沉默,默不作声。(声を出さない。)
沈黙をまもる。/保持沉默不吭声。
沈黙をやぶる。/打破沉默。
陳列 日 【ちんれつ】 【tinnretu】
展览,陈列.
商品を陳列する/陈列商品.
陳列だな/陈列架.
29考研日语大纲 7000 词
汇解析
つ・ツ 类
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
ツアー 日 【ツアー】 【tua-】①
【名】【英】(tour)
旅行,旅游,游览。(周遊旅行。団体旅行。小旅行。)
スキー・ツアー/滑雪旅行。
ツアー・コンダクター/旅游向导。
つい 日 【つい】 【tsui】①
【副】
(1)相隔不远,就在眼前。(時間や距離がわずかなさま。ちょっと。時間・距離が近いこと。)
ついさっき。/刚才;刚(刚)。
ついこのあいだ。/就是(就在)前几天。
(2)不知不觉(地),无意中;不由得,不禁。(はからず。思わず。うっかり。)
つい忘れた。/无意中就忘了。
ついその気にさせられる。/不知不觉地上了圈套。
追加 日 【ついか】 【tuika】◎
【名·自他动·三类】スル
(1)追加,再增加,添补,补上。(すでにあるものに、あとからさらに加えること。また、その加えた
もの。「注文を追加する。」〔類義の語に「付加」があるが、「付加」は現在ある主たるものに更に別のも
のを付け加える意を表す。それに対して「追加」はあるものに同種のものを後から加えて不足を補うい
を表す。〕)
ここにひとつ追加する。/这里追加〔再增加〕一个。
会費を追加する。/追加会费。
1追求 日 【ついきゅう】 【tuikyuu】◎
【名・他动・三类】
追求。(どこまでも後を追いかけも止めること。)
幸福を追求する。/追求幸福。
追究 日 【ついきゅう】 【tuikyuu】◎
【名】
【他サ】
追究
序でに 日 【ついでに】 【tuideni】
[動作のついでに]顺便,就便;[するついでに]顺手.
序でにやってしまう/就便干完.
序でに見る/顺便看.
序でに私のも書いてください/就便把我的也请给写一下.
遂に 終に 日 【ついに】 【tuini】
(1)〔最後に〕[やっと]终于;[最後まで]直到最后,末了.“末了”は話しことばに近い.
遂に・終に完成をみた/终于完成了.
遂に・終に実現できなかった/终于没能实现.
(2)〔ついぞ〕从(未)()…….
遂に・終にそんな例をみない/从未见过这种例子.
追放 日 【ついほう】 【tuihou】
(1)〔追い出す〕放逐,驱逐(出境);赶出.
国外に追放する/逐出国境.
(2)〔一掃〕驱除,肃清,洗刷,扫除.
悪書追放/清除坏书.
疫病を村から追放する/从村里肃清瘟疫.
(3)〔公職から〕开除,革职,清洗.
公職追放/开除公职.
学校から追放する/从学校中开除;逐出校门.
2費やす 日 【ついやす】 【tuiyasu】③
【他动·一类】
(1)花费;耗费;消耗;用掉。(使ってへらす,使ってなくす。)
金を費やす。/花钱。
この本を書き上げるのに5年の歳月を費やした。/为写完这部书花了五年的工夫。
(2)浪费,白费。(むだに使う。)
つまらぬことでむだに時間を費やした。/为无聊的事情浪费了时间。
墜落 日 【ついらく】 【tsuiraku】◎
【名・自动・三类】
坠落,掉下;摔下。(高い所からおちること。)
まっさかさまに墜落する。/头朝下坠落;摔个倒栽葱。
通過 日 【つうか】 【tsuuka】◎
【名・自动・三类】
(1)不停顿地通过。(通り過ぎること。)
北京から広州へは武漢を通過してゆく。/从北京到广州要经过武汉。
(2)无妨碍的顺利通过。(さわりなく通ること。)
道が狭くて車が通過できない。/路太窄,汽车不能通过。
(3)在国会等机构中议案被通过。(議会などで議案が可決されること。)
議案は今度の国会を通過しそうもない。/议案不见得能在这届国会通过。
通学 日 【つうがく】 【tuugaku】
走读;通学;上学.
通学列車/通学列车.
列車で通学する/坐火车走读.
通勤 日 【つうきん】 【tuukinn】◎
【名·サ変自】
上下班,通勤。(勤め先に仕事をするために通ううこと。)
自宅から役所に通勤する/从家里到政府机关上班。
毎日電車で通勤する/每天上下班坐电车。
通行 日 【つうこう】 【tsuukou】◎
【名・自动・三类】
(1)通行;往来。(通って行くこと。通ること。)
右側を通行してください。/请靠右边走。
3(2)一般通用;广泛流传;通行。(一般に広く用いられていること。流布。広く伝わる。)
通行の辞書。/通用的字典。
通常 日 【つうじょう】 【tuujou】◎
【名】
通常,平常,普通,一般。(特別でなくふつうであること。)
明日から通常どおり授業を始める。/从明天起照常上课。
通常車は左側通行である。/车通常靠左行驶。
通じる 日 【つうじる】 【tuujiru】◎
【自動】
(1)通。(交通、通信ができる状態になる。)
電話が通じる/通电话。
(2)通到,通往。(道などが、つながってある場所へ至る。)
海岸に通じる道/通到海岸的道路。
(3)通晓,精通;[慣れているので]熟悉。(ある物事について、深く知っている。)
土地の事情に通じる/熟悉当地的情况。
(4)领会;了解,理解;懂得。(気持ちや考えなどが伝わって理解される。)
わたしの気持ちが通じた/(对方)领会了我的心情。
こう言えば意味が通じる/这么说就说得通。
(5)私通。〔密通する〕
亭主のある女と通じる/和有丈夫的女人私通。
通ずる 日 【つうずる】 【tuuzuru】◎
【自サ】
通(同とおる;かよう);通往(同つながる);通晓(同くわしく知る);领会;了解;私通(同密通する);勾通;通
敌(同内通する);(大小便)畅通
【他サ】
弄通;使对方了解;(通常用"を通じて"形式)在整个期间;在整个范围内
通信 日 【つうしん】 【tuusinn】◎
【名】【自动·三类】
(1)通信;通音信,通信息。(意思を他人に伝えること。音信を通じること)
通信がとだえる/音信不通;信息断绝。
【补充说明】手紙のやりとりも“通信”という。
4, 。 、 ,
(2)电讯。通讯,通讯稿。(郵便・電信・電話・信号などを使って意思や情報を伝達すること)
北京からの通信によれば/据来自北京的通讯。
通知 日 【つうち】 【tsuuchi】◎
【名·他サ】
通知,告知(必要なことがらを相手に知らせること。また、その知らせ)
通知を出す/发出通知;通告。
通知のあり次第/一旦有了通知就……;通知一到就……。
通訳 日 【つうやく】 【tsuuyaku】①
【名·他动·三类】
翻译。口译。翻译者。译员。(互いに言語が違うために話の通じない人の間に立って、双方のことばを訳
して相手方に伝えること。また、その人。通弁。)
通訳・翻訳をまとめて“翻译”という。
同時通訳/同声翻译〔传译〕。
フランス語の通訳をする/口译法语。
通用 日 【つうよう】 【tuuyou】◎
【名・自动・三类】
(1)通用,通行,兼用,两用。(共通して用いられる。)
各室通用のかぎ。/各个房间通用的钥匙。
(2)(在某期间)通用,有效。(使用可能。)
切符の通用期間は3日までだ。/车票的通用期到三日截止,车票的有效期到三号(为止)。
(3)通常使用。(ふだん使う。)
通用門。/便门,常走的门。
杖 日 【つえ】 【tue】
(1)〔ステッキ〕手杖,拐杖;[棒]棍子.
杖をつく/拄棍儿.
杖にすがる/扶拐杖.
(2)〔頼るもの〕依靠,靠山.
杖とも柱とも頼む一人息子/唯一依靠的独生子.
使い 日 【つかい】 【tukai】◎
【名】
5, 。 、 ,
(1)使者(命ぜられて用たしをすること。また、その人。使者。)
使いを立てる。/派遣使者。
(2)使用。(使うこと。使い方。)
この機械は使いによって効果が違います。/这个机器是根据不同的用法效果也不同。
使う 日 【つかう】 【tsukau】◎
【他动・一类】
(1)使shi,用,使用。(用いる)
…に使う。/用在……上shang;在……(上)用。
ペンを使う。/用笔。
(2)使用(人);雇佣。(働かせる。)
お手伝いさんを使う。/请保姆。
(3)花费;[物を]消费。(ついやす。)
金を使う。/花钱。
(4)操cao,使用(某种语言)。(話す。)
英語を使う。/操英语。
敬語を使う。/用敬语。
(5)摆弄,耍弄,玩弄。(あやつる。)
手品を使う。/耍戏法。
(6)吃chi (饭盒的饭);洗xi (澡zao、脸lian);扇shan (扇子)。(特定の語に対して。食べる。洗う。
あおぐ。)
弁当を使う。/吃饭盒的饭。
遣う 日 【つかう】 【tukau】◎
【他五】 1.操心。费心。烦劳。 気を~/动脑筋,费心思。 心を~/费心,操心。 2.说(或写)。speak
or write 正しい言葉を~/使用正确词语。 平仮名を~って書く/用平假名书写。 3.赠送。给予。present
賄賂を~/ 行贿。 4.操纵(木偶或动作等)。使之按照自己的意愿做动作。manipulate;handle 人形
を~/操纵木偶。
支える 日 【つかえる】 【tsukaeru】③
【自动·二类】
(1)堵塞,梗塞,阻塞,不顺畅。(とどこおる)
ことばが支える/言哽于喉;语塞。
どぶがつかえている/脏水沟堵住了。
6, 。 、 ,
(2)停滞,因发生故障而不能继续进行。阻碍',阻挡。(ふさがったり突き当たりして先に進めなくなる。
さえぎる。あいていない。)
電車が先につかえていて進めない/电车堵在前头,走不过去。
(3)闷气。郁闷。不舒畅。(癪などで胸が締付けられ苦しむ。ふさがる。)
かなしさに胸が支える/极为悲痛心里堵得慌。
【他动·二类】
(以「手をつかえる」的形式)伏地。(作为礼节而)两手触地。((「手を支える」の形で)手で支える。
(挨拶などのために)手をつく。)
お年を寄られた方へ手を支える。/向年长者伏地行礼。
捕まえる 日 【つかまえる】 【tukamaeru】◎
【他动·二类】
(1)[にぎる]抓住(……不放); [にぎってひく]揪住。
チャンスを捕まえる。/抓住机会。
袖をつかまえて放さぬ。/揪住袖子不放。
(2)(とらえる)[主に動物を]捉住,逮住;[動物・犯人を]捕捉。
犯人を捕まえる。/逮住犯人。
猫を捕まえる。/把猫捉住。
(3)(相手にしようと)揪住,抓住,揪住,捉住,逮住,捕捉。
人をつかまえて長談義をする。/揪住人喋喋不休(谈个没完没了)。
掴まえる 日 【つかまえる】 【tukamaeru】◎
【他下一】
抓住;揪住(同しっかり握る);逮住;捕捉(同とらえる)
捕まる 日 【つかまる】 【tukamaru】③
【自动・一类】
(1)被捉住,被捕获,被逮住。(とらえられる。)
犯人がつかまった。/犯人逮住了。
(2)抓住,拽住,揪住。(とりすがる。)
吊り革に捕まる。/抓住(电车上的)吊环。
彼につかまっていれば大丈夫だ。/抓住他就没问题。
(3)被拽住。(ひきとめられる。)
友だちに捕まる。/被朋友拽住。
掴まる 日 【つかまる】 【tukamaru】◎
7【自五】
被捉住;逮住;抓住;揪住
掴む 日 【つかむ】 【tukamu】②
【他动·一类】
(1)抓;抓住,揪住。(しっかりと握り持つ。)
つかめない。/抓不了。
手をつかんで放さない。/抓住手不放。
(2)抓住;掌握住;了解到。(とらえる。)
人心を掴む。/得人心;获人心。
問題の核心を掴む。/抓住问题的核心。
(3)获得。(自分のものにする。)
利益を掴む。/获利;得利。
疲れる 日 【つかれる】 【tsukareru】③
【自动・二类】
(1)累,乏。(体や精神の力が弱る。)
体が疲れる。/身体疲倦。
神経が疲れる。/神经劳累;劳神。
(2)用旧,用伤。(物が損なわれて弱る。)
疲れた油。/陈油;乏油。
彼の背広はだいぶ疲れている。/他的西服太破旧了。
月 日 【つき】 【tuki】②
(1)月亮。(地球をめぐる衛星。)
上弦の月/上弦月。
(2)月光。 (月の光)
月がさしこむ/月光射进来。
(3)月份。(こよみの上での一ヵ月。時間の単位。)
月末/月底。
(4)妊娠期。(機の熟する期間。特に、妊娠10カッ月目の産み月のこと。)
月が満ちて男の子を生んだ/怀胎足月,生了个男孩儿。
次 日 【つぎ】 【tugi】◎
【名】
(1)下次,下回;其次,第二';下一(个)(ge);下面;接着。(後にすぐ続くこと。また、そのもの。)
8次の日/第二天。
(2)次,第二'。(すぐ下の順位。)
次の位/下面的职位。
(3)隔壁,邻室。(位置、場所のすぐ続いていること。)
次の間に下がる/退到隔壁(的房间)。
(4)驿站。(宿。宿駅。うまや。)
五十三次/五十三个驿站。
(5)接二连三(地);接连不断(地)。(「次から次へと」の形で、きれないの意を表す。)
問題が次から次に出てくる/问题接二连三地出现。
付き合う 日 【つきあう】 【tukiau】③
【自动·三类】
(1)交际,来往;交往,打交道(行き来したりして、その人と親しい関係をつくる。交際する。恋人と
して交際する)。
人と親しく付き合う/和人亲密交往。
長年仕事で付き合う/共事多年。
(2)陪伴,作陪,应酬(行動をともにする)。
わたしもつきあいましょう/我也奉陪吧;我也作陪吧。
映画を付き合う/陪着看电影。
突き当たる 日 【つきあたる】 【tukiataru】
(1)〔物が〕[双方から]冲突;[動いているものが]撞上,碰上.
トラックが電柱に突き当たる/卡车撞到电线杆子上.
(2)〔道が〕走到尽头.
路地を突き当たって左にまがる/走到胡同尽头向左拐.
(3)〔問題などに〕遇上,碰到.
困難に突き当たる/遇到困难.
最初から問題に突き当たる/一开始就碰到问题.
付き添う 日 【つきそう】 【tukisou】
[そばに]跟随左右;[世話する]照料,照管;[仕える]服侍,伺候;[お供する]陪伴;[看護]护理.
病人に付き添う/服侍病人;护理病人.
父親が子どもの入学式に付き添う/父亲陪伴孩子出席了入学典礼.
突き出す 日 【つきだす】 【tukidasu】
9, 。 、 ,
(1)〔押し出す〕推出去.
彼女を部屋の外に突き出す/把她推出屋外.
(2)〈相撲〉撞出,猛力推出(界外)().
土俵の外に突き出す/猛力推出场外.
(3)〔前へ勢いよく〕突出;[手などを]伸出;[頭・上体を]探出;[からだなどを]挺起.
茶わんを突き出す/把碗伸出去;伸出碗去.
こぶしを突き出す/伸出拳头.
(4)〔むりに連れて行く〕扭送.
すりを警察へ突き出す/把扒手扭送给警察.
次次に 日 【つぎつぎに】 【--】◎
【副】
接连不断地;络绎不绝地;一个接一个地;按次序地;陆续;相继
次に 日 【つぎに】 【tugini】
[順位・順番の]其次,接着;[以下]下面.
次に大事なことは…/其次重要的是…….
次に藤井さんからご意見をいただきましょう/下面请藤井先生发表意见吧.⇒つぎ(次)
月日 日 【つきひ】 【tsukihi】②
【名】
(1)月亮和太阳。(月と太陽。)
(2)时光,岁月,光阴。(時間の経過。時日。年月。)
月日のたつのは早い。/时光过得很快;光阴似箭。
いたずらに月日をすごす。/虚度岁月。
(3)月日,日期。(暦の上での月と日。日付け。)
作品の裏に完成した月日を記す。/在作品的背后写着完稿的日期。
尽きる 日 【つきる】 【tsukiru】②
【自动·二类】
(1)尽,罄尽;完,光;没有了。(だんだん少なくなっていって、最後にすっかりなくなる。)
話のたねが尽きる/没有话题了。
手段が尽きる/用尽手段。
(2)到头;穷尽。(つづいていたあるものごとが、そこで終わる。)
すぐ雑木林がつきた/杂树林快到头了。
なごりがつきない/恋恋不舍。
(3)以“…に尽きる”的形式表示“只限于”、“…是最好的”。数…。(「…に尽きる」の形で、…に限る、…が
10一番だという意味を表わす。)
子どもたちの姿は「純真」の一語に尽きる/孩子们的样子,用一个词说就是“纯真”。
この叙事詩は壮麗というに尽きる/这首叙事诗,真叫壮丽。
付く 日 【つく】 【tuku】① ②
【自动·一类】
(1)附上(くっつく);附着,粘附,沾上。(ねばって。)
泥がズボンに付く。/泥沾到裤子上。
(2)生,长(生ずる);长进,增添,提高。(増す,加わる。)
知恵が付く。/长智慧;懂事。
(3)跟随,伴同(付き添う);跟着;服侍,照料,护理,保卫。(身辺につく。)
護衛が付く。/有警卫员跟着。
着く 日 【つく】 【tsuku】① ②
【自动・一类】
(1)到,到达,抵达。(到着する。)
汽車が着いた。/火车到了。
船が港に着く。/轮船进港。
(2)寄到;运到。(届く。)
荷物が着いた。/行李寄到了。
(3)达到;够着。(触れる。)
体を前に折り曲げると手が地面に着く。/一哈腰手就够着地。
就く 日 【つく】 【tuku】① ②
【自動】
(1)就;登上。(ある場所、状態に身を置く。)
席に就く/就席;入座。
床に就く/就寝。
(2)就,从事。(ある職業、仕事に従事する。)
職に就く/就职;就业。
(3)就(师),师事『書』;跟〔向〕……学习。(ある人に従って、教えを受ける。)
師に就く/就师。
中国人について中国語を学ぶ/跟中国人学汉语。
11, 。 、 ,
(4)就(途),起(程),首途『書』。(旅等に出かける。出発する。赴く。)
帰途に就く/就归途。
突く 日 【つく】 【tuku】◎
【他动・一类】
(1)扎,刺,戳,撞,顶。(ささえにする。)
やりで突く。/用矛扎。
(2)攻击,袭击。(目標を1点に定め、激しく攻撃する。)
不意を突く。/攻其不备。
(3)用细长物体的端部顶着,撑着。(細長い物の先で打つ、また強く押す。)
つえを突く。/拄拐杖。
(4)强烈刺激感情和感觉器官。(感覚や感情を強く刺激する。)
悪臭が鼻を突く。/恶臭扑鼻。
(5)用图章做记号。(記号をする。)
判を突く。/盖章。
注ぐ 日 【つぐ】 【tsugu】◎
【他动·一类】
斟;灌(进),注入;倒,倒入。(液体を容器にそそぎ入れる。そそぎ入れる。)
茶碗にお茶を注ぐ/往茶碗里倒茶。
継ぐ 日 【つぐ】 【tugu】②
【他动・一类】
(1)〔つなぐ〕[密着させて]接,接上;[つなぎあわす]连接,连上.
骨を継ぐ/接骨.
乗り継ぐ/倒车; 换车.
(2)〔続ける〕继续.
ことばを継ぐ/接话茬儿.
(3)〔加える〕添加,续上.
炭を継ぐ/添炭; 续炭.
(4)继承,承袭
承彼は父の跡を継いで医者になった
机 日 【つくえ】 【tukue】◎
【名】
桌子;书桌,书案;办公桌;写字台;案。(読書や書き物などをする台。)
丸い机。/圆桌。
12片袖机。/一头沉桌子。
尽くす 日 【つくす】 【tukusu】②
【他動】
(1)尽,;力を]尽力,力。(能力、手段をすべて使い切る。)
全力を尽くす/竭尽全力;全力以赴。
八方手をつくしてさがす/四面八方〔百般〕设法寻找。
(2)为……尽力;力,劳;;报效;贡献力量。(他のために献身的に努力すること。
国のために尽くす/为国效力〔效劳〕。
(3)达到极点。(十分に表現し切る。)
ぜいたくを尽くす/极端奢侈。
(4)……光;……尽;……完。(すっかり…..する)
言い尽くす/说尽。
殺し尽くす/杀光;灭绝。
つくづく 日 【つくづく】 【tukuduku】②
【副】
(1)仔细。(注意してものを見るさま。)
つくづくと見入る/细看。
(2)痛切;深切。(深く考えたり、痛切に感じたりするさま。よくよく。)
失業のつらさをつくづくと感じた/饱尝失业的辛酸味道。
作る 日 【つくる】 【tukuru】②
【他动 一类】
(1)做,作,造,弄,搞;制造;制作。(物事こしらえる。)
木で机を作る。/用木材做桌子。
(2)写,作,做;创作。(材料や素材などに手を加えて、価値のあるものに仕立てる。)
文章を作る。/作文章。
(3)形成,组成;制定,建;设立。(組み立てる。)
列を作る。/排队;排成行列。
(4)假装,装作。(仕組んで、わざとそうする。)
13泣き顔を作る。/装哭。
造る 日 【つくる】 【tukuru】
(1)〔創造する〕创造.
神が宇宙を造る/神创造宇宙.
新しい専門語を造る/创造新的专用词汇.
(2)〔建造する〕建造.
船を造る/造船.
庭を造る/建造庭园.
(3)〔建設する〕建筑,修(建).
家を造る/盖房子.
町に学校を造る/在镇上修建学校.
(4)〔鋳造する〕铸造.
大砲を造る/铸造大炮.
繕う 日 【つくろう】 【tukurou】③
【他动・一类】
(1)修理,修缮。(修理する。)
靴下の穴を繕う。/修补袜子的窟窿。
着物のかぎ裂きを繕う。/缝补衣服被钩子挂破的地方。
(2)整理,修饰。(ととのえる。)
身なりをつくろわない。/不修边幅。
体裁を繕う。/修饰外表。
(3)敷衍,弥缝。(とりなす。)
欠点を繕う。/弥缝缺点,掩饰缺陷。
付け加える 日 【つけくわえる】 【tukekuwaeru】⑤ ◎
【他动·一类】
增加,添加,附加,补充(すでにある物事に,あとから新しい物事を添える。付加する)。
彼を代表者に付け加える/把他加上做代表。
漬物 日 【つけもの】 【tukemono】
14, 。 、 ,
咸菜,酱菜(也写作「漬け物」)
付ける 日 【つける】 【tukeru】②
【他動】
(1)安上,安装上;连接上;挂上;插上;缝上。(設ける、取り付ける。差し込む。縫い付ける。)
棚を付ける/搭〔钉〕搁板。
列車に機関車を付ける/把机车挂到列车上。
(2)穿上;带上;系上;别上;佩带。(身にまとう)
軍服を身につけない民兵/不穿军装的民兵。
制服をつけて出かける/穿上制服出去。
(3)写上,记上,注上。(書き記す。)
日記を付ける/记〔写〕日记。
出納を帳簿に付ける/把收支记在帐上。
着ける 日 【つける】 【tukeru】②
【他下一】
安装上;挂上;插上;穿上;佩带(同“着用する”);写上;记上(同“書き記す”);定(价);出(价)(同“きめる”);抹
上;涂上;跟在...后面;附加;添加;打(分);起(名)(同“定める”);养成(习惯);取得(谅解);解决(纠纷)
[ 着ける;付ける ]
1. かりに彼があす出発するとしたら,明後日には北京に着ける.假定他明天起程,后天就可以到
达北京
漬ける 日 【つける】 【tukeru】
腌(菜等).
菜っぱを漬ける/腌菜.
野菜をたくさん漬ける/腌好多菜.
告げる 日 【つげる】 【tugeru】②
【他動】
(1)告诉;告知,通知;告。((ある事柄を声などで)伝え知らせる。)
終わりを告げる/告终。
別れを告げる/告别。
(2)报告,宣告。(時刻、季節の到来などを音や声で知らせる。その状態となったことを示す。)
15, 。 、 ,
あかつきを告げる鐘の音/报晓的钟声。
都合 日 【つごう】 【tugou】◎ ②
【名·他サ】
(1)(某种)情况,关系;理由,原因。(具合。物事をするに当たっての事情。)
何かの都合で/由于某种情况〔关系,原因〕。
その時の都合で/看那时的情况。
(2)〔状況〕方便合适(与否)。(便利か不便か;適不適。)
都合がよい/方便;合适。
それはわたしにとって都合が悪い/那对我不方便。
(3)机会;凑巧,顺利(与否)。(機会、順調するかどうかなどを表す。)
ご都合主義/机会主义.
(4)障碍。(さしつかえ。)
都合があって行けない/因故不能去。
辻 日 【つじ】 【tuji】
(1)〔十字路〕十字路口,十字街.
そこの辻を右へ曲がる/从那个十字路口往右拐.
(2)〔みちばた〕路旁,街头.
辻に立って新聞を売る/站在街头卖报.
伝う 日 【つたう】 【tutau】
顺,沿;[上へのぼる]攀.
屋根を伝って逃げる/顺着屋顶逃跑.
なわを伝って登る/攀着绳子往上爬.
伝える 日 【つたえる】 【tutaeru】◎
(1)传达,转告,转达〔しらせる〕;告诉,告知(言う)。
伝えるところによれば/据传说;据透露。
(2)传授〔教えさずける〕。
秘伝を伝える/传授秘传。
後輩に伝統を伝える/把传统向下一代言传身教。
(3)让,让给;传,传给〔ゆずりあたえる)。
16先祖から伝えられた家宝/从祖上传下来的传家宝。
位を伝える/传位;让位。
(4)传〔後にのこす〕。
名を後世に伝える/传名于后世。
(5)传,传导〔伝導する〕。
熱を伝える金属/传热的金属。
振動を伝える/传导振动。
拙い 日 【つたない】 【tutanai】
(1)〔芸などが〕拙,拙劣,笨拙,不高明,不佳.
拙い芸をお見せしました/请您看了不高明的演技; 献丑了.
拙い文を書く/写拙劣的文章.
(2)〔おろかだ〕愚拙,不敏.
拙い者でございますが/我本是个愚拙的人.
(3)〔運が〕运气不佳,命运不好.
拙い鳥は先に飛びたつ 笨鸟先飞『成』.
伝わる 日 【つたわる】 【tsutawaru】③
【自动・一类】
(1)流传。(次から次へと受け継がれる。)
家に伝わる宝物。/传家宝。
(2)(文化、知识、风俗等从外部)传来。(物事が他の箇所から移ってくる。)
東北地方に昔から伝わる民話。/在东北地方自古就流传着的民间故事。
(3)传开。(次から次へ話し告がれる。)
うわさが口から口へと伝わる。/风声口耳相传。
(4)传导。(作用が媒介物を経て一方から他方に移る。)
電流が伝わる。/传电。
(5)沿着。(物に沿って移動する。)
屋根を伝わって逃げる。/顺着屋顶逃跑。
土 日 【つち】 【tsuchi】◎
【名】
(1)土壤,泥土。(土壌のこと。)
17黒い土。/黑土。
(2)地面,地上。(地面。)
土を掘る。/掘地。
(3)陆地,大地。(大地。)
祖国の土を踏む。/踏上祖国的土地。
つつく 日 【つつく】 【tutuku】②
【自动·一类】
(1)撞;推(注意や合図のために軽く突く)。
背をつついて注意する/捅一下后背加以提醒。
(2)捅;戳;啄(指先や棒で小刻みに何度も突く)。
鳥が木の実をつつく/鸟啄树上的果实。
(3)欺负,虐待,折磨(いじめる)。
弱いものをつつく/欺负弱者。
(4)挑拔;挑唆,唆拨(ある行動をとるように人に働きかける)。
彼をつついて株を買わせる/唆使他买股票。
(5)挑毛病;吹毛求疵(弱みや欠点をことさら責め立てる)。
欠点をつつく/挑毛病。
(6)夹;搛;吃(箸やくちばしで突くようにして食べる)。
牛なべをつつく/吃牛肉火锅。
突っ突く 日 【つっつく】 【tuqtuku】③
【他五】
捅;戮(同つつく)
続く 日 【つづく】 【tuduku】◎
【自動】
(1)继续;连续;连绵。(物事が途切れずに同じ状態が保たれる。)
お天気が続く/连续是好天气。
(2)接连发生。(物事が間を置かずに起きる。)
不幸が続く/灾祸接连发生。
(3)继……之后,接着,跟着。(ひきつづき)
洪水のあとには悪疫流行が続く/洪水之后接着就要流行疫病。
18, 。 、 ,
(4)连着,通到。(あるものや場所が隣り合った状態にある。)
彼の家の庭は小川まで続いている/他家的庭院后边连着小河。
(5)接得上,够用。(もちこたえる)
燃料は航海中続くか/在航海途中燃料接得上吗?
続ける 日 【つづける】 【tudukeru】◎
【他动·二类】
(1)继续,连续,接连不断。(止まらずに。)
仕事を続ける。/继续工作;坚持工作。
(2)连上,连接起来。(物と物をつなぐ。)
居間と客間を続ける。/把起居室和客厅连接起来。
(3)继续起来。(再び行う。)
食事が終わるとまた勉強を続けた。/吃完了饭又继续学习起来。
突っ込む 日 【つっこむ】 【tsukkomu】③
【自动·一类】
(1)闯进,冲进。(突進する。)
敵陣に突っ込む。/冲进敌阵。
(2)深入。(深くたち入る。)
真剣に突っ込んだ討論が行われている。/进行了认真深入的讨论。
(3)插入(むぞうさに入れる,さしこむ);塞进。(つめこむ。)
がらくたを旅行カバンの中に突っ込んでおく。/把一些破烂东西塞进旅行包里。
(4)钻进,扎进。(すっぽり入れる。)
ぬかるみに足を突っ込む。/脚踩(陷)进泥泞里。
(5)深入追求,尖锐指摘。(追求する。)
突っ込んだ質問をする。/提出尖锐的质询。
(6)戳穿,扎透。(つきさす。)
障子に指を突っ込む。/把手指戮进纸窗里。
慎む 日 【つつしむ】 【tutusimu】③
【他動】
19(1)谨慎,慎重,小心。(過ちがないように用心する。)
言行を慎む/谨言慎行。
身を慎む/举止谨慎。
(2)节制。(度が過ぎないように控えめにする。)
酒を慎む/节酒;节制饮酒;少喝酒。
病気中はたばこを慎みなさい/病中要少抽烟。
(3)斋戒。〔謹慎する。〕
家に慎むこと/在家斋戒。
(4)恭谨,有礼貌。(相手を尊敬する態度をとる。)
包む 日 【つつむ】 【tutumu】②
【他動】
(1)包;[巻いて]裹;包上;穿上。(ものを中に入れて、外から覆う。)
新聞紙で本を包む/用报纸把书包上。
(2)笼罩,覆盖;隐没;沉浸。(取り囲む。すっかり覆う。)
城を包む/包围城堡。
(3)藏在心里,隐藏;隐瞒。(心の中に込めておく。秘める。)
胸に包む/藏在心底。
包みきれないよろこび/隐藏不住的喜悦。
務め 日 【つとめ】 【tutome】
本分;[義務]义务;[任務・役割]任务;[責任]责任.
親としての務め/作为父母的责任.
務めをはたす/完成任务.
勤め 日 【つとめ】 【tutome】
(1)〔仕事〕工作;[役所あるいは出張時の]差事.
勤めに出る/上班工作去;去参加工作.
(2) おつとめ
勤め先 日 【つとめさき】 【tutomesaki】
工作地点;[持ち場・ポスト]工作岗位;[部門]工作单位,单位.
勤め先が引けてから/下班后.
20, 。 、 ,
勤め先に電話してください/请往工作单位挂电话.
勤める 日 【つとめる】 【tutomeru】③
【他动·二类】
(1)工作,做事(勤務する);任职。(任にあたる。)
役所に勤める。/在政府机关工作。
(2)服侍(つかえる);照料。(めんどうをみる。)
うちの嫁はよく勤める。/我们的媳妇很会服侍人。
(3)修行。(仏事を修める。)
(4)陪客,陪酒,作陪。(宴席で客の相手をする。)
お座敷を勤める。/艺妓陪酒。
務める 日 【つとめる】 【tsutomeru】③
【他动・二类】
担任……职务。起到……作用。(役目として事を行う。)
議長の役を務める。/担任会议主席。
芝居で主役を務める。/在剧中扮演主角。
努める 日 【つとめる】 【tsutomeru】③
【他动・二类】
(1)尽力。(力を尽くして行う。)
綿密に計算し、節約に努める。/精打细算,厉行节约。
(2)效力,服务。(世話を焼く。)
これでも君のためにはずいぶん努めたつもりだ。/这我就觉得为你效力不小了;这我已经够对得
起你了。
綱 日 【つな】 【tuna】
(1)〔ロープ〕粗绳,绳索,缆.
三つより綱/三股绳.
(2)〔頼りになるもの〕命脉,依靠,依仗.
彼らは最後のバッターを頼みの綱としている/他们把希望寄托于最后的击球员.
(3)〈相撲〉冠军.
綱を張る/成为冠军; 获得“横纲”称号.
繋がる 日 【つながる】 【tunagaru】◎
【自动·一类】
(1)连接,连系(間が離れずに続く。つらなる)。
21島と島とが橋で繋がる/岛和岛用桥联结在一起。
(2)排列,排队(ならぶ)。
長蛇の列がどこまでもつながっている/一列长长的队列长蛇般地向后延伸着。
(3)牵连,牵涉,株连,有(血缘,亲属)关系(関係がある。かかわりがある。結びつく)。
縁に繋がる人/有亲属关系的人。
(4)被系在……上,绑;被……缠住(つなぎとめられる)。
船が岸につながっている/船系在岸边。
繋ぐ 日 【つなぐ】 【tsunagu】◎
【他动・一类】
(1)绑,系,套。(糸、綱などで一ヵ所に物を結びとめて離れないようにする。)
馬を馬車に繋ぐ。/把马拴在马车上。
(2)下狱,囚禁。(束縛する。)
獄に繋ぐ。/系狱;坐牢。
(3)接起来。(切れたり離れたりしている物を続け合わせる。)
糸を繋ぐ。/接线。
(4)维持,维系。(長く続くようにする。)
命を繋ぐ。/勉强维持生命。
いちるの望みを繋ぐ。/抱一线希望。
津波 日 【つなみ】 【tunami】◎
【名】
海啸/津波;津浪;海嘯(地震や海底火山の噴火などによって生じる非常に波長の長い波)。
津波におそわれる/遭遇海啸。
津波を起こす/引起海啸海啸。
常に 日 【つねに】 【tsuneni】①
【副】
常,时常,经常;不断;总,老。(いつも。ふだん。たえず。永久に。必ず。)
常にあること。/常有的事。
常にこの薬を服用する。/常吃这种药。
角 日 【つの】 【tuno】②
【名】
22, 。 、 ,
(1)角,犄角『口』。(動物の頭部に長く突き出ている骨質または角質の硬い突起。)
しかの角/鹿角。
(2)角形物。(ものの表面または頭上の突きもの。)
蘆の角/苇子芽。
唾 日 【つば】 【tuba】
唾液,唾沫,口水.
唾を吐く/吐唾沫.
人に唾をひっかける/啐人一口唾沫.
翼 日 【つばさ】 【tubasa】◎
【名】
(1)翼。(鳥類の前肢が飛翔用に発達した物。)
翼を広げる。/张开翅膀。
翼をうつ。/鼓翼;振翅。
(2)机翼,飞机。(航空機の翼。)
燕 日 【つばめ】 【tubame】
(1)〈動〉燕,家燕;燕子.
燕の巣/燕巢;[料理の]燕窝.
(2)〔若い情夫〕年轻的情夫.
粒 日 【つぶ】 【tubu】◎
【名】
(1)粒。(穀物。)
豆粒ぐらいの大きさ。/豆粒那么大。
(2)颗粒,颗,丸,珠。(小さく丸いもの。)
粒の小さい砂。/细粒沙子。
丸薬をひと粒飲む。/吃一丸丸药。
潰す 日 【つぶす】 【tubusu】◎
【他动・一类】
(1)弄碎;研碎;捣碎;压碎;碾碎;踩碎;弄坏。(形をくずす。)
じゃがいもを潰す。/把马铃薯捣碎。
(2)熔毁,熔化。〔溶かす。〕
23メダルを潰す。/熔毁奖章。
(3)败坏,使破产。〔破産させる。〕
家を潰す。/败家;破产;拆房子。
(4)打发,消磨;浪费。〔費やす。〕
時間を潰す。/消磨〔打发〕时间。
(5)宰杀,宰。〔食用にするために殺す。〕
鶏を潰す。/宰鸡。
(6)毁坏身体的机能。(機能を失わせる。)
目を潰す。/弄坏眼睛。
(7)堵塞,填平。(空いた所を塞ぐ。)
穴を潰す。/把洞填平。
呟く 日 【つぶやく】 【tubuyaku】③
【自动・一类】
嘟哝,嘟囔,发牢骚,唠叨,唧咕。(ぶつぶつと小さい声で言う。くどくどと独り言を言う。)
彼はひとりでつぶやいている。/他一个人在嘟嘟哝哝。
ぶつぶつ呟く。/嘟嘟哝哝,唠唠叨叨。
瞑る 日 【つぶる】 【tuburu】
闭眼.
目をつぶって知らないふりをする/闭上眼睛装不知道.
現実に目を瞑る/不面对〔无视〕现实.
潰れる 日 【つぶれる】 【tubureru】◎
【自动·一类】
(1)压坏,挤破,压碎(立体物に上からの力が加わって,厚み・高さがなくなり,ひらたくなる)。
かごの中の卵が大半つぶれた/筐里的鸡蛋一多半挤破了。
(2)破产,倒闭;垮台(組織や団体が活動を継続できなくなる)。
不景気で中小企業がどんどん潰れる/因为萧条,中小企业相继倒闭。
(3)磨钝;磨损(角がすり減って丸くなる。また,小さくなる)。
のこぎりの目が潰れる/锯齿不快了。
(4)聋;瞎(体の器官の機能が失われる)。
彼は目がつぶれた/他眼睛瞎了。
24(5)白白过;错过(あいているところが埋まる;多くの時間がむだに費やされる場合についていう)
大そうじでまる1日潰れる/大扫除耗费了整整一天的功夫。
壺 日 【つぼ】 【tubo】
(1)〔容器〕罐,坛,瓮,缸.
壺に水を入れる/往罐子里装水.
(2)〔はり・きゅうの〕穴位,穴道.
壺を取る/取穴.
ひとつまたはいくつかの壺に刺す/扎在一个或几个穴位上.
蕾 日 【つぼみ】 【tubomi】◎
【名】
(1)花骨朵,花蕾,蓓蕾。(花の、まだ咲き開かないもの。)
桜の蕾。/樱花(的)骨朵儿。
(2)未成年(的人)。(将来が期待されるが、まだ一人前でない年ごろの者。)
まだ蕾のうちに死んでしまった。/没成年就夭折了。
妻 日 【つま】 【tsuma】①
【名】
(1)妻子。(配偶者の一方である異性。)
彼女を妻に迎える。/娶她为妻。
(2)山墙。(棟と直角の壁面。)
(3)配菜。(刺身や汁などのあしらいとして添える野菜・海藻などの称。)
刺し身の妻。/生鱼片的配菜。
躓く 日 【つまずく】 【tumazuku】
(1)〔歩いていて〕[物にひっかかって]绊(倒)();[ころぶ]摔倒,跌交.
夜道で躓く/走黑道绊倒了.
(2)〔しくじる・さしつかえができる〕跌交,栽跟头,失败,受挫,受到挫折.
女性問題で躓く/因为女人栽了跟头.
摘まむ 撮む 日 【つまむ】 【tumamu】
(1)〔持つ〕[指先で]捏,撮;[はさむ]夹.
鼻を摘まむ・撮む/捏鼻子.
(2)〔食べる〕吃.
25菓子を摘まむ・撮む/吃些点心.
(3)〔かいつまむ〕摘取;[要点を]摘要.
要点をつまんで話す/扼要述说.
つまらない 日 【つまらない】 【tumaranai】③
【形】
(1)没有价值,不值钱。〔価値がない〕
こんなつまらないものをくれた。/给了我这么一个毫无价值的东西。
(2)无趣,没趣,没意思,无聊。〔興味がわかない・たいくつだ。〕
わたしつまらないわ。/我好没意思。
(3)没用;没有意义,胡乱;不起劲。〔ばかばかしい;役だたない,意味がない;はりあいがない。)
つまらないことをするな。/别(瞎)胡闹!
(4)不足道;无谓。〔とるにたりない,言うに値しない;無意味だ。〕
つまらないことを気にする。/把件小事放在心上。
詰まり 日 【つまり】 【tumari】
(1)〔つまること〕[穴や管などの]堵塞;[いっぱいになる]充塞;[長さ・時間などの]缩短;[経済
的な]困窘.
(2)〔果て〕到头,尽头.
とどの詰まり/到头来;最后;终于.
(3)〔要するに〕总之;[結局]究竟.
詰まり,君は行きたくないというんだね/就是说,你的意思是不想去;总之你是不想去的吧.
(4)〔すなわち〕就是说,也就是,即『書』.
父の姉の娘,詰まりわたしのいとこが近く上京してくる/父亲的姐姐的女儿,也就是〔即〕我的表姐
〔妹〕不久来京.
詰まる 日 【つまる】 【tsumaru】②
【自动·一类】
(1)堵塞;堵。不通。(穴・通路などの途中にじゃまになるものが有って、通じない状態になる。)
鼻が詰まる/鼻子堵了、
(2)塞满。挤满。堆满。(物が限度まで入り、それ以上入れる余地がない状態になる。)
予定が詰まる/预定计划排得满满的了。
(3)缩短,短。缩。抽。挤。(縮まる。)
26命が詰まる/减寿.
(4)困窘。窘迫。(残りやゆとりが無くなる(って困る))
返答に詰まる/答不上来; 无言答对。
積み重ねる 日 【つみかさねる】 【tsumikasaneru】⑤
【他动・二类】
(1〕堆起来,垒积起来,摞起来。〔高く積みあげる。)
箱を積み重ねる。/把箱子摞起来。
(2〕积累;继续。〔同じことをたび重ねる。続ける。)
豊かな経験を積み重ねてきた。/积累了丰富的经验。
積み立て 日 【つみたて】 【tumitate】
积存,积累,积攒;[積立金]积存的钱,储蓄的钱.
旅行費の積み立てをする/积攒旅费.
積み立てが5万円になった/积攒的钱有五万日元了.
積む 日 【つむ】 【tumu】◎ ①
【他动·五类】
(1)堆积,积垒。(かさねる。)
石を三つ積む。/垒三块石头。
(2)装载。(のせる。)
船に石炭を積む。/把煤装到船里;给船上煤。
(3)积累,积攒,积蓄。(たくわえる。)
金を積む。/攒钱。
爪 日 【つめ】 【tume】◎
【名】
(1)指甲;趾甲;爪。(指の背の先に生じる。)
爪を切る。/剪指甲。
(2)拨子,义甲。(琴爪。)
(3)钩子;爪;别扣。(ひっかけるもの。)
爪が長い。/贪婪; 贪得无厌。
冷たい 日 【つめたい】 【tsumetai】③
【形】
27, 。 、 ,
(1)接触感时感觉温度非常低的样子;冷;凉(さわった時にひどく温度が低いと感じられるようす)。
水が冷たい/水凉。
(2)对对方漠不关心;冷淡;冷漠;冷遇(相手に対する思いやりがない)。
心が冷たい/心肠冷酷。
詰める 日 【つめる】 【tumeru】②
Ⅰ《自動》[控える]守候;[出勤する]值勤,上班.
病人のそばに一晩中詰めていた/在病人身旁守了一整夜.
Ⅱ《他動》
(1)〔ふさぐ〕填,填塞.
耳に綿を詰める/耳朵塞上棉花.
(2)〔すきまなく詰め込む〕塞进,装入.
荷物をかばんに詰める/把东西装到皮包里.
(3)〔すきまをなくす〕挨紧,靠紧,挤紧.
行間を詰める/挤紧行间.
(4)使得出结论。
話し合いを詰める/协商达成协议
積もり 日 【つもり】 【tumori】
(1)〔考え〕打算,意图,企图.
そんな積もりではない/不是那种打算.
(2)〔見積もり〕估计,预计.
近道の積もりが実は遠回りになってしまった/本想抄近道,其实却绕了远.
(3)〔みなすこと〕就当作……,就算是…….
死んだ積もりで働く/拼命干活.
(4)〔おつもり〕(宴会时)最后一杯〔瓶〕酒.
詰まる 日 【つまる】 【tsumaru】②
【自动·一类】
(1)堵塞;堵。不通。(穴・通路などの途中にじゃまになるものが有って、通じない状態になる。)
鼻が詰まる/鼻子堵了、
(2)塞满。挤满。堆满。(物が限度まで入り、それ以上入れる余地がない状態になる。)
予定が詰まる/预定计划排得满满的了。
28, 。 、 ,
(3)缩短,短。缩。抽。挤。(縮まる。)
命が詰まる/减寿.
(4)困窘。窘迫。(残りやゆとりが無くなる(って困る))
返答に詰まる/答不上来; 无言答对。
艶 日 【つや】 【tuya】◎
【名】
(1)光泽,光亮,润泽。(光沢。)
艶を出す。/上光,发光。
(2)艳事,风流事。(男女の間の情事に関すること。)
艶物語り。/艳史。
艶ばなし。/风流韵事。
梅雨 日 【つゆ】 【tsuyu】◎
【名】
梅雨。黄梅雨。梅雨期。梅雨季节。黄梅天。(6月(陰暦では5月)頃降りつづく長雨。また、その雨期。
さみだれ。)
梅雨で物がかびる/因梅雨东西发霉。
梅雨にはいる/(进)入梅雨期。
露 日 【つゆ】 【tuyu】① ②
【名】
(1)露,露水(空気中の水蒸気が地面近くの冷たい物体の表面に凝結して水滴となったもの。温度が露
点以下になるとできる)。
露が降りる/下露水。
(2)泪(涙のたとえ)。
目に露を宿す/目中含泪。
(3)短暂,无常(打ち消しを強調する気持ちを表す。 少しも。夢にも)。
露の間もこのことを忘れぬ/一刻也没忘掉这件事。
強い 日 【つよい】 【tsuyoi】②
【形】
(1)强壮的。(力が優れている。)
体が強い。/身体壮健。
29, 。 、 ,
(2)坚定的。(定まる。)
強い信念。/坚定的信念。
(3)强有力的。(はなはだしい。)
力が強い。/力量大。
(4)强烈的。(はげしい。)
強く指摘する。/强调指出。
強まる 日 【つよまる】 【tuyomaru】
强烈起来;[態度などが]强硬起来.
風がだんだん強まる/风渐渐大起来.
反対意見が強まってきた/反对意见强硬起来了.
強める 日 【つよめる】 【tuyomeru】③
【他动・二类】
加强,增强。(勢いを増すようにする。強くする。)
抵抗力を強める。/增强抵抗力。
辛い 日 【つらい】 【turai】②
【形】
(1)苦,痛苦,艰苦;难过,难受,难堪,吃不消。(心身に苦痛を感ずる。苦しい。)
辛い立場にいる/处在左右为难的立场。
(2)刻薄,苛刻,残酷。(人に対する仕打ちに思いやりがない。冷たく酷い。)
辛い仕打ちを受ける/受到残酷的对待。
(3)难办。(どうしてよいかわからなくて苦しむ。困る。)
それを言われると辛い/被人说那种话真受不了。
連なる 日 【つらなる】 【turanaru】③
【自动·一类】
(1)成行,成排,成列,连接,连绵(一列にならんで続く。切れることなく続く)。
山脈が東西に連なる/山脉绵亘东西。
(2)牵连,关联(つながる。関係を持つ)。
国際問題に連なる事件/涉及国际问题的事件。
(3)列席,参加(会などに出席する。列席する)。
委員の末席に連なる/列为委员之一。
30, 。 、 ,
(4)末了归一(末でひとつになる)。
本流に連なる/同主流相连。
列なる 日 【つらなる】 【turanaru】③
【自五】
成排;成列;牵连;关连;列席;参加(同参列する)
[ 連なる;列なる ]
貫く 日 【つらぬく】 【tsuranuku】③
【他动·一类】
(1)穿过。穿透。贯通。贯穿。连贯。(つきとおす。端から端へ通す。つきぬく。)
山を貫く工事/把大山贯通的工程。
一条の光が闇を貫いた/透过黑暗射出一线光明。
(2)贯彻(始终)。坚持到底。达到(目的)。(始から終りまでしとげる。はたす。)
正義を貫く/坚持正义。
列ねる 日 【つらねる】 【turaneru】③
【他下一】
连成一排;排列成行;连接;连上(同つなぐ);会同;伴同(同一緒になる)
[ 連ねる;列ねる ]
釣り 日 【つり】 【turi】
(1)〔魚つり〕钓鱼.
沖釣り/海上垂钓.
釣りのだいご味/钓鱼的妙趣.
釣り合う 日 【つりあう】 【turiau】
(1)〔平衡〕平衡,均衡.
収入と支出が釣り合う/收支平衡.
(2)〔似合う〕匀称,适称,相称,调和.
着物の柄と帯とがよく釣り合う/和服的花样和带子很调和.
鶴 日 【つる】 【turu】
〈動〉鹤,仙鹤.
鶴の舞/仙鹤舞.
鶴の一声 权威者的一句话;一声令下;一言堂.
鶴の一声でだれもさからわなかった/权威者一发话,谁也不反对了.
鶴は千年,かめは万年 千年仙鹤万年龟;长命百岁.
蔓 日 【つる】 【turu】
31, 。 、 ,
(1)〔植物の〕蔓.
蔓がはう/爬蔓.
(2)〔てづる〕线索,门径.
金蔓が切れた/钱的来路断了.
(3)〔めがねの〕眼镜腿的挂耳部分'.
めがねの蔓が折れた/眼镜腿断了.
吊る 日 【つる】 【turu】
(1)〔つるす〕吊;[空中に]悬;[壁などに]挂.
かやを吊る/挂蚊帐.
(2)〈相撲〉(把对手)举起.
吊るす 日 【つるす】 【tsurusu】
挂;吊;悬
連れる 日 【つれる】 【tsureru】◎
【自他动·二类】
(1)带,领。(伴う)
子どもを連れて海に行く/领着孩子到海边去。
(2)(常用"に連れて"的形式)伴随着;跟随(連れ立つ,うつりうごく)
歌につれて思わず踊りだす/不由得和着歌声跳起舞来。
32考研日语大纲 7000 词
汇解析
て・テ 类
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
手 日 【て】 【te】①
【名】
(1)用手拿的〔手で動かすもの)。
手鏡/带把小镜子。
(2)身边,手头(所有すること)。
手文庫/手提文卷箱;小文卷箱。
(3)用手做的,手制的〔手ですること)。
手すきの和紙/手抄的和纸。
(4)亲自动手的〔自分でする〕。
手製のアイスクリーム/自己做的冰激凌。
(5)手快。
手ばやい/很快;麻利。
で 日 【で】 【de】◎
【接续】
(1)因此,所以。(「それで」の略。結果を表す。)
で、とうとう遅刻してしまった。/结果,到底还是迟到了。
(2)催促对方继续往下说。(「それで」の略。相手の次の話をせきたてることを表す。)
で、どうしたの?/那么,怎么啦?
【格助】
(1)表示手段,材料。(手段・方法・道具・材料を示す。)
その事件をテレビで知った。/在看电视时得知了那个事件。
1, 。 、 ,
(2)表示动作,事件发生的场所。(動作の行われる場所・時・場合を示す。)
学校で勉強する。/在学校学习。
(3)表示原因,理由。(理由・原因を示す。)
長雨で作物がくさる。/因连日下雨,农作物腐烂。
(4)表示动作,作用的方式。(事を起した所を示す。)
すごい速さで飛ぶ。/以极快的速度飞行。
(5)限定空间,时间的范围。(期限・範囲を表す。)
クラスで一番の成績。/成绩全班第一。
(6)表示作为基准的单位量。(配分の基準を示す。)
三本で百円。/3根100日元。
出会う 日 【であう】 【deau】◎ ②
【自动·一类】
(1)外出时偶然相遇,遇见,碰见(外出している時に、ぐうぜんに会う)。
友人に出会う/遇见朋友。
(2)意外地遭受到,遇到,遭到(思いがけなく受ける)。
災難に出会う/遇到灾难。
手当 日 【てあて】 【teate】①
【名】
(1)补助,津贴。劳动等的报酬。(労働などに対する報酬。)
彼は月3万円の手当を受けている。/他每月领三万日元的津贴。
(2)津贴基本工资以外支付的薪水,如家属津贴、通勤津贴等。〔基本給の外に支給する賃金。家族手当・
通勤手当など。〕
住宅手当/房租补贴。
问题的。
【名・他変サ】
(1)预备,准备。〔用意。準備。〕
資金の手当(て)。/准备资金。
(2)治疗。对外伤或疾病进行处理。〔けがや病気の処置。〕
応急手当(て)/应急处理。
手洗い 日 【てあらい】 【tearai】
2(1)〔手を洗うこと〕洗手.
(2)〔手を洗う容器〕洗手盆;[水]洗手用的水.
手洗いの水が凍った/洗手盆的水冻了.
(3)〔便所〕厕所;[婉曲に]盥洗室,洗手间.
手洗いに行く/上厕所; 解手去.
提案 日 【ていあん】 【teiann】◎
【名】【他动·三类】
建议;提案(議案や意見を提出すること。また、その議案や意見)。
憲法改正について提案する/就修改宪法提出议案。
提案は満場一致で成立した/议案经全场一致通过。
低温 日 【ていおん】 【teionn】
低温.
今年の夏は低温だった/今年夏天气温低.
低温殺菌/低温杀菌.
低下 日 【ていか】 【teika】◎ ①
【名・自动・三类】
降低;低落;(力量,技术,质量等)下降。(低くなること。)
水位が低下する。/水位下降。
気温が急激に低下して摂氏5度になった。/气温急剧下降到摄氏五度。
定価 日 【ていか】 【teika】
定价.
当店の品はすべて定価どおりに売ります/本店一切商品均按定价出售.
定価の1割5分引きで売る/按定价八五折出售.
定期 日 【ていき】 【teiki】①
【名】
定期。(期間·期限があらかじめ定まっていること。 )
旅客機は定期的に往復している。/客机定期往返飞行。
定期に開催する。/定期举行,定期召开。
定義 日 【ていぎ】 【teigi】① ③
【名・他动・三类】
3定义。(概念の内容を明確に限定すること。すなわち、ある概念の内包を構成する本質的属性を明らかに
し他の概念から区別すること。その概念の属する最も近い類を挙げ、さらに種差を挙げて同類の他の概
念から区別して命題化すること。例えば「人間は理性的(種差)動物(類概念)である」。)
国家という語の定義をくだす。/给国家这个词下定义。
三角形の定義を述べよ。/请你叙述一下三角形的定义。
定期券 日 【ていきけん】 【teikikenn】
月票,季票,定期车票.
定期券で通う/用月票上班〔上学〕.
定期券入れ/月票夹子. 『参考』中国の定期券は1か月単位で,長期のものはない.公園などの「シ
ーズン・チケット」を,“季票”という.
定休日 日 【ていきゅうび】 【--】③
【名】
(每月或每周)定期休息日
提供 日 【ていきょう】 【teikyou】◎
【名·他动·三类】
(1)提供,供给,让对方自由运用。(さし出して相手の用に供すること。)
資料を提供する。/提供资料。
(2)赞助播出。(商業放送番組に出資すること。)
ただいまの番組は、A社の提供でお送りしました。/刚才的节目是由A公司资助播送的。
提携 日 【ていけい】 【teekee】◎
【名・自动・三类】
协作,合作,协作。互相帮助,同心协力干事业等。(助け合って協同で事業などをすること。)
技術提携。/技术合作。
業務提携。/业务协作。
抵抗 日 【ていこう】 【teikou】◎
【名·自サ】
(1)抵抗;反抗;抗拒。(そとから加わる力や権力にさからうこと。)
むだな抵抗/无益的抵抗。
(2)抵触,反感。(受け入れられない気持ち。)
外来語にはどうも抵抗を感じる/对外来语总有点反感。
(3)阻力。(空気中や水中を動く物体をおしとどめようとする力。)
抵抗なく動かせる/没有阻碍地搬动。
(4)〈理〉阻力;[電気の]电阻。(導体の電流の通りにくさの度合い。単位はオーム。)
4, 。 、 ,
流線型は空気の抵抗が少ない/流线型空气的阻力少。
体裁 日 【ていさい】 【teisai】◎
【名】
(1)样子,样式,门面,外表,外形。(外から見た感じ・ようす。)
体裁のよい話。/门面话。
(2)体面,体统。(世間の人の目にうつる自分のかっこう。)
体裁よく断る。/婉言谢绝。
(3)(应有的)形式,局面,体裁。(それらしい形式。)
この会社は会社の体裁をなしてない。/这家公司不具备公司应有的局面。
(4)奉承话,溜须拍马。(相手を喜ばせるような振る舞いや口先だけの言葉。)
お体裁を言う。/说奉承话。说漂亮话。
停止 日 【ていし】 【teishi】◎
【名・自他动・三类】
(1)中止。(いったん動きを止めること。)
一時停止。/暂时停止。
(2)暂时禁止。(一時さしとめること。)
停止を命ずる。/命令停止。
提示 日 【ていじ】 【teiji】① ◎
【名】【他动·三类】
出示,提出(その場に持ち出して,人にわからせること)。
証拠を提示する/出示证据。
門衛に身分証明書を提示して中へ入る/出示身分证给守卫看后进门。
停車 日 【ていしゃ】 【teisha】
停车.
臨時停車/临时停车.
急停車/急煞车.
提出 日 【ていしゅつ】 【teishutu】◎
【名•サ変他】
提出。(文書などを差し出すこと。)
申請書の提出/提交申请书。
呈出 日 【ていしゅつ】 【teishutu】◎
5【名】
【他サ】
呈上;提出;呈现
提唱 日 【ていしょう】 【teishou】
(1)〔主張などの〕提倡;[主義などの]倡导.
正しいことばづかいを提唱する/提倡正确使用语言.
(2)〔経典の〕说法.
定食 日 【ていしょく】 【teishoku】◎
【名】
客饭,份儿饭,经济饭;包饭。(食堂や料理屋などで、一定の献立によっていくつかの料理を取り合わせ
た食事。)
きょうは定食にする。/今天吃客饭〔份儿饭〕。
昼はレストランの定食ですませる。/午饭吃西餐厅的客饭。
ディスカッション 日 【ディスカッション】 【dhisukaqshonn】
讨论.
老人看護と福祉に関するディスカッション/关于护理老人和社会福利的讨论会.
ディスク 日 【ディスク】 【dhisuku】①
【名】【英】disk
(1)唱片。(音盤。)
(2)圆盘。(円盤。)
(3)「磁気ディスク」的略。(磁気ディスクの略。)
訂正 日 【ていせい】 【teisei】◎
【名・他动・三类】
订正;修订。(誤りを正しく改めること。)
誤りを訂正する。/订正错误。
発言の訂正を要求する。/要求更正发言。
停滞 日 【ていたい】 【teitai】◎
【名・自动・三类】
(1)停滞,停顿。(はかどらないこと。)
事業が停滞する。/事业停顿。
(2)滞销;积压。(つかえてたまること。)
6, 。 、 ,
郵便物が山のように停滞する。/邮件积压如山。
定着 日 【ていちゃく】 【teityaku】◎
【名・自他动・三类】
(1)固着,附着,定居。场所或地位稳定下来。固定,扎根。新的文化现象,学说等得到社会的承认。
(ある場所・地位などに落ち着くこと。新しい文化現象・学説などが社会的に認められること。)
日本語として定着した外来語。/在日语中已经固定的外来语。
(2)定影,照相中用药品处理已显影的胶片,印相纸以使其不再感光。(写真で、現象したフイルム・印
画紙が再び感光しないように薬品で処理すること。)
定着液。/定影剂〔液〕。
ディッシュ 日 【ディツシュ】 【disyou】
盘子,碟子
停電 日 【ていでん】 【teidenn】
停电,停止供电.
停電の知らせ/停电通知.
停電のためエレベーターが動かない/由于停电,电梯不动了.
程度 日 【ていど】 【teido】①
【名】
(1)〔度合い〕程度,水平。(大小、軽重、多少、優劣などの度合。)
程度が高い/程度高;水平高。
(2)〔標準〕程度,适度,限度。(物事の段階がほぼそのあたりであること。)
この本は小学生の程度を越えている/这本书超过了小学生的程度〔水平〕。
(3)适度。(ちょうど適当と考えられる度合。)
運動は疲労しない程度にしなければならない/运动不要至于疲劳的程度。
丁寧 日 【ていねい】 【teinei】①
【名】【形动】
(1)很有礼貌,恭恭敬敬(言動が礼儀正しく、配慮が行き届いていること。また、そのさま)。
丁寧な口をきく/说话很有礼貌。
丁寧におじぎをする/恭恭敬敬地行礼。
(2)小心谨慎,周到,细心,精心(細かいところまで気を配ること。注意深く入念にすること)。
本を丁寧に取り扱う/非常爱护书本。
丁寧な看護を受ける/受到精心的护理。
(3)郑重,尊敬(文法で、話し手が聞き手に対して敬意を表す言い方)。
丁寧語/敬语。
定年 日 【ていねん】 【teinenn】◎
【名】
7, 。 、 ,
退休年龄。(法規・規則によって退官・退職するきまりになっている年齢。)
わが社の定年は満60歳だ。/我们公司的退休年龄是六十周岁。
彼は今年で定年だ。/他今年该退休了。
停年 日 【ていねん】 【teinenn】◎
【名】
退休年龄
[ 停年;定年 ]
堤防 日 【ていぼう】 【teibou】
堤,坝,堤防,堤岸,堤坝.
海岸に堤防をきずく/在海岸筑堤.
堤防が切れる/决堤; 堤坝决口.
出入り 日 【でいり】 【deiri】
(1)〔出はいり〕出入,进出.
人の出入りの激しい家/来客频繁的人家;门庭若市的人家.
(2)〔親しく訪れる〕常来常往.
出入りの医者/常来往的医生.
(3)〔収入と支出〕收支,金钱出入〔进出〕.
今月は金の出入りが多い/这个月的收入和开支都很多.
(4)〔増減〕有出入,多些少些,数目不相符.
人数は当日になって2,3の出入りがあるかもしれない/当天人数也许有二、三名出入.
(5)〔もんちゃく〕争吵,纠纷,风波.
やくざの間に出入りがあった/流氓之间打群架了.
彼は女出入りが多い/他男女关系复杂.
(6)〔でこぼこ〕凹凸,参差不齐.
海岸線の出入りが多い/海岸线曲折〔弯弯曲曲〕.
停留所 日 【ていりゅうじょ】 【teiryuujo】
车站;[バスの]公共汽车站;[電車の]电车站.
手入れ 日 【ていれ】 【teire】③
【名·他动·三类】
(1)拾掇,修整,维修;修剪。(手を加える;修理保全)
文章の手入れ。/修改文章。
庭木の手入れをする。/修整庭园的树林。
(2)检举,搜捕。(現場に踏み込む。)
麻薬ルートの手入れをする。/搜查麻药流传的途径。
データ 日 【でうた】 【deeta】
【名】【英】data
(1)(作为立论根据的)事实。资料。(立論・計算の基礎となる、既知のあるいは認容された事実・数値。
8資料。与件。)
最新のデータを集める。/收集最新的资料。
彼の不正に関するデータはたくさんあがっている。/关于他舞弊的材料已经掌握很多了。
(2)(输入计算机进行程序处理的,或从计算机中调出的)数据。形式有数字、文字和符号等。(コンピュ
ーターで処理する情報。)
データ通信/数据通迅
テープ 日 【テープ】 【te-pu】①
【名】【英】(tape)
(1)窄带,线带,布带,纸带。卷尺。磁带。录音带,胶带。
(薄くて細長い帯状のものの総称。材質により、紙、布、ビニール、アルミなどのテープ、用途により
絶縁、録音、粘着などのテープがある。)
スカートの裾まわしにテープをつける/在裙子下摆里子镶上窄带。
船客と見送り人との間に5色のテープが投げ交わされる/船上乘客与送行人之间相互投掷五彩纸
带。
(2)终点线的纸带〔细绳〕。(競走で、決勝戦上に貼るひも。)
テープを切る/冲线; 跑得第一名。
テーブル 日 【テーブル】 【teeburu】◎
【英】 table
【名】
(1)桌子,台子(卓),饭桌,餐桌(食卓)。
四角いテーブル。/方桌。
円いテーブル。/圆桌。
(2)表格,目录(表・目録)。
タイム・テーブル/时间表;时刻表。桌子;饭桌;表;目录。
テープレコーダー 日 【テープレコーダー】 【--】
(磁带)录音机
テーマ 日 【ていま】 【te-ma】①
【名】【德】Thema
(1)中心思想,主题;题目/主題(行動や創作などの基調となる考え)。
論文のテーマをきめる/决定论文的题目。
テーマがはっきりしない/中心思想不突出。
9, 。 、 ,
(2)(交响曲的)主旋律;(楽曲の主旋律など)。
テーマ・ソング/主题歌。
テーマ・ミュージック/主题音乐。
手遅れ 日 【ておくれ】 【teokure】②
【名】
耽误,为时已晚,错过时机(手当てや処置の時機が遅れること。時機を失して,効果的な手を打てない
こと)。
病気は手遅れになっていた/已病入膏肓了。
手遅れにならないうちに医者にかからねばならない/必须赶快请医生诊治,不要耽误了。
手がかり 日 【てがかり】 【tegakari】②
【名】
(1)抓处,抓头儿,抓手。(手をかける所。よじ登るときにとりつく所。)
(2)线索,头绪,端绪。(問題を解決するためのいとぐち。)
問題を解く手がかりがない/毫无解决问题的头绪。
出かける 日 【でかける】 【dekakeru】③
【自下一】
出门,外出。(目的地へ行こうとして現在いるところを出る。出発する。)
テレビをつけたまま、出かけてしまった。/开着电视就出门了。
手形 日 【てがた】 【tegata】◎
【名】
(1)(伸开手掌蘸墨打的)手印,掌印。(手を押して付けてついた、手の跡。また、手のひらに墨や朱を
塗って紙や布に押した跡。)
横綱の手形を額にして座敷にかける/把相扑冠军的手印装入镜框挂在客厅里。
(2)票据。(一定の金額を支払うことを委託または約束した有価証券。)
約束手形/期票; 本票。
為替手形/汇票;票据。
手紙 日 【てがみ】 【tegami】◎
信,书信,函,尺牍,书札。([「手」は文字・筆跡の意]用事などをしるして、他人に送る文書。書簡。
書状。)
手紙を書く/写信。
10手紙を出す/寄信; 发信。
敵 日 【てき】 【teki】②
【名】
(1)敌,敌人,仇敌,对头,敌对分子。〔かたき。〕
共通の敵。/公敌,共同的敌人。
(2)对手,敌手。〔競争の相手。〕
彼らはぼくの敵ではない。/他们不是我的对手。
(3)障碍',大敌,有害。〔障害となるもの。〕
がんは人類の敵だ。/癌是人类的大敌。
でき上がる 日 【できあがる】 【dekiagaru】
做好,完成。
例如:工事ができ上がる。完成工程。
適応 日 【てきおう】 【tekiou】◎
【名・自动・三类】
(1)适应,顺应。(その状況によくかなうこと。)
動植物は環境に適応する機能を持っている。/动物和植物具有适应环境的机能。
それぞれの子どもの力に適応した教育を施す。/实施适合每个儿童能力的教育。
(2)生物的诸性状适应在生活环境下的生存和繁殖。(生物の形態・習性などの形質が、その環境で生活・
繁殖するのに適合していること、あるいはそう判断できること。)
適宜 日 【てきぎ】 【tekigi】①
【副・形動】
(1)适宜,适当,合适。(その場合・状況にぴったり合っていること。適当。程よい。)
適宜な処置をとる。/采取适当的措置。
(2)酌情,酌量;随意。(便宜に従うこと。随意。しかるべき。)
適宜に計らう。/酌情处理。
出来事 日 【できごと】 【dekigoto】②
【名】
(偶发)的事件,变故。(持ち上がった事件・事柄。)
意外な出来事。/意外的变故。
11, 。 、 ,
瞬間の出来事。/一瞬的事件。
テキスト 日 【テキスト】 【tekisuto】① ②
【名】【英】(text)
(1)原文。〔原文〕
テキストどおりの引用/一字不差地引用原文。
(2)文本,底本。〔原典〕
(3)教科书,教材,课本,讲义。〔教材〕
英語のテキスト/英语教科书。
適する 日 【てきする】 【tekisuru】③
(1)〔うまく合う〕适合,适应,适于.
病人に適した食物/适合病人的食物.
(2)〔あてはまる〕适当,恰合,适宜于(某种情况).
機宜に適した処置/恰合时宜的措施.
(3)〔向いている〕有能力,有天赋。
彼がその役には最も適している/他担当那个职务最适当.
‘適切 日 【てきせつ】 【tekisetu】
[うってつけの]恰合,恰当;[ほどよい]妥当;[うまく合う]适应,适当,适于,确切.
自分の気持ちを適切なことばで表現する/以恰当的语言来表达自己的心情.
処理が適切である/处理得当.
出来高 日 【できだか】 【dekidaka】
(1)〔収穫量〕收获量;[農作物の]收成.
ことしの米の出来高/今年水稻的收获量.
(2)〔出来上がった量〕产量,生产量.
内職の仕事の出来高/家庭副业的产量.
(3)〈商〉成交额'.
株式の出来高/股票成交额.
適当 日 【てきとう】 【tekitou】◎
【名·形动·自动·三类】
(1)适当。适合。恰当。适宜。(ある状態や目的などに、ほどよくあてはまること。)
適当な語を補え/填一下恰当的词。
12, 。 、 ,
(2)正好。恰当。适度。(その場に合せて要領よくやること。)
適当な運動は健康をつくる/适度的运动可以增进健康。
(3)酌情。随意。随便。马虎。敷衍。(いい加減。)
子どもだと思って適当にあしらうな/不要以为是孩子就随便对待。
適用 日 【てきよう】 【tekiyou】◎
【名·他动·三类】
适用,应用。(あてはめる。)
法の適用を誤る。/误用法律。
この法則は適用範囲が広い。/这个法则广泛适用。
出来る 日 【できる】 【dekiru】②
【自动·二类】
(1)做好,做完(しあがる)。
食事ができた/饭做好了。
(2)做出,建成(作られる)。
石でできている/用石头修〔做〕的。
(3)形成,出现(出現する)。
雨で所々に水溜りができた/因为下雨,到处形成了水坑。
(4)产,发生,有(生まれる・起こる)。
夫婦の間に男の子ができた/夫妻俩有了一个男孩。
出来るだけ 日 【できるだけ】 【--】◎
【副】
尽量地;尽可能地
手際 日 【てぎわ】 【tegiwa】◎
【名·形动】
(1)(处理事物的)手法,技巧(やり方);程序。(手順。)
手際よく事件を解決する。/妥善处理事件。
(2)手腕,本领。(うでまえ。)
料理の手際を見せる。/表现做菜的本领。
(3)做出的结果。(できばえ。)
あっぱれなお手際。/干得好。
13, 。 、 ,
出口 日 【でぐち】 【deguti】①
【名】
(1)出口。(外へ出る口。)
出口が分からない/我找不到出口。
(2)出水栓,出气栓。(ものが出る所。)
水道の出口をとめる/关上自来水龙头。
テクニック 日 【テクニック】 【tekuniqku】①
【名】【英】technic
(1)技巧,技艺,手法。(わざ。)
演奏のテクニック。/演奏的技巧。
彼女はテクニックがいい。/她的技艺不错。
(2)技术。(技術。)
(3)日文游戏中这个词往往当作 技能选项
テクノロジー 日 【テクノロジー】 【tekunoroji-】
技术(学)(),工(艺)学().科学技術。科学的知識を各個別領域における実際的目的のために工学的
に応用する方法論。
手首 日 【てくび】 【tekubi】①
【名】
腕子,手腕子,手脖子。(腕とてのひらがつながる部分。)
手首をつかむ。/抓住手腕子。
手首に腕時計をはめる。/把手表带在手腕子上。
梃子 日 【てこ】 【teko】
杠杆,撬杠,千斤杠.
梃子で石を持ち上げる/用杠杆把石头撬起来.
梃子でも動かない (怎样劝说)一动也不动;[頑固者]坚持己见; 死顽固.
一度こうと言い出したら梃子でも動かない/一旦说出来就怎么也不能改口.
凸凹 日 【でこぼこ】 【dekoboko】◎
【名・形動・自动・三类】
(1)凹凸不平,坑洼不平。(物の表面に起伏があって平らでないこと。)
凸凹の土地。/凹凸不平的土地。
14(2)不平均。(多い少ないがあって不揃いであるさま。)
給与の凸凹をならす。/调整工资的高低不均。
デザイン 日 【デザイン】 【dezainn】②
【名·サ変他】【英】(design)
设计(图)();(制作)图案()'。(意匠。設計。図案。)
グラフィック・デザイン/美术印刷设计。
商業デザイン/商业设计。
弟子 日 【でし】 【desi】
弟子,门生,徒弟,学徒.
相弟子/师兄弟.
兄弟子/师兄.
デジタル 日 【デジタル】 【dezitaru】①
【名】【英】digital
数字(的),计数(的)。用离散的数字,文字等的信号来表示物质,系统等的状态。(物質・システムなど
の状態を、離散的な数字・文字などの信号によって表現すること。)
デジタル・インプット。/数字输入。
手品 日 【てじな】 【tejina】①
【名】
(1)戏法,魔术(指先や器具を巧みに操り,人の注意をそらせておいて,不思議なことをして見せる芸。
仕掛けを主体とする大掛かりなものを特に奇術と称する場合がある。てづま)。
手品を演ずる/变戏法。
(2)欺骗手法;骗术;奸计(腕前。手並み)。
悪徳業者の手品にひっかかった/中了不道德商人的诡计。
手順 日 【てじゅん】 【tejunn】① ◎
【名】
(工作的)次序,步骤,程序(てつづき;だんどり)。
手順を踏む/按部就班;按程序(办事)。
手順をきめてから仕事にかかる/决定程序之后着手工作。
手数 日 【てすう】 【tesuu】②
【名】
15, 。 、 ,
(1)费事。(ことをするのに必要な労力。それが多くて面倒なこと。)
手数を省く/省事。
手数のいらない仕事/不费事的工作。
(2)费心,麻烦。(煩わしいこと。)
病人の世話は手数がかかる/照顾病人麻烦。
お手数をかけてすみません/给您添麻烦真对不起。
テスト 日 【テスト】 【tesuto】①
【英】test
(1)试验,测验,考试,检验。(試験。検査。特に、学力試験。)
学年末テスト。/学年考试。
学力テスト。/学力测验。
(2)彩排。(一般に、考えたことや試作品などを実際に試してみること。リハーサル。)
放送テストを開始しました。/开始预播放。
出鱈目 日 【でたらめ】 【detarame】
[根拠のない]荒唐;[でたらめをする]胡来,瞎胡闹;[でたらめをいう]胡扯,瞎说,胡说八道『成』.
出鱈目な男/胡说八道〔荒唐不可靠〕的人.
出鱈目をいう/胡说八道; 信口开河.
手帳 日 【てちょう】 【tetyou】◎
【名】
笔记本,杂记本。(小さな帳面。)
労働手帳。/劳动手册。
母子手帳。/育婴手册。
鉄 日 【てつ】 【tetu】
(1)〈鉱〉铁.
鉄を製錬する/炼铁.
精錬した鉄/熟铁.
(2)〔非常に硬いようす〕坚硬如铁的事物.
鉄のカーテン/铁幕.
鉄のような意志/钢铁般的意志.
的確 日 【てっかく】 【tekkaku】◎
【形動】
16てきかく(的確)
正确,准确,恰当。
的確 日 【てきかく】 【tekikaku】◎
【形動】
正确,准确,恰当。(肝要な点を確実にとらえているさま)
的確な表現/正确的表现;用字确切。
的確に訳す/恰当地翻译。
哲学 日 【てつがく】 【tetugaku】② ◎
【名】
(1)哲学。(世界や人間についての知恵、原理を探求する学問。)
レーニンの『哲学ノート』/列宁L的《哲学笔记》。
ギリシア哲学/希腊X哲学。
(2)人生观,世界观。(自分自身の経験等から得られた基本的な考え。)
これがぼくの哲学だ/这就是我的人生观〔哲学〕。
彼には彼一流の哲学がある/他有他的那一套世界观。
鉄橋 日 【てっきょう】 【teqkyou】
铁桥.
鉄橋をかける/架设铁桥.
鉄橋を通る/通过铁桥.
鉄筋 日 【てっきん】 【teqkinn】◎
【名】
铁筋;钢筋;钢筋混凝土
鉄鉱 日 【てっこう】 【teqkou】
〈鉱〉铁矿(砂)().
鉄鉱石/铁矿石; 铁砂.
鉄鉱泉/含铁矿泉.
鉄鋼 日 【てっこう】 【teqkou】
钢铁.
鉄鋼業/钢铁业.
鉄鋼労連/日本钢铁工会联合会.
手伝う 日 【てつだう】 【tetudau】③
17, 。 、 ,
【他動】
(1)帮忙,帮助。(人の仕事を助ける。)
先生の研究を手伝う/帮助老师搞研究。
(2)(与……有关系)加上,还由于。(ある原因の上に、他の要因が加える。)
若さが手伝って無謀な行いに走った/加上年轻,就干出了鲁莽的勾当。
手続き 日 【てつづき】 【tetuduki】②
【名】
手续。(物事を行う順序,方法,手順。書類を整えたり,料金を払い込んだりする,事務上の処置。)
手続きをすませる/办好手续。
入学試験にパスしたので,入学の手続きを取る/入学考试录取了,所以办理入学手续。
徹底 日 【てってい】 【tettei】◎
【名·サ変自】
(1)彻底,贯彻始终。〔どこまでも押しとおす〕
彼は徹底した菜食主義者だ/他是个彻底的素食主义者。
(2)贯彻到各个角落,彻底了解。〔すみずみまでゆきとどく〕
命令が徹底しなかった/命令没有贯彻下去。
鉄道 日 【てつどう】 【tetudou】◎
【名】
铁路,铁道。(レールを敷き、その上に電車・列車などを走らせ、人や貨物を運ぶ陸上交通機関。)
高架鉄道。/高架铁路。
地下鉄道。/地下铁路。
テニス 日 【テニス】 【tenisu】①
【名】【英】tennis
网球。(球技の一。)
テニスをやる。/打网球。
テニスの試合をする。/赛网球。
手のひら 日 【てのひら】 【tenohira】② ①
【名】
手掌
[ 掌;手のひら ]
18, 。 、 ,
では 日 【では】 【deha】①
【接续】
(1)如果那样,要是那样,那么,那么说。(それなら。それでは。)
では,君はパスしたのだね。/那么说,你是考上〔及格〕了。
(2)论(到)……,若论……,在……方面,关于……。(条件·範囲などを示す。)
彼はけんかではだれにも負けない。/论(到)打架,谁也不是他的对手。
手配 日 【てはい】 【tehai】① ②
【名·自他·三类】
(1)筹备,安排。(事を行うために必要な物や人の準備、連絡、調整などをすること。)
食事の手配をする/安排饭食。
(2)部署,布置,通缉。(容疑者の逮捕のための準備、指令。)
指名手配/指名通缉。
手袋 日 【てぶくろ】 【tebukuro】②
【名】
手套。(防寒や保護、装飾のために手にはめる袋状のもの)
革の手袋/皮手套。
手袋をはめる/戴手套。
デフレーション 日 【デフレーション】 【(英) deflation】③
[经济]通货收缩;物价下跌
(英) deflation
手本 日 【てほん】 【tehonn】②
【名】
(1)字帖,画帖,范本。(絵・字のテキスト。)
手本を見て書く。/看着字帖写。
(2)模范,榜样,样板。(模範。)
彼は学生のよい手本だ。/他是学生的好榜样。
よい手本を示す。/示范。
手間 日 【てま】 【tema】②
【名】
(1)劳力和时间,工夫.。(ある仕事に必要な労力と時間〕
手間のかかる仕事/费事的工作。
(2)工钱。(手間賃。)
手前 日 【てまえ】 【temae】◎
19【名】
(1)跟前儿〔自分の目の前)。
そのレバーを手前に引く/把那个拉杆拉到前边。
(2)这边,靠近自己这方面〔こちら〕。
川の手前/河的这边。
(3)(当着的)面,(对……的)体面。
客への手前怒るわけにも行かない/当客人面前也不好发脾气。
手間取る 日 【てまどる】 【temadoru】
费事,费工夫,费时间,耽误.
あんがい仕事が手間取った/想不到工作很费事.
手間取らないようにしなさい/请勿耽误.
出回る 日 【でまわる】 【demawaru】◎ ③
【自动・一类】
上市;充斥。(品物が生産地から市場へ大量に出る。よく見かけるようになる。はんらんする。)
地方のりんごがさかんに出回ってきた。/来自各地的苹果大量上市了。
この絵のにせ物が出回っているようだ。/好象在市面上有这幅画的伪造品。
出迎える 日 【でむかえる】 【demukaeru】
迎接.
父を駅に出迎える/到车站迎接父亲.
停車場でたくさんの人に出迎えられた/在车站受到很多人的迎接.
デメリット 日 【デメリット】 【demeriqto】②
【名】【英】 demerit
缺点;过失。(短所。)
デメリット。/表示在商品上标明商品缺点和注意事项。
でも 日 【でも】 【demo】①
【接续】但是,可是,不过。(けれども、しかし。)
あの人に何度も手紙を出してみたわ。でも、一度も返事をくれなかったの。/我给他去过好多次
信。可是,他一次也没给我回信。
【副助】
(1)(举出极端例子表示类推其他)连……也(都)()。〔極端な例をあげ、一般の場合を類推させる。…
20ですら。〕
1年生でもできる問題。/连一年级学生都能解答的问题。
(2)纵令〔纵然,即使,就是,尽管〕……也。〔条件をあげる、たとえ…でも。〕
今からでもおそくはありません。/即使从现在起也不晚。
(3)(举例提示)要是,譬如,或者是。〔例を示すような気持ちで。〕
お茶でも飲もうか。/喝点茶吧?
デモクラシー 日 【デモクラシー】 【demokurasi-】④
民主政治;民主主义
(英) democracy
手元 日 【てもと】 【temoto】③
【名】
(1)身边,手头,手里(手の下。手の届くあたり)。
手元にある資料/手边的资料。
(2)生活,生计,手头(手元にある金。懐具合)。
手元不如意/手头拮据。
(3)手的动作(手つき。手の動き)。
手元が狂って手を切った/手一哆嗦〔抖,颤〕把手切了。
(4)把手(器具などの,手で持つ部分)。
自転車の手元/自行车的把手。
寺 日 【てら】 【tera】◎
【名】
庙,佛寺,寺庙,寺院。(僧または尼が住み、仏像を安置して、仏道を修行し、仏事を行う建物。寺院。
精舎。)
尼寺。/尼姑庵'。
あの寺には有名な仏像がある。/那座庙里有著名的佛像。
照らす 日 【てらす】 【terasu】② ◎
【他动・一类】
(1)照耀。(物に光を当てる。)
太陽が地球を照らす。/太阳照耀地球。
(2)对照。(見比べる。)
21, 。 、 ,
法律に照らして処分する。/依法判处。
デリケート 日 【デリケート】 【derike-to】③
【名】【英】delicate
(1)精致,精密。(精密的。)
この機械はデリケートにできている。/这部机器造得很精密。
(2)微妙。(微妙で扱いが難しいさま。)
デリケートな問題。/微妙的问题。
(3)纤细,敏感。(繊細さま。感じやすいさま。)
デリケートな神経。/敏感的神经。
照る 日 【てる】 【teru】
(1)〔輝く〕照,照耀,晒.
日が照る/太阳照射.
(2)〔晴れる〕晴天.
照る日も降る日も欠かさずやってくる/无论晴天雨天都来,从不缺席.
出る 日 【でる】 【deru】①
【二类・自動】
(1)出,出去,出来。(内から外へ行く。)
部屋を出る/出屋;出房间。
(2)出来;出现。(あらわれる。)
月が出る/月亮出来。
(3)长出。发生。(生じる)
水が出る/涨大水。
(4)出发。(出発する。)
電車が出る/电车开出。
(5)出版。(出版する。)
参考書が出る/参考书出版了。
(6)刊登。(掲載される)
新聞に出る/登在报纸桑上。
(7)卖出。销出。(売れる)
よく出る雑誌/畅销杂志。
22(8)走出,毕业。(卒業する)
大学を出る/大学毕业。
(9)到达。通达。(達する)
駅に出る/通到火车站。
(10)提供饮料,食物。(飲食物が供される。)
酒が出る/酒端上来了。
(11)露出,突出。(出っぱる)
最近おなかが出てきた/最近肚子鼓出来了.
(12)超出。(超える)
テレビジョン 日 【テレビジョン】 【(英) television】③
[广电]电视机,简称TV(同テレビ)
(英) television
テレホン 日 【テレホン】 【terehonn】
电话,电话机.
テレホン・サービス/电话信息服务业.
テレホン・カード/电话卡.
テレフォン 日 【テレフォン】 【terefonn】
テレホン
テロリズム 日 【テロリズム】 【terorizumu】③
恐怖主义;恐怖政治(同テロ)
(英) terrorism
点 日 【てん】 【tenn】◎
【名】
(1)物体表面上看不清的小东西。点。(物の表面にある、はっきりしないほど小さいもの。)
飛行機は小さくなってとうとう点のようになった/飞机逐渐变小,最后就象一个小点了。
(2)表示圆的中心或线的交点等位置。点。
点と線/点和线。
(3)在文章的断句处,为了好读而点的符号。逗号,标点。(文章のくぎり目に打つ、読みやすくする符
号。読点。)
文に点を打つ/给句子[文章]打上标点。
(4)分,分数。(能力試験や他人の作品などに対する評価[を示す数値]。)
点をつける/判分;给分。
23, 。 、 ,
(5)点,论点,观点。(特に取り上げるべきところ。)
すべての点で一致する/在各个方面一致起来。
電圧 日 【でんあつ】 【dennatu】
〈理〉电压.
電圧を上げる/加大电压.
電圧計/电压计.
展開 日 【てんかい】 【tennkai】◎
【名·自他动·三类】
(1)开展,展开,逐渐发展。(発展させ、繰り広げること。)
運動が展開された。/运动开展了。
(2)展现,逐步扩展。(のべひらくこと。また、広くひろがること。)
舞台にははなやかな場面が展開する。/舞台上展现出绚丽的场面。
(3)散开,军队由密集队形转变成散兵队形。(密集部隊が散兵となること。)
密集している部隊が展開する。/密集的部队散开。
(4)(数学)展开。(多項式の積単項式の和の形で表すこと。)
(A+B)^2を展開するとA^2+2AB+B^2になる。/(A+B)^2分解后就成为A^2+2AB
+B^2了。
展開式。/展开式。
転回 日 【てんかい】 【tennkai】
(1)〔回転〕回转,转变.
向きを転回する/转变方向.
180度の転回をする/来一个一百八十度的大转变.
(2)〈体〉回旋,旋转.
空中転回/空中旋转; 空翻.
転回運動/旋转运动; 滚翻运动.
(3)〈楽〉(和音中,上下音的)转换.
電界 日 【でんかい】 【dennkai】
〈理〉电场.
転換 日 【てんかん】 【tennkann】◎
【名】【自他动·三类】
24转换,转变。(別のものに変えること。向きを変えること。また、変わること)
気分転換/转换心情。
重工業から軽工業への転換/由重工业转向轻工业。
天気 日 【てんき】 【tennki】①
【名】
(1)天气,天。(気象状態。)
天気がくずれる。/天气闹起来。
天気がもち直す。/天气好转。
(2)晴天,好天气。(晴天。)
今日は天気かしら。/不晓得今天是否晴天。
(3)心情。(きげん。)
彼はお天気屋だ。/他是喜怒无常的人。
電気 日 【でんき】 【dennki】
(1)〔電流〕电,电气;电力.
この地方はまだ電気がきていない/这个地方还没有电.
電気に触れて死ぬ/触电而死.
(2)〔電灯〕电灯.
電気をつける/开电灯;开灯.
伝記 日 【でんき】 【dennki】
传,传记.
伝記を書く/写传记.
エジソンの伝記を読む/读爱迪生传记.
電球 日 【でんきゅう】 【dennkyuu】
电灯泡.
白熱電球/白炽灯(泡).
閃光電球/闪光灯(泡).
電極 日 【でんきょく】 【dennkyoku】
〈理〉电极.
電極電位/电极(电)势.
転勤 日 【てんきん】 【tennkinn】◎
25【名・自动・三类】
转职;转调工作。(同じ会社や官庁の中で、勤務地が変わること。)
転勤を命ずる。/下令调动工作。
父は東京から北海道へ転勤する。/父亲从东京调到北海道去。
典型 日 【てんけい】 【tennkei】◎
【名】
典型。(規範となる型。基準となるもの。)
典型的な日本婦人。/典型的日本妇女。
彼の描き出した人物は近代人の典型だ。/他描写出来的人物是现代人的典型。
点検 日 【てんけん】 【tennkenn】◎
【名·他サ】
检点,检查(誤りや不十分な点・故障などがないかどうか、いちいち調べること)
点検を受ける/受检查。
服装を点検する/检查服装。
電源 日 【でんげん】 【dengen】③ ◎
【名】
(1)电源(電力供給のみなもと)。
電源地帯をさぐる。/寻找电源地带。
電源開発。/开发电源。
(2)电源(電流が来るみなもと)。
電源を切る。/切断电源。
電池を電源とする。/以电池做为电源。
天候 日 【--】 【tennkou】
天气.气候
天候が定まらない/天气不稳定〔不稳〕.
天候の回復を待つ/等天气恢复〔转晴〕.
転校 日 【てんこう】 【tennkou】
转校,转学.
町の学校に転校する/转学到城镇学校.
転校届け/转学申请.
26, 。 、 ,
天国 日 【てんごく】 【tenngoku】
(1)〔キリスト教で〕天堂,天国.
霊魂は天国へ昇った/灵魂升入天堂.
(2)〔楽園〕理想境界,乐园.
ここは子どもの天国だ/这里是儿童乐园.
天才 日 【てんさい】 【tennsai】
天才.
彼女は語学の天才だ/她是个语言学的天才.
天才は努力なり/天才即努力.
天災 日 【てんさい】 【tennsai】
天灾,自然灾害.
天災に見舞われる/遭到天灾.
天災とあきらめる/当作是一场天灾而想开.
添削 日 【てんさく】 【tennsaku】◎
【名・他动・三类】
删改,修改,批改,斧正。(他人の詩歌・文章・答案などを、書き加えたり削ったりして、改め直すこと。)
生徒の作文を添削する。/批改学生作文。
電子 日 【でんし】 【dennsi】①
【名】
电子。(原子内で、原子核の周りに分布して負の電荷をもつ素粒子。)
電子顕微鏡。/电子显微镜。
電子説。/电子(学)说。
展示 日 【てんじ】 【tennzi】◎
【名・他动・三类】
展示,展出,陈列。(作品などを並べて、多くの人にみせること。)
機械の見本を展示する。/展出机器样品。
菊の展示会を開く。/举办菊花展。
電車 日 【でんしゃ】 【dennsha】◎ ①
【名】
27电车。(電力でレールの上を走り、客や貨物を運ぶ車両。)
電車の運転手/电车司机。
一番電車/首班车;头班车;头班电车。
天井 日 【てんじょう】 【tennjou】◎
【名】
(1)顶棚,天花板(部屋の上部を限る面)。
飾り天井/藻井。
天井を張る/镶顶棚〔天花板〕。
(2)物体内部最高处(物の内部の,一番高いところ)。
箱の天井/盒顶;箱子里的最高处。
(3)顶点,最高限度(物価や相場の一番高いところ)。
天井知らずの暴騰/上限难卜的暴涨。
この株価も天井をついたらしい/这个股票的行市可能也涨到顶了。
転じる 日 【てんじる】 【tennjiru】③
てんずる(転ずる)
【自他上一】
转变;改变;迁居;调职
転ずる 日 【てんずる】 【tennzuru】
道を転ずる/改道.
志を転ずる/改变志向.
テンス 日 【テンス】 【tennsu】
时态;时式
(英) tense
点数 日 【てんすう】 【tennsuu】
(1)〔評点の〕分数;[試合の]得分.
答案の点数が足りない/答案分数不够.
点数をつける/记分;判分.
(2)〔物品の数〕件数.
商品の点数をそろえる/备齐商品的件数.
28, 。 、 ,
帳簿と現物の点数が一致しない/帐簿和现货件数不符.
伝説 日 【でんせつ】 【dennsetu】◎
【名】
传说,口传。(うわさ。風説。)
村々には森や山についての伝説が伝わっている。/在乡村流传着关于森林和山岭的传说。
伝染 日 【でんせん】 【dennsenn】
(1)〔病気の〕传染.
空気伝染/空气传染.
(2)〔同じ現象・傾向が〕传染.
あくびが伝染する/打哈欠过人.
電線 日 【でんせん】 【dennsenn】
电线;[ケーブル]电缆.
電線を架する/架电线;安电线.
切れた電線にさわると危険だ/触摸断了的电线就危险.
天体 日 【てんたい】 【tenntai】
天体.
天体観測のためロケットを打ち上げる/为了观测天体发射火箭.
天体望遠鏡/天体望远镜.
電卓 日 【でんたく】 【denntaku】◎
【名】
台式电子计算机。(集積回路を使い、四則計算などを行う小型の計算機。)
小型電卓。/袖珍计算器。
伝達 日 【でんたつ】 【denntatsu】◎
【名・他动・三类】
传达,转达。(命令・連絡事項などを伝えること。つぎつぎに伝え届けること。)
この指令は文書で伝達した。/这项命令已用书面传达了。
命令が次から次へ伝達された。/命令按顺序传达了。
電池 日 【でんち】 【dennti】
电池.
蓄電池/蓄电池;电瓶.
29, 。 、 ,
乾電池/干电池.
電柱 日 【でんちゅう】 【denntyuu】
电线杆子.
電柱を立てる/立电线杆子.
電柱に張り紙をするな/切勿在电线杆子上贴纸.
テスト 日 【テスト】 【tesuto】①
【英】test
(1)试验,测验,考试,检验。(試験。検査。特に、学力試験。)
学年末テスト。/学年考试。
学力テスト。/学力测验。
(2)彩排。(一般に、考えたことや試作品などを実際に試してみること。リハーサル。)
放送テストを開始しました。/开始预播放。
伝統 日 【でんとう】 【denntou】◎
【名】
传统。(ある集団・社会において、歴史的に形成・蓄積され、世代をこえて受け継がれた精神的・文化的
遺産や慣習)
民族の伝統/民族传统。
古来の伝統を守る/遵守古来的传统。
電灯 日 【でんとう】 【denntou】
电灯.
懐中電灯/手电筒.
電灯のかさ/(电)灯伞;灯罩.
転任 日 【てんにん】 【tennninn】
转任,调职,调动工作.
3月末に地方支店に転任する/三月末调到地方分店去.
上海領事館に転任を命ぜられる/奉命调往上海领事馆工作.
天然 日 【てんねん】 【tennnenn】◎
【名】
天然,自然。(人口の加わらない自然のままの状態。)
天然の美。/自然美。
天然の良港。/天然良港。
30天皇 日 【てんのう】 【tennnou】③
【名】
天皇T,日皇R。(皇帝・天子の尊称。)
皇太子が天皇の位につく。/皇太子即天皇之位。
天皇制。/天皇制。
電波 日 【でんぱ】 【dennpa】①
【名】
电波。(電磁波のうち赤外線以上の波長をもつもの。特に、電気通信に用いるものをいう。)
太陽電波。/太阳电波。
信号電波。/(无线电)射束,波束。
天秤 日 【てんびん】 【tennbinn】
(1)〔計器〕天平.
天秤に掛ける/用天平称;[利害・得失などを]权衡,衡量.
(2)〔てんびん棒〕扁担.
天秤でかつぐ/用扁担挑〔抬〕.
澱粉 日 【でんぷん】 【dennpunn】
淀粉.
さつまいもから澱粉を取る/从白薯中提取淀粉.
澱粉糖/淀粉糖.
テンポ 日 【テンポ】 【tennpo】①
【名】【意】tempo
(1)速度,拍子。(音楽が演奏される速度。)
テンポの速い曲。/速度快的乐曲。
(2)速度,发展速度。(物事のスピード。)
テンポの速い時代。/发展迅速的时代。
展望 日 【てんぼう】 【tennbou】
[情勢なども含めて]展望;[はるかに見る]了望,眺望.
展望がきく/视野广阔.
ここからエベレストを展望できる/从这里可以遥望埃佛勒斯峰.
電報 日 【でんぽう】 【dennpou】
31电报.
暗号電報/密码电报.
海外電報/国外电报.
天文 日 【てんもん】 【tennmonn】
天文;天文学.
天文を観測する/观测天文.
天文台/天文台.
展覧会 日 【てんらんかい】 【tennrannkai】③
【名】
展览会
電流 日 【でんりゅう】 【dennryuu】
电流.
電流の強さ/电流强度.
電流が通じている/正通着电流.
電力 日 【でんりょく】 【dennryoku】① ◎
【名】
电力,电。(単位時間当たりの電気エネルギー。その値は電圧と電流との積に等しい。)
この機械は電力をくう/这部机器费电。
暑い夏は電力の消費量が多くなる/盛暑之际,耗电量就大。
電話 日 【でんわ】 【dennwa】◎
【名】
电话;电话机。(電話機で通話すること。また、その通話。)
電話を引く/安装电话。
会社へ電話する/向公司打电话。
32考研日语大纲 7000 词
汇解析
と・ト 类
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
戸 日 【と】 【to】◎
【名】
门;玄関の]大门;[引き戸]拉门;[まど]窗户;板窗。(家の内と外を隔てたり、家の内部を仕切るた
めの、開閉できる建具。)
1枚戸/单扇门。
両開き戸/两面开的门。
度 日 【ど】 【do】◎
【名】
(1)程度。(程度。)
緊張の度を強める。/加大紧张程度。
(2)气度,气量。(度量。)
度を失う。/失度;慌神。
怒りで度を失ってはならない。/不要因为发怒而不冷静。
(3)次数,回数。(回数。)
1、2度見ただけだ。/只看过一两次。
(4)度数。(眼鏡の強さの単位。焦点距離をインチで表した数。)
度の強いめがね。/度数深的眼镜。
(5)角度。(角度。)
45度の角。/四十五度角。
(6)度。(経度・緯度。)
北緯50度にある。/在北纬五十度。
(7)度。(温度。)
40度の熱がでた。/发烧到〔体温升到〕四十度。
温度は0度に下がった。/温度降到零度。
(8)度。(期間。)
1987年度の国家予算。/1987年度的国家预算。
1, 。 、 ,
(9)度。(音階。)
長3度。/大三度。
ドア 日 【ドア】 【doa】①
【英】 door
门;扉。(洋風の戸。扉。)
自動ドア。/自动(开闭的)门。
回転ドア。/转门;回转门。
問い 日 【とい】 【toi】◎
【名】
(1)问;询问;提问。(問うこと。質問。)
問いを発する/提问;发问。
(2)问题。(問題。設問。)
次の問いについて答えよ/回答下列问题。
問い合わせる 日 【といあわせる】 【toiawaseru】◎ ⑤
【他动・二类】
询问,打听,就不明确处进行询问、查询。(不明な点を聞いて確かめる。照会する。)
問い合わせても返事がない。/问了也没有答复。
疑問の点を先方に問い合わせる。/向对方询问疑难的地方。
ドイツ 日 【ドイツ】 【doitsu】①
【名】【荷】Duitch
德意志,德国D。
ドイツ語。/德语。
ドイツ連邦共和国。/德意志联邦共和国。
トイレ 日 【といれ】 【toire】①
【名】【英】toilet
トイレット的缩略,厕所,化妆室(「トイレット」の略。)
公衆トイレ。/公共厕所。
塔 日 【とう】 【tou】
塔.
五重の塔/五层塔.
2, 。 、 ,
エッフェル塔/巴黎埃菲尔铁塔B'.
問う 日 【とう】 【tou】① ②
【他动・一类】
(1)问,询问。(たずねる。)
人の安否を問う。/问安;问候。
政策の当否をひろく民意に問う。/政策是否恰当,广泛征求人民的意见。
(2)调查,追究。(ききただす。)
議会で大臣の責任を問う。/在议会上追究大臣的责任。
(3)当做问题。(問題にする。)
事の成否を問わない。/不问事情成败。
どう 日 【どう】 【dou】①
【副】
怎么,怎么样;如何〔どんなふうに〕。
君ならどうする/若是你的话,怎么办呢?
それはどういうわけだ/那是为什么呢?
銅 日 【どう】 【dou】
〈鉱〉铜.
銅を含む/含铜.
銅をかぶせる/包铜.
胴 日 【どう】 【dou】
(1)〔人体の〕[体の中心部]躯干;[ウエストのあたり]身腰.
馬の胴/马的身腰.
胴まわり/腰身;腰围.
(2)〔物の中腹あたり〕腹部,腰部,中间部分.
太鼓の胴/鼓身.
飛行機の胴のところに会社のしるしがついている/飞机的机舱外面印着公司的标志.
(3)〔楽器等の〕共鸣箱.
(4)〈剣道〉[防具]胸铠,护胸;[攻撃法]一击.
胴をつける/穿上护胸.
胴を1本入れる/击中胸部一剑.
(5)〔船の〕船腹.
答案 日 【とうあん】 【touann】◎
【名】
3, 。 、 ,
卷子,卷儿,试卷,答卷,答案'。(出された問題に対して書いた答え。また、それの書かれた用紙。)
白紙答案。/白卷儿。
模範答案。/标准答案。
同意 日 【どうい】 【doui】◎
【名・自动・三类】
(1)同义。(同じ意味。)
同意語。/同义词。
(2)意见相同。(同じ意見。)
私と彼は同意がある。/我和他意见相同。
(3)同意,赞成。(賛成すること。)
提案に同意する。/赞成提议。
どういう 日 【どういう】 【douiu】①
【连体】
什么样的,怎么样的。(どのような。どんな。)
それはいったいどういうことですか。/那到底是怎么回事?
いったいどういう了見だ。/你究竟怎么个想法。
統一 日 【とういつ】 【touitu】◎
【名】【他动·三类】
(1)统一;集中。(分立していたものを、一つにまとめ支配すること)
国の統一を図る/谋求国家的统一。
(2)一致;一律。(多くのものを一定の組織あるものにまとめあげること)
卸売りの価格を統一する/统一批发价格。
室内の色を統一する/把室内的颜色一致起来。
同一 日 【どういつ】 【douitu】◎
【名】【形动】
(1)同样;相同(同じであること。別のものでないこと。また,そのさま)。
同一の服装/同样的服装。
(2)同等;相等(等しいこと。差のないこと。また,そのさま)。
甲と乙とを同一に見る/对甲乙同等看待。
両者の理論を同一にされては困る/把两个人的理论看成一样就糟了。
4どうか 日 【どうか】 【dooka】①
【副】
(1)请。表示向别人恳求。(ものを頼む気持ちを表す。)
どうかよろしくお願いします。/请多关照。
どうか気を落とさないでください。/您千万不要泄气。
(2)务请,总算,总还是,设法。表示期待实现某种状态或某事情的心情。(なんとかして。どうにか。
状態・事柄の実現を期待する気持ちを表す。〕
どうかこうか、けりをつけた。/总算问题得到解决。
どうかしてください。/请想想办法吧。
(3)不正常。怎么了,不对头。表示怀疑,纳闷的心情。〔おかしい。いぶかしく思う気持ちを表す。〕
きのうのわたしはどうかしていた。/昨天我有点儿犯傻了。
彼女のいい方はどうかと思う。/我想她的说法有点儿问题。
(4)是……还是……。(どうであるか。)
本当かどうかわからない。/不知道是真是假。
これでいいかどうかご返事ください。/这样行不行请给我回信。
唐辛子 日 【とうがらし】 【tougarasi】③
【名】
辣椒。(とんがらし。)
同感 日 【どうかん】 【doukann】
(1)〔同じように感じる〕同感.
わたしもまったく同感です/我也很有同感.
(2)〔賛成〕同意,赞同,同一见解.
彼の意見に大いに同感した/对他的意见非常同意.
陶器 日 【とうき】 【touki】
(1)陶器.
(2)〔せともの〕陶瓷器.
陶器皿/陶(瓷)制小碟.
投機 日 【とうき】 【touki】
(1)〔偶然の利益〕投机.
投機的な事業/投机性事业.
5投機心をあおる/煽动投机心理.
(2)〔投機売買〕投机交易,买空卖空『成』.
株式の投機をやる/买卖股票进行投机; 搞股票投机.
投機取引/空头投机交易; 买空卖空.
討議 日 【とうぎ】 【tougi】
讨论.
徹底的に討議する/充分地进行讨论.
討議をこらす/仔细讨论.
同期 日 【どうき】 【douki】◎
【名】
(1)同期,同时期。(同じ時期。)
(2)同学年,同年级。(入学・卒業・入社などの年度が同じであること。)
同期生。/同期同学。
(3)同步。(作動を時間的に一致させること。)
同期検定器。/同步指示器,整步器,同步示波器。
動機 日 【どうき】 【douki】
动机.
何か不純な動機があるらしい/似乎有什么不纯的动机.
犯行の動機は不明だ/犯罪的动机不清.
東京 日 【とうきょう】 【toukyou】◎
【名】
东京。(日本の首都。)
道具 日 【どうぐ】 【dougu】③
【名】
(1)工具。
大工道具/木工工具。
釣り道具/鱼具。
(2)器具,工具。家庭生活用具;家具。(手段・方法として利用される物や人)
所帯道具/家庭生活用具。
6勝手道具/厨房炊事用具。
(3)〔演剧的〕道具。(芝居の道具)
大道具/大道具。
(4)(脸或身体的)零件,部件。(顔や身体のつくり。また、その部分)
顔の道具/脸上的零件〔指眼、鼻、口等器官〕。
峠 日 【とうげ】 【touge】◎
【名】
(1)山顶,顶点。(山の坂道を登りつめたところ。)
峠の茶屋。/山顶的茶馆。
峠をいくつも越える。/越过几座山岭。
(2)全盛期,关键。(物事の絶頂の時期。)
この仕事も峠を越した。/这项工作的最困难的部分已过去了。
暑さも峠を越した。/最热的时候过去了。
統計 日 【とうけい】 【toukei】◎
【名・他动・三类】
统计。(集団における個々の要素の分部を調べ、その集団の傾向・性質などを数量的に統一的明らかにす
ること。)
統計をとる。/做统计;统计数字。
人口増加の統計をとる。/统计人口的增加情况。
憧憬 日 【どうけい】 【doukei】
憧憬,向往.
彼女はみなの憧憬の的だ/她是大家所向往的人物.
登校 日 【とうこう】 【toukou】
[勉強のため]上学;[学校へ行くこと]到校.
8時前に登校する/八点前上学.
始業式当日は9時に登校のこと/开学典礼那天要九点到校.
動作 日 【どうさ】 【dousa】①
【名】
动作。(身体を動かすこと。)
基本動作。/基本动作。
7, 。 、 ,
しとやかな動作。/稳静的动作。
東西南北 日 【とうざいなんぼく】 【--】⑤
【名】
东西南北
父さん 日 【とうさん】 【tousann】
(1)〔子どもが父を〕爸爸,父亲.
(2)〔妻が夫を〕孩子他爸〔爹〕.⇒おとうさん
倒産 日 【とうさん】 【tousann】
倒闭;[破産する]破产.
倒産が相次ぐ/公司相继倒闭.
投資 日 【とうし】 【tousi】◎ ①
【名·サ変自】
投资。(利益を得る目的で、資金を証券、事業等に投下すること。)
財産を全部事業に投資する/把财产全投资在事业上。
土地に投資する/对土地投资。.
当時 日 【とうじ】 【touji】①
【名・副】
当时,那时。(現在。ただいま。過去のその時。その頃。)
当時の首相。/当时的首相。
当時もいまと同様。/那时也和现在一样。
当日 日 【とうじつ】 【toujitu】◎ ①
【名】【副】
当日,当天;那一天。(物事の行われるその日)
当日かぎり有効の切符/当天有效的门票〔车票〕。
当日売りの切符/当天出售的门票〔车票〕。
どうして 日 【どうして】 【dousite】①
【副】
(1)怎么样,怎么办,如何。(どんなふうにして。)
どうしてよいか途方にくれた。/我简直不知道怎么办好了。
これからどうして暮らしていこうか。/今后靠什么过日子呀?
8, 。 、 ,
(2)为什么,何故。(なぜ。)
きのうはどうして休んだのか。/昨天为什么〔怎么〕没有上班?
どうして泣くのだ。/为什么哭呢?
(3)岂止,岂料,意外,相反。(それどころか。)
やさしそうに見えるが,どうしてどうして,なかなか気が強い。/看上去象很温柔,其实刚强得
很。
(4)唉呀唉呀。出乎意料时表示吃惊或感叹的词。(感心していう語。いやはや。)
どうして,たいした人気だ。/唉呀唉呀,真红得不得了。
(5)怎么能,无论如何也。(もってのほか。)
こんな屈辱を受けて、どうして生きていられようか。/受了这样的屈辱,简直无法活下去。
どうしても 日 【どうしても】 【dousitemo】④ ①
【副】
(1)怎么也,无论如何也。(どのようにしても。)
この問題はどうしてもわからない。/这个问题怎么也不懂。
あの人はどうしても60歳には見えない。/他怎么也不象六十岁的人。
(2)怎么也得……,无论如何也要……(ぜひとも);必定,一定。(必ず。)
どうしてもやりとげる。/一定要搞完;非完成不可。
きょうはどうしてもわたしのうちへ来てください。/请您今天一定要到我家来。
同時 日 【どうじ】 【douzi】◎
【名】
(1)同时。(同じ時間。)
着いたのはふたりほとんど同時だった。/两人几乎同时到达。
同時放送。/同时广播。
(2)同代。(同じ時代。)
登場 日 【とうじょう】 【toujou】◎
【名·自动·三类】
(1)登场,出场,上场,出演,出台。(舞台に。)
配役を登場順にならべる。/按出场顺序排列角色。
登場人物。/登场人物;剧中人。
(2)出现,登场。(ある場所に。)
9この小説の登場人物はだれとだれですか?/这本小说中出现的人物都是谁呀?
紛争解決にA氏が登場する。/为了解决纠纷A先生出面。
同情 日 【どうじょう】 【doujou】
同情.
彼に心から同情する/我衷心同情他.
同情を寄せる/寄与同情.
同情に訴える/呼吁同情.
どうせ 日 【どうせ】 【douse】◎
【副】
(1)终归,归根到底(経過がどうであろうと、結果は明らかだと認める気持ちを表す語。いずれにせよ。
結局は)。
人間はどうせ死ぬのだ/人总归是要死的。
(2)反正,横竖(あきらめや、すてばちな気持ちを表す語。所詮)。
どうせ間に合わないのだからゆっくり行こう/反正来不及了,慢慢走吧。
どうせ助からないのなら,なんでも好きなものを食べさせるがいい/终归挽救不了的话,想吃什么
就给什么吃吧。
統制 日 【とうせい】 【tousei】
(1)〔まとめ治める〕统一,统管,统制.
統制のとれたチーム/统一行动〔齐心协力〕的运动队〔小组〕.
(2)〔管理する〕统一管理.
物価統制/统管物价.
言論を統制する/限制言论自由.
同性 日 【どうせい】 【dousei】
(1)性质相同.
(2)性别相同.
同性愛/同性爱.
当選 日 【とうせん】 【tousenn】
(1)〔選挙で〕当选,中选.
繰り上げ当選/递补当选.
委員長に当選した/被选为委员长.
10(2)〔抽選で〕中彩,中签.
1等に当選する/中了头彩.
住宅金融公庫の融資に当選した/抽中了住宅金融合作社的贷款签.⇒とうせん(当籤)
当然 日 【とうぜん】 【touzenn】◎
【形動·副】
当然,应当;应该,理所当然『成』。(あたりまえであること。もっともであること。)
当然の処置/应有的措施。
当然彼女は知らない/她当然不知道。
どうぞ 日 【どうぞ】 【douzo】①
【副】
(1)请(相手に頼む)。
どうぞこちらへ。/请往这边。
どうぞおかけください。/请坐。
(2)请,可以(同意)。
闘争 日 【とうそう】 【tousou】
(1)〔争い〕斗争,争斗.
階級闘争/阶级斗争.
武力闘争/武装斗争.
(2)〔要求を通すための〕斗争.
労働組合の闘争本部/工会的斗争总部.
賃上げ闘争/争取提高工资的斗争; 加薪斗争.
同窓 日 【どうそう】 【dousou】
同窗,同学.
同窓会/同学会.
同窓会誌/同窗杂志;同窗会会报.
淘汰 日 【とうた】 【touta】
淘汰.
自然淘汰/自然淘汰.
人為淘汰/人为淘汰.
自然に淘汰される/自然而然地被淘汰.
灯台 日 【とうだい】 【toudai】
(1)〔燭台〕灯架;烛台.
11, 。 、 ,
竹灯台/竹灯架.
(2)〔海の〕灯塔.
灯台守/灯塔看守人.
灯台もと暗し 丈八灯台,照远不照近;灯前黑.
到達 日 【とうたつ】 【toutatu】◎
【名・自动・三类】
到达,达到。(ある状態・目的に行きつくこと。)
山頂に到達した。/到达山顶。
同じ結論に到達する。/达到(得到)同样结论。
到着 日 【とうちゃく】 【toutyaku】◎
【名】【自动•三类】
到,到达,抵达(目的地などに行きつくこと。到達)。
きのう東京に到着した/昨日到达东京。
午後3時全員ぶじに到着した/下午三点全体人员安全到达。
到底 日 【とうてい】 【toutei】◎
【副】
无论如何也,怎么也,无法。(あとに否定の語を伴う。いかにしても。どうしても。とても。)
到底まにあわない。/怎么也赶不上。
到底逃げきれない。/怎么也逃脱不了。
尊い 日 【たっとい】 【taqtoi】③
【形】
珍贵的,宝贵的,尊贵的,高贵的。(崇高で近寄りがたい。神聖である。また、高貴である。)
尊い仏像。/尊贵的佛像。
尊い体験。/珍贵的体验。
[ 尊い;貴い ]
到頭 日 【とうとう】 【toutou】①
【副】
终于;到底;终究(同ついに;最後に)
堂々 日 【どうどう】 【doudou】◎
【形动】
(1)威严庄重。(容儀などの厳しく立派なさま。)
堂々たる体。/威风凛凛。
12威風堂々。/魁梧的身躯。
(2)坦荡。(公然たるさま。)
正々堂々。/堂堂正正。
堂々とした態度。/光明正大的态度。
道徳 日 【どうとく】 【doutoku】
道德.
公衆道徳/公共道德.
道徳を守る/遵守道德.
道徳上の問題/道德上的问题.
貴ぶ 日 【たっとぶ】 【taqtobu】③
【他五】
尊贵;尊重;尊敬;钦佩
[ 尊ぶ;貴ぶ ]
どうにか 日 【どうにか】 【dounika】
(1)〔なんとか〕想点法子,好歹想个办法.
どうにかなるだろう/总会有办法的.
どうにかなりませんか/你有啥办法没有?
(2)〔どうにかこうにか〕总算,好歹,凑合,勉勉强强.
おかげさまでどうにかやっています/托您的福还勉强过得下去.
どうにか汽車に間に合った/勉强赶上了火车.想点法子,好歹想个办法,总算,好歹
どうにも 日 【どうにも】 【dounimo】
(1)〔どういうふうにしても〕怎么也……,无论怎样也……,简直毫无办法.
暑くてどうにもやりきれない/简直热得受不了;热得要命.
どうにもしようがない/简直毫无办法.
(2)〔まことに〕实在;的确.
どうにも困ったものだ/实在为难.
導入 日 【どうにゅう】 【dounyuu】◎
【名·他动·三类】
(1)导入,引进,引入,输入。(資本などを入れる。)
外資を導入する。/引进外资。
コンピューターを経理に導入する。/把电子计算机引入会计部门。
(2)引用(新的材料、论据)。(新しい考えなどを取り入れる。)
当番 日 【とうばん】 【toubann】①
13【名】
值日(生),值班(人),值勤(人员)。(順に入れ替わってする仕事の、番に当たること。また、その人。)
当番につく/值班。
当番の係員/值班员。
逃避 日 【とうひ】 【touhi】
逃避.
現実からの逃避/逃避现实.
逃避生活をする/过逃避现实的生活.
現実のわずらわしさから逃避する/从现实的烦琐中逃避出来.
投票 日 【とうひょう】 【touhyou】◎
【名・自动・三类】
投票。(選挙や採決のとき、各人の意思表示のため、氏名や賛否などを規定の用紙に記し、一定の場所に
提出すること。)
記名投票。/记名投票。
無記名投票。/无记名投票。
豆腐 日 【--】 【toufu】
豆腐.
あんかけ豆腐/浇汁豆腐.
高野豆腐/冻豆腐.
同封 日 【どうふう】 【doufuu】◎
【名·サ変他】
附在信内,和信一起。(手紙と一緒に封筒に入れること。)
家族一同の写真を同封します/随信附上全家的照片。
同封のはがきでご返事ください/请用信内的明信片赐复。
動物 日 【どうぶつ】 【doubutu】
动物;[けもの]兽.
下等動物/低等动物.
動物を愛護する/爱护动物.
当分 日 【とうぶん】 【toubunn】◎
【名】【副】
14, 。 、 ,
暂时,一时(将来のある時期までをばくぜんと表す語。しばらくの間)。
ここ当分/目前。
当分の間休業する/暂时停业一下。
逃亡 日 【とうぼう】 【toubou】
(1)〔逃走〕逃走,逃遁,逃跑.
逃亡を企てる/企图逃跑.
(2)〔亡命〕逃亡,亡命.
外国へ逃亡する/逃亡国外.
透明 日 【とうめい】 【toomee】◎
【名・形動】
(1)透明,透过其物体可以看见对面。(その物を通して向こうの見えること。)
透明になる。/变得透明。
透明でない。/不透明。
(2〕纯洁,单纯,纯净,明亮,不含杂质,清洁透亮。〔純粋な。にごりがなく、すきとおっているこ
と。)
明るい透明な音。/明快纯洁的声音。
同盟 日 【どうめい】 【doumei】
同盟,联盟,结盟.
軍事同盟/军事同盟.
非同盟国/不结盟国家.
どうも 日 【どうも】 【doumo】①
【副】
(1)怎么也。(いろいろ努力しても。)
どうも見つからない。/怎么也找不着。
どうもうまく説明できない。/怎么也说不清楚。
(2)实在,真。(軽い驚きや困惑の気持ちを表す。何とも。いやはや。)
どうも困った。/真不好办。
どうも数学はむずかしい。/数学实在难。
(3)总觉得,似乎,好像。(原因・理由が判然としない意を表す。はっきりしないが、なんとなく。ど
うやら。)
どうもうまくいかない。/总弄不好。
明日はどうも雨らしい。/明天似乎要下雨。
15(4)很,实在。(感謝や謝罪の気持ちを表す挨拶の語に添えて、その意を強調する。後半を略して感動
詞的にも用い、また、くだけた挨拶語としても用いる。)
どうもご苦労さま。/太辛苦了。
どうもありがとう。/多谢。
とうもろこし 日 【トウモロコシ】 【toumorokosi】③
【名】
玉蜀黍,玉米,棒子,包谷,玉麦。(畑に作る一年草。食用、飼料用。種類が多い。)
焼きとうもろこし。/烤玉米。
とうもろこしの粉。/玉米面,棒子面。
とうもろこしのひき割り。/玉米糁子。
どうやら 日 【どうやら】 【douyara】①
【副】
(1)好歹,凑合,好容易才(十分とはいえないが,一応の成果が得られたさま。どうにか。やっと)。
どうやら卒業できそうだ/多半能毕业了。
どうやら難関も越えた/好容易才通过了难关。
(2)仿佛,多半,大概(確実ではないが客観的に見てそう予測できるさま。どうも)。
どうやらあしたは雨らしい/明天多半要下雨。
どうやらかぜをひいたようだ/好象是着凉了。
東洋 日 【とうよう】 【touyou】①
【名】
亚洲;东洋;东方
(1)〔アジア〕亚洲Y.
(2)〔東亜〕东洋D,东方D;亚洲东部和东南部的总称.
東洋文明/东方文明.
東洋趣味/东方趣味;东方色彩.
当用 日 【とうよう】 【touyou】
现用,目前使用;当前的事情.
当用を満たす/满足当前的需要.
16当用必需品/日用必需品.
当用漢字 当用汉字.
同様 日 【どうよう】 【douyou】◎
【形動】
同样,一个样。(同じさまであること。)
皆同様なことをいう。/大家都那么说。
昨年同様のお引き立てをお願いします。/请您今年如去年一样多加关照。
動揺 日 【どうよう】 【douyou】
(1)〔揺れ動く〕颠簸,摇动,摇摆,摆动,摇晃.
舟が左右に動揺する/船左右摇摆.
(2)〔不安〕(心神)动摇,不安',不稳定,不平静.
人心が動揺する/人心动摇.
心の動揺をかくす/掩饰内心的不安.
道理 日 【どうり】 【douri】
道理,情理.
道理が分かる/懂道理.
道理にそむく/违背道理.
当量 日 【とうりょう】 【touryou】
〈理・化〉当量.
熱の仕事当量/热功当量; 尔冈.
同僚 日 【どうりょう】 【douryou】◎
【名】
同僚,同事。(同じ職場で働いていて、地位などが大体同じ程度。)
昔の同僚/以前的同事。
動力 日 【どうりょく】 【douryoku】
动力,原动力.
…に動力を供給する/给……提供动力.
動力炉/原子发电炉;动力反应堆.
道路 日 【どうろ】 【douro】①
【名】
17, 。 、 ,
路,道路,公路,马路。(人・車馬などが交通するための通路)
高速道路/高速公路。
有料道路/收费公路。
登録 日 【とうろく】 【touroku】◎
【名・他动・三类】
登记,注册。
住民登録。/居民登记。
この商標は登録してある。/这个商标已经注册。
童話 日 【どうわ】 【douwa】
童话.
童話劇/童话剧.
童話作家/童话作家.
遠い 日 【とおい】 【tooi】②
【形】
(1)远。(距離のへだたりが大きい。)
駅はわたしのうちからかなり遠い。/火车站离我家相当远。
(2)远,久远;从前。(時間のへだたりが大きい。)
遠からず。/不久;将要。
(3)远,疏远。(関係がうすい。)
あの人はわたしの遠い親戚です。/那人是我的远亲。
(4)恍惚,不清。(ぼんやりしている。)
びっくりして気が遠くなる。/吓得发昏。
(5)声音不清 。(よく聞こえない。)
電話が遠い。/电话听不清。
声が遠い 。/ 声音太小,听不清。
遠く 日 【とおく】 【tooku】
远方;[見えない]远处.
遠くを見ると森林ばかりだ/远方望去一片森林.
遠くから人が来た/从远方有人来了.
遠ざかる 日 【とおざかる】 【toozakaru】
(1)〔遠のく〕远离,离远.
船が遠ざかる/船离得远远的.
18(2)〔疎遠になる〕疏远.
文壇から遠ざかる/离开文坛.
(3)不用,节制,克制.
心臓をわずらってから久しく酒とたばこから遠ざかっている/自患心脏病以后许久不动烟酒了.
通す 日 【とおす】 【toosu】①
【他動】
(1)穿过,穿通,贯通。(通行させる。通過させる。)
きせるを通す/通烟袋。
今度この道にバスを通すそうだ/听说这条路要通公共汽车了。
(2)渗透,透过。(表から裏へにじむ。内部まで達するようにする。)
針に糸を通す/穿针引线。
(3)让到里边。(案内する)
お客さんを二階へ通す/把客人让到楼上。
(4)连续,连贯;[終りまで続ける]贯彻,一直……。(終わりまで続ける。)
一昼夜通して読書する/连续读了一个昼夜。
トータル 日 【トータル】 【to-taru】①
【名】【他动·三类】
总计(的),合计,统计,总额。
一か月の支出のトータルを出す。/算出一个月的开支总额。
トータル・マーケティング。/总体销售活动。
【英】total
通り 日 【とおり】 【toori】◎
【名】
(1)大街,马路。(道路、通路など、人や車などが通るための、街中の道。)
裏通り。/后街。
(2)来往,通行。(往来。ゆきき。通行、通過。)
自動車の通りが激しくてあぶない。/来往汽车太多,危险。
(3)流通,通。(つきぬけること。通じること。達すること。)
この下水は通りが悪い。/这个下水道不通畅。
(4)通顺;[声が]响亮。(届くことを表す。)
19文章の通りがいい。/文章通顺。
(5)了解,理解,领会;[評判になる]人缘,声誉;[よく知られている]众所周知『成』,通用。(世間
に行われること。通用、流通のこと。受け入れられること。了解されること。)
近所では通りのよい医者。/在附近声誉很好的医生。
(6)正如上文所言。(それと同じ経過をたどる、また同じ状態にあること。それと同様なこと。)
習ったとおりに作る。/按照学习的方法做。
通りかかる 日 【とおりかかる】 【toorikakaru】
恰巧路过.
通りかかったので,ちょっと寄ってみた/因为恰巧路过,顺便进去坐一会儿.
通りかかった汽船に助けられた/被恰好驶过的轮船救上来了.
通る 日 【とおる】 【tooru】①
【自動】
(1)通过,走过。(通行する。通過する。)
家の前を通る/走过家门。
(2)穿过。(一方から他方へとどく。内部まで達する。)
人ごみのなかを通る/穿过人群。
(3)通;通畅。(端までとどく。)
この下水はよく通らない/这个下水道不通畅。
詰まっていた鼻が通る/不通气的鼻子通了。
(4)能够理解。(理解される。)
意味が通る/意思通了。
(5)传遍四方。(知れ渡っている。)
名が通っている/名声远扬。
都会 日 【とかい】 【tokai】◎
【名】
都市,城市。(人々が多く集まり住んで、商工業や文化の発達した土地)
都会にあこがれる/向往大城市。
都会育ち/城市长大的。
溶かす 日 【とかす】 【tokasu】
熔化,溶化,融化,溶解
解かす 日 【とかす】 【tokasu】②
20, 。 、 ,
【他五】
梳;拢(头发)
尖る 日 【とがる】 【togaru】②
【自动・一类】
(1)尖。(先端が細くするどくなる。)
尖った鉛筆。/尖尖的铅笔。
(2)过敏。(過敏になる。)
神経が尖る。/神经过敏。
(3)冷言冷语。尖刻。(感情的に。)
尖った声。/尖刻的声音。
時 日 【とき】 【toki】◎
【名】
(1)〔時間〕时间。(過去から未来へと限りなく流れすぎて、空間とともに、一切の出来事がそこで生起
する粋のように考えられているもの。時間。)
時がたつにつれて/随着时间的消逝。
(2)(某个)时候。(おり。)
会社を出た時は晴れていた/从公司出来时还是晴天。
夕飯を食べている時に電話がかかってきた/吃晚饭的时候来电话了。
(3)时期;季节。(季節。時候。時節。)
時の花/季节花。
子どもの時は,なんでもよくおぼえる/儿童时期什么都记得住。
(4)情况,时候。(場合)
ちょうどいい時に来てくれた/来得正是时候。
時々 日 【ときどき】 【tokidoki】② ◎
【名】
每个季节meige;一时一时。(その時節時節。その時その時。)
あまり会わないが、時時の挨拶は欠かさなかった。/不常见面,但逢年过节的问候没有缺过queguo。
その時時のくだもの。/应时水果。
【副】
时常,时时。 有时。(いつもではないが、時として。ときおり。まま。おりおり。たまに。)
時時というほどではないがまれには会う。/不太经常,但偶尔见面。
時時見回ってくれ。/(你)有时去转转看看。
21, 。 、 ,
どきどき 日 【どきどき】 【dokidoki】①
【副·サ変自】
(心)七上八下『成』,忐忑不安『成』。(運動、恐怖、驚き、期待などのため、心臓が激しく打つさま。)
心臓がどきどきする/心怦怦地跳。
私は胸をどきどきさせながらそれを見ていた/我心中七上八下地看着它。
時に 日 【ときに】 【tokini】
Ⅰ《副》
(1)〔たまに〕有时.
時には飛行機で出張することもある/有时也坐飞机出差.
(2)〔その時〕那时候.
時に彼は5歳であった/那是他五岁时的事情.
Ⅱ《接続》〔ところで〕我说,你说.
時にあの人はどうなさいましたか/你说他怎么样呢.
得 日 【とく】 【toku】◎
【名】【形动】
(1)利益,有利,赚头(利益を得ること。もうけること。有利であること。また、そのさま)。
害になっても得にならない/有害无利。
2万円の得になる/赚了两万日元。
(2)合算,上算,便宜(有利である・こと)。
買ったほうが得だ/买下上算。
覚えただけ得だ/记住一点就不吃亏。
解く 日 【とく】 【toku】①
【他动·一类】
(1)解,解开。(結びめをわけはなす。)
帯を解く。/解开衣带。
(2)拆,拆开。(縫い糸をほどく。)
(3)废弃,解除。(決めていたことをくずす。)
戒厳令を解く。/解除戒严令。
(4)解职。(職をやめさせる。)
校長の職を解く。/解除校长的职务。
(5)解明,解答。(答えを出す。)
22, 。 、 ,
数学の問題を解く。/解答数学问题。
溶く 日 【とく】 【toku】
溶解,化开.
小麦粉を水で溶く/用水和面;把面粉用水调.
絵の具を水で溶く/用水化开颜料.
説く 日 【とく】 【toku】
(1)〔説明する〕说明.
物の道理を説く/说明事物的道理.
(2)〔さとす〕劝说,说服.
いろいろ説いて心配させまいとする/多方劝说,叫他放心.
(3)〔解説する〕讲;宣传,提倡,说教.
貯金の必要を説く/宣传储蓄的必要.
説く者は多く,行う者は少ない/宣传的人多,实行的人少.
研ぐ 日 【とぐ】 【togu】
(1)〔と石で鋭くする〕磨快.
小刀を研ぐ/磨小刀.
水をかけないで研ぐ/干磨(刀剪).
(2)〔みがいてつやを出す〕擦亮,磨光.
銅の鏡を研ぐ/擦亮铜镜.
(3)〔水中でこすって洗う〕淘.
米を研ぐ/淘米.
毒 日 【どく】 【doku】◎ ②
【名・他动・三类】
(1)毒,毒物,毒药。(毒薬。)
有毒。/有毒。
(2)毒害,有害。(有害なもの。)
この本は子どもには毒だ。/这本书对小儿有害。
(3)恶毒,毒辣。(悪意。)
彼女のことばには毒がある。/她的言语里有毒辣味道。
得意 日 【とくい】 【tokui】
23(1)〔ひいき客〕顾客,主顾.
得意先を争う/争夺顾客.
得意回りをする/兜揽生意.
(2)〔思いどおりで満足だ〕得意;满意,心满意足『成』.
彼は今得意の絶頂にある/他现在得意到极点了.
(3)〔ほこらしげなこと〕得意扬扬『成』,自满,自鸣得意『成』.
ほめられて得意になる/受到夸奖而扬扬得意.
彼の得意そうなポーズを見てごらん/看他那得意扬扬的架势.
(4)〔たくみだ〕拿手,擅长.
得意のわざ/擅长的技艺.
【形動】
得意;满意;心满意足;自满;自鸣得意;拿手;擅长
独裁 日 【どくさい】 【dokusai】
独裁,专政.
プロレタリア独裁/无产阶级专政.
独裁的な男/专断的人.
特産 日 【とくさん】 【tokusann】
特产.
特産物/特产物.
独自 日 【どくじ】 【dokuji】◎ ①
【形动】
独自,个人。(自分ひとり。)
独自の見解を述べる。/阐明个人的见解。
読者 日 【どくしゃ】 【dokusha】
读者.
この雑誌は読者が多い/这份杂志读者多.
固定読者がついているのが彼の強みだ/他强就强在有固定读者.
特殊 日 【とくしゅ】 【tokushu】◎ ①
【名・形動】
特殊,不一般,与众不同。(普通と異なること。)
24特殊な目的。/特殊的目的。
これは特殊な場合だ。/这是特殊情况〔场合〕。
読書 日 【どくしょ】 【dokusho】①
【名・自动・三类】
读书。(書物を読むこと。)
静かに読書する。/静静地看书。
彼の読書の範囲はまことに広い。/他读书的范围很广泛。
特色 日 【とくしょく】 【tokushoku】◎
【名】
特色,特征,特点;特长(他のものと目立って違っている箇所。他のものと比べて優れている点)。
各人の特色を発揮する/发挥各自的特点。
彼は特色のある作家だ/他是有特色的作家。
独身 日 【どくしん】 【dokusinn】◎
【名】
独身,单身。(配偶者のいないこと。)
まだ独身ですか。/还没结婚吗?
独身で暮らしている。/独身生活。
独占 日 【どくせん】 【dokusenn】◎
【名・他动・三类】
(1)独占。(ひとりじめにすること。)
ひと部屋を独占する。/独占一个房间。
(2)垄断,专营。(市場における売手または買手がただ一人の状態。)
テレビはA社が市場を独占している。/A公司的电视垄断了市场。
郵便は政府の独占事業だ。/邮政是政府的专营事业。
独創 日 【どくそう】 【dokusou】
独创.
この方法は彼の独創である/这个方法是他独创的.
ドクター 日 【ドクター】 【dokuta-】①
博士;医生
(英) doctor
25, 。 、 ,
特長 日 【とくちょう】 【tokutyou】
特长,特点.
各人の特長を生かす/发挥各人的特长.
特徴 日 【とくちょう】 【tokucyou】◎
【名】
特征,特色,特点。(他と異なって特別に目立つしるし。特色。)
他とことなった特徴。/与众不同yu的特征。
彼の文章には特徴がない。/他的文章没有特色。
特定 日 【とくてい】 【tokutei】◎
【名·サ変他】
特别指定,特别规定。(特に決まっていること。それと判定すること。)
特定の人だけに見学を許可する/只准许特别规定的人参观。
特定株/优待股票。
独特 日 【どくとく】 【dokutoku】◎
【形動】
独特。(ほかにはなく、そのものだけにあるさま。)
彼独特の話し方/他独特的讲话方式。
特に 日 【とくに】 【tokuni】①
【副】
特,特别。(とりわけ;ことさら。)
特にこのことに注意をしてもらいたい。/请特别注意此事。
一紳士(特に名を秘す)。/一位绅士(姑隐其名)。
特別 日 【とくべつ】 【tokubetsu】◎
【副・形动】
特别,格外。(普通一般と違うこと。)
特別に安くする。/特别减价。
特別な場合は考慮してもいい。/特殊情况也可以考虑。
特有 日 【とくゆう】 【tokuyuu】
特有.
この地方特有の風俗/这个地方特有的风俗.
26, 。 、 ,
ゆりの花特有の強いにおい/百合花特有的浓郁的香味.
独立 日 【どくりつ】 【dokuritu】◎
【名・自动・三类】
(1)孤立,独立,单独存在。(単独の存在。)
母屋から独立した部屋/和主房不毗连的房屋。
(2)独立。(個人が一家を構え、生計を立て、私権行使の能力を有する事。)
アフリカの国々は植民地支配から独立した。/非洲的国家从殖民统治下独立了。
刺 棘 日 【とげ】 【toge】
(1)〔植物などの〕刺.
指にささった刺・棘を抜く/拔出扎在手指上的刺.
(2)〔人の心を刺すもの〕(说话)尖酸,(话里有)刺儿.
彼のことばには刺・棘がある/他的话里有刺儿.
時計 日 【とけい】 【tokei】◎
【名】
钟,表。
腕時計。/手表。
懐中時計。/怀表。
溶け込む 日 【とけこむ】 【tokekomu】
(1)〔うちとける〕融洽.
彼はすっかりその土地に溶け込んでいる/他已经完全扎根于那块土地上了.
転校生が新しいクラスに溶け込むのはむずかしい/转学的学生很难和新班级融洽在一起.
(2)〔まざる〕溶化,熔化,溶解.
解ける 日 【とける】 【tokeru】①
【自动・二类】
(1)松开,解开。(結ばれていたものがばらばらになる。)
小包のひもがとけそうでとけない。/包裹上的绳子虽然看着很松但解不开。
(2)化解,打消。(心が緩む。)
両家の確執は長い間解けなかった。/两家的争执长期没有解消。
(3)融洽,随便。(しこりになっていた気持ちがさっぱりする。)
心も解けて語り合う。/融洽地交谈。
(4)解明,解开。(答えが出る。)
27むずかしい問題が解けた。/难题解开了。
(5)解脱,解除。(固められていた態勢がゆるむ。)
禁が解ける。/禁令解除。
溶ける 日 【とける】 【tokeru】②
【自动·一类】
溶化,熔化(ある物質の分子が液体中に均一に拡散する。溶解する; 固形物が,熱によって液状になる)。
鉄が溶けるほどの高温/使铁能够熔化的高温。
塩は水に溶ける/盐在水中溶化。
遂げる 日 【とげる】 【togeru】③ ②
【他动·二类】
(1)完成,达到。(はたす。)
思いを遂げる。/实现心愿。
(2)终于...(究極に。)
悲壮な最期を遂げる。/壮烈牺牲。
床 日 【とこ】 【toko】◎
【名】
(1)床铺,被褥,褥子。(寝床・ふとん)
床につく/就寝;卧病。
(2)(草席的)衬垫。(畳のしん)
この畳は床が悪い/这个席子的衬垫不好。
(3)河床。(川床)
川の床を掘り下げる/挖河床。
(4)苗床。(苗床)
どこ 日 【どこ】 【doko】①
【代】
(1)何处,哪里,哪儿。(どの場所。)
ここはどこですか。/这是哪儿?
どこへ行ってきたの。/到哪儿去了一趟?
(2)哪儿(どういう点);怎么。(どうして。)
おれのどこがいけないんだ。/你看我哪儿不好?
金をもらってどこが悪い。/收钱,怎么不行?
床の間 日 【とこのま】 【tokonoma】
壁龛.
床の間に額をかざる/在壁龛里装饰个画框.
床屋 日 【とこや】 【tokoya】◎
28【名】
理发店(理髪店・理容店の俗称)。
床屋さんへ行くゾ/去理发店。
所 日 【ところ】 【tokoro】◎ ③
【名】
(1)地方,地区(場所)。
座る所がない。/没有地方坐。
バスに乗る所はどこですか。/上公共汽车的地方在哪里?
(2)住处,家(住所・家)。
あす君の所へ遊びに行くよ。/明天到你那里去玩儿。
(3)当地,乡土(その地方)。
所によって人間の気質も違う。/乡土不同,人的性格也不一样。
(4)(用 …するところだ …しているところだ …したところだ表示某种状态)马上;正在;刚刚
会議がいま始まるところだ / 会议马上就要开始
ところが 日 【ところが】 【tokoroga】③
【接続】
然而',可是,不过。(予想や期待に反したことを述べ始めようとするときに用いる語。そうであるのに。)
新聞はかるく扱っていたようだ.ところが,これは大事件なんだ/报纸似乎没有作为重要问题登载,
不过,这是一件大事。
【接続助詞】
(1)一……,刚要……。(順当な,または予想外の結果を導く。)
出かけようとしたところが客が来たので遅れてしまった/刚要出门,来了客人,因而来晚了。
(2)即使……也……。(否定的な結果を導く。)
急いだところが間にあいっこない/即使拼命赶也来不及。
ところで 日 【ところで】 【tokorode】③
(1)【接续】可是,有时,转移话题时用。(話題を変えて話しはじめる時に用いる。)
ところで、諸君にひとつ相談がある。/这个,有件事要和诸位商量一下。
(2)【接助】即便,即使,纵令。以不起作用或毫无结果的事情为前提,表示假定的转折条件。(逆接条件
を表す。前の事柄が無益なものに、また、好ましくない状態になりそうだという予想のもとで、後に結
びつける。)
どんなに本をたくさん買ったところで、読まなければなんにもならない。/即使买多少书,不看
也没用。
所所 日 【ところどころ】 【tokorodokoro】
29, 。 、 ,
这儿那儿;[若干の箇所]有些地方.
店が所所に散らばっている/到处散在着商店;这儿那儿都有商店.
ペンキが所所はげている/有些地方油漆剥落了.
登山 日 【とざん】 【tozann】◎ ①
【名・自动・三类】
登山,爬山。(山に登ること。山登り。)
富士登山をする。/攀登富士山F。
登山家。/登山家, 登山运动员。
年 日 【ねん】 【nenn】◎
【名】
(1)年,一年。(とし。地球が太陽の周りを一周する時間。)
年に1度/每年一次。
年(に)3分の利息/年息〔利〕三厘。
(2)年限。(年季。)
年が明けた/满徒; 出师。
【接尾】
年次,年度,年级。(年数を数える語。何番目の年であるかを示す。年号、学年などに用いる。)
あなたは何年の生まれですか/您哪年生的?
来年は1988年だ/明年是一九八八年。
都市 日 【とし】 【tosi】①
【名】
都市,城市。(みやこ。)
衛星都市。/(大都市周围的)卫星城市。
都市と農村の較差。/城乡差别。
年上 日 【としうえ】 【toshiue】◎
【名】
年长,岁数大(的人)。(他よりも年齢が多いこと。また、その人。)
彼は実際の年齢より年上に見える。/他看起来比他实际年龄要大。
年頃 日 【としごろ】 【tosigoro】
(1)〔だいたいの年齢〕大约的年龄.
30, 。 、 ,
彼は君と同じ年頃だった/那时他和你的年岁相仿.
(2)〔結婚適齢期〕妙龄;该结婚的年龄.
そろそろ年頃だ/快该结婚了.
(3)〔年来〕几年来,多年来.
年頃親しくしている/多年来亲密交往.
年下 日 【としした】 【tosisita】◎
【名】
年幼,年岁小(年齢が少ないこと。また,その人。年少)。
五つ年下の弟/(比我)小五岁的弟弟。
戸締り 日 【とじまり】 【tozimari】
锁门,紧锁门户
例文:戸締りを厳重にして出かける
土壌 日 【どじょう】 【dojou】
土壤.
この土地は土壌が荒れている/这块地土壤的肥力荒废着.
土壌改良剤/土壤改良剂.
図書館 日 【としょかん】 【toshokann】②
【名】
图书馆。(図書・記録やそのほかの資料・情報を収集・整理・保存して利用に供する施設。)
年寄り 日 【としより】 【toshiyori】④ ③
【名】
(1)老人;老头儿。(年をとった人。老人。じいさん。)
年寄りの面倒を見る。/照顾老人。
(2)〈相撲〉相扑协会的董事。(相撲で、興行に参与し、弟子を育成する者。また、親方の正式名称。日
本相撲協会の評議員で、力士や行司が引退後に株を買って名跡を継ぐ。頭取。)
【惯用】
年寄りの冷や水。/老人不量力。
閉じる 日 【とじる】 【tojiru】②
【他自動】
(1)闭,关闭;盖;合。(しまる。しめる。合わせた状態にする。たたむ。)
戸が自動的に閉じた/门自动关上了。
貝のふたが閉じる/贝壳闭上。
(2)结束。(終わりになる。終わりにする。)
31これで会を閉じることにいたします/会就开到这里;现在散会。
式は11時に閉じます/仪式十一点结束。
閉じる 日 【とじる】 【tojiru】②
【他自動】
(1)闭,关闭;盖;合。(しまる。しめる。合わせた状態にする。たたむ。)
戸が自動的に閉じた/门自动关上了。
(2)结束。(終わりになる。終わりにする。)
これで会を閉じることにいたします/会就开到这里;现在散会。
都心 日 【としん】 【tosinn】
市中心.
彼は都心に住んでいる/他住在市中心.
土台 日 【どだい】 【dodai】◎
【名】
(1)〈建〉地基,根基,根脚。(建物の基礎。)
建物の土台がしっかりしている。/房子的根脚很牢靠。
(2)(物事)基础。(物事の基礎。)
成功の土台を築く。/打好成功的基础。
会社の土台が固まる。/公司的基础巩固了。
戸棚 日 【とだな】 【todana】◎
【名】
橱,柜。(三方を板などで囲い,中に棚を造って前面に戸を設けたもの。)
衣裳戸棚。/衣柜。
食器戸棚。/碗柜(橱)。
途端に 日 【とたんに】 【totannni】
突然
土地 日 【とち】 【toti】◎
(1)(大地)土地,耕地。
土地を耕す。/耕地。
(2)(地質)土壤,土质。
やせている土地に肥料をやる。/对瘠土施肥。
32この土地はよく肥えている。/这个土地很肥沃。
(3)(地方)当地,某地方。
土地の名産。/该地的名产。
土地の人。/当地的人。
(4)(地所)地,地皮。
駅に近い土地をさがしている。/找一块离车站近的地皮。
途中 日 【とちゅう】 【totyuu】◎
【名】
(1)途中,路上。(目的地に着くまでの間。)
途中からひきかえす。/走到半路转回来。
(2)中途。(物事が終わらないうち。)
話の途中で座をたつ。/不等话说完就离席。
授業の途中でぬけ出した。/上半截课就溜出去了。
何方 日 【どちら】 【dotira】
(1)〔どの方〕哪边,哪面,哪儿.
何方へ行きましたか/往哪边去了?
(2)〔どこ〕哪里,哪儿.
何方にお住いですか/您住在哪里?
(3)〔ふたつのうちひとつ〕哪个.
何方ともきまらない/犹疑两可.
何方 日 【どっち】 【dotti】
【代】
哪一个,哪一方面。
西は何方ですか。/哪个方向是西边呢?
何方がおすきですか。/您喜欢哪一个?
特急 日 【とっきゅう】 【toqkyuu】
(1)〔特別急行〕特快,特别快车.
特急の停車駅/特快列车停车站.
(2)〔大至急〕火速,赶快.
特急でお願いします/火速办理为盼.
特許 日 【とっきょ】 【toqkyo】①
【名】【他动·三类】
33, 。 、 ,
特别许可;专利,特许,专利权( 行政機関が特定人のために権利・能力・資格などを設定し,法律上の
地位を与えること。許可。免許)。
専売特許/专卖权。
商標の特許を取る/取得商标的专利权。
疾っくに 日 【とっくに】 【--】③
【副】
老早;很早以前
[副] ずっと以前に。とうに。 「演奏会は―始まっている」
とっさに 日 【とっさに】 【tossani】◎
【名・副】
一瞬间,表示对于事件的一瞬间反应。(ちょっとの間。たちどころ。)
とっさに思いつく。/ 一下想到,急中生智。
とっさにごまかす。/蒙混过关。
突然 日 【とつぜん】 【totuzenn】◎
【形动】【副】
突然。
彼は突然やってきた。/他突然来了。
突然の吉報で驚いた。/听到突如其来的好消息吃了一惊。
取っ手 日 【とって】 【toqte】
把儿,把手,拉手.
引き出しの取っ手/抽屉的拉手.
鍋の取っ手/锅把儿.
どっと 日 【どっと】 【dotto】◎ ①
【副】
(1)许多人一起发出声音状。(大勢の人の歓声・笑い声などが聞こえるさま。)
皆がどっと笑う。/大家哄堂大笑。
(2)突然大量增加状。(一時に大量のものや人が押し寄せるさま。)
彼らはどっと戸口へかけ出した。/他们哄然向门口跑去。
(3)突然病重状。(急激にその状態になるさま。)
どっと病の床につく。/突然卧床不起。
突破 日 【とっぱ】 【toqpa】◎ ①
【名】【他动·三类】
34(1)突破,冲破。(障害や困難を突き破ること)
全力をつくして難関を突破する/竭尽全力突破难关。
(2)超过。(ある線・水準を超えること)
日産1万台を突破する/日产超过一万台〔辆〕。
トップ 日 【トップ】 【toppu】①
【名】【英】(top)
(1)最高层,最高级,领导阶层。
トップ会談/最高层会谈。(組織などの最高幹部。首脳。)
(2)最前头,首位。(首位。一位。)
業界のトップを切ってA社が販売にふみきる/A公司在同行业界率先投入销售。
(3)最高级。(最上級。最高。)
(4)首位,第一位。(先頭。第一番目。)
彼の成績はトップだった/他的成绩第一。
(5)第一版最上端部分。(新聞の紙面の最上段の右に当たるところ。)
トップ全段抜きの見出し/头版头条通栏标题。
とても 日 【トテモ】 【totemo】
【副】【とてもかくてもの略】
(1)(后接否定)无论如何也……,怎么也……。((否定を伴って)どんなにしても。なんとしても。とう
てい。〕
とてもだめだ。/怎么也不行。
とてもそんなことはできない。/那样事怎么也办不到。
(2)非常,很,挺。(非常に。たいへん。程度が並以上であることを表す。〕
とてもおもしろい本/很有趣的书
とてもよくきく薬/非常有效的药
届く 日 【とどく】 【todoku】
【自五】
(1)达到;够得着;买得起。(あるところまで達する。)
目標に届く/达到目标。
高くて手が届かない/太高手够不着。
(2)到;收到。(送ったものが目的地に達する。)
本は届いたかね/书收到〔寄到〕了吗?
(3)周到,周密,注意到;顾到。(世話や注意が十分に行き渡る。)
35あの人は実にゆき届いた人です/他真是个考虑周到的人。
届け 日 【とどけ】 【todoke】③
【名】
报告(书),申请(书);假条。(役所や会社・学校などに知らせること。また、その書類。)
出生届け/出生登记。
死亡届け/死亡登记。
届ける 日 【とどける】 【todokeru】③
【他動】
(1)送到;送给;送去。(持って行って渡す。)
拾得物を警察に届ける/把捡到的东西送给警察。
(2)报,报告;登记。(役所、会社、学校などに連絡する。とどけでる。)
欠勤の理由を届ける/报告缺勤的理由。
(3)〔かなえる〕使达到。
願いを届ける/如愿以偿。
整う 日 【ととのう】 【totonou】③
【自动・一类】
(1)匀称。均匀。完整。(欠けるところなくきちんと揃う。)
整った文章。/完整无缺的文章。
(2)整齐协调。(調子が合う。)
隊列が整う。/队形整齐。
調う 日 【ととのう】 【totonou】
(1)〔手落ちなく〕齐备,完备.
資料が調う/资料都齐全〔齐备〕了.
(2)〔相談ごとが〕达成,谈好;商妥.
協議が調う/达成协议.
調える 日 【ととのえる】 【totonoeru】
整理,整顿,整齐,齐整
整える 日 【ととのえる】 【totonoeru】④
【他动·二类】
(1)弄齐。整理。整顿。(きちんとした状態にする。)
服装を整える。/整理服装。
(2)备齐。备至。准备。(足りないものがないように揃える。)
必要な種類を整える。/准备好必需的种类。
(3)谈妥。办妥。使达成。(まとめる。成立させる。)
36交渉を整える。/达成协议。
同:調える
留まる 日 【とまる】 【tomaru】
(1)〔鳥や虫が〕栖止,落.
すずめが電線にとまっている/家雀儿落在电线上.
(2)〔固定する〕钉〔箍〕住.
このピンではとまらない/用这个别针别不住.
(3)〔つかむ〕抓住.
かくれんぼうするもの,この指とまれ/捉迷藏的,抓住这个手指头!
(4)〔残る〕留;[目に]注意,看到;[心に]铭记(在心里)().
人影が目に留まる/看到人影.
(5)〔滞在する〕停留,呆,住.
ハワイに1週間留まる/在夏威夷X呆一周.
止まる 日 【とまる】 【tomaru】◎
【自动・一类】
(1)停,停止,停住,停下,站住。(停止する。動かなくなる。)
時計が止まった。/表停了。
行列はぴたりと止まった。/队伍突然停了下来。
(2)止住,止息,停顿。(やめになる。中止される。)
脈が止まった。/脉搏停了。
頭痛が止まる。/头不疼了。
(3)堵塞,堵住,断,中断,不通,走不过去。(塞がる。通じなくなる。途絶える。中断する。)
噴水はきょうは止まっている。/喷水池今天没有喷水。
送金が止まる。/汇款中断。
留める 日 【とめる】 【tomeru】◎
【他动·二类】
(1)固定;钉住;别;扣。(その位置から動いたり離れたりしないように、固定する。)
くぎで板を留める/用钉子把木板钉住。
紙をピンで留める/用大头针把纸钉住。
(2)留下;扣留。(引きとめる。また、その場にとどめおく。)
用もないのに長く留める/并没有事却(把人)长期留下。
客を晩まで留める/把客人留到晚上。
(3)留心,注目;记,留在(心上);介意。(心をよせる。留意する。目や耳などのはたらきを、ある点
に集中させる。)
目を留める/注目。
心に留める/记在心里。
37(4)限于。(限る。)
議論をその問題だけに留める/讨论只限于这个问题。
同:止める、停める
唱える 日 【となえる】 【tonaeru】③
【他动·二类】
(1)念;诵。(節をつけて言う)
念仏を唱える/念佛。
(2)高喊,高呼。(大きな声で言う)
万歳を唱える/高呼万岁。
(3)声明,提出。提倡,倡导,主张。(人に先立って主張する。提唱する)
不服を唱える/声明不服。
異議を唱える/提出异议。
どなた 日 【どなた】 【donata】①
【名】
谁,哪位。
あのかたはどなたですか。/那位是谁?
失礼ですが、どなたさまですか。/请问,您是哪位呀?
隣 日 【となり】 【tonari】◎
【名】
(1)邻居,邻家;邻人。(家・場所などが並び続いて、相接すること。また、そういうもの)
隣の子ども/邻居的孩子。
お隣の家にかぎをあずけた/把钥匙存在邻家了。
(2)旁边;隔壁;邻室。(隣の家。隣の家庭)
隣は山田さんの席だ/旁边是山田先生的坐位。
隣の席の人と話す/和旁边坐位上的人说话。
(3)邻邦,邻国。(境を接していること。また、そういうもの)
フランスの隣はドイツだ/法国的邻国是德国。
怒鳴る 日 【どなる】 【donaru】②
【自动·一类】
(1)大声喊叫(大声で言う。さけぶ)。
るすなのか、いくらどなっても返事がない/可能家里没人,怎么使劲喊也没人答应。
(2)大声申斥〔大声でしかる〕。
弟と騒いで父にどなられた/和弟弟吵闹,被父亲骂了一顿。
38とにかく 日 【とにかく】 【tonikaku】①
【▽兎に角】
【副】
无论如何,不管怎样;总之;好歹,不论好坏;反正;姑且,姑且不论(不说)。(他の事柄は別問題とし
てという気持ちを表す。いろいろ事情はあるが、それはさておき。何はともあれ。いずれにしても。と
もかく。)
とにかく事実だ。/反正是事实。
とにかく昼まで待ってみよう。/反正等到中午看吧。
どの 日 【どの】 【dono】①
【连体】
哪个,哪。对三个以上而又不明确限定的事物或人而言。(「どれ」と指せるような関係にある文章を表す。)
どの車にお乗りですか。/您坐哪辆车?
どの辺に置いたのか。/放在哪里了?
飛ばす 日 【とばす】 【tobasu】②
【他动・一类】
(1)放。(空中を飛ぶようにする。)
飛行機を飛ばす。/开飞机。
ボールを飛ばす。/扔球。
(2)吹跑,吹起。(強く吹いて、空中に舞い上がらせる。)
風で土ぼこりがとばされる。/风把尘土刮起来。
(3)迸,飞溅,四溅。(空中に散るようにする。はね散らす。飛散させる。)
口角泡を飛ばす。/唾沫四溅地热烈辩论。
(4)放,射。(何かをめがけて、手元から勢いよく放つ。)
矢を飛ばす。/射箭。
(5)疾驶,奔驰,飞奔。(乗り物を速く走らせる。また、スピードを出して速く進む。)
時速80キロで自動車を飛ばす。/每小时八十公里的速度驾驶汽车飞跑。
飛び上がる 日 【とびあがる】 【tobiagaru】
(1)〔空へ〕飞起,飞向天空.
屋上からヘリコプターが飛び上がる/直升飞机从屋顶飞起.
(2)〔はねあがる〕跳起来.
飛び上がるほど高い値段/惊人的高价.
39, 。 、 ,
(3)〔昇進する〕越级晋升.
2階級飛び上がる/晋升两级.
飛び込む 日 【とびこむ】 【tobikomu】③
【自动・一类】
(1)跳入,跳进去,飞入。(身をおどらせてその中に入る。)
とんぼが部屋に飛び込む。/蜻蜓飞进屋里。
(2)突然进入,突然闯进。(急いで入る。)
急に雨が降りだしたので近くの店に飛び込んだ。/因为突然下起雨来,(我)跑进了附近的商店。
(3)参加,投入。(進んで事件などの中に身を投ずる。)
事件の渦中に飛び込む。/进入事件的旋涡里。
飛び出す 日 【とびだす】 【tobidasu】③
【自动・一类】
(1)飞起,起飞;跑出去;跳出。(飛んで出る。走って出る。)
ご飯も食べずにうちを飛び出した。/连饭也没吃就从家里跑了出去。
(2)突然出现,突然跑来。(突然現れる。ふいにあらわれる。)
もう少しで話がつくところへじゃま者が飛び出した。/话刚要谈妥,突然来了个捣乱鬼。
(3)鼓出,突出,凸出;冒出。(外側へ突き出す。とびでる。つき出る。)
目玉が飛び出すほど高い。/价钱贵得吓人。
(4)出奔,出走;辞掉(公司)。(ある組織・場所から急に去って行く。辞職する)
父と口論して家を飛び出す。/跟父亲吵嘴从家里跑出去。
扉 日 【とびら】 【tobira】◎
【名】
(1)门;门扇。(開き戸の戸。)
扉をあける。/开门。
扉をしめる。/关门。
(2)扉页;(雑志正文前的)第一頁(印有題目,前言等)。(書籍の見返しの次にあって、書名・著者名な
どを記したページ。また、雑誌の本文の前の第1ページ。タイトル‐ページ。)
扉絵。/扉页图。
飛ぶ 日 【とぶ】 【tobu】◎
【自动·一类】
(1)飞,飞翔,飞行。吹起,刮跑,飘飞,飘落,飞散。溅,迸。(大地から離れ空に上がる。高く舞い
あがる。空中を移動する。)
飛行機が飛ぶ/飞机飞行。
(3)赶快跑,快跑,飞跑。(速く走る。)
取材で現場に飛ぶ/为了采访飞奔到现场。
(4)越过,跳过;[离题]很远,远离。(順序を経ないで、間をこして先へ進む。)
このあたりは番地が飛んでいる/这一带的门牌号数不挨着。
40, 。 、 ,
(5)跑到很远的地方,逃往远方。(行方をくらまして遠くへ逃亡する。)
犯人は外国へ飛んだらしい/犯人听说逃到了国外。
(6)传播,传开。(うわさや命命などが、すみやかに伝わる。)
うわさが四方に飛ぶ/消息传到各处。
(7)断,化为乌有,尽。(切られてなくなる。切れてなくなる。)
いままでの苦労もすっかり飛んでしまった/以往付出的辛劳一旦化为乌有。
乏しい 日 【とぼしい】 【tobosii】③
【形】
(1)缺乏,不足,缺少。(たりない。)
経験が乏しい。/缺乏经验。
魅力に乏しい。/缺乏魅力。
(2)贫穷,贫乏,贫困。(まずしい。)
乏しい生活に耐える。/忍受贫苦的生活。
乏しきを憂えず,等しからざるを憂う。/不患寡而患不均『成』。
トマト 日 【トマト】 【tomato】②
【名】【英】tomato
西红柿,番茄。(蕃茄。)
トマト・ケチャップ。/番茄酱。
トマト・ジュース。/番茄〔西红柿〕汁。
止まる 日 【とまる】 【tomaru】◎
【自动・一类】
(1)停,停止,停住,停下,站住。(停止する。動かなくなる。)
時計が止まった。/表停了。
行列はぴたりと止まった。/队伍突然停了下来。
(2)止住,止息,停顿。(やめになる。中止される。)
脈が止まった。/脉搏停了。
頭痛が止まる。/头不疼了。
(3)堵塞,堵住,断,中断,不通,走不过去。(塞がる。通じなくなる。途絶える。中断する。)
噴水はきょうは止まっている。/喷水池今天没有喷水。
送金が止まる。/汇款中断。
同:留まる、停まる
泊まる 日 【とまる】 【tomaru】②
【自动・一类】
(1)停泊。(船などが港に入って碇を卸す。停泊する。)
港に泊まっている船。/停在码头上的船。
41(2)投宿,住宿,过夜。(宿泊する。)
友人の家に泊まる。/住在朋友家。
旅館に一晩泊まる。/在旅馆住一夜宿。
(3)值宿,值夜班。(宿直する。)
交替で役所に泊まる。/轮流在机关值夜班。
富 日 【とみ】 【tomi】①
【名】
(1)财富,财产,资产,钱财。(富むこと。財貨。財産。)
巨万の富をきずく。/积累千百万的财富。
(2)资源,富源。(資源。物資。)
海の富。/海洋资源。
止める 日 【やめる】 【yameru】◎
(1)〔中止する〕停止,放弃,取消,作罢.
止め!/停!
行くのを止める/不去了.
(2)〔習慣などを〕忌.
酒もたばこも止める/酒也忌了,烟也不抽了.
彼に酒を止めさせよう/劝他把酒忌掉吧.
友 日 【とも】 【tomo】①
【名】
(1)友,朋友,友人。(友人。)
よき友。/好朋友,好友。
生涯の友となる。/成为终生的朋友。
(2)友,伴儿。(道連れ。)
地図を友とする。/以地图为友。
(3)志同道合的人,同好。(志を同じくする人。)
友の会。/同好会。
学問の友。/专业上的朋友。
ともかく 日 【ともかく】 【tomokaku】①
【副】
(1)回头再说,姑且不论,暂且不谈〔同とにかく)。
じょうだんはともかく/玩笑姑且抛开。
素行はともかく彼が名画家であることはまちがいない/人品如何姑且不谈,他确不失为一个名画
家。
(2)无论如何,不管怎样〔どうあろうとも〕;总之;好歹(よかれあしかれ)。
ともかく行ってみよう/不管怎样,去看一看吧。
ともかく値段が高すぎる/总之,价钱太贵。
共稼ぎ 日 【ともかせぎ】 【tomokasegi】
夫妇都工作,双职工.
42共稼ぎの夫婦/双职工的夫妇.
共稼ぎの家庭/双职工的家庭.
友達 日 【ともだち】 【tomodachi】◎
【名】
朋友,友人。
遊び友達。/一块玩儿的朋友。
飲み友達。/酒友。
伴う 日 【ともなう】 【tomonau】③
【自动・他动・五段】
(1)带,伴随。(付随する。)
その手術には多少の危険が伴う。/那个手术多少带点危险性。
(2)随着,跟着,伴随。(…につれて。)
科学の進歩に伴って…。/随着科学的进步……。
(3)相符,相称。(相符合する。)
収入の伴わない生活。/与收入不符的生活。
(4)带,带领。(連れて行く。)
夫人を伴ってパーティーに出席する。/偕同夫人出席晚会。
共に 日 【ともに】 【tomoni】③ ①
【副】
(1)一同,一起,一块儿(いっしょに);共,共同(共同で);连同。(と合わせて。)
共に語るに足りない。/不足与共语;没有共同语言。
(2)随着(につれて);跟着(事物に対して);俱(とともに。)
年をとると共に体力も減退していく。/随着上年纪,体力也逐渐衰弱。
(3)全,都,全都,均,俱。(すべて。)
ふたりは共に第2位だった。/两人同列第二名(亚军)。
(4)既……又……,既……且。(でもあり,…でもある。)
“既……且”はやや硬い言い方。
卒業して学校を去ることは嬉しいと共に寂しい。/毕业离开学校,既愉快又觉得寂寞。
虎 日 【とら】 【tora】◎
【名】
43, 。 、 ,
(1)虎,老虎。(ネコ科の哺乳類。ライオンと並ぶ大形の猛獣。)
虎狩り。/猎虎。
(2)醉汉,醉鬼。(酔っぱらい。)
虎になる。/喝醉。
大酒を飲んで大虎になる。/喝得酩酊大醉。
ドライ 日 【どらい】 【dorai】②
【名】【英】dry
(1)干燥(乾いていること)。
ドライフラワー/干燥花。
(2)西方酒中的辣酒,烈性酒(洋酒で、からくちのこと)。
ドライジン/烈性杜松酒。
【形动】
(1)不讲情面,做事果断的样子,铁面无私(人情にとらわれないで、さっぱりと割り切ってものごとを
行なうようす)。
ドライな性格/铁面无私的性格。
(2)干燥的,枯燥无味的,干巴巴的(乾いていて、水気がないさま)。
ダライな肌/干燥的皮肤。
ドライブ 日 【ドライブ】 【doraibu】②
【名】スル
【英】drive
(1)开汽车远游,兜风。(自動車を運転すること。また、自動車に乗って郊外・観光地などに遊びに行
くこと。)
きのうは箱根までドライブした。/昨天开车到箱根玩儿。
(2)旋转球。(スポーツで、打った球が強い順回転をすること。また、そのような打球。)
ドライブのかかった球。/旋转球。
(3)驱动。(コンピューターで、ディスク状記録駆動装置。)
光ディスクをドライブに入れてください。/请把光盘插入驱动器。
捕らえる 日 【とらえる】 【toraeru】③
【他動】
(1)捉住,逮住;逮捕。(人や動物を取り押さえる。捕まえる。)
44犯人はまだ捕らえられない/罪犯还没有逮住。
夏になると子どもたちはせみやとんぼを捕らえて遊ぶ/到了夏天,孩子们捉蝉,蜻蜓等玩儿。
(2)紧捉住。(しっかりつかむ。)
そでを捕らえて放さない/紧紧抓住袖子不放。
(3)捕捉;掌握;[つかむ]抓住。(見過ごさないで対象をしっかりつかむ。)
機影をレーダーが捕らえる/雷达捕捉到飞机的踪影。
(4)陷入。(…に陥る)
絶望が彼を捕らえた/他陷入绝望了。
トラクター 日 【トラクター】 【torakuta-】
拖拉机;牵引车.
キャタピラー・トラクター/履带式拖拉机.
ドラゴン 日 【ドラゴン】 【doragonn】
(1)〔竜〕龙.
(2)(三人乘坐的)稍大型划艇.
(3)〈天〉天龙座T.
トラック 日 【トラック】 【torakku】②
【名】【英】
卡车;有轨道的手推车。(貨物運搬用の自動車。)
トラブル 日 【トラブル】 【toraburu】③
【名】 【英】 trouble
(1)纠纷,纠葛;纷争;麻烦。(もめ事。紛争。めんどうな事。)
家庭にトラブルが絶えない/家庭里不断有纠纷。
(2)故障。(故障)
エンジンのトラブルが多い車だ/发动机老出问题的车。
ドラマ 日 【どらま】 【dorama】①
【英】drama
戏,戏剧;剧本;戏曲,戏剧文学。(演劇。劇。芝居。戯曲。脚本。劇的な出来事。)
ラジオ・ドラマ。/广播剧。
連続テレビドラマ。/电视连续剧。
捕らわれる 日 【とらわれる】 【torawareru】
(1)〔犯罪人として〕被囚,被逮捕;[捕虜として]被俘.
放火のかどで捕らわれる/因纵火被捕.
45, 。 、 ,
(2)〔拘束される〕受拘束;[制限される]受限制;[拘泥する]局限于,囿于『書』,拘泥.
古い習慣に捕らわれる/囿于旧习惯.
トランジスター 日 【トランジスター】 【torannjisuta-】
(1)晶体(三极)管(),半导体管.
(2) トランジスター・ラジオ
(3)小型.
トランジスター美人/小型美人.
トランプ 日 【トランプ】 【torannpu】②
【名】【英】trump
扑克;扑克牌。(カード。)
トランプをする。/玩儿〔打〕扑克。
一組のトランプ。/一副扑克牌。
鳥 日 【とり】 【tori】◎
【名】
(1)鸟,禽。(鳥類の総称。)
空気銃で鳥をうつ。/用气枪打鸟。
(2)鸡,鸡肉。(特に、鶏の称。)
鳥鍋。/鸡肉砂锅。
焼き鳥。/烤鸡肉串。
取り敢えず 日 【とりあえず】 【toriaezu】
(1)〔急いで〕赶忙,赶快;[あわてて]急忙;[あわただしく]匆匆忙忙.
その知らせを受けると,彼は取るものも取り敢えず現場に急行した/一接到通知他就急急忙忙奔
赴了现场.
(2)〔まず〕暂时,姑且,首先,先.
取り敢えずこれをやってくれ/暂时先办这个吧.
取り上げる 日 【とりあげる】 【toriageru】◎ ④
【他动·二类】
(1)拿起,举起(手にとる)。
受話器を取り上げる。/拿起听筒。
(2)采纳(採用する);接受(受け入れる);受理(受けつける)。
緊急な課題として取り上げられる。/作为紧急课题被接受。
(3)(武力で)夺取(奪う);(強制的に)剥夺;(証明書などを)吊销。
汚職事件にかかわって職を取り上げられた。/牵连贪污事件被撤职。
46, 。 、 ,
(4)没收(没収する);(税などを)征收。
(5)提出,提起(問題とする);(新聞・雑誌で)报道,登。
新聞はその事件を一面で取り上げた。/报纸在第一版上报道(登)了那个事件。
(6)(子を)接生。
男の子を取り上げた。/接生了一个男孩子。
取扱い 日 【とりあつかい】 【toriatsukai】◎
【名】
(1)对待;接待,待遇。(世話をすること。面倒をみること。待遇。)
あの旅館は客の取扱いがとても良い。/那家旅馆的接待工作很好。
(2)使用;操作。(物を手で持って動かしたり使ったりすること。使用。操作。)
取扱い注意。/小心轻放; 安放小心; 轻拿轻放; 经手留神。
(3)处理chuli,办理。(物事を処理すること。扱うこと。とりはからうこと。とりさばくこと。)
事務の取扱いがうまい。/处理事务熟练。
取り扱う 日 【とりあつかう】 【toriatukau】◎ ⑤
【他動】
(1)待,对待,接待,待遇;看待。(人にある態度で対応する。)
男女対等に取り扱う/男女平等对待。
大人として取り扱う/当做成人看待。
(2)操作,操纵;使用;摆弄。(道具、機械、品物などを、手で操作、使用する。)
これはあらっぽく取り扱っても大丈夫だ/这个东西即使粗手粗脚地摆弄也没关系。
(3)办理,处理;经管,经办;描写;管理。(物事を処理する。)
事務を取り扱う/处理事务。
社会問題を取り扱った小説/描写社会问题的小说。
取り入れる 日 【とりいれる】 【toriireru】④ ◎
【他动·二类】
(1)收获;收割。(収穫する)
稲を取り入れる/收割水稻。
(2)收进,拿进。(取って中に入れる)
干したふとんを取り入れる/把晒在外面的被子拿〔收〕进来。
(3)引进,导入;采用,采取;[意见、要求等]采纳。(採用して役に立たせる)
外国の文化を取り入れる/引进外国的文化。
取り替える 日 【とりかえる】 【torikaeru】◎
47【他动・二类】
(1)交换,互换。(互いにかえる。交換する。)
この本はページがとんでいるから取り替えてください。/这本书有缺页,请给我换一本吧。
(2)换,更换,换成新的。(ほかのものにかえる。)
タンクの水を取り替える。/换水槽的水。
取り掛かる 日 【とりかかる】 【torikakaru】②
【自动 一类】
(1)着手,开始.
彼はまだその仕事に取りかかっていなかった/他还没有开始做那项工作.
(2)搂住,抱住。
取り組む 日 【とりくむ】 【torikumu】③ ◎
【自動】
(1)为了摔倒对方互相扭住。(互いに組つく。特に、相撲を取る。)
強い相手と取り組むとまけるかも知れない/要和强手比赛也许要输掉。
(2)努力,埋头,专心致志『成』。(熱心に事にあたる。)
研究に取り組む/专心致力于研究工作。
問題に取り組む/埋头研究问题。
取り消す 日 【とりけす】 【torikesu】◎ ③
【他动·一类】
取消,作废,废除,撤销;[证件]吊销。(いったん述べたり、決めたりしたことをなかったにする)
前言を取り消す/取消前言。
婚約を取り消す/废除婚约。
取り締まり 日 【とりしまり】 【torisimari】
管理,管束,约束;[法令によって]取缔;[犯人などの]管制.
厳重な取り締まりをする/严加取缔〔管理〕.
とばくの取り締まりがきびしい/对赌博取缔得很严.
取り締まる 日 【とりしまる】 【torisimaru】
管束,约束,管理;[悪人などを]管制;[法令によって]取缔.
警察が場内を取り締まる/警察维持场内秩序.
交通違反を取り締まる/取缔违反交通规则的现象.
取り出す 日 【とりだす】 【toridasu】③ ◎
48, 。 、 ,
【他动・一类】
拿出,取出;掏出;选出,挑出;抽出,取出。(取って外に出す。あるものの中からぬき出す。)
かばんから書類を取り出す。/从皮包中拿出文件。
本箱から百科事典を取り出す。/从书箱里取出百科全书。
取り付ける 日 【とりつける】 【toritukeru】④
【他動】
(1)安,装,安装。(機械、器具などを装置する、備え付ける。)
テレビ・アンテナを取り付ける/安装电视天线。
(2)经常购买。(いつもその店から買っている。)
取り付けている銘柄/经常购买的名牌商品。
(3)〔預金を〕挤兑。((銀行などの預金を払い戻して)自分の手元に収める。)
銀行が預金者に取り付けられる/银行遭到存户挤兑。
(4)取得,达成(有利的约定等)。(相手を説得して、自分の思い通りの返事を得る。)
新製品の注文を取り付ける/达成了新产品定货的协议。
取り除く 日 【とりのぞく】 【torinozoku】④ ⑤
【他动·一类】
除掉,去掉;拆掉,拆除(取り壊し);解除,消除。(消して。)
害虫を取り除く。/除害虫。
じゃまな石を取り除く。/清除碍事的石头。
取り計らう 日 【とりはからう】 【torihakarau】
处理,照顾,安排.
しかるべく取りはからいましょう/我来酌量处理吧.
彼がここで君にあえるように取りはからいましょう/由我来安排让他在这里和你见面.
取り外す 日 【とりはずす】 【torihazusu】
(1)〔はずす〕卸下;[掛けてあるものなどを]摘下;[分解して]拆下,拆卸,拆开,分解.
戸を取り外す/把门摘下来.
機械の部品を取り外す/拆开机械零件.
(2)〔受け損なう〕(因失误或疏忽)没有抓住.
取り引き 日 【とりひき】 【torihiki】②
【名·自他动·三类】
(1)交易,贸易。(商業として、品物を売り買いすること。)
49, 。 、 ,
取り引きのある会社。/有贸易往来的公司。
株を取り引きする。/股票交易。
(2)做买卖,做交易。(お互いの利益となる物事や条件などを交換すること。)
主流派と反主流派との間に取り引きが行われた。/主流派和反主流派之间有利益往来。
取り戻す 日 【とりもどす】 【torimodosu】④
【他动・一类】
(1)收回。(いったん与えたり、失ったりしたものを再び自分の物とする。)
貸した本を取り戻す。/收回借出的书。
(2)恢复。(前に存在していた良い状態を取り返す。)
損したもとでを取り戻す。/赚回赔掉的本钱。
努力 日 【どりょく】 【doryoku】①
【名・自动・三类】
努力,奋勉。(ある目標を現実させるために一生懸命につとめ励むこと。)
努力の人。/很努力的人。
努力のたまもの。/努力的结果。
取り寄せる 日 【とりよせる】 【toriyoseru】④
【他動】
(1)拉到手边。〔手元に引き寄せる。〕
(2)索取,要来,令(从远方)送来〔寄来〕(),订货,定购;函购。(人にものを持ってこさせる。)
産地から取り寄せる/令从产地送来。
外国から雑誌を取り寄せる/从国外订购杂志。
ドリル 日 【ドリル】 【doriru】① ② ◎
【名】【英】drill
(1)钻,钢钻,钻孔机。(工具。)
電気ドリル。/电动钻。
(2)〈機〉凿岩机。
(3)训练,练习。(練習。)
算数のドリル。/算术习题。
とりわけ 日 【とりわけ】 【toriwake】◎
【副】
50特别,尤其,格外,分外。(特に。ことに。取り分けて。)
気温の高い日が続くが今日はとりわけ暑い/连续几天气温都很高,可今天尤其热。
とりわけ君には目をかけている/对你特别照顾。
取る 日 【とる】 【toru】①
【他动•一类】
(1)拿;取,执,握,攥;把住,抓住(手の中におさめる。手に持つ)。
手に取ってよくごらんなさい/拿起来好好看看。
(2)操作,操纵(うまく動かして、事を行う。処理する)。
船の舵を取る/掌舵。
(3)坚持(いろいろな方法で自分のものにする)。
彼はかたく自説をとってゆずらなかった/他坚持己见毫不让步。
(4)夺取,强夺,强占,吞并〔支配・占有する〕。
天下を取る/夺取天下。
捕る 日 【とる】 【toru】
捕,捉,抓,捕获.
川で魚を捕る/在河里捕鱼.
森から子ぎつねを捕ってきた/从树林捉来一只小狐狸.
採る 日 【とる】 【toru】
(1)〔採取する〕
血を採る/抽血.
(2)〔採用する〕采用,录用,招收;[学生を]招生.
500名のうち60名しかとらなかった/五百名中只录取了六十名.
(3)〔定める〕定.
決を採る/表决.
撮る 日 【とる】 【toru】①
【他动・一类】
摄影,摄象,照相,拍。(写真を写す。)
カラー写真を撮る。/照彩色相片。
青写真を撮る。/晒制蓝图,晒图。
ドル 日 【ドル】 【doru】①
51, 。 、 ,
【英】 dollar
美元M;元Y。(アメリカ合衆国・カナダ・オーストラリアなどの貨幣単位。普通はアメリカ合衆国のド
ル(U。 S。 dollar)を指す。これはアメリカ合衆国のドルが国際決済通貨・国際準備通貨として、世
界で最も多く利用されてきたためである。ダラー。記号$。)
ドル入れ。/钱包。
ドル地域。/美元区。
どれ 日 【どれ】 【dore】①
【代】
哪个,哪一个。
どれを買おうかと迷う。/拿不定主意买哪个。
この中でどれが気に入ったか?/这里面你喜欢哪一个?
【感】
(1)哎,啊。(自分に。)
おもしろそうなあそびだね。どれ,ぼくもひとつやってみようか。/这个游戏挺有意思。哎,我
也搞一下看看。
どれ,寝るとしようか。/哎,睡吧。
(2)喂,嘿。(相手に。)
おもちゃがこわれたのか?どれ,見せてごらん,なおしてあげよう。/玩具坏了吗?来,给我看
看,我来给修理一下。
どれどれ,きょう習ったところを読んでごら。/喂!喂!把今天学的念给我听听。
トレーニング 日 【トレーニング】 【tore-ninngu】②
【名•サ変動】【英】(training)
练习,训练,锻炼.。(訓練。練習。鍛錬。)
筋肉のトレーニング/锻炼肌肉。
シーズンを前にトレーニングにいそしむ/将到运动季节,忙于锻炼。
ドレス 日 【ドレス】 【doresu】①
【名】【英】dress
妇女西装;女礼服。(女性の洋服。)
マタニティー・ドレス。/孕妇服。
イブニング・ドレス。/女晚会服;女夜礼服。
取れる 日 【とれる】 【toreru】②
【自动・二类】
(1)脱落,掉下,去掉。(離れ落ちる。)
ボタンが取れた。/扣子掉了。
52(2)需要,花费。(必要。時間を掛ける。)
いつでも時間が取れる。/什么时候都可以抽出时间来。
(3)解除,消除,去掉。(取り除かれる。)
やっと痛みが取れた。/好容易疼止住了。
(4)调和,匀称,平衡。(ある状態が保たれる。)
つりあいのとれたカップルだ。/般配的一对。
(5)可以理解。(そのような意味に解釈される。)
この文は反対の意味にも取れる。/这句话也可以理解为相反的意思。
(6)能收获,能生产,能制出,能提取。(収穫がある。また資源が得られる。)
石油が取れる。/能提取石油。
泥 日 【どろ】 【doro】②
【名】
(1)泥,泥巴。(水を含んでやわらかくなった、きたならしい土。)
泥がたくさんたまった/积了好些泥。
(2)小偷。(泥棒。)
こそ泥/小偷。
火事場泥/趁火打劫的小偷;趁火行窃的小偷。
泥棒 日 【どろぼう】 【dorobou】◎
【名】
小偷。(盗人。)
大泥棒。/大盗;盗贼。
月給泥棒。/只拿工资不积极工作的人;只拿钱不干活。
鈍感 日 【どんかん】 【donnkann】
感觉迟钝.
最近,上役の小言にも鈍感になった/最近,对上司的训斥也变得无所谓了.
とんだ 日 【とんだ】 【tonnda】◎
【連体】
(1)意想不到的,想象不到,想不到,没想到;意外的。(思いもよらない。とんでもない。思いがけな
い。)
とんだ長居をして申しわけありません。/没想到呆了这么久,太对不起啦。
(2)严重;不可挽回的。(思いがけなく重大な。たいへんな。とりかえしのつかない。)
お前はとんだことをしたね。/你做了一件大错事。
とんでもない 日 【とんでもない】 【tonndemonai】⑤
【形•连体】【とでもない】的音变。
(1)意外,出乎意料,意想不到,想(像)不到,没(有)想到〔思いがけない〕/不合情理(道理にあ
53, 。 、 ,
わない)。
とんでもないところで彼に出会った/在意想不到的地方遇见了他。
お礼をいただくなんてとんでもないことです/怎么能收您的礼呢;收您的礼物,太不合情理啦。
(2)毫无道理,岂有此理(非常識だ,理にあわない);荒唐(でたらめだ);不象话(話にならない)。
まったくとんでもない話だ/简直岂有此理。
まったくとんでもないことをしでかした/真做了一件极荒唐的事。
(3)哪里的话,没影儿的话〔相手のことばを否定する);别客气;不客气,不用谢(どういたしまして)。
わたしが行くなんて,とんでもない/我去,没影儿的话。
どんどん 日 【どんどん】 【donndonn】①
【副】
(1)轰隆;咚咚。(太鼓を鳴らす音、銃砲を発射する音を表す語。強く足踏みをしたり物をたたいたり
する音。)
太鼓をどんどんとたたく/咚咚地打大鼓。
(2)连续不断,接二连三『成』,一个劲儿。(物事や動きの切れ目がなく、次から次へと続く様。)
水がどんどん流れる/水哗啦哗啦地不断地流。
(3)顺利,顺当『口』。(物事の調子よくはかどる様。また、ためらわずに物事をすすめる様。)
大ぜいでやったので,仕事がどんどんかたづいた/因为好多人做,工作很快就搞完了。
(4)旺盛,旺,热火朝天『成』; 茁壮。(勢いよく。盛んだ。)
建設がどんどん進んでいる/建设在热火朝天地进行。
どんな 日 【どんな】 【donnna】①
【形动】
(1)怎样,怎么样;如何;哪样的,什么样的。(これぐらいとか、このようなとか指示できない、不明
の状態や性質などを表したり、それを尋ねたりするときに用いる。どのような。どんな具合。)
景気はどんなぐあいですか/经济情况怎么样?
(2)不拘什么样的,任何的。([「でも」「ても」「も」などを伴って]物事の程度や状態、その時の事情
などに影響されないようす。たとえ最もひどい…でも。いかなる。)
どんなことがあろうとも平気だ/不管有什么事都不在乎。
どんなに 日 【どんなに】 【donnnani】①
【副】
(1)多么。(どれほど。)
どんなに苦しいかは経験のない人にはわからない。/多么痛苦,没有经验的人是不会知道的。
54(2)无论怎么样,无论如何……也,不拘怎样……也……。(いかに~でも。)
どんなに偉い学者でもそれは知らない。/无论怎样著名的学者也不懂得那件事。
トンネル 日 【トンネル】 【tonnneru】◎
【名】【英】tunnel
隧道,隧洞;地道,坑道。贯通山腰或地下,供铁路,道路等通过而建造的洞穴。(山腹や地下を貫いて、
鉄道・道路などを通すために設けた穴。)
トンネルを掘る。/挖隧道。
【名・他动・三类】
(2)〈野球〉(没有接住的)球从两腿中间滚过。漏球。棒球比赛时,球从内外长手的两腿中间逃过。(野
球で、野手が球を股の間を通して後方にのがすこと。)
だいじなところでトンネルをしてしまった。/在紧要关头时让球从两腿中间滚过。
とんぼ 日 【--】 【tonnbo】
(1)〈動〉蜻蜓,蚂螂『方』.
(2)〔とんぼがえり〕翻筋斗,翻跟头.
とんぼを切る/翻筋斗〔跟头〕.
(2) 套准线,角线,十字标示线。
問屋 日 【とんや】 【tonnya】◎
【名】
批发商,批发店。(卸売り業者。)
穀物問屋。/粮食批发商。
そうは問屋がおろさない。/事情不会那么随心如意,没那么便宜。
同:といや
55考研日语大纲 7000 词
汇解析
な・ナ 类
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
责任编辑: 明王道—考研日语教研组 レモン
名 日 【な】 【na】◎
【名】
(1)名,姓名,名字(人が認識した事物に,他の事物と区別するために言葉で言い表した呼称。名前)。
名を変える/改名。
(2)名称(物の名称)。
これは何という名ですか/这叫什么?
わたしは果物と名のつくものなら何でも好きだ/凡是叫做水果的,我全都爱吃。
(3)名分(名分)。
名を正す/正名。
(4)名声,名誉,名气(その呼び名とともに世にあらわれた評判;よい評判。名声)。
名もない人びと/没名儿的人们;不为世人所知的人们。
無い 日 【ない】 【nai】①
【形】
(1)没有,没,无。(存在しない。所有しない。)
あの人は子が無い。/他没有小孩儿。
信用が無い。/没有信用。
(2)没有。(「動詞連用形+てない」の形で、動作の未発生や未経験を表す。)
話して無い。/没说。
まだ買って無い。/还没有买。
内科 日 【ないか】 【naika】
〈医〉内科.
内科の医者に診てもらう/请内科大夫给看.
内科医/内科医生.
内閣 日 【ないかく】 【naikaku】
1, 。 、 ,
内阁.
連立内閣/联合内阁.
陰の内閣/影子内阁;在野内阁.
乃至 日 【ないし】 【naisi】
(1)〔…より…まで〕到,至.
完成には5年乃至(は)10年かかるだろう/完成将需要五年至十年.
(2)〔あるいは〕或,或者.
東乃至(は)東南の風/东风或东南风.
父乃至(は)母に知らせるべきだ/应该告诉父亲或母亲.
内緒 日 【ないしょ】 【naisho】◎
【名】
秘密,不告诉(别人);私下。(ひそかに。)
内緒の貯金。/私下的存款。
内緒の話だが。/这话只限你我知道。
内線 日 【ないせん】 【naisenn】
(1)〔内部の線〕内线.
(2)〔電話の〕分机,内线.
内線の105番をお願いします/请接105分机〔内线105〕.
内臓 日 【ないぞう】 【naizou】
〈解〉内脏.
内臓が悪い/内脏有病.
内臓を摘出する/切除内脏.
ナイフ 日 【ナイフ】 【naifu】①
【名】【英】knife
小刀,餐刀。(洋式の小刀。特に、洋食の際に食卓で用いる小刀。)
ジャック・ナイフ。/大折刀。
ナイフとフォーク。/(西餐用的)刀叉,餐刀和叉子。
内面 日 【うちづら】 【utidura】
(1)〔内側〕内部,里面.
事物の内面を見る/观察事物的内部.
箱の内面に紙を張る/箱子里面糊上纸.
(2)〔心の〕心里,内心,精神方面.
2内面夜叉のごとし/蛇蝎心肠.
内容 日 【ないよう】 【naiyou】◎
【名】
内容。(ある物のなかに入っている物。文章や話・絵などで表現されていること、また、その意味。)
荷物の内容を調べる/查看行李里边的东西。
この絵には内容がない/这张画没有内容。
ナイロン 日 【ナイロン】 【naironn】①
【名】【英】nylon
〈紡〉尼龙,耐纶;锦纶。(ポリアミド合成繊維の種類。)
ナイロン樹脂。/耐纶树脂。
ナイロン製品。/耐纶制品。
苗 日 【なえ】 【nae】
(1)〔植物の〕苗,秧子,幼苗,青苗,苗子.
野菜の苗/蔬菜苗; 菜秧.
苗を間引く/间苗.
(2)〔稲の〕稻秧. 『参考』中国語の“苗”は,作物の苗のほか,(1)“蒜苗”(にんにくの芽)のように芽 (2)“鱼
苗”“猪苗”のように生まれたばかりの動物 (3)“火苗”(ほのお)のように形が苗に似ているもの (4)後継
者・子孫などの意味がある.
尚 日 【なお】 【nao】①
【副】
(1)还,仍然,依然,犹,尚。(あいかわらず。)
しかられても尚やめない。/挨骂也不罢手。
尚研究の余地がある。/尚有待研究。
(2)更;还;再。(さらに。)
君が行ってくれるなら,尚助かる。/你去的话,那就帮助更大了。
物価は尚上がる。/物价看涨。
(3)尚未。(まだ。)
春尚浅い3月。/春色尚浅的三月份。
(4)犹,犹如。(あたかも。)
過ぎたるは尚及ばざるがごとし。/过犹不及。
尚更 日 【なおさら】 【naosara】
更,更加;[ますます]越发.
それは尚更困難だ/这就更困难了.
禁じられると尚更してみたくなる/越禁止越想试一下.
3, 。 、 ,
直す 日 【なおす】 【naosu】②
【他动】
(1)改正(わるいくせや習慣をあらためる)
欠点を直す/改正缺点。
悪いくせを直す/改正恶习。
(2)修改,订正;矫正(あやまりやよくない部分に手を入れて、正しくする)
文章を直す/修改文章。
誤りを直す/订正错误。
(3)修理,恢复,复原(こわれたものをもとの状態にする)
屋根を直す/修缮屋顶。
時計を直す/修理钟表。
(4)换算,折合(あるものを別なものに変える)
トンをポンドに直して計算する/把吨折合成磅进行换算。
治す 日 【なおす】 【naosu】
医治.
がんを治す薬/治癌药.
直る 日 【なおる】 【naoru】
(1)〔正しくなる〕改正过来,矫正过来.
持って生まれた性質は直らない/秉性难移.
(2)〔故障が〕修理好.
こわれた道が直った/坏的道路修好了.
(3)〔もとにもどる〕复原.
仲が直る/言归于好;和好如初.
(4)〔変更する〕改成.
2等席から1等席へ直る/从二等座席改成头等座席.
治る 日 【なおる】 【naoru】②
【自・一类动词】
病医好,痊愈。(病気や怪我がよくなる。)
治りかけの病人。/快要好的病人。
中 日 【なか】 【naka】①
(1)〔内側〕里边,内部.
かばんの中から本を取り出す/从皮包里拿出书来.
(2)〔最中〕中,当中.
4お忙しい中をわざわざおいでいただいて恐縮です/您在百忙之中特地光临,真不敢当.
(3)〔ものごとの一部〕中,其中.
これは数ある中のほんの一例だ/这只是很多之中的一个例子.
(4)〔まんなか〕[中央]中央,当中;[中間]中,中间.
中の兄/二哥.
(5)隔着。
中ふつかに置いてまだ来ました/隔了2天又来了
仲 日 【なか】 【naka】①
【名】
交情;交谊;(人与人的)关系。(男女・夫婦・親子・兄弟・知人等の人間関係。)
仲のいい友人。/亲密的朋友。
仲のいいふたり。/两个人感情很好;俩人相好。
長い 日 【ながい】 【nagai】②
【形】
(1)长的,远的。(ある点からある点までの空間的な隔たりが大きい。)
長くのびる道/延伸得很长的道路。
(2)长久的。(ある時点からある時点までの時間的な隔たりが大きい。)
長い間外国へ行っていた。/很长时间去了国外。
(3)慢悠悠的。不慌不忙的。悠闲的。(精神的に持続力がある。のんびりしている。)
息が長い/持续时间长,寿命长。
流し 日 【ながし】 【nagasi】
(1)〔流すこと〕流,冲.
とうろう流し/(盂兰盆会末日)放河灯.
(2)〔流し場〕洗碗池,水池子.
タイルばりの流し/瓷砖洗涤槽.
(3)〔ふろの〕澡塘内冲洗身体处;[ながしの人]搓背.
(4)〔芸人などの〕串街(卖唱,揽客).
新内流し/沿街说唱“新内”艺曲的人.
(5)〔タクシーの〕(串街揽客的)出租汽车.
流しの車/串街揽客汽车.
流す 日 【ながす】 【nagasu】②
5【他动·一类】
(1)冲走(勢いよく);倒(すてる);泼。(水をまく,流れるようにする。)
下水を流す。/冲洗阴沟(使畅通); 排除污水。
下水に流す。/倒进阴沟里。
(2)使漂浮;使流走。(ただよわす。)
小舟を流す。/使小船漂走。
(3)流(出)。(したたらせる。)
汗を流す。/流汗;拼命劳动(工作)。
(4)放逐,流放。(流罪にする。)
孤島に流す。/流放孤岛。
(5)当死。(質流れになる。)
質草を流す。/把当头当死。
(6)使流产。(無効にする。)
なかなか 日 【なかなか】 【nakanaka】◎
【副】
(1)颇,很,非常;相当。(ずいぶん。思っていた以上に。かなり。)
なかなか時間がかかる/颇费时间。
去年の冬はなかなか寒かったですね/去年冬天相当冷啊。
(2)轻易(不),(不)容易,(不)简单,怎么也……。(思ったとおりには。容易には。)
なかなか怒らない/轻易不生气。
この仕事を仕上げるのはなかなかだ/完成这项工作可不简单。
彼はなかなか帰らない/他老不回来。
【形動】
形容超出想象。(思っていた以上である様。かなりな。)
なかなかなやり手だ/是个能干的人。
半ば 日 【なかば】 【nakaba】③ ②
【名】【副】
(1)中央,中间。(一定の時間・行程などの半分の所)
竿の半ばにしるしをつける/在竿子中间作个记号。
(2)半途,中途。(物事が行われている最中)
会の半ばで帰る/在会议中途回去。
宴半ばにして引きあげる/宴会中途回家。
(3)半。一半。(全体を二つに分けた一方)
6, 。 、 ,
半ばまひ状態/半瘫痪状态。
(4)半…半…。某种状态达到了一半。(ある状態に半分ほどなっているさま)
半ばあきれ、半ば驚いてながめていた/半愣半惊地望着。
(5)一半相当的程度。(かなりな程度。ほとんど)
半ばあきらめている/差不多死心了。
長引く 日 【ながびく】 【nagabiku】③
【自动·一类】
拖长,拖延。(予想以上に時間が長くかかる)
彼の病気はだいぶ長引いた。/他的病拖很久。
質問が多くて会議が長引いた。/因为提问多,开会时间拖长了。
拖长;拖延
仲間 日 【なかま】 【nakama】
(1〕[同志]同志;[友人]朋友,伙伴,一伙;[同僚]同事。)〔一緒に何かをする間柄。また、その人。)
飲み仲間/酒友
彼とは商売仲間です。/他是我的做生意伙伴。
(2)同类。(同類。〕
さざんかはつばきの仲間だ。/山茶花是茶花的同类植物。
中身 日 【なかみ】 【nakami】②
【名】
(1)容纳的东西(中に入っているもの。中に入れてあるもの)。
バッグの中身/包里面装的东西。
(2)内容(物事の内容・実質)。
中身のない話/内容空洞的话。
(3)刀身(刀剣の刃の部分。刀身)。
中味 日 【なかみ】 【nakami】②
【名】
内容;容纳的东西;刀身
[ 中身;中味 ]
眺め 日 【ながめ】 【nagame】③
【名】
(1)眺望,了望。(見渡すこと。遠くのぞむこと。見晴らし。)
建物にじゃまされて窓からの眺めが悪い。/因为房屋挡着,从这边的窗户不能远望。
7, 。 、 ,
(2)景色,风景,景致。(見渡したおもむき。景色。)
なんというすばらしい眺めでしょう。/多么好的风景啊。
眺める 日 【ながめる】 【nagameru】③
【他动·二类】
(1)眺望,远眺。(見わたす。)
月を眺める。/望月。
夏の夜空を眺める。/眺望夏季的夜空。
(2)凝视,注视。(見つめる。)
じっと眺める。/定睛凝视。
ぼんやり眺める。/呆呆地盯着看。
中指 日 【なかゆび】 【nakayubi】②
【名】
中指
仲良し 日 【なかよし】 【nakayosi】
相好,友好;相好的人,好朋友.
彼はだれとでも仲良しだ/他和谁都友好.
子どものころ,彼とは大の仲良しだった/小时候同他是非常好的朋友.
流れ 日 【ながれ】 【nagare】③
(1)流。流动。流体。潮流。趋势。推移。(流れること。)
水の流れ/水流。
どこまでも人の流れが続く/人流源源不绝。
(2)河流。流水。水流。(流れるもの)
きれいな流れ/清澈的河流。
(3)后续者。系统。派别。流派。血统。谱系。(血統。系統。技芸・思想などを受け伝えること。流派。)
源氏の流れをくむ/属于源氏的后裔。继承源氏血统。
(4)小组。三五成群的人。散会后的小团体活动。(会合の終わったあとにその勢いで続く動き)
祝勝会の流れ/庆功会后走出来的三五成群的人。
(5)次序。流程。
作業の流れ/作业流程。
(6)漂泊(者)。流浪(的人)。(さすらい。)
(7)长辈或上级给斟的酒。(目上の人の使いさしなどをもらうこと。)
お流れちょうだい/请给斟点就。
(8)中止。停止。((「お流れ」の形で)会合・計画などを取りやめること。)
お流れになる/中止。
(9)屋顶斜坡。屋顶上有屋脊到屋檐的倾斜部分。(傾斜。また、その度合。)
片流れの家/一面坡屋顶房子。
8, 。 、 ,
(10)(典当物品)当死。死当。(質流れ)
【助数】
杆。数旗等细长物品时的量词。(旗など細長いもの、また縦にならんでいるものを数える語。)
旗ひと流れ/一杆旗帜。
流れる 日 【ながれる】 【nagareru】③
【自动·二类】
(1)(液体が)流。
川が市内を流れる。/河流经市内。
(2)流动,漂动(移動する)。
雲が流れる。/云彩漂动。
(3)传播,传开(広まる)。
うわさが流れる。/流言传开。
(4)流逝(時が移る)。
時が流れる。/时光流逝。
泣く 日 【なく】 【naku】◎
【自动·一类】
(1)哭,啼哭,哭泣(人が,悲しみ・苦しみなどのために声を出し,涙を流す。また,喜びなどで涙を
流す場合にもいう)。
声を出して泣く/放声大哭。
(2)感觉为难,吃到苦头,伤脑筋;懊悔,懊丧(ひどい目にあって,嘆き悲しむ)。
たった1球の失投に泣く/只是一球投错懊悔莫及。
(3)〔値引きする〕忍痛减价。
もう千円泣いてくださいよ/请再让一千日元吧。
鳴く 日 【なく】 【naku】
啼,鸣叫.
うぐいすが鳴く/黄莺啼.
猫がうるさく鳴く/猫不停地叫.
慰める 日 【なぐさめる】 【nagusameru】④ ◎
【他动・二类】
(1)轻松。使愉快。(不満な心を静め満足させる。)
心を慰める。/使心情安适。
目を慰める。/饱眼福。
9(2)安慰。(相手の悲しみや苦しみをなだめる。)
悲しいときに君はよくわたしを慰めてくれた。/当我悲伤的时候,你经常安慰过我。
病気の友を慰める。/安慰患病中的友人。
無くす 日 【なくす】 【nakusu】
(1)〔失う〕丢,丢失,丢掉;[自信などを]丧失,失掉.
万年筆を無くす/把钢笔丢了.
(2)〔ないようにする〕消灭,去掉.
公害を無くす/消除公害.
事故を無くす/消灭事故.
亡くす 日 【なくす】 【nakusu】
死,丧.
子どもを亡くす/死了孩子; 丧子.
彼は妻君を亡くした/他丧妻.
無くなる 日 【なくなる】 【nakunaru】
(1)〔紛失する〕丢,丢失,遗失,丧失.
わたしの時計がなくなった/我的表丢〔不见〕了.
(2)〔尽きる〕尽,完.
資金が無くなる/资金没有了.
たばこがなくなった/烟没了.
(3)〔消える〕消失.
成功する望みがなくなった/没有成功的可能了.
大学に受かる自信がなくなった/失去考上大学的信心.
亡くなる 日 【なくなる】 【nakunaru】
死,殁.
彼の父が亡くなったと聞いてびっくりした/听说他父亲死去,大吃一惊.⇒しぬ
殴る 日 【なぐる】 【naguru】②
【他动·一类】
殴打;打,揍。(横ざまに強く打つ)
横つらを殴る/打嘴巴。
さんざんに殴る/痛打;殴打;毒打。
嘆く 日 【なげく】 【nageku】②
【自动·一类】
(1)叹息,叹气。悲叹,哀叹。(現在の状況や事態を悲しく思い、それを口に出して言う)
毎日を嘆き暮らす/终日叹息。
不幸な身の上を嘆く/悲叹不幸的身世。
10王 , 。 、 , QQ
(2)慨叹,叹惋。(慨嘆する。嘆かわしいと言う)
学力の低下を嘆く/慨叹学业成绩下降。
子どものないのを嘆く/叹惋没有孩子。
投げる 日 【なげる】 【nageru】②
【他动·二类】
(1)投,抛,扔,掷。(ほうる。)
ボールを投げる。/投球;扔球。
(2)摔。(投げつける。)
相手を床に投げる。/把对方摔在地板上。
彼に投げられて大けがをした。/被他摔倒,受重伤。
(3)提供。(提供する。)
話題を投げる。/提供话题。
彼女は映画史にいろいろの話題を投げた。/关于她的事情,在电影史上留下种种话题。
(4)投射。(放つ。)
淡い光を投げる。/投射微弱的光线。
鋭い視線を投げる。/投以锐利的目光。
(5)投。(入水する。)
川に身を投げる。/投河。
(6)放弃(あきらめる);不认真搞,潦草从事。(なげやりにする。)
仕事を投げる。/放弃工作;不认真做工作。
和やか 日 【なごやか】 【nagoyaka】②
【形动】
平静;安详;温和;和谐;和睦(複数の人が気分がやわらいでいるさま。おだやか)。
和やかな家庭/和睦的家庭。
和やかな雰囲気/和谐的气氛。
名残 日 【なごり】 【nagori】◎
【名】
(1)余音,余韵。(残ること。)
11古代文明の名残。/古代文明的遗迹。
(2)惜别,依恋。(人との別れを惜しむ気持ち。)
名残を惜しむ。/惜别;恋恋不舍。
いつまで話しても名残は尽きない。/说到什么时候,还是依依不舍。
情け 日 【なさけ】 【nasake】
【名】
(1)仁慈,慈悲,同情。(他を哀れむ心。人情。思いやり。)
情けのある人。/有同情心的人,乐善好施的人。
(2)爱情,恋情。(男女の愛情。)
情けを知る年ごろ。/知春的年龄,情窦初开。
(3)情趣,雅兴,风趣。〔風流心。風情。〕
情け知れらん人。/不懂情趣的人。
情けない 日 【なさけない】 【nasakenai】④
【形】
(1)无情,没有仁慈心。(なさけ心がない。おもいやりがない。無情である。)
困った友人を見捨てるとはじつに情けない。/对遇到困难的朋友置之不理的人是多么无情啊。
(2)悲惨,可怜。(みじめである。) 。
情けないことだ、こんなに働いても暮らしていけないとは。/真可叹,这么干还生活不下去。
(3)可耻,可鄙,令人遗憾。(嘆かわしい。)
なんという情けないやつだ。/多么没出息的家伙。
試験に不正をやるとは情けない。/考试作弊真可耻。
情け深い 日 【なさけぶかい】 【nasakebukai】
仁慈;[親切だ]热心肠,富于同情心.
情け深い処置を望む/希望宽大处理.
為さる 日 【なさる】 【nasaru】
为,做.
日曜日にはなにを為さるおつもりですか/星期天您想做什么?
そんなにご心配なさらないでください/请不要那样担心.
梨 日 【なし】 【nasi】
梨树;梨.
12梨のつぶて 杳无音信『成』;石沉大海『成』.
成し遂げる 日 【なしとげる】 【nasitogeru】④
【他动・二类】
完成。(物事を最後までやりとげる。)
目的を成し遂げる。/达到目的。
計画を成し遂げる。/完成计划。
馴染む 日 【なじむ】 【nazimu】②
【自动・一类】
(1)熟识。(なれて親しくなる。)
悪習に馴染む。/染上恶习。
(2)融合。(しっくりする。調和する。)
絵と額縁がよく馴染む。/画和镜框恰好合适。
なじんだみそ。/味道调和的豆酱。
ナショナル 日 【ナショナル】 【nashonaru】
(1)民族(的).
(2)国家(的),国民(的).
(3)国有(的),国立(的).
成す 日 【なす】 【nasu】
(1)〔つくる〕形成,构成.
群を成す/成群.
円を成す/形成圆形.
(2)〔なしとげる〕完成,达到目的.
名を成す/成名.
かくて今日の大をなした/这样有了今日的伟大成就.
為す 日 【なす】 【nasu】
做,为.
善を為す/为善.
為すすべもない/不知所措.
茄子 日 【なす】 【nasu】
茄子
何故 日 【なぜ】 【naze】①
13【副】
为何,何故,为什么。(理由・原因などを問う語。どういうわけで。どうして。)
何故泣いているのか/你为什么哭呀?
何故あんなことをしたのか/为什么作了那样的事情?
何故ならば 日 【なぜならば】 【nazenaraba】
因为,原因是.
出かけるのはやめたほうがいい.何故ならば雨がふりそうだから/还是不出门为妙,因为要下雨.
謎 日 【なぞ】 【nazo】◎
【名】
(1)谜,谜语。(なぞなぞ。)
謎を出すから解いてごらん/我出个谜,你猜猜看。
(2)暗示;示意。(物事をそれとなく遠まわしに言うこと。)
謎をかけたのにまだわからない/已经暗示了,但还不明白。
(3)〔はっきりしないもの〕谜,莫名其妙『成』,闷葫芦。(正体がわからないもの。不思議なこと。)
海底の謎を解く/揭开海底的秘密。
この人の一生は謎に包まれている/此人一生是个谜。
名高い 日 【なだかい】 【nadakai】
有名,著名,出名.
歴史上名高いところ/历史上著名的地方.
ぶどうの産地として名高い/以葡萄产地著称.
宥める 日 【なだめる】 【nadameru】
(1)〔静める〕使平静,平息.
人の怒りを宥める/使人息怒.
けんかを宥める/劝架.
(2)〔とりなす〕劝解.
双方をなだめて仲直りさせる/劝解双方使言归于好.
雪崩 日 【なだれ】 【nadare】◎
【名】
(1)雪崩。(山の斜面に積もった大量の雪が、急激にくずれ落ちる現象。)
表層雪崩。/表层雪崩。
(2)雪崩一般,蜂拥。(押しくずれること。)
雪崩のように押し寄せる。/蜂拥而至。
雪崩を打って逃げる。/溃逃,惊跑,乱窜。
14夏 日 【なつ】 【natu】②
【名】
夏,夏天,夏季。(暑い季節。)
夏が来る。/夏天到来。
懐かしい 日 【なつかしい】 【natukasii】④
【形】
怀念,眷恋。(昔のことを思い出して、もう一度会いたい。)
懐かしい故郷。/令人依恋的故乡。
懐かしい祖国。/令人怀念的祖国。
名づける 日 【なづける】 【nadukeru】
起名,取名
長女を花子と~/给长女起名叫花子.
本会を社会科学研究会と~/本会定名为社会科学研究会.
納得 日 【なっとく】 【nattoku】◎
【名・自动・三类】
理解,领会;同意,信服;认可。(人の考えや行動を理解し、もっともな事として認めること。)
納得がいかない。/想不通;不能理解。
納得のいく説明。/令人信服的说明。
夏休み 日 【なつやすみ】 【natuyasumi】
暑假.
夏休みが始まる/放暑假;暑假开始.
わたしの学校は今月の11日から夏休みになる/我们学校从本月十一日起放暑假.
撫でる 日 【なでる】 【naderu】
(1)〔手のひらで〕抚摩,抚摸.
子どもの頭をやさしく撫でる/轻轻地抚摩孩子的头部.
(2)〔かわいがる〕安抚,抚慰.
(3)〔髪を〕梳整(头发).
髪を撫でる/梳头.
斜め 日 【ななめ】 【naname】②
【名・形動】
(1)倾斜。(基準方向に対し垂直でも平行でもないこと。)
斜めになる。/倾斜。
15斜めに切る。/斜切。
(2)日过正午。(日が中天を過ぎて西に近づく。)
日が斜めにさす。/日光斜照。
日が斜めになる。/太阳西斜。
(3)不平常。(普通ではない。)
ご機嫌斜め。/心情不佳。
何 日 【なん】 【nann】①
【代】
(1)何,什么。(ことがら・ものについて。)
何と言っても。/不管怎说。
何にもならない。/毫无用处。
(2)多少;几;若干。(数について。どれくらい。漠然とした多い数。具体的な少ない数。)
何日間。/多少天;几天。
何人。/多少人;若干人。
何か 日 【なにか】 【nanika】①
【副】
(1)什么,某种,某些。(これときまっていないものとこと。)
何かわけがあるかもしれない。/可能是有某种原因。
何かあると感づく。/有所察觉。
(2)不知为什么,总觉得。(何かしら。)
何か悲しい。/总觉得有点伤心。
そう言えば、きょうの彼は何かおかしかった。/这么一说,也觉得他今天是有点不正常。
何しろ 日 【なにしろ】 【nanisiro】
(1)〔とにかく〕无论怎样,不管怎样,反正,总之;[つまりは]毕竟,到底.
何しろおもしろい/总之有意思.
何しろ行ってみることだ/反正得去看看.
(2)〔なにしろ…なので〕因为,由于.
何しろちかごろ忙しいものですから/因为最近太忙.
何しろ10年も日本にいたのだから/毕竟在日本住了十年啊.
何とぞ 日 【なにとぞ】 【nanitozo】
16(1)〔どうか〕请.
何卒ご許可ください/务必请批准.
何卒おゆるしください/请原谅;请您宽恕.
(2)〔なんとかして〕设法,想办法.
何卒大学に合格するように/祝你一定考上大学;老天爷,请保佑我考上大学.
何分 日 【なにぶん】 【nanibunn】
(1)〔なんらか〕多少,若干;[ある種の]某些.
何分の指示があろう/有一定的指示吧.
2,3日中に何分のご返事を願います/请在两、三天内给个回信.
(2)〔どうか〕请.
何分子どもをよろしくお願いします/请多关照孩子.
(3)〔なにしろ〕只是因为,无奈;[つまりは]毕竟,到底.
何分にも道が悪いので遅れた/只是因为道不好走,所以来晚了.
何分年端もゆかない子どものしたことですからどうかお許しください/到底还是不懂事的孩子干
的,请您饶了他吧.
何やら 日 【なにやら】 【naniyara】①
【連語】
【副】
什么;某些
何より 日 【なにより】 【naniyori】
比什么(都好)(),再好不过,最好;[はじめに]首先.
何よりの品/最好的东西;最称心的东西.
正直は何よりも大切だ/正直〔坦率,诚实〕比什么都重要.
靡く 日 【なびく】 【nabiku】
(1)〔風などに〕随风飘动,迎风招展『成』;风靡.
草木が靡く/草木随风披靡.
マストの旗が風に靡く/桅杆上的旗子随风飘扬.
(2)〔権威などに〕[服従する]屈从;[心を動かす]打动人心;[いいなりになる]依从.
金に靡く/屈从于金钱的力量.
女が男に靡く/女人依从男人.
名札 日 【なふだ】 【nafuda】◎
【名】
姓名牌,姓名卡,姓名签。(名を記した札。)
胸に名札をつける。/把姓名卡别在胸口上。
鍋 日 【なべ】 【nabe】①
17, 。 、 ,
【名】【日本地名】
(1)锅(食物を煮るのに用いる金属製または陶器製の器。釜より浅く,取っ手・つるなどをつける)。
片手鍋/长把锅。
両手鍋/两把锅。
(2)火锅(鍋料理の略)。
鳥鍋/鸡肉锅。
鍋を囲む/大家一起吃火锅。
生 日 【なま】 【nama】①
【名】
(1)生;鲜;湿。(動植物を採取したままで、煮たり、焼いたり、乾かしたりしないもの。また、その
状態。)
野菜を生で食べる。/生吃青菜;吃生菜。
(2)自然,直接。(材料に手を加えないこと。作為をほどこさないこと。)
生の声。/(不通过播音的)肉声;直接的声音。
生の情報。/第一手资料。
(3)现场。现场直播。在当场直接欣赏或唱歌。(録音・録画などでなく、直接に視聴すること。)
生の演奏。/现场的演奏。
(4)狂妄。(生意気の略。)
生を言うな。/别出言不逊。
(5)“生啤酒”之略。(「生ビール」の略。)
生ちょうだい。/给我生啤。
(6)技术等不熟练。(技術が未熟なこと。完全でないこと。)
腕が生だ。/技术不熟练。
生意気 日 【なまいき】 【namaiki】◎
【名·形動】
自大,傲慢,不逊,臭美;神气活现『成』;狂妄。(年齢、経歴、能力などにふさわしくないようなこと
を得意げに言ったりしたりする。)
生意気ざかりの少年/神气十足的少年;盛气凌人的小伙子。
生意気言うな/别说大话。
名前 日 【なまえ】 【namae】◎
【名】
(1)名,名字。(事物の名称。名。)
物に名前をつける。/给东西起个名。
(2)名字;姓名。(氏名。特に苗字に対して、名。)
お名前は。/贵姓?您的名字叫什么?
ぼくは人の名前をよく忘れる。/我常忘别人的名字。
18妻の名前で預金する。/用妻子的名字存款。
生臭い 日 【なまぐさい】 【namagusai】
(1)〔においが〕[魚のような]腥;[羊肉のような]膻;腥臊.
生臭いにおいがする/有腥味.
この魚はとても生臭い/这条鱼特腥.
(2)〔血のにおい〕血腥.
風も生臭い戦場/风腥雨血的战场.
(3)〔僧が〕不守清规;带俗气.
怠ける 日 【なまける】 【namakeru】③
【自他动·二类】
懒惰,怠惰。(おこたる。)
勉強を怠ける。/不用功。
学校を怠ける。/逃学。
生々しい 日 【なまなましい】 【namanamashii】
1 非常新的。极其新鲜的。
記憶になまなましい。
2 生动的,仿佛显现于眼前似的。
生々しい表現。
生ぬるい 日 【なまぬるい】 【namanurui】
形容词
1 不够凉或不够热,温热
生ぬるいお湯 / 温热的开水
2 不彻底
生ぬるい処置 / 不彻底的处理措施
3 不果断 含糊 例:生温い性格/优柔寡断的性格
鉛 日 【なまり】 【namari】◎
【名】
铅。(金属元素の一種。元素記号Pb 原子番号82。原子量207。2。青みを帯びた灰色の金属。方鉛鉱
などから採取。重く(比重11。3)、かつ軟らかい。展性に富み、極めて薄い板に製しうるが、延性に
乏しく、細線とすることはできない。湿った空気中では酸化されて表面が薄くくもる。そのまま、また
は合金および化合物として、鉛管・鉛板および蓄電池極板・活字合金・半田鑞はんだろうなどに用い
る。)
鉛のように曇った空。/阴得黑沉沉的天空。
頭が鉛のように重い。/脑袋非常麻木。
19, 。 、 ,
波 日 【なみ】 【nami】②
【名】
(1)波,波浪,波涛(風・振動などによって水面に生じる上下運動。また,その運動が次々に周辺に伝
わっていく現象)。
波の穂/浪头;浪尖。
(2)振动,波动(ゆるやかな起伏を繰り返したり,ゆらいだりして,波のように見える状態)。
音の波/音波。
光の波/光波。
並木 日 【なみき】 【namiki】◎
【名】
街道树。(並んで立っている樹木。また、街路の両側などに1列に並べて植えた木。街路樹。)
街路に沿って並木を植える。/沿街栽上并排树。
並木のある歩道。/有街道树的人行道。
涙 日 【なみだ】 【namida】①
(1)泪,眼泪。(涙腺から分泌されて、眼球を潤している液体。)
熱い涙/热泪。
そら涙/假泪。
(2)同情。(思いやりや悲しみなど、人間らしい感情。)
涙のある人/有同情心的人。
人々の涙を誘う/使人们掉下眼泪。
(3)(寿司相关用语)指代芥末。(お寿司に関する用語。)
滑らか 日 【なめらか】 【nameraka】②
【形動】
(1)光滑,滑溜『口』,平滑,滑润。(平らですべすべしているさま)
滑らかなはだ/滑腻的皮肤。
(2)[说话]流利,流畅;[文章等]通畅,顺溜『口』。(物事がよどみなく運ぶさま。すらすらと進むさ
ま)
滑らかな話しぶり/口齿伶俐;说话流畅。
滑らかな弁舌/口若悬河。
嘗める 日 【なめる】 【nameru】②
【他下一】
舔;尝(味);尝受;经历
20, 。 、
悩み 日 【なやみ】 【nayami】③
【名】
烦恼;苦恼;痛苦。(悩むこと。思い苦しむこと)
心の悩み/内心的烦恼。
青春の悩み/青春期的烦恼。
悩む 日 【なやむ】 【nayamu】②
【自动·一类】
烦恼;苦恼;感到痛苦。(こころが病などで苦しむ。)
頭痛に悩む。/苦于头痛。
子どもの将来について悩む。/为孩子的前途累心。
習う 日 【ならう】 【narau】②
【他五】
学习;练习。(教えられて自分の身につける。まなぶ。くりかえして修め行う。稽古する。)
歌を習う。/练歌。
先生に習う。/跟老师学; 受教于老师。
【惯用】
習うより慣れよ 熟能生巧;实践出真知。
慣らす 日 【--】 【narasu】
1.使习惯,使惯于.
からだを気候に慣らす/使身体适应气候.
からだを寒さに慣らす/使身体习惯于寒冷.
映画は耳を慣らすのによい/电影对训练听力有好处.
2.驯服,养熟 (動物を)手なずける。なつける。飼いならす。「野生の動物を~」「犬の子を~」
馴らす 日 【ならす】 【narasu】
驯养;[調教する]调驯.
ライオンを馴らす/驯狮.
長年飼いならした鳥/多年养熟的鸟.
鳴らす 日 【ならす】 【narasu】
(1)〔音をたてる〕鸣.
鼻を鳴らす/撒娇作态.
(2)〔名をはせる〕周知,出名,驰名.
彼はかつては名打者として鳴らしたものだ/他曾以优秀击球员著称.
彼も一時は社交界で鳴らしたものだ/他也曾在社交界扬名一时.
(3)〔つぶやく〕叨唠,嘟哝.
不平を鳴らす/鸣不平.
21並びに 日 【ならびに】 【narabini】
和,及,以及.
被告並びに弁護人/被告及辩护人.
並ぶ 日 【ならぶ】 【narabu】◎
【自動】
(1)排;排成(行列),列队。(二つ以上のもの、二人以上の人が同じ方向に向いて列を作る。)
1列に並ぶ/排成一行。
縦に並ぶ/纵排;排成纵队。
(2)比得上,伦比,匹敌。(程度が同じになる。匹敵する。)
水泳では彼に並ぶ者がない/论游泳没有比得上他的。
両雄並び立たず/两雄不能并立。
並べる 日 【ならべる】 【naraberu】◎
【他动·二类】
(1)排列。(二つ以上のものを線状に置く。列を作るように置く。また、多くのものをきちんと配列す
る)
机を2列に並べる/把桌子排成两行。
本を大きさの順に並べる/把书按大小排列。
(2)并排,横排。(二つのものを横にそろうように置く)
肩を並べて戦う/并肩战斗。
(3)摆,陈列。(ある場所に多くのものを広げて置く)
食卓に並べる/摆在饭桌上。
(4)摆,列举,罗列,一个接一个提出。(同じ種類のことを次々に言いたてる)
欠点を並べる/列举缺点。
証拠を並べる/摆出证据。
(5)比较。(匹敵するものとして隣に置く)
その人と肩を並べるものはない/没有人比得上他。
(6)〔围棋〕摆〔子〕。(碁石を盤上に置く)
成り立つ 日 【なりたつ】 【naritatsu】◎
【自五】
(1)成立,谈妥(まとまる)。
両者の間に契約が成り立つ。/双方订立了契约。
(2)构成,组成,形成(構成される)。
日本は大小多数の島から成り立つ。/日本由许多大大小小的岛屿构成。
(3)划得来(やってゆける)。
22, 。 、 ,
それでは商売が成り立たない。/这么一来买卖就划不来了(经营不下去了)。
(4)能维持;站得住脚(可能である,論理などができる)。
それくらいの金では生活が成り立たない。/那一点钱不能维持生活。
成り行き 日 【なりゆき】 【nariyuki】◎
【名】
动向,趋势;发展,过程;推移,变迁,演变;结果,结局。(物事が移り変わってゆく様子や過程。)
事の成り行き。/事态的发展。
談判の成り行き。/谈判的进展情况。
〈商〉(不议定价格)按时价订货。(取引で、依頼者が銘柄と数量だけを指定して、値段はその時の相場
で売買うするよう注文すること。)
成り行き値段。/时价。
成り行き売買。/时价交易。
成る 日 【なる】 【naru】
(1)〔できあがる〕做好,做完,完成.
(2)〔成就する〕成,完成,成功.
工事が成る/完工;竣工.
功成り名とぐ/功成名就.
(3)〔構成される〕组成,构成.
この全集は5巻から成る/这部全集由五卷组成.
(4)〈将棋〉(棋子进入敌阵后)变成“金将”“”.
なって(い)ない 不成个样子; 不成话; 糟糕极了.
態度がなっていない/态度不象话.
成らぬうちが楽しみ 事情未成之前使人怀着期待;比起事成之后反而有乐趣.
鳴る 日 【なる】 【naru】①
【自动・一类】
(1)鸣,响。(音がする。)
鐘が鳴る。/钟响;响起钟声。
雷が鳴る。/雷鸣。
(2)驰名,闻名。(あまねく知られる。)
酒豪をもって鳴る作家。/以酒豪著称的作家。
なるべく 日 【なるべく】 【narubeku】◎
【副】同:成る可く
尽量,尽可能(できるだけ;なるたけ)。
なるべく早くご返事ください/请尽早答复。
なるべく参るようにします/我尽量设法去。
なるほど 日 【なるほど】 【naruhodo】◎
23【副】
诚然,的确;果然;怪不得。(なるたけ。できるだけ。まことに。いかにも。言ったとおり。どおりで)
なるほど美しい人だ。/的确是够漂亮的。
なるほど先生の言ったとおりだ。/老师说得果然不错。
【感】
诚然。的确。可不是。表示同意,赞同之意。也可用于表示附和。(合点がいった時、または相手の話に相
づちを打つ時に発する話。)
なるほど、そうか。/啊,是这样啊。
慣れる 日 【なれる】 【nareru】②
【自动·二类】
(1)习惯,习以为常『成』。(習慣。)
パン食に慣れる。/习惯吃面包。
なれない土地。/生疏的地方。
(2)熟练。(熟練する。)
なれた人。/老手。
(3)惯,合。(なじむ。)
靴が足になれたから,もう山にのぼってもだいじょうぶだ。/鞋合脚了,爬山也不要紧了。
筆で書き慣れる。/用毛笔写惯了。
馴れる 日 【なれる】 【nareru】
[動物が]驯熟;[人が]亲近,混熟.
この猫は人によくなれている/这猫跟人很亲.
犬はすぐに馴れる/狗很容易养熟.
縄 日 【なわ】 【nawa】
绳,绳索.
縄編み模様/扭索饰.
縄ひと巻き/一卷绳.
何 日 【なん】 【nann】①
【代】
(1)何,什么。(ことがら・ものについて。)
何と言っても。/不管怎说。
何にもならない。/毫无用处。
(2)多少;几;若干。(数について。どれくらい。漠然とした多い数。具体的な少ない数。)
何日間。/多少天;几天。
何人。/多少人;若干人。
24南極 日 【なんきょく】 【nannkyoku】
(1)南极.
南極の横断飛行/飞越南极.
南極大陸/南极大陆;南极洲.
(2)〈理〉南极.
磁南極/南磁极.
ナンセンス 日 【なんせんす】 【nannsennsu】①
【英】nonsense
无意义(的)(de),荒谬(的),废话。(無意味なこと。くだらないこと。馬鹿げたこと。)
ナンセンスな話。/废话。
いまの発言はナンセンスだ。/刚才的发言,荒谬己极。
ナンセンス・コメディー。/荒诞喜剧;滑稽剧。
何だか 日 【なんだか】 【nanndaka】
(1)〔なんであるか〕是什么.
その絵が何だかわかるか/那幅画画的是什么你知道吗?
何が何だかわからない/不知是怎么回事.
(2)〔どういうわけか〕总觉得,总有点,不由得.
何だかさびしい/总觉得有点寂寞.
彼は何だか変な人だ/他总有点不正常〔古怪〕.
何でも 日 【なんでも】 【nanndemo】
(1)〔すべて〕不管什么,什么都……,任何.
何でもやる/什么都干.
何でもある/什么都有.
(2)〔ぜひ〕无论怎样,不拘如何.
何が何でもやり通す/不管怎样,一定干到底.
(3)〔よくわからないが〕据说是,多半是,好象是.
何でも近いうちに昇給があるそうだ/据说最近好象要涨工资.
何と 日 【なんと】 【nannto】
Ⅰ《感》〔おどろきや賛嘆を表す〕哎呀,呀.
何と,これは驚いた/哎呀,好吓人呀!
Ⅱ《副》
(1)〔おどろき〕多么,何等,竟然.
何ときれいな花だろう/多么美丽的花呀.
(2)〔意外なことには〕竟,竟然.
つり銭をためたら何と10万円になった/找的零钱存起来竟然有了十万日元之多.
(3)〔どのように〕什么,怎样,如何.
25, 。 、 ,
何としたことか/怎么搞的?
何度 日 【なんど】 【nanndo】①
【名】
(1)多少次,几次。(何回。)
何度も何度も。/屡次三番。
何度やってもだめ。/做多少次也不成。
(2)多少度,几度。(温度、角度、緯度、経度などの知れないときに言う語。)
今日は何度ですか。/今天温度几度?
何とか 日 【なんとか】 【nanntoka】①
【副】
(1)想办法,设法。(手段や方法を尽くして、何かをすることを表す。)
何とかしなければならない/总得想个办法。
何とかなりませんか/有什么办法没有?
(2)勉强;好歹;总算。(満足とは言えないが、どうにか。どうやら、まずまず。)
何とか間にあいます/勉强凑合。
命だけは何とかとりとめた/好歹保住了一条命。
何となく 日 【なんとなく】 【nanntonaku】
(1)〔はっきりいえないが〕(不知为什么)总觉得,不由得.
何となく近づきにくい人/总觉得有点不易接近的人.
(2)〔うっかりと〕无意中.
何となく駅まで来てしまった/无意中来到了车站.
何とも 日 【なんとも】 【nanntomo】
(1)〔まったく〕真的,实在.
何とも申しわけありません/实在对不起.
(2)〔どうとも〕无关紧要『成』,没什么,没关系.
何とも思わない/毫不介意; 满不在乎.
あの人のことなんか何とも思っていない/他对我来说无足轻重;我根本没把他放在眼里.
(3)〔どのようにも〕怎么也,什么也.
ぼくからは何とも言えない/我这方面什么也不好说.
何とも説明がつかない/没法解释.
何とも 日 【なんとも】 【nanntomo】
(1)〔まったく〕真的,实在.
何とも申しわけありません/实在对不起.
(2)〔どうとも〕无关紧要『成』,没什么,没关系.
何とも思わない/毫不介意; 满不在乎.
あの人のことなんか何とも思っていない/他对我来说无足轻重;我根本没把他放在眼里.
(3)〔どのようにも〕怎么也,什么也.
ぼくからは何とも言えない/我这方面什么也不好说.
何とも説明がつかない/没法解释.
26, 。 、 ,
ナンバー 日 【ナンバー】 【nannbaa】①
(1)〔番号〕数,数字,号码.
ルーム・ナンバーを教えてください/请告诉我房间号码.
原稿にナンバーを打つ/给原稿打上号码.
(2)〔自動車の〕牌照,号码牌.
白ナンバーの車/白色牌照的汽车.
(3)〔雑誌などの〕期,号.
バック・ナンバー/过期的刊物.
(4)〔ジャズなどの〕曲目.数字;号码(略称为No.);刊号;曲号
(英) number
何らか 日 【なんらか】 【nannraka】◎ ① ④
【副】
什么,一些,某些,多少。(なにか。いくらか。)
何らかの理由で。/以某些理由。
何らかの報酬をさしあげる。/多少给您点报酬。
27考研日语大纲 7000
词汇解析
に・二 类
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
荷 日 【に】 【ni】
(1)〔荷物〕东西,货物;[旅の]行李.
荷を送る/寄东西;运行李.
荷が着く/货到.
(2)〔負担〕负担,责任;[じゃま]累赘.
荷が重過ぎる/负担过重.
似合う 日 【にあう】 【niau】②
【自动・一类】
适称;合适;配合。(よくあう。つりあう。)
彼女は黒がよく似合う。/她穿黑色很相配。
この洋服はあなたによく似合う。/这件西服对你很适称。
兄さん 日 【にいさん】 【niisann】
(1)〔敬語の〕哥哥.
遠縁の兄さん/远房哥哥.
お兄さんはいらっしゃいますか/您哥哥在家吗?
(2)〔若い男〕小伙子,大哥;[ふざけたり・親しんで]哥们儿.
八百屋のお兄さん/(蔬)菜店的小伙子.
ちょっと兄さん/喂,大哥.
ニーズ 日 【ニーズ】 【ni-zu】①
1【名】【英】 needs
需要,必要,要求。(必要。)
顧客のニーズに応じきれない。/不能满足顾客的要求。
煮える 日 【にえる】 【nieru】
(1)〔食物が〕煮;[よく煮える]煮熟,煮烂.
いもが煮える/白薯熟了.
ちょうどよく煮えている/煮得正好〔合适〕.
(2)〔水が〕烧开.
(3)〔腹がたつ〕非常气愤.
肝(きも)が煮える/怒气攻心.
匂い 日 【におい】 【nioi】②
【名】
(1)味儿,气味儿。(鼻でかぎつける刺激。)
男の匂い。/男人身上的气味儿。
女の匂い。/女人的香味儿;女人味儿。
(2)香味儿,香气,芳香。(かおり。)
匂いのよい花。/香花。
香水の匂いをかぐ。/闻香水的香味儿。
(3)气息(いぶき);色彩(色あい);风格,情趣。(おもむき。)
生活の匂い。/生活气息。
臭い 日 【くさい】 【kusai】②
【形】
(1)臭的。
においをかいでみたら臭くなっていた。/用鼻子一闻,已经臭了。
(2)可疑的。
あの男が臭い。/那个男的可疑。
(3)做作的。
臭い演技。/装腔作势的表演。
(4)有讨厌气味的。
酒臭い。/有酒味儿。
(5)…的样子。
泥臭い。/土里土气的;不雅致的。
匂う 日 【におう】 【niou】
(1)〔においが感じられる〕有香味儿,散发香味,发出芳香.
ライラックの花が匂う/紫丁香发出芳香.
2この花はよくにおいますね/这花真香呀.
(2)〔美しさが〕显得鲜艳〔美丽〕.
匂うばかりのうつくしさ/闭月羞花之貌.
朝日に匂う山桜/旭日映照得非常鲜艳的野樱花.
(3)〔気配が〕隐约发出.
婚約したんでしょう,隠してもぷんぷん匂うわ/订婚了吧,你瞒也瞒不住啊!
だんだんにおってきた.もうすこしよく調べよう/渐渐有点意思了,再好好调查一下吧.
(4)〔臭気が〕发臭,有臭味儿.
どぶ川が匂う/脏水沟发出臭味儿.
死臭が匂う/发出死人的臭味儿〔尸臭〕.
臭う 日 【におう】 【niou】②
【自五】
发臭;有臭味
苦い 日 【にがい】 【nigai】②
【形】
(1)苦的,苦味的。(舌に快くない味を感じる。)
苦い薬を飲む。/喝苦药。
(2)痛苦的,难受的。(つらい。)
苦い思い出。/痛苦的回忆。
苦い経験をなめる。/尝到痛苦的经验。
(3)不愉快,不高兴。(面白くない。)
弱点をつかれて苦い顔をする。/被指出缺点,脸搭拉下来。
逃がす 日 【にがす】 【nigasu】
(1)〔逃げさせる〕放,放掉,放跑.
かめを海へ逃がしてやる/把龟放回到海里.
(2)〔逃げられる〕没有抓住,放跑掉.
どろぼうを逃がす/让小偷跑掉.
逃がしてなるものか/你休想逃跑.
(3)〔チャンスを〕错过,丢掉(机会).
よい口を逃がす/丢掉一个美缺.
この機会を逃がさないで,よく勉強しなさい/不要错过这个机会,好好学习.
苦手 日 【にがて】 【nigate】◎
【名·形動】
3(1)难对付(的人),不好对付(的人);棘手的事〔人〕。(扱いにくい相手。そりが合わない相手。)
理詰めの人はどうも苦手だ/我最怕一味讲道理的人;对一味讲道理的人我总觉得不好对付。
あのピッチャーはうちのチームは苦手としている/那个投手是我们队的劲敌。
(2)不善于,不擅长,最怕。(得意でないこと。不得手。)
わたしは代数が苦手だ/我最憷〔怕〕代数。
わたしはこういう仕事は苦手だ/我不擅长干这种工作。
賑やか 日 【にぎやか】 【nigiyaka】②
【形动】
(1)热闹,熙熙攘攘,繁华,繁盛。(盛んなさま。繁栄するさま。)
賑やかな通り。/热闹的街道,繁华街。
外が賑やかだ。/外边很热闹。
(2)极其开朗,热闹。(よくしゃべり、よく笑って、陽気なさま。)
賑やかな人。/极其开朗〔热闹〕的人。
賑やかな娘たち。/热热闹闹的姑娘们。
握る 日 【にぎる】 【nigiru】◎
【他动·一类】
(1)握(手をあわせて);攥(にぎりしめる);抓。(つかむ。)
なわを握る。/抓绳子。
手を握る。/握手。
(2)攥饭团。(握り飯をつくる。)
すしを握る。/攥“寿司”。
(3)掌握(自分のものにする);抓住。(つかまえる。)
政権を握る。/掌握政权。
秘密を握る。/掌握秘密。
(4)〈碁〉抓棋子。
賑わう 日 【にぎわう】 【nigiwau】
(1)〔人びとで〕热闹;[こむ]拥挤.
大売り出しでにぎわっている店/因大甩卖顾客拥挤的铺子.
年末で往来はにぎわっている/因为年底街上很拥挤.
(2)〔富みさかえる〕繁荣,兴旺,兴隆,兴盛.
4, 。 、 ,
市が賑わう/市场旺盛.
一族が賑わう/一族兴旺.
肉 日 【にく】 【niku】◎
【名】
(1)肌肉。(筋肉。)
肉の締まった人。/肌肉结实的人。
(2)肉。(食用となるもの。)
ばら肉。/(牛猪等的)腰条肉,肋扇肉,五花三层肉。
固い肉。/硬肉。
憎い 日 【にくい】 【nikui】
(1)可憎,可恶,可恨.
憎いやつ/可恶的家伙.
殺してやりたいほど憎い/恨得想把他杀死.
(2)〔みごとだ〕漂亮;令人钦佩,值得佩服.
なかなか憎いことを言うね/你说得真漂亮啊!
なかなか憎いふるまいだ/令人钦佩的举动.
憎しみ 日 【にくしみ】 【nikusimi】
憎恶,憎恨.
憎しみをいだく/(心)怀(仇)恨.
憎しみの目を向ける/投以憎恶的目光.
肉体 日 【にくたい】 【nikutai】
肉体.
肉体的欠陥/肉体上的缺陷;生理缺陷.
肉体的苦痛/肉体的痛苦.
憎む 日 【にくむ】 【nikumu】②
【他动·一类】
憎恶;憎恨;厌恶(嫌だと思う。不快に思う。また,よくないこと,あってはならないこととして,許
しがたく思う)。
敵を憎む/憎恨敌人。
罪を憎んで、人を憎まず/恨罪不恨人。
憎らしい 日 【にくらしい】 【nikurasii】④
5【形】
(1)讨厌。(気にくわない。)
憎らしいわんぱく小僧。/令人讨厌的顽童。
憎らしいことを言う。/说讨厌的话。
(2)可憎,憎恨,可恨。(かわいらしくない。)
憎らしい顔つき。/令人嫌恶的面孔。
(3)令人嫉羡。(ねたむ。)
あいつは憎らしいほど落ちついていた。/那个家伙稳当得令人发火。
彼は憎らしいほど文章がうまい。/他的文章好得令人嫉羡不止。
逃げ出す 日 【にげだす】 【nigedasu】
(1)[走って]逃出,逃走,逃掉;[そっと]溜掉.
一目散に逃げ出す/一溜烟似地逃走.
ライオンがおりから逃げ出す/狮子从兽笼跑了.
(2)〔逃げはじめる〕开始逃跑.
相手が…とみるや逃げ出した/看见对方……就逃了起来.
わが軍の猛攻で敵は逃げ出した/由于我军的猛攻,敌人开始逃跑了.
逃げる 日 【にげる】 【nigeru】②
【自动・二类】
(1)逃走。(とらえられないように、相手の力の及ばないところへ走り去る。)
妻に逃げられた男。/被老婆抛弃的男人。
外国に逃げる。/逃到国外。
(2)逃避。(避ける。)
いやな仕事から逃げる。/避开讨厌的工作。
その話を持ち出すと彼は逃げてしまう。/一提到那件事他就把话岔开。
(3)偏离。(ゆがむ。)
腰が逃げる。/闪腰。
(4)领先。(追いつかれないうちに勝つ。)
三ゲーム差で逃げる。/以三局之差获胜。
ニコチン 日 【ニコチン】 【nikotinn】
〈化〉烟碱,尼古丁.
ニコチン中毒/烟碱中毒;尼古丁中毒.
6ニコチン酸/烟(碱)酸;氮苯酸.
にこにこ 日 【にこにこ】 【nikoniko】①
【副】【自动·三类】
笑嘻嘻;笑眯眯;笑吟吟,微微笑。(声を立てず表情だけでうれしそうに笑うさま。にっこり)
にこにこ笑う/笑嘻嘻;喜笑颜开。
彼はいつもにこにこしている/他总是笑容满面。
濁る 日 【にごる】 【nigoru】
(1)[よごれる]浑浊,污浊;[すきとおらない]不透明,不清.
水道の水が濁る/水管的水浑浊不清.
(2)〔声や音が〕[かすれる]变嘶哑;[はっきりしない]不清晰.
ピアノの音が濁る/钢琴的色音不清晰.
(3)〔色が〕不鲜明.
(4)〔心が〕起邪念,生烦恼.
濁った心をもっている/居心不良; 心地肮脏.
(5)〔目が〕浑浊.
目が濁る/目光浑浊.
(6)〔公明でない〕混乱;污浊.
濁った世の中/浊世; 乱世.
(7)〔音が〕发浊音;[符号をつける]打浊音符号.
濁って読む/作为浊音来念.
二酸化炭素 日 【にさんかたんそ】 【nisannkatannso】
〈化〉二氧化碳.
西 日 【にし】 【nishi】◎
【名】
(1)西,西方。(四方のひとつ。)
西向きのへや。/朝西的房间。
西に向かって進む。/向西前进。
(2)西风。(西風。)
(3)西天。净土。(西方浄土。)
虹 日 【にじ】 【niji】◎
【名】
彩虹。(雨上がりなどに、太陽と反対側の空中に見える七色の円弧状の帯。)
虹がかかる。/挂彩虹;彩虹悬空。
空に虹が出た。/天空出虹了。
7, 。 、 ,
滲む 日 【にじむ】 【nizimu】①
【自动·一类】
(1)渗,沁,洇,润。(しみて広がる。)
インクが滲む。/墨水洇。
シャツに血が滲む。/汗衫上洇出血。
(2)渐渐地渗出;津出,流出。(体液などがしみ出てくる。)
血が滲む。/渗出血来。
感激に目が滲む。/感动得流出眼泪。
(3)反映出。(表面にあふれる。)
手紙に思いやりがにじんでいる。/信里反映出他对人的关怀体贴。
(4)渗入,深深地刻在。(しみこむ。)
開拓者の苦労の滲む耕作地。/渗透了开拓者血汗的耕地。
二重 日 【にじゅう】 【nijuu】◎
【名】
(1)两层,双层,双重。(二つ重なること。)
二重の苦しみ。/双重痛苦。
二重に包む。/包上两层。
(2)重复。(重複。)
仕事が二重になる。/工作重复。
偽 日 【にせ】 【nise】
假,假冒;赝品.
偽の証文/假证据.
偽の印鑑を作る/伪造印鉴.
偽物 日 【にせもの】 【nisemono】
假冒的东西,伪造的东西,冒牌货,赝品.
このサインは偽物だ/这个签字是假的.
巧妙につくられた偽物を見破る/看穿造得很巧的冒牌货.
日時 日 【にちじ】 【nitizi】①
【名】
(1)日期与时刻。(日付きと時刻。)
結婚式の日時。/结婚典礼的日期。
8, 。 、 ,
出発の日時はのちほどお知らせします。/出发时间随后通知。
(2)天数与时间。(日数と時間。)
日常 日 【にちじょう】 【nitijou】◎
【名】
日常,平时。(ふだん;つね。)
中国人の日常生活をルポする。/采访报道中国人日常生活。
日常の心がけが大切だ。/平时的用心很重要。
日用品 日 【にちようひん】 【nitiyouhinn】◎
【名】
日用品
日用品費「にちようひんひ」生活用品费
日刊 日 【にっかん】 【niqkann】
日刊.
日刊新聞/日刊报纸.
日記 日 【にっき】 【niqki】
日记.
旅行日記/旅行日记.
日記を書く/写日记.
荷造り 日 【にづくり】 【nidukuri】
捆行李,包装.
荷造りが悪い/包装得不好.
荷造りを解く/解开包装.
日光 日 【にっこう】 【niqkou】①
【名】
日光,阳光。日光市。(太陽の光線。)
日光スペクトル。/日光谱。
にっこり 日 【にっこり】 【niqkori】③
【副】
莞然;笑嘻嘻的,嫣然一笑,微微一笑;莞尔(いかにもうれしそうに笑うさま)。
彼女ににっこり笑って答えた/对她莞然一笑而回答。
日産 日 【にっさん】 【niqsann】
91、日产,每日产量.
日産1千トンを突破した/突破日产一千吨.
2、日产汽车公司。
日食 日 【--】 【nissyoku】
〈天〉日食.
日食を観測する/观测日食.
日数 日 【ひかず】 【hikazu】
日数;(所需的)一段时间.
日数をかさねる/日复一日.
日数がかかる/费时日.
日中 日 【にっちゅう】 【nicchuu】◎
【名】
(1)晌午;白天,昼间。(日のある間。ひるま。ひる。白昼。)
日中は暖かいが夜は寒い/白天暖和夜里冷。
(2)日中R‐Z,日本和中国RZ。(日本と中国。)
日中両国/日中两国。
日中友好/日中友好。
日程 日 【にってい】 【nittei】◎
【名】
日程,每天的计划〔安排〕。(議事・仕事・旅行などの、その日その日の予定。)
ぎっしり詰まった日程。/排得满满的日程。
議事を日程にのぼせる。/把讨论事项提到日程上。
担う 日 【になう】 【ninau】②
【他动·一类】
(1)担,挑。(かつぐ。)
たきぎを担う。/挑柴。
(2)肩负,担负,承担。(責任を負う。)
重責を双肩に担う。/肩负重任。
衆望を一身に担う。/身负众望。
10鈍い 日 【にぶい】 【nibui】②
【形】
(1)钝。(切れあじがわるい。)
小刀が鈍くて切れない。/小刀不快切不动。
(2)迟钝。(知覚が遅い。)
今ごろ気づくなんてずいぶん鈍いのね。/现在才注意到,太迟钝了。
(3)不强烈,暗淡。(光がはっきりしない。)
鈍い光を放つ。/放出微弱的光。
鈍いなまり色の空。/暗灰色的天空。
(4)不清晰,不响亮。(音がはっしりしない。)
鈍い音がした。/听见沉闷的声音。
(5)气势不振。(いきおいがよわい。)
鈍い攻撃。/攻击不猛。
鈍る 日 【にぶる】 【niburu】
(1)〔刃物が〕变钝,不快.
小刀の切れ味が鈍る/小刀不快了.
(2)〔感覚が〕变迟钝.
年取って頭の働きが鈍る/上了年纪脑子迟钝.
長い間やっていないので,腕がにぶった/长期没做,方法〔做法,技术〕不熟练.
日本 日 【にっぽん】 【nipponn】③
【名】
日本。(にほん。首都は東京。)
日本国。/日本国。
同:日本(にほん)
日本語 日 【にほんご】 【nihonngo】◎
【名】
日语,日本语,日文,日本话。(日本の国語。)
日本語の文法。/日语语法。
にもかかわらず 日 【にもかかわらず】 【nimokakawarazu】③
【接续】
11, 。 、 ,
虽然…但是……。可是。(前文の内容を受け、それに反対の内容を下に続ける。)
台風にもかかわらず出航した。/虽有台风还是出航了。
努力したにもかかわらず成績があがらない。/虽然努力了,可是成绩没有提高。
荷物 日 【にもつ】 【nimotsu】①
【名】
(1)货物。行李。(運搬・運送する物品。)
荷物を包む/包行李。
(2)负担。累赘。(転じて、負担となる物事や人。)
やっかいな荷物をしょいこむ/背上累赘。
みんなのお荷物になりたくない/不想成为大家的累赘。
ニュアンス 日 【にゅあんす】 【nyuannsu】②
【名】【法】
(神韵,色调,音调,意义,感情等的)微妙差异。
彼は微妙なニュアンスの違いがわかる/他知道语感的细微差别。
詩の表現の微妙なニュアンス/诗的表现的微妙味道。
ニュー 日 【ニュー】 【nyu-】
新,新式.
ニュー・スタイル/新式样.
ニュー・フェース/新人; 新手.
入院 日 【にゅういん】 【nyuuinn】
住(医)院().
入院治療/住院治疗.
病気で2週間入院した/因病住院两周.
入院患者/住院病人.
入荷 日 【にゅうか】 【nyuuka】◎
【名·自他サ】
进货,到货(市場や商店に、しいれた商品がとどくこと)
あす、入荷する予定/预定明天到货。
入学 日 【にゅうがく】 【nyuugaku】◎
【名・自动・三类】
入学。(新たにその学校に入って児童・生徒・学生となること。入校。師のもとに弟子入りすること。入
門。)
12越境入学。/越区入学。
来年、弟は小学校に入学する。/明年,弟弟上小学。
入国 日 【--】 【nyuukoku】
(1)〈史〉进入采邑〔食邑〕.
(2)〔外国への〕入境.
入国の手続きを済ます/办完入境手续.
入国査証/入国签证.
入賞 日 【にゅうしょう】 【nyuushou】
获奖,得奖,受奖.
1等に入賞した作品/得一等奖的作品.
展覧会で入賞する/在展览会上得奖.
入場 日 【にゅうじょう】 【nyuujou】
入场.
競技場に入場する/进入运动场.
ただいまより選手入場/(现在)选手开始入场.
ニュース 日 【ニュース】 【nyu-su】①
(1)消息,新闻;[通过媒体的]报道。(新聞・ラジオ・てれびなどにより報道される事件や出来事。ま
た、それを伝えるための放送番組や記事)
良いニュース/好消息。
電光ニュース/电光快报。
(2)新鲜事,新闻,稀奇事。(珍しい出来事や新しい出来事。また、その知らせ)
耳よりなニュース/值得一听的消息。
本年度の十大ニュース/本年度的十大新闻。
ニューヨーク 日 【にゅーよーく】 【--】
new york
美国纽约
入浴 日 【にゅうよく】 【nyuuyoku】
洗澡,入浴,沐浴.
毎晩入浴する/每天晚上洗澡.
睨む 日 【にらむ】 【niramu】②
13【他动・一类】
(1)盯视,瞪眼,怒目而视。(するどく見つめる。)
山門の仁王が目をむいてにらんでいる。/山门的哼哈二将H‐H瞪着大眼睛。
(2)注视,仔细观察。(注目する。)
盤面を睨む。/仔细观察棋势。
(3)意料,估计,推测,(大体上)判断。(予想する。)
わたしがにらんだことに大概まちがいはない。/我的估计一般没错。
(4)盯上。(目をつける。)
社長ににらまれたらおしまいだ。/若是让社长盯上可就倒霉了。
似る 日 【にる】 【niru】①
【自上一】
像,似。(互いに同じ様に見える。)
娘は母親によく似ている。/女儿很象妈妈。
わたしも似た話を聞いたことがある。/我也曾听到过类似的话。
煮る 日 【にる】 【niru】◎
【他动・二类】
煮;炖;熬;煨;焖。(食品などに水を加え、火にかけて熱をとおす。野菜・乾物類を、汁を多くして軟
らかく味がしみるように煮る。ふくめ煮する。)
煮た魚。/炖的鱼。
だいこんを煮る。/煮萝卜。
庭 日 【にわ】 【niwa】◎
【名】
(1)门内空地。(邸内または階前の、農事に使う空地。)
中庭と裏庭。/中庭和后院。
(2)场所。(物事を行う場所。)
教えの庭。/课堂。
学びの庭。/学校。
俄か 日 【にわか】 【niwaka】
(1)〔急に〕突然,忽然,骤然,遽然『書』.
大雨が俄かに降りだす/突然下起大雨.
14(2)〔即座に〕马上,立刻.
俄かにお答えするわけにはまいりません/我不能马上做出回答.
ぼくの顔を見ると俄かに逃げだした/他一看见我马上就溜了.
(3)〔一時の〕临时,暂时,一时,暂短.
俄か勉強/临阵磨枪.
(4)〔にわかきょうげん〕即兴滑稽小剧.
にわか雨 日 【にわか雨】 【--】
阵雨;淋浴;淋湿;下骤雨;一阵;淋浴器;一阵雨;阵雨的;多阵雨的;阵头雨;流星雨。
にわかあめ〔にはか‐〕【俄雨】急に降りだしてまもなくやんでしまう雨。驟雨(しゅうう)。
鶏 日 【にわとり】 【niwatori】
〈動〉鸡.
鶏を飼う/养鸡.
鶏が時をつくる/鸡报晓.
人気 日 【にんき】 【ninnki】◎
【名】
(1)(世間の受け)人望;(人受け)人缘;声望;(好まれる)受欢迎;博得好评;(もてる)吃香『口』;
吃得开。
人気がある。/很红;有人缘;有人望;受欢迎。
人気が出る。/红起来;受人欢迎;取得人望。
(2)〈商〉商情;市况;行情。(市況,相場模様)
大人気。/畅销;兴隆;利市。
人気が良い。/生意兴隆。
人形 日 【にんぎょう】 【ninngyou】◎
【名】
(1)娃娃,偶人;玩偶。(おもちゃ。)
ママ人形。/发声娃娃。
フランス人形。/洋娃娃。
(2)傀儡。(かいらい。)
人間 日 【にんげん】 【ninngenn】
【名】
15(1)人,人类。((一定の感情、理性、人格を有する。)人。人類。)
人間の尊厳/人的尊严。
人間らしい暮らし/象个人样的生活。
(2)品质;人品,品格,为人。((ある個人の)品位、人柄、人物。))
彼はうそなどをつくような人間ではない/他不是说谎的人。
(3)人间,社会,世上。(世間。)
認識 日 【にんしき】 【ninnsiki】◎
【名·サ変他】
认识,理解。(物事を見分けて、本質を理解し、正しく判断すること。また、そうする心の働き。)
認識を欠く/缺乏认识。
認識がたりない/认识〔理解〕不足。
人情 日 【にんじょう】 【ninnjou】
(1)〔なさけ〕人情.
義理人情/人情;情面.
人情風俗/风俗人情.
(2)〔うまれつきそなえている〕人(之常)情().
まだ人情を解しない/还未解风情.
子を思うのは人情だ/疼(爱)自己的孩子是人之常情.
人間 日 【にんげん】 【ninngenn】
【名】
(1)人,人类。((一定の感情、理性、人格を有する。)人。人類。)
人間の尊厳/人的尊严。
人間らしい暮らし/象个人样的生活。
(2)品质;人品,品格,为人。((ある個人の)品位、人柄、人物。))
人間がいい/人品好。
よくできた人間だ/很有品格的人。
(3)人间,社会,世上。(世間。)
認識 日 【にんしき】 【ninnsiki】◎
【名·サ変他】
认识,理解。(物事を見分けて、本質を理解し、正しく判断すること。また、そうする心の働き。)
16認識を欠く/缺乏认识。
認識がたりない/认识〔理解〕不足。
人情 日 【にんじょう】 【ninnjou】
(1)〔なさけ〕人情.
義理人情/人情;情面.
人情風俗/风俗人情.
(2)〔うまれつきそなえている〕人(之常)情().
まだ人情を解しない/还未解风情.
子を思うのは人情だ/疼(爱)自己的孩子是人之常情.
妊娠 日 【にんしん】 【ninnshinn】◎
【名・自サ】
妊娠,怀孕,怀胎。(女性が受胎して胎児をやどすこと。みごもること。受胎。懐妊。懐胎。)
子宮外妊娠/子宫外孕。
2度目の妊娠をする/第二次怀孕。
人参 日 【にんじん】 【ninnjinn】◎
【名】
(1)胡萝卜,红萝卜。(セリ科の一年生または二年生根菜。)
人参の栄養が豊富です。/胡萝卜的营养很丰富。
(2)人参。(ちょうせんにんじん。)
人参エキス。/人参精。
人数 日 【にんずう】 【ninnzuu】①
【名】
(1)人数;[頭数]人头。(人の数。)
人数がたりない/人数不够。
人数がふえる/人数增多。
(2)人数众多。(多くの人。)
人数で圧倒する/以人多制胜。
人数を繰り出す/派出很多人。
忍耐 日 【にんたい】 【ninntai】①
【名・自动・他动・三类】
忍耐。(こらえること。たえしのぶこと。)
忍耐強い。/很有耐性;不屈不挠;坚韧不拔。
17, 。 、 ,
とうとう忍耐しきれなくなった。/终于忍耐不住了。
任務 日 【にんむ】 【ninnmu】①
【名】
任务,职责。(自分の責任として課せられたつとめ。)
任務につく。/执行任务。
任務を果たす。/完成任务。
18, 。 、 ,
考研日语大纲 7000
词汇解析 类
ぬヌ
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
縫う 日 【ぬう】 【nuu】①
【他动・三类】
(1)缝,缝纫。 缝合。(糸を通した針で布や皮などを刺し綴る。衣服を作る。)
ミシンで縫う。/用缝纫机缝。
きずは3針ほど縫った。/伤口缝了三针。
(2)刺绣,绣花。(縫取りをする。刺繍をする。)
もようを縫う。/绣花。
(3)穿过。(物と物との間を左右に曲折しながら通る。通り抜ける。)
人ごみを縫って行く。/在人群中穿行。
川が山の中を縫って流れている。/河在山中蜿蜒穿流。
抜く 日 【ぬく】 【nuku】◎
【他動】
(1)〔引き出す〕抽出,拔掉。(引いて取り出す。)
刀を抜く/抽刀。
指のとげを抜く/拔掉扎在手指上的刺。
(2)选出,抽出。(選んで取り出す。)
組から選手を5人抜く/从组里选出五名选手。
おもしろいところだけを抜く/光把有趣的地方选出来。
(3)〔とりのぞく〕除掉,清除。(取り除く。)
1タイヤの空気を抜く/放掉轮胎的气。
この酒は樽から抜いたばかりだ/这酒是刚从酒桶里倒出来的。
黒地に白で抜いた見出し/黑地白字的标题。
(4)〔はぶく〕省略.$やり抜く/干到底。(最後までXXする。)
がんばり抜く/坚持到底。
闘い抜く/斗争到底。
苦しみ抜いて死んだ/痛苦地死去。
脱ぐ 日 【ぬぐ】 【nugu】①
【他动·一类】
脱;摘掉。(身につけていた物を取り去る)
着物を脱ぐ。/脱掉衣服。
帽子を脱ぎなさい。/把帽子摘掉吧。
拭う 日 【ぬぐう】 【nuguu】
(1)〔ふきとる〕擦掉,拭去,揩掉.
汗を拭う/擦汗.
タオルで顔を拭う/用毛巾擦脸.
(2)〔消す〕消除,洗刷.
汚名を拭う/洗掉坏名声.
一生拭うべからざる恥辱/终生洗刷不掉的耻辱.
抜ける 日 【ぬける】 【nukeru】◎
【自动·二类】
(1)脱落,落掉。(するりと出る。中にはまっている物がとれてなくなる。)
毛が抜ける/掉毛。
歯が抜ける/掉牙。
(2)漏掉,遗漏。(洩れる。欠ける。脱落する。)
この本は2ページ抜けている/这本书漏掉了两页。
彼の名は名簿から抜けている/名册上漏掉了他的名字。
(3)(原有的气势、力量、状态、性质等)缺少。消失。(力がなくなる。立てないようになる。)
タイヤの空気が抜けた/轮胎跑了气。
2, 。 、 ,
悪習は抜けないものだ/恶习难改。
主 日 【ぬし】 【nusi】①
【名】
(1)主人((一家の主人。あるじ)。
主のない傘/没主的伞。
手紙の主/写信的人。
(2)主,者,人(所有者)。
拾い主/拾得者。
落とし主/失者;失主。
(3)长居者(山・沼・森などに古くから住み,あたりを支配していると考えられている大きな動物。ま
た,一つの職場・場所などに古くからいる人をたとえていう)。
沼の主/沼泽的精灵。
彼は学校の主だ/他是学校的老人儿了。
【代】
您(二人称)。
お主に言いたいことがある/我想和您说句话。
盗む 日 【ぬすむ】 【nusumu】◎
【他动·一类】
(1)(他人のものを)偷盗,盗窃。
金を盗む。/偷钱。
(2)背着……(こっそりと行う)。
人目を盗んで。/背着人;偷偷地。
足音を盗んで廊下へ出た。/蹑足溜到走廊里。
(3)偷空,偷闲(時間をやりくりする);挤(時間の都合をつける)。
わたしは仕事のひまを盗んでやってきました。/我借工作之余赶来了。
ひまを盗んで本を読む。/偷空(偷闲)看书。
布 日 【ぬの】 【nuno】◎
【名】
(1)布;布匹;棉布;麻布(織物の総称。古くは,絹に対して,麻・葛(くず)・苧(からむし)など
植物の繊維で織ったものをさし,のち木綿を含めていうようになった。さらにのちには,絹をも含めて
3, 。 、 ,
織物の総称となった)。
布を織る/织布。
布をさらす/漂〔漂白〕布。
(2)平,整齐(建築で,平ら・水平・横などの意を表す)。
布羽目
沼 日 【ぬま】 【numa】
池塘,沼泽,池沼.
底なし沼にはまりこむ/陷入无底深渊.
濡らす 日 【ぬらす】 【nurasu】
浸湿,沾湿,淋湿.
手を水に濡らす/把手沾湿.
着物をぬらしてはいけない/不要把衣服弄湿.
塗る 日 【ぬる】 【nuru】◎
【他动·一类】
(1)涂(颜料),擦,抹。(液や塗料を。)
色を塗る。/上色。
(2)厚厚地擦粉。(化粧をする。)
おしろいをぬる。/擦粉。
(3)转嫁(罪责)。(罪をなする。)
人に罪をぬる。/嫁祸于人。
温い 緩い 日 【ぬるい】 【nurui】
(1)〔温度が〕微温,不凉不热.
この茶はぬるくて飲めない/这茶不够热,不能喝.
おふろはぬるくないですか/浴池的水不凉吗?
(2)〔きびしくない〕(处置)温和不严,宽大.
温い・緩い処置/温和地处理.
そんな温い・緩いやり方ではだめだ/采取那样温和的办法是不行的.
濡れる 日 【ぬれる】 【nureru】◎
【自动・二类】
4(1)淋湿,湿润,渗入水分。(物の表面にたっぷり水分がつく。)
雨に濡れる。/被雨淋湿。
涙に濡れる。/被泪水湿润。
(2)偷情。(男女が情交する。色事をする。)
しっぽりと濡れる。/情意绵绵地偷情。考研日语大纲 7000
词汇解析
ね・ネ 类
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
根 日 【ね】 【ne】①
【名】
(1)根。(植物の。)
根がつく。/生根。
(2)根底。(根もと。)
山の根。/山根。
(3)根源,根据。(事のおこり。)
今回の危機は根が深い。/这次危机的根源很深。
悪の根を絶つ。/去掉(切断)作恶'的根源。
(4)根本,本性。(本来の性質。)
根は正直もの。/本性正直。
値 日 【ね】 【ne】◎
【名】
值,价格,价钱;价值(物の売り買いに際しての金額。値段。あたい。価格)。
値が上がる/价钱涨。
値が下がる/价钱落。
値上がり 日 【ねあがり】 【neagari】◎
【名・自动・三类】
价格上涨,涨价。(物の値段や料金が高くなること。)
値上がりする。/价格上涨。
食糧の値上がりは国民の生活に直接ひびく。/粮价上涨直接影响国民的生活。
1, 。 、 ,
値上げ 日 【ねあげ】 【neage】◎
【名・他动・三类】
提高价格,加价,加薪。(物の値段や料金を高くすること。)
水道料金の値上げ。/自来水费加价。
賃金の値上げを要求する。/要求提高工资。
値打ち 日 【ねうち】 【neuti】◎
【名】
(1)估价,评价,定价。(値段の高下を定めること。)
(2)价格,价钱。(値段。)
この品は値打ちだけのものはある。/这件东西值那些钱,货真价实。
(3)价值。(価値。)
彼の作品は非常に値打ちがある。/他的作品非常有价值。
千円の値打ちがある。/值一千日元。
(4)声价,品格。(品位、品格。)
そんなことをすると君の値打ちが下がる。/做那种事情,你的声价可要降低。
人間の値打ちは死んでみなければわからない。/盖棺论定。
姉さん 日 【ねえさん】 【neesann】
(1)〔姉〕姐姐.
(2)〔若い女性に対して〕大姐.
(3)〔料理屋などの〕大姐,(服务员)同志.
(4)〔芸者などの〕大姐.
ネーム 日 【ネーム】 【ne-mu】①
【名】【英】name
名字,名称。(名前。名称。)
ネーム入りのハンケチ。/绣有名字的手绢。
上着にネームを入れる。/在上衣上绣上名字。
ネガ 日 【ネガ】 【nega】
(照相)底片(),负片.
願い 日 【ねがい】 【negai】②
【名】
2(1)愿望,意愿,心愿(のぞみ);志愿(志願する);请求(たのむ);申请(申請する);请愿。(請願
する。)
一生の願い。/终生的愿望。
共通の願い。/共同愿望。
(2)请求书,申请书,请愿书。(書面での。)
休学願い。/休学申请书。
願いを出す。/提出申请书。
願う 日 【ねがう】 【negau】②
【他五】
(1)希望,期望。(希望する。)
栄達を願わない。/不求显达。
(2)祈祷,祈愿。(祈る。)
神に祈り願う。/向神祈求。
(3)要求。(要求。)
(電話で)すみませんが小林さんをお願いします。/劳驾,请找一下小林先生。
ご用命を願います。/请您吩付;恳请惠顾。
(4)恳求。(乞い求める。)
援助を願う。/请求援助。
お願いしたいことがある。/我有件事想求您。
(5)请顾客买。(品物を客に買ってもらう。)
この品はお安く願っております。/这个商品可以便宜些卖给您。
寝かす 日 【ねかす】 【nekasu】
(1)[体を横たえる]使躺下;[ねかしつける]使睡觉.
子守歌を歌って子どもを寝かす/唱着催眠曲哄孩子睡觉.
病気にかかった子どもは寝かして安静を保たなければならぬ/患病的孩子要让他躺着保持安静.
(2)〔横にたおす〕放平,放倒.
木を寝かす/把树放倒.
本箱を寝かして部屋に入れる/把书柜放倒抬进屋子.
(3)〔商品を〕卖不出去,存放着.
品物を寝かす/把商品存放着〔卖不出〕.
3, 。 、 ,
(4)〔こうじなどを〕(使曲子等)发酵.
こうじを寝かす/放曲; 使曲子发酵.
葱 日 【ねぎ】 【negi】
〈植〉葱.
葱ばたけ/葱地.
ネクタイ 日 【ネクタイ】 【nekutai】①
【名】【英】necktie
领带。(洋服で、首または襟の周りに巻いて前で結ぶ帯状の装飾布。)
ネクタイを付ける。/系上领带。
ネクタイを締める。/系领带。
猫 日 【ねこ】 【neko】①
【名】
猫。(家に飼う小動物。)
猫を飼う。/养猫。
うちの猫は三毛です。/我家的猫是花猫。
値下がり 日 【ねさがり】 【nesagari】
[価格が]价格跌落,降价,跌价;[料金が]费用降低.
品物が値下がりする/东西降价;跌价.
値下がりを待つ/等待降价.
値下げ 日 【ねさげ】 【nesage】
[価格の]降低价格,减价;[料金の]费用降低.
料金の値下げ/费用减低.
商品全部半値に値下げ/商品全部减价一半.
螺子 日 【ねじ】 【neji】
螺丝(钉)(),螺钉,螺丝扣;[水道などの]螺丝把柄.
螺子を回す/转〔拧〕螺丝.
螺子を締める/紧螺丝.
捩じる 日 【ねじる】 【nejiru】
扭,拧;[指でよじる]捻;[体などを]扭转.
タオルを捩じる/拧手巾.
4彼はわたしの手をぎゅっとねじった/他使劲拧了我手一下.
捩れる 日 【ねじれる】 【nejireru】
(1)〔くねりまがる〕扭歪,弯曲,弯转曲折.
着物のえりがねじれている/衣服领子扭歪了.
(2)〔心が〕乖僻,别扭.
あいつは心がねじれている/那家伙性情别扭.
小さい子どもをあまりしかると性質が捩れる/小孩子过分受叱责,性情就会变得乖僻.
鼠 日 【ねずみ】 【nezumi】
鼠,老鼠;耗子『方』.
鼠の穴/鼠穴;耗子洞.
袋の鼠/袋中之鼠;瓮中之鳖.
妬む 日 【ねたむ】 【netamu】
(1)〔うらやみ憎む〕嫉妒,妒羡,眼红.
人の名声を妬む/嫉妒别人有名声〔声望〕.
(2)〔怒りうらむ〕嫉恨,愤恨.
彼は同輩にひどくねたまれている/他遭受朋辈深深的嫉恨.
値段 日 【ねだん】 【nedann】◎
【名】
价格,价钱(商品につけられている金額。売買の相場・価格。ね。あたい。)
相当の値段/相当(贵)的价格。
万人向きの値段/大家都买得起的价钱。
熱 日 【ねつ】 【netu】②
【名】
(1)热,热度。(熱いこと。あつさ。)
熱を加える/加热。
融解熱/熔解热。
(2)〔体温〕发烧,体温高。(病気などで普段より高くなった体温。)
熱がある/有热度,发烧。
熱が出る/发烧。
(3)〔意気ごみ〕热情,干劲。(一つのことに夢中になって、高ぶった気持ち。また、興奮した状態。)
5, 。 、 ,
仕事に熱を入れる/工作加劲做。
熱が冷める/热情降低〔冷下来〕。
熱情 日 【ねつじょう】 【netujou】
(1)〔はげしい感情〕热烈的感情.
(2)〔熱意・情熱〕热情,热心.
仕事に対する熱情/对工作的热情.
熱情をこめた手紙/充满热情的信.
熱心 日 【ねっしん】 【nessinn】④
【名】【形动】
[对人或事物]热心;热诚;热情。
熱心な人/热心的人。
君は熱心さが足りない/你热情不够。
熱する 日 【ねっする】 【neqsuru】
(1)〔温度が上がる〕发热,变热.
鉄は熱すると赤くなる/铁一热就红.
熱しやすい金属/容易变热的金属.
(2)〔加熱する〕加热,弄热.
水を熱して湯にする/把水烧成开水.
(3)〔ものごとに〕[感激する]激动;[興奮する]兴奋;[熱中する]热中.
ものに熱するたち/对事物容易激动的性格.
熱しやすく冷めやすい性格/易冷易热的性格.
熱帯 日 【ねったい】 【neqtai】
〈地〉热带.
熱帯果実/热带水果.
熱帯多雨林/热带多雨林.
熱中 日 【ねっちゅう】 【neqtyuu】◎
【名・自动・三类】
热中,专心致志,入迷。(一つの物事に深く心を傾けること。夢中になること。)
ものごとに熱中するたち。/对事物容易热中的性格。
彼女に熱中する。/迷恋那个女人。
6熱湯 日 【ねっとう】 【neqtou】
热水,开水.
熱湯をかける/浇热(开)水.
熱湯をあびせる/浇热水.
ネットワーク 日 【ねっとわーく】 【nettowaaku】④
【名】【英】(net work)
广播网;电视网。network 网络织网工艺;网状组织;[广电]广播网。(テレビ、ラジオで、番組を送り
出す局を中心に、中継回線によって結ばれた、全国的な放送局の組織。放送網。ネット。コンビュータ
ーネットワークの略。)
网络
熱容量 日 【ねつようりょう】 【netuyouryou】
〈理〉热容(量)().
熱量 日 【ねつりょう】 【neturyou】
〈理〉热量.
熱量が多い/热量多.
熱量計/热量计;卡计;量热器.
寝床 日 【ねどこ】 【nedoko】
睡铺,被窝.
寝床にもぐり込む/钻进被窝里.
寝床を離れる/离开被窝(起床).
粘る 日 【ねばる】 【nebaru】
(1)〔やわらかでくっつく〕发粘.
(2)〔がんばる〕坚持,有耐性,顽强到底.
投げるな,最後まで粘れ/不要放弃,坚持到底.
コーヒー1杯で3時間も粘る/(在咖啡馆)喝一杯咖啡就泡三个小时.
値引き 日 【ねびき】 【nebiki】◎
【名・他动・三类】
降〔减〕价。(値段を普通より安くして売ること。)
千円に値引きする。/减价到一千日元。
200円値引きする。/减价两百日元。
7, 。 、 ,
寝坊 日 【ねぼう】 【nebou】◎
【名·自サ·形動】
睡懒觉,贪睡晚起(的人)。(朝遅くまで寝ていること)
寝坊して列車に乗りおくれた。/(因)睡懒觉(耽)误了火车。
寝坊して遅刻する。/起晚了所以迟到了。
寝間着 日 【ねまき】 【nemaki】◎
【名】
睡衣
[ 寝間着;寝巻;寝衣 ]
寝巻き 日 【ねまき】 【nemaki】
睡衣.
寝巻きのままで外へ飛び出した/穿着睡衣就跑了出去.
眠い 日 【ねむい】 【nemui】②
【形】
困,困倦,想睡觉。(眠りたい気持ちである。)
眠くなる。/发困,想睡觉。
眠くてたまらない。/困得受不了。
眠たい 日 【ねむたい】 【nemutai】
困,困倦,昏昏欲睡『成』.
眠る 日 【ねむる】 【nemuru】◎
【自动・一类】
(1)睡觉。(心身の活動が休止し、目を閉じて無意識の状態に入る。)
よく眠っている。/睡得很好。
毎日8時間眠る。/每天睡八小时。
(2)搁置不用。(一時、活動をやめた状態になったり、活用されずにある。)
器材が眠っている。/器材闲着。
地下に眠っている資源。/沉睡在地下的资源。
(3)死。(死ぬ。)
友は墓の下に眠っている。/友人在坟墓中安息。
ここに眠る。/长眠于此。
8, 。 、 ,
狙い 日 【ねらい】 【nerai】◎
【名】
(1)瞄准。(ねらうこと。)
狙いがよい。/瞄得准。
狙いがはずれる。/瞄错(偏);击不中。
(2)目标,目的(目標);用意,意图。(意図。)
この論文の狙いが分からない。/我不清楚这篇论文的用意。
氏の議論は狙いどころがよい。/他的意见着眼点很好。
狙う 日 【ねらう】 【nerau】◎
【他五 一类】
(1)瞄准。(目標に射当てようとする。)
的を狙う。/瞄准靶子。
(2)寻找……的机会。(目指す)
猫が鳥を狙う。/猫盯着鸟(欲待机而动)。
優勝を狙う。/想获优胜。
(3)瞄准(殺そうとする)
彼らはわたしの命をねらっている。/他们想害我的命。
寝る 日 【ねる】 【neru】◎
【自动・二类】
(1)躺下。(よこになる。)
芝生の上に寝る。/躺在草坪上。
寝たまま手紙を書く。/躺在床上写信。
(2)倒伏。(倒れる。)
台風で稲が寝る。/水稻因刮风而倒伏了。
(3)睡眠。(ねむる。)
子どもが寝ている。/孩子在睡觉。
よく寝る。/睡得好。
(4)因病卧床。(病床に臥す。)
かぜで寝ている。/因患感冒而卧病。
寝たり起きたりの生活をしている。/过着时起时卧的生活。
9, 。 、 ,
(5)发酵成熟。(麹が成熟する。)
(6)闲置,滞销。(資本や商品が回転しない。)
お金が寝ている。/资金积压。
(7)男女行房。(セックスする。)
女と寝る。/与女同床。
練る 日 【ねる】 【neru】①
【自他动・一类】
(1)炼。(精錬する。)
(2)推敲。(推敲する。)
文章を練る。/推敲文章。
(3)熬制。(精製する。)
あんをねる。/熬豆馅。
(4)锻炼。(鍛える。)
からだを練る。/锻炼身体。
(5)掺和。(こねまぜて、ねばらせる。)
セメントを練る。/搅拌水泥。
(6)游行。(行列を整えて歩く。)
宣伝カーで町を練る。/乘宣传汽车在街上游行。
(7)锻造。(鉄などに焼きを入れ硬度を調べえる。)
刀を練る。/锻刀。
念 日 【ねん】 【nenn】① ②
【名】
(1)思念;念头。(おもい。考え。)
感謝の念でいっぱいだ。/充满感谢的心情。
(2)注意。(気をつけること。)
念のため。/为了确认。为了慎重起见。
(3)(佛教上指)极短时间。(きわめて短い時間。)
年賀状 日 【ねんがじょう】 【nenngajou】
贺年信;[葉書の]贺年片.
年賀状を書く/写贺年片.
10, 。 、 ,
年賀状を出す/寄贺年信〔片〕.
お年賀状ありがとうございます/接到您的贺年片不胜感谢.
年間 日 【ねんかん】 【nennkann】◎
【名】
(1)年间,年代。(年号などの下に付けて、その間であることを示す。)
明治年間。/明治年间〔代〕。
(2)一年。(きめられた時から1年間。)
10年間。/十年间。
年間計画をたてる。/制定一年的计划。
年月 日 【ねんげつ】 【nenngetu】
年月,岁月,光阴『書』.
年月が経つにつれてその価値も変わった/随着时间的经过它的价值也有了变化.
長い年月を費やした/费了很长的年月〔时间〕.
年号 日 【ねんごう】 【nenngou】
年号.
年号を改める/更换年号; 改元.
年功序列 日 【ねんこうじょれつ】 【--】
按工龄,能力,贡献而进级,提薪
勤続年数や年齢が増すに従って地位や賃金が上がること。
年中 日 【ねんじゅう】 【nennjuu】
(1)〔年間をつうじて〕全年.
年中無休/终年不歇; 全年照常营业.
(2)〔いつも〕整年,终年,一年到头.
年中忙しい/一年忙到头;总是忙得不可开交.
年中雪をいただく高山/终年积雪的高山.
燃焼 日 【ねんしょう】 【nennshou】
燃烧.
燃焼不十分で煙が出る/因没有完全燃烧,冒烟.
石油が燃焼する/石油燃烧起来.
11年代 日 【ねんだい】 【nenndai】
年代;[時代]时代.
1950年代/二十世纪五十年代.
年代順に書く/按年代顺序写.
年度 日 【ねんど】 【nenndo】
(1)〔会計などの〕年度.
会計年度/会计年度.
翌年度/下一年度.
(2)〔卒業などの〕年,届.
昭和60年度の卒業生/昭和Z六十年的毕业生.『参考』中国の年度:(財政・予算)会計年度は,1
月年度12月.学校の教育年度は9月年度翌年8月.
年配 日 【ねんぱい】 【nennpai】◎
【名】
(1)大致的年龄。(年のころ。)
同年配である。/年岁相仿xiangfang。
(2)相当大的年龄xiangdang;通晓世故tongxiao的年龄。(相当の年齢。)
年配の婦人。/中年妇女。
年配の紳士。/年长的绅士。
年末 日 【ねんまつ】 【nennmatu】
年末,年终.
彼らは年末までがんばった/他们坚持到了年底.
年末は何となくせわしい/年终时候总是忙忙碌碌.
燃料 日 【ねんりょう】 【nennryou】③
【名】
燃料。(燃焼させて熱源とする材料。)
燃料が不足する。/燃料短缺。
年齢 日 【ねんれい】 【nennrei】◎
【名】
年龄,岁数。(人が生まれてから現在までの経過期間を年または年月日によって数えたもの。とし。よわ
い。年歯。)
12年齢の差。/年龄之差。
年齢を問わず。/年龄不拘。
13考研日语大纲 7000
词汇解析
の・ノ 类
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
野 日 【の‐】 【no-】①
【名】
野生的。(動植物を表す名詞の上に付いて、そのものが野生のものであることを表す。)
野ばら。/野蔷薇。
野うさぎ。/野兔。
ノイローゼ 日 【ノイローゼ】 【noiro-ze】③
【名】【德】Neurose
〈医〉神经过敏,神经官能症,神经病,神经衰弱。(神経症。)
ノイローゼにかかる。/患神经官能症。
いささかノイローゼぎみだ。/有点神经过敏。
脳 日 【のう】 【nou】◎
【名】
(1)脑。(あたま。)
大脳。/大脑。
(2)智力,脑力。(頭脳のはたらき。)
脳の弱い子。/智力差的孩子。
農家 日 【のうか】 【nouka】
(1)〔農民〕农户,农民.
(2)〔農業の家〕农家,农民的家.
彼は農家に育った/他生长在农民家里.
農業 日 【のうぎょう】 【nougyou】
1农业;农耕.
農業の機械化/农业机械化.
近代的農業/现代化的农业.
農耕 日 【のうこう】 【noukou】
耕作,种田.
農耕用の家畜/耕畜.
農耕用トラクター/农耕用拖拉机.
濃厚 日 【のうこう】 【noukou】
(1)〔味や色などが〕浓;浓艳.
濃厚な化粧/浓艳的化妆.
濃厚な料理/味浓的菜肴.
(2)〔はげしい〕浓厚,强烈.
濃厚なラブ・シーン/(刺激性)强烈的恋爱场面.
収賄の疑いが濃厚になった/收贿的嫌疑加深了.【形動】
浓;浓艳;浓厚;强烈
農作物 日 【のうさくぶつ】 【nousakubutu】
农作物,庄稼.
今年は農作物がたいへんよい/今年庄稼长得很好.
農場 日 【のうじょう】 【noujou】
农场.
農場を経営する/经营农场.
農薬 日 【のうやく】 【nouyaku】
农药.
農薬を散布する/撒农药.
無農薬野菜/没使用农药的蔬菜.
能率 日 【のうりつ】 【nouritsu】◎
【名】
(1)效率。(効率。)(一定の時間にできあがる仕事の割合。仕事のはかどり方。)
能率がわるい。/效率差。
能率を高める。/提高效率。
(2)劳动生产率。(仕事のでき高。)
能率給。/按照劳动生产率而定的工资制; 计件工资制。
能力 日 【のうりょく】 【nouryoku】◎
【名】
(1)能力。(力。)
2, 。 、 ,
知的能力。/智力。
生産能力。/生产能力。
(2)〈法〉行为能力。(完全に私権を使いできる資格。)
責任能力。/责任能力。
無能力者。/无行为能力者。
ノート 日 【ノート】 【no-to】①
【名】【英】note
(1)笔记(メモをとる);备忘录。(覚えがき。)
重要な事項をノートする。/把重要事项记下来。
歴史のノートを写し取る。/抄写历史笔记。
(2)注解,注释。(注。)
フットノート。/注脚。
(3)笔记本,本子。(ノートブック。)
(4)〈楽〉音符。(音符。)
ハイノート。/高音音符。
ノーハウ 日 【ノーハウ】 【--】
技术知识,技术情报,诀窍,技术指导费
ノーマル 日 【ノーマル】 【no-maru】
正常(的)(de),普通(的); 标准(的); 规定(的);常态.
ノーマルな状態/正常状态.常态;普通;平均
(英) normal
逃す 日 【のがす】 【nogasu】②
【他动・一类】
逸失,放过,错过。(のがれさせる。にがす。)
こんどだけは見のがしてやる。/只饶你这一次。
せっかくの機会を逃した。/把难得的机会错过了。
逃れる 日 【のがれる】 【nogareru】③
【自动・二类】
(1)逃跑,逃出,逃遁,逃脱。(危険な場所や不利な状況から離れ遠ざかる。)
浮世を逃れる。/隐遁。
危ないところを逃れる。/从危难中逃出来。
(2)逃避,规避,避免,摆脱,躲避。(負担になることをしないでいいような状態になる。)
3責任を逃れる。/逃避责任。
徴兵を逃れる。/逃避征兵。
軒 日 【のき】 【noki】◎
【名】
檐,屋檐。(屋根の下端の、建物の外部に差し出たところ。)
軒をつらねる。/鳞次栉比。
退ける 除ける 日 【のける】 【nokeru】
(1)〔どける〕推开,挪开.
机の上の本を退ける・除ける/把桌子上的书挪走.
ちょっと,椅子をのけてください/劳驾,把椅子挪一挪.
(2)〔除く〕除掉,去掉.
反対者を仲間から退ける・除ける/把反对者排除出去.
(3)〔やりとげる〕干得出色〔精彩,漂亮〕〔,〕.
難しい仕事をやすやすとやってのけた/把难办的工作轻而易举地完成了.
(4)〔あえてする〕勇敢地,敢.
本人の前で平気で悪口を言って退ける・除ける/敢当着本人,满不在乎地说他的坏话.
鋸 日 【のこぎり】 【nokogiri】
锯.
手びき鋸/手锯.
横びき鋸/横割锯;截锯.
残す 日 【のこす】 【nokosu】②
【他五】
(1)留下。(残るようにする。)
書き付けを残していった。/留下条子走了。
(2)剩下。(余す。)
食事を残す。/剩下饭菜。
千円だけ残す。/只剩下1000日元。
(3)遗留。(後世に伝える。)
莫大な財産を残す。/遗下大笔财产。
後世に名を残す。/名垂后世。
4(4)相扑中站稳。(相撲で相手の攻めをこらえて踏みこたえる。)
土俵ぎわでかろうじて残す。/在场地边上勉强站住脚。
残らず 日 【のこらず】 【nokorazu】
全,全部,统统,一个不剩.
残らず調べた/全都查了.
残らず売りはらう/统统卖掉.
残り 日 【のこり】 【nokori】③
【名】
残余,剩余。(残ること)
借金の残り。/余债。
残りの仕事。/未处理完的工作;余(剩)下的活儿。
残る 日 【のこる】 【nokoru】②
【自动·一类】
(1)留,留下(とどまる);呆(じっとしている)。
家に残る。/留在家里。
(2)剩余(あまる),剩下。
テーブルにはまだりんごが残っている。/桌子上还剩着苹果。
(3)留,残存(消えない),残留。
やけどのあとが残る。/落下个烧伤疤痕。
(4)(後世に)遗留,留传(后世)。
後世に残る名画。/留(流)传后世的名画。
乗せる 日 【のせる】 【noseru】◎
【他動】
(1)装上,装载,载运;(使)搭乘()。(人を乗り物に乗らせる。)
野菜を乗せた車/装着蔬菜的车;运蔬菜的车。
子どもを自転車に乗せる/把孩子驮在自行车上。
(2)参加,加入。〔なかまに入れる。参加させる。〕
その仕事にわたしもひと口乗せてくれ/让我也参加那项工作吧。
金もうけならおれもひと口乗せてくれ/若是发财的买卖,也算上我一份吧。
(3)(使)上当,骗人,诱骗。(計略にかける。)
5口車に乗せる/用花言巧语骗人;使上圈套。
彼女はうかつに乗せられた/她不小心受了骗。
(4)〔電波などに〕播送(载波)。(電波などで放送する。)
電波に乗せる/载上电波;上广播。
(5)和着音乐的拍子〔节奏〕。(伴奏などに合わせる。)
三味線に乗せて歌う/和着(日本)三弦唱。
載せる 日 【のせる】 【noseru】◎
【他动词】
(1)放,搁;托。(ものを何かの上に置く。車等の上に荷物などを積む。)
食器をテーブルに載せる/把食具放在桌上。
両手にあごを載せる/双手托着下巴。
(2)记载,载入;登载,刊登。(刊行物に掲載する。)
歴史に載せる/载入史册。
地図に載せる/登在地图上。
除く 日 【のぞく】 【nozoku】②
【他動】
(1)消除,去掉;取消;铲除;删除。(取り除ける。とって捨てる。)
不安を除く/消除不安。
(2)除了……,……除外。(除外する。)
小児は対象から除く/幼儿除外。
(3)杀死,干掉。(邪魔者を殺す。)
じゃま者を除く/把绊脚石干掉。
覗く 日 【のぞく】 【nozoku】◎
【自他動】
(1)露出。(一部分がちらりと見える。)
えりから下着がのぞいている/从领子里露出衬衣。
月が木の間からのぞいている/月亮从树间露出来。
(2)窥视,探视。(隙間や小さな穴、物陰からこっそりと見る。)
すき間から覗く/从缝隙窥视。
かぎ穴から覗く/从钥匙孔往里望.
6(3)看一看,瞧瞧。(ちょっと立ち寄る。)
こっそり顔を覗く/偷偷地看(别人的)脸。
(4)往下望。(首を伸ばして下の方を見る。)
山の頂上から谷を覗く/从山顶上往下看山谷。
望ましい 日 【のぞましい】 【nozomasii】③
【形】
最好,最理想的。(そうあってほしい。)
全員参加が望ましい。/最好是大家都参加。
望ましくないことばかり起こる。/净发生不称心的事情。
望み 日 【のぞみ】 【nozomi】◎
(1)希望,愿望,期望;要求。(そうしたい、そうありたいと思っている事柄)
成功の望み/成功的希望。
望みを嘱される人物/被瞩望的人物。
(2)希望,抱负,志向。(将来に寄せる期待)
彼は望みが大きい/他抱负很大。
全快の望みがある/有痊愈的希望。
望む 日 【のぞむ】 【nozomu】◎ ②
【他动·一类】
(1)眺望(遠くをながめやる。はるかに見渡す)。
ここからは富士山を望むことができる/从这儿可以眺望富士山。
はるかに泰山を望む/遥望泰山。
(2)希望,愿望,期望,指望,希求,要求(希望する)。
幸福を望む/希望幸福。
成功を望む/期望成功。
(3)仰望〔あおぐ)。
先人の風を望む/瞻仰先人遗风。
臨む 日 【のぞむ】 【nozomu】②
【自動】
(1)面临,面对。(直面する。建物、土地が、川、海などに面する。)
海に臨む家/临海的房子。
7, 。 、 ,
その家は町の大通りに臨んでいる/那所房子面临大街。
(2)临面,遭。(ある機会、場面に合う。)
局に臨む/负责对付局面。
生徒に臨む態度/对待学生态度。
(3)身临,莅临。(晴れの集まりなどに出席する。)
部長は竣工式に臨んだ/部长莅临〔出席〕了竣工典礼。
来賓として卒業式に臨む/做为来宾出席了毕业典礼。
(4)对付,君临,统治。(君臨する)
天下に臨む/君临天下。
(6)临到。〔直面する〕
この期に臨んでなにをいうか/临到这关头,还说什么!
後 日 【のち】 【nochi】② ◎
【名】
(1)后,之后,以后。(あと。)
5日後。/五天后。
曇り後晴。/阴转晴。
(2)今后,将来,未来。(将来。)
後のために貯える。/为将来储存起来。
千年の後世界はどうなるだろう。/一千年以后世界会是什么样呢。
(3)死后,身后,后世。(死んだあと。)
後の世のために名作を残す。/为后世留下名著。
後の事を心配する。/为后事担忧。
ノック 日 【ノック】 【nokku】①
【他動】【英】(knock)
(1)敲打。敲门。(ドアなどを叩くこと。)
ノックが聞こえる/听见敲门声。
部屋に入るときはノックしてください/进屋时请敲门。
(2)〈野球〉(为练习防守)打球。(野球で、守備練習のために野球にボールを打ってやること。)
喉 日 【のど】 【nodo】
(1)〔口の奥の〕咽喉,喉咙,嗓子.
喉が渇く/嗓子干;口渴.
(2)〔歌う声〕嗓音,歌声.
8喉を聞かす/使人欣赏歌喉.
(3)〔急所〕要害,致命处.
敵の輸送路の喉を押さえる/控制〔卡住〕敌人运输线的要害〔咽喉〕.
長閑 日 【のどか】 【nodoka】
(1)〔天気が〕晴朗;平静.
長閑な天気/晴朗的天气.
長閑な海/风平浪静的海面.
(2)〔のんびりした〕悠闲,宁静,恬静.
長閑な心/悠闲宁静的心.
試験が終わり,長閑な気持ちで一日を送る/考试完了,悠然自得地过上一天.
罵る 日 【ののしる】 【nonosiru】
骂,丑诋.
人を口ぎたなく罵る/臭骂人.
彼はわたしをくそみそにののしった/他把我骂个不亦乐乎.
伸ばす 日 【のばす】 【nobasu】
【他动・一类】
(1)〔長くする〕延长,拉长,放长.
長く伸ばした音/拉长的音.
3メートル伸ばす/拉长〔放宽〕三米.
(2)〔手やしわを〕伸展,伸开;[ピンと引っ張って]抻直『口』,抻开.
手を伸ばす/伸手.
首を伸ばして叫ぶ/扯着脖子喊.
(3)〔長所や才能を〕发挥,提高,施展.
個性を伸ばす/发展个性.
天賦の才能を伸ばす/发挥天赋的才能.
(4)〔財産や力を〕扩展,扩大;[財産を]增多.【他五】
延长;拉长;延期;扩展;增加
[ 伸ばす;延ばす ]
野原 日 【のはら】 【nohara】
原野,野地.
9, 。 、 ,
伸び 日 【のび】 【nobi】②
【名】
(1)伸展,发展,成长,进步。(成長·発展)
工業の伸び。/工业的发展。
(2)伸懒腰。(手足を伸ばすこと)
終業の合図で大きく伸びをする。/听到下班的铃声使劲伸个懒腰。
(3)失去弹性。(長くなったまま弾力がかくなる)
(4)拖长,延期,延长。(時間が長びく;時期が遅れる)
(5)(因精疲力尽而)不能动弹。(ぐったりして動けなくなる)
延び 日 【のび】 【nobi】
涂匀.
延びのよいおしろい/拍得匀的香粉.
このペンキは延びがよい/这种油漆一涂就匀.
延びる 日 【のびる】 【nobiru】
(1)〔長びく〕延长.
会期が延びる/会期延长.
(2)〔延長・延期される〕延长,推迟,延期.
開会が延びる/开会延期.
(3)〔練り状のものが〕搽开,涂开,搽匀,涂匀.
絵の具がよく延びる/颜料能涂得很匀.
(4)〔弾力性を失う〕失去弹性.
ゴムひもが延びる/松紧带抻长了〔没有弹性了〕.
そばが延びる/荞麦面条坨了〔没有筋性了〕.
伸びる 日 【のびる】 【nobiru】②
【自动·二类】
(1)〔长度等〕伸长,变长,长长。(長さが長くなる)
枝が伸びる/枝子长长。
(2)〔皱纹等〕舒展。(まっすぐになる)
しわが伸びる/皱纹舒展〔消失〕。
(3)〔势力、才能等〕扩大,增加,发展。(業績や勢力・能力が大きくなったり高くなったりする)
売上げが伸びる/销售额增加。
(4)〔因疲劳或被打〕倒下,不能动弹。(疲れたり打ちのめされたりして、ぐったりして動けなくなる)
10徹夜つづきでのびてしまった/因连日熬夜累得不能动弹〔倒下了〕。
(5)〔面条等〕失去弹性。乏,糟。(弾力がなくなる)
そばが伸びる/荞麦面泡糟了。
延べる 日 【のべる】 【noberu】②
【他下一】
伸展;伸开;延期;扩大;增加;发挥;施展;展开(叠的东西)
[ 伸べる;延べる ]
伸べる 日 【のべる】 【noberu】②
【他下一】
伸展;伸开;延期;扩大;增加;发挥;施展;展开(叠的东西)
[ 伸べる;延べる ]
述べる 日 【のべる】 【noberu】②
【他動】
叙述;陈述;说明;申诉;阐明。(順を追って言葉で言い表す。また、書き記す。)
事実を述べる/叙述事实。
事情を述べる/说明情况。
上り 日 【のぼり】 【nobori】◎
【名】
登上;攀登;上坡;上行列车;进京
[ 上り;登り;昇り ]
登り 日 【のぼり】 【nobori】◎
【名】
登上;攀登;上坡;上行列车;进京
[ 上り;登り;昇り ]
上る 日 【のぼる】 【noboru】
上るのぼる,自五,登,爬,上升。
山に上る,登山。
登る 日 【のぼる】 【noboru】◎
【動】
攀登
11飲み込む 日 【のみこむ】 【nomikomu】
(1)〔物を〕(囫囵)咽下;吞下.
つばを飲み込む/咽唾沫.
ごくりと飲み込む/一口咽下.
(2)〔理解・会得する〕理解;[会得する]领会;[熟知する]熟悉.
こつを飲み込む/摸着窍门;领会诀窍.
飲み水 日 【のみみず】 【nomimizu】
饮用水.
飲み水にも不自由な所に住む/住在连吃水都不方便的地方.
飲み物 日 【のみもの】 【nomimono】
饮料.
何か飲み物をください/来点什么喝的(东西)吧.
飲む 日 【のむ】 【nomu】①
【他动・一类】
(1)喝;咽;吃。(口に入れて噛まずに食道の方に送りこむ。喉に流しこむ。特に、酒を飲む。)
水を飲む。/喝水。
酒を飲む。/喝酒。
(2)吞下去。(飲みこむ。姿を包み込んで見えなくする。)
つるつると飲む。/稀稀溜溜〔顺溜地〕吞下去。
ひと口に飲む。/一口吞下。
海苔 日 【のり】 【nori】
(1)〈植〉海藻.
(2)〔食品〕紫菜.
海苔巻き/紫菜卷寿司.
糊 日 【のり】 【nori】②
【名】
糨糊;浆。粉浆。(米・正麩などの澱粉質から製した、粘り気のあるもの。広義には接着剤をいう。布地
の形を整えこわばらしたり、物を貼りつけたりするのに用いる。)
ゴム糊。/胶水。
糊で張る。/用糨糊贴。
12, 。 、 ,
糊を付ける。/抹糨糊;挂浆。
乗り降り 日 【のりおり】 【noriori】
上下(车、船等).
電車の乗り降りに注意する/上下电车时留神.
どの駅でも乗り降りの客が多かった/各站的上下旅客都很多.
乗り換える 日 【のりかえる】 【norikaeru】
(1)〔電車やバスを〕换车,倒车〔船〕,换乘,改乘.
別の船に乗り換える/改坐别的船.
(2)〔株を〕倒换.
薬品株に乗り換える/倒换成药品(行业的)股票.
(3)〔主義や行動を〕[主義などを]改变;[商売を変える]改行.
日本酒から洋酒に乗り換えた/不喝日本酒改喝西洋酒了.
乗り越える 日 【のりこえる】 【norikoeru】④ ③
【自动・二类】
(1)(乘车、船等)通过。(乗って過ぎる。)
自動車で丘を乗り越える。/坐着汽车越过山冈。
(2)越过。(乗ってその上を越える。)
垣根を乗り越える。/跨过篱笆。
自動車は歩道を乗り越えて民家にぶつかった。/汽车穿过人行道撞到民宅上。
(3)战胜。(困難などを解決する。)
危機を乗り越える。/渡过危机。
彼はその不屈の精神でこれらの障害を乗り越えた。/他以不屈不挠的精神闯过了重重障碍。
(4)超越(前人)。(ある状態・水準などを越える。)
先人を乗り越える。/超过前人。
乗り込む 日 【のりこむ】 【norikomu】
(1)〔乗り物へ〕乘上,坐进.
彼は京都でこの列車に乗り込んだ/他是在京都坐上这趟列车的.
電車がとまると大勢の人がどやどやと乗り込む/电车一停许多人蜂拥而上.
(2)〔乗り物で〕进入,开进.
車で会場に乗り込む/坐着汽车进入会场.
13, 。 、 ,
(3)〔繰り込む〕[軍隊が]开进;[団体が]到达,进入.
わがチームは張り切って球場へ乗り込んだ/我队精神饱满地进入了球场.
乗り出す 日 【のりだす】 【noridasu】③
【自动・他动・一类】
(1)乘……出去。(乗って出て行く。出帆する。)
沖に乗り出す。/坐船出海。
(2)出头露面,登上……舞台。(登場する。)
政界へ乗り出す。/在政界崭露头角;登上政治舞台。
(3)积极从事;亲自出马。(進んで関係する。進んで事にあたる。みずから。)
学校の経営に乗り出す。/亲自出马办学。
(4)挺出,探出。((身体を)前に進め出す。)
窓から乗り出して外を見る。/从窗户探出身子往外望。
(5)开始乘〔骑〕。(乗ることを始める。乗り始める。)
うちの子も三輪車に乗りだした。/我们孩子也骑起三轮自行车来了。
乗り物 日 【のりもの】 【norimono】
乘坐物,交通工具.
乗り物の便がよい地方/交通方便的地方.
乗り物に乗る/乘车.
乗る 日 【のる】 【noru】◎
【自动 一类】
(1)乘坐;骑;坐,上,搭乘。(乗り物の中にはいる)
車に乗る。/坐车。
(2)登,上。(物の上にあがる。)
屋根に乗る。/上屋顶。
(3)参与,参加。(加わる)
話に乗る。/接受提议。
載る 日 【のる】 【noru】◎
【自动・一类】
(1)〔物の上にある〕放(着)(zhe).
14机の上に本が載っている/桌子上放着书.
(2)〔新聞などに〕登载,记载.
歴史に載る/载入史册.
新聞に載る/登在报上;上报.
(3)〔積み込む〕载,装.
この荷物,車に載りますか?/这件行李能装车吗?
この船には雑貨が4トン載る予定だ/计划在这条船上装运四吨杂货.
鈍い 日 【のろい】 【noroi】②
【形】
(1)缓慢。(遅い。)
電車が今朝はたいへん鈍い。/今天早晨电车特别慢。
(2)迟钝,愚蠢。(にぶい。)
万事に鈍い人。/对任何事都不敏感的人;感觉迟钝的人。
(3)磨蹭。(ぐずぐずしている。)
決断が鈍い。/迟疑不决;优柔寡断。
のろのろ 日 【のろのろ】 【noronoro】①
【副·サ変自】
迟缓,慢吞吞地。(動きが遅いさま。)
のろのろした動作/迟缓的动作。
のろのろと進む/缓慢地前进。
呑気 日 【のんき】 【nonnki】①
【名】
【形動】
悠闲;安闲;不拘小节;不慌不忙;粗心大意;漫不经心
[ 暢気;呑気 ]
のんびり 日 【--】 【nonbiri】③
【副·自动·三类】
无忧无虑。自由自在。悠闲自在。逍遥自在。无拘无束。舒舒服服。悠然自得。轻松愉快。(気を使うとこ
ろがなく、心身がのどかに落ち着いているさま。)
のんびりした田舎の生活/悠闲自在的乡间生活。
15のんびり暮らす/悠闲度日。
16, 。 、 ,
考研日语大纲 7000
词汇解析
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
は・ハ 类
刃 日 【は】 【ha】①
【名】
刃。(刀などの縁の薄く鋭く、物を切るところ。)
ナイフの刃。/刀刃。
包丁の刃。/菜刀(的刀锋)。
歯 日 【は】 【ha】①
【名】
(1)齿,牙,牙齿。(動物の口腔内にある咀嚼するための一番目の器官。)
歯の根。/牙根。
歯の跡。/牙印。
(2)齿。(器具などの似たもの。)
歯車。/齿轮。
のこぎりの歯。/锯齿。
葉 日 【は】 【ha】◎
【名】
叶。(植物の葉。)
葉が出た。/出叶;放叶;长叶。
葉が落ちる。/叶落;落叶。
場 日 【ば】 【ba】◎
1【名】
(1)场所,地方(場所);场,地。(熟語のかたちで。)
その場で休憩。/原地休息。
(2)座位,席位。(席。)
早く行って場をとっておいてください。/请早点去给我占个座。
(3)〈劇〉场(面)。(場面。)
芝居の別れの場がいちばんよかった。/剧中离别的场面最好。
(4)场合;其时。(場合。)
これはこの場かぎりの話にしましょう。/这话可哪说哪了;这话只限在这里讲。
(5)〈商〉(股票的)市,盘。(売買取引。)
場が立つ。/(进行)交易。
場合 日 【ばあい】 【baai】◎
【名】
(1)场合;时候;情况。(その時の事情や状況。局面。)
こういう場合には/在这种场合下。
いざ火事となった場合には/一旦发生火灾时。
(2)情况;状态。(ある状況になったとき。)
場合によっては…/根据情况……。
(3)(XXに関して言えば。)情况,情形。
彼の場合は例外である/他的情况例外。
把握 日 【はあく】 【haaku】◎
【名】スル
(1)紧握。(手で握ること。しっかりつかむこと。)
彼女が緊張する時は、いつもペンを把握する。/她紧张的时候,总是紧紧握住笔。
(2)充分理解,掌握,抓住。(よく理解すること。)
文の内容をじゅうぶん把握する。/充分理解文章的内容。
バーゲン 日 【バーゲン】 【baagenn】①
【名】
廉价出售,大甩卖。(安売り。見切品販売。バーゲン‐セールの略。)
バーゲン実施中。/正在大甩卖中。
2バースディ 日 【バースディ】 【--】
生日
パーセント 日 【パーセント】 【pa-sennto】①
【名】【英】percent
百分率,百分数,百分之……。(100分の幾つであるかを表す語。)
5パーセント。/百分之五。
100パーセントの力を発揮する。/发挥百分之百(全部)的力量,竭尽全力。
パーセンテージ 日 【パーセンテージ】 【pa-sennte-ji】
百分比,百分率;比率.
パーセンテージを出す/计算百分比〔率〕.
パーソナル 日 【パーソナル】 【pa-sonaru】
个人(的)(de),私人(的),个人(用)()的.
パーティー 日 【パーティー】 【pa-thi-】①
【名】
【英】party
(1)(社交性或娱乐性)会,集会;茶会,舞会,晚会,联欢会,聚餐会。(社交的な集まり・会合)
ティー・パーティー/茶话会。
カクテル・パーティー/鸡尾酒会。
(2)〔特指登山中的〕小队,小组,一行,一队。(仲間。一行。特に登山で、行動をともにするグルー
プ)
パーティーを組む/组队。
ハード 日 【ハード】 【ha-do】①
【名】【形动】
(1)(かたい)硬,坚固。
(2)(むずかしい)困难,艰难。
ハードな仕事。/烦重的工作。
ハード・スケジュール。/紧密的日程。
(3)猛烈(はげしい),严格。
ハード・トレーニング。/严格的训练;刻苦的训练。硬,坚固,困难,艰难。
(4)[ハードウエアの略](电脑)硬件。
英【hard】
3, 。 、 ,
パート 日 【パート】 【pa-to】① ◎
【名】【英】part
(1)部分(部分);篇,章(文章の章);卷。
(2)职责(職分);角色。(演ずる役。)
めいめいのパートが決まる。/定下各自的责任。
(3)〈楽〉声部;乐曲的一部。
(4) パート・タイマー
(5) パート・タイム
【名】【法】pate
粉膏;[美术]油画颜色层
ハードウェア 日 【ハードウェア】 【(英) hardware】④
硬件设备
(英) hardware
はい 日 【はい】 【hai】①
【感】
(1)唉;有,到,是(応答)。
出席をとります。水田君!--はい/现在点名〔点名啦〕,水田同学!──有〔到〕!
お母さんどこ?--はいここよ/妈妈你在哪儿?--唉,在这儿呢。(2)对,好,行;是的。
(3)喂,好〔注意をうながす)。
はい、こちらを向いて/喂,请面向这边。
はい、話をやめて/喂,别说话了。
(4)驱马时的声〔馬へのかけ声〕。
はいはいどうどう/驾驾!
灰 日 【はい】 【hai】◎
【名】
灰。(物の焼け尽くした後に残る粉状の物質。灰燼。)
死の灰。/(由于核试验降落的)放射性尘埃'。
灰をふるう。/筛灰。
肺 日 【はい】 【hai】
(1)〔器官〕肺.
4, 。 、 ,
肺で呼吸する/用肺呼吸.
(2)〔肺病〕肺病,肺脏.
肺をわずらう/患肺病.
倍 日 【ばい】 【bai】
倍,加倍.
賞金を倍にする/奖金加倍.
倍にして返す/加倍归还.
灰色 日 【はいいろ】 【haiiro】◎
【名】
(1)灰色。(灰のように薄黒い色。ねずみ色。グレー。)
灰色の壁/灰色的墙。
灰色のうわぎ/灰色上衣。
(2)不鲜明。(犯罪等の容疑が、十分には晴れていないこと。)
灰色高官/有受贿之嫌的高级官员。
(3)暗淡,乏味,阴郁。(暗い気持ちで、心に喜びのない状態。)
灰色の人生/暗淡的人生。
梅雨 日 【つゆ】 【tsuyu】◎
【名】
梅雨。黄梅雨。梅雨期。梅雨季节。黄梅天。(6月(陰暦では5月)頃降りつづく長雨。また、その雨期。
さみだれ。)
梅雨で物がかびる/因梅雨东西发霉。
梅雨にはいる/(进)入梅雨期。
バイオリン 日 【バイオリン】 【baiorin】◎
【名・英】violin
小提琴(西洋の代表的な弦楽器の一つ。弦は四本で、馬の尾で作った弓でこすって演奏する)。
バイオリンをひく。/拉小提琴。
バイオリン独奏。/小提琴独奏。
媒介 日 【ばいかい】 【baikai】
媒介,传播.
病原菌を媒介する/传播病菌.
5, 。 、 ,
マラリアは蚊の媒介によって伝播する/疟疾由蚊子(作媒体)传播.
廃棄 日 【はいき】 【haiki】① ◎
【名】【他动·三类】
(1)扔掉(不用なものとして捨てること)。
古い書類を廃棄する/扔掉旧书。
廃棄処分にする/作为废物处理。
(2)废弃,废除(条約の効力を当事国の一方の意思で無効にすること。破棄)。
条約の廃棄を宣言する/宣布废除条约。
契約を廃棄する/废除合同。
配給 日 【はいきゅう】 【haikyuu】
[支給する]配给;[配給で売る]配售,定量供应.
各人にひと缶ずつの粉ミルクを配給する/每(一个)人配给一罐奶粉.
焼け出された人に毛布を配給する/对遭受火灾无家可归的人配给〔分发〕毯子.
黴菌 日 【ばいきん】 【baikinn】
细菌.
煮沸して黴菌を殺す/煮沸灭菌.
傷口から黴菌がはいる/细菌从伤口侵入.
ハイキング 日 【ハイキング】 【haikinngu】
【名】
【英】hiking
郊游,徒步旅行,远足。(山野・海辺などを自然を楽しみながら歩くこと)
子どもをつれてハイキングをする/带着孩子去郊游。
ハイキング・コース/郊游(徒步旅行)路线。
俳句 日 【はいく】 【haiku】◎
【名】
俳句,俳诗。(五・七・五の3句17音を定型とする短詩。)
俳句をつくる。/作俳句。
俳句を鑑賞する。/欣赏俳句。
拝啓 日 【はいけい】 【haikei】①
【名】
敬启者。
(写在书信的开头)敬启者。(現代の中国手紙文ではあまり用いない。)
背景 日 【はいけい】 【haikei】◎
(1)〔絵や写真などのバック〕背景.
6万里の長城を背景にして写真をとる/以长城为背景拍照.
(2)〔舞台装置〕布景.
背景を変える/换布景.
背景を描く/绘制布景.
(3)〔うしろだて〕后盾,靠山.
彼にはなんら政党の背景がない/他没有任何政党作靠山.
財界を背景に活躍する/以财界为后盾开展活动.
(4)〔背後の情勢〕幕后的形势,背景.
江戸時代を背景にした話/以江户时代为背景的故事.【名】
背景;(舞台上的)布景;后盾;靠山
廃止 日 【はいし】 【haisi】①
【名・他动・三类】
废止,废除,作废。(従来の制度、習慣などをやめて行わなくすること。)
虚礼を廃止する。/废除虚礼。
死刑を廃止する。/废除死刑。
排出 日 【はいしゅつ】 【haishutu】◎
【名・他动・三类】
(1)排出,放出。(内部にある不要の物を外へ押し出すこと。)
はれものを切開してうみを排出する。/切开肿瘤排脓。
(2)排泄。(生物体が物質代謝の結果生じた不要または有害な物質を体外に排除すること。)
体内の不要物を排出する。/将体内的废物排泄掉。
排出物。/排泄物。
賠償 日 【ばいしょう】 【baishoo】◎
赔偿,补偿。(他人に与えた損害をつぐなうこと。)
現物賠償。/实物赔偿。
損害を賠償する。/赔偿损失。
排水 日 【はいすい】 【haisui】
排水.
ポンプで排水する/用水泵排水.
低地の水は排水がおそい/低洼地方的水排得慢.
7配達 日 【はいたつ】 【haitatu】◎
【名·サ変他】
送;投递。(品物、郵便物などを配り届けること。)
新聞を配達する/送报纸。
配達をやめる/停送。
配置 日 【はいち】 【haiti】◎
【名】【他动·三类】
配置,安置,布置,部署(人や物をそれぞれの位置・持ち場に割り当てて置くこと。また、その位置・
持ち場)。
クラスの席の配置を変える/改变教室的座次。
警官が沿道に配置された/沿途布置下警察。
売店 日 【ばいてん】 【baitenn】◎
【名】
小卖部,小卖店,售货亭。(物を売る店。特に、病院・劇場・遊園地などの施設内の小さな店。)
駅の売店。/车站的小卖店。
売店で切手を買う。/在小卖部买邮票。
売買 日 【ばいばい】 【baibai】①
【名】【他动·三类】
买卖;交易。(売ることと買うこと)
現金売買/现款交易。
現物売買/现货交易。
パイプ 日 【ぱいぷ】 【paipu】◎
【英】pipe
(1)管,导管,管道。(くだ。特に、水・ガスなどの輸送に使う管。導管。)
パイプで水を引く。/用导管引水。
パイプがつまる。/管子堵住了。
(2)烟斗,烟嘴。(刻みタバコを吸うのに使う西洋式のキセル。)
パイプでたばこを吸う。/用烟嘴吸烟。
パイプにたばこをつめる。/往烟斗里装烟丝(烟叶)。
(3)笛,管乐器。(楽器。)
パイプ・オルガン。/管风琴。
配分 日 【はいぶん】 【haibunn】◎
8, 。 、 ,
【名・他动・三类】
分配。(配り分けること。)
遺産を配分する。/分配遗产。
力の配分を考えて走る。/匀着劲儿跑。
敗北 日 【はいぼく】 【haiboku】
败北,打败仗,被击败.
みじめな敗北を喫する/遭到惨败.
敗北を認める/认输.
俳優 日 【はいゆう】 【haiyuu】◎
【名】
演员(演劇や映画で演技をするのを職業にしている人)。
映画俳優/电影演员。
座付き俳優/(属于剧团等的)演员。
配慮 日 【はいりょ】 【hairyo】
【名】【他动·三类】
关怀;照顾;照料;关照。(心をくばること。心づかい。想定されるいろいろな場合に対する対処の方法を
考えて何かをすること。)
行きとどいた配慮/无微不至的关怀
適切な配慮を受ける/得到妥善的照料
入る 日 【はいる】 【hairu】①
【自动·五类】
(1)进,入,进入。(ある区域の中に移動する。)
教室に入る。/(走)进教室。
(2)在内,归入,有,含有。包括在其范围内。(ある範囲に含まれる。)
予定に入っている。/包括在其范围内。
(3)装入,容纳,放入,归入。容纳入某容量之中。(ある容量の中におさまる。)
五万人入る会場。/容纳五万人的会场。
(4)得到,到手,收入,入主。变为自己所有。(自分のものになる。手元に届けられる。)
遺産が入る。/得到遗产。
9(5)加入,进入。成为组织的一员。(組織の一員となる。)
大学に入る。/进入大学。
(6)硬加入,挤入。(割り込む。)
邪魔が入る。/产生麻烦;有妨碍。
(7)出现、产生裂纹等。(割れ目などが生じる。)
ひびが入る。/裂了一道纹; 发生了裂痕。
(8)为感官所感知。(知覚される。)
耳に入る。/听到;入耳。
(9)精力充沛。(気力がこもる。)
力が入る。/使得上劲。
(10)进,入。到达某时期或某阶段。(ある時期や階段に至る。)
夏休みに入る。/进入暑假。
(11)饮(酒)。(酒を飲む。)
彼は酒が入るとおしゃべりになる。/他一喝酒就爱说话。
(12)备好茶。茶已准备好。(お茶の用意ができる。)
お茶が入る。/茶沏好了。
配列 日 【はいれつ】 【hairetu】
排列.
幾何学的な配列/几何方式的排列.
ABC順に配列する/按ABC的顺序排列.【名】
【他サ】
排列
[ 配列;排列 ]
排列 日 【はいれつ】 【hairetu】◎
【名】
【他サ】
排列
[ 配列;排列 ]
パイロット 日 【パイロット】 【pairotto】③ ①
【名】【英】pilot
10, 。 、 ,
(1)〈船〉领港员,领航员,引水员。(大きな船がぶじに港などにはいれるように水路の案内をする人。)
パイロットの仕事が簡単ではない。/领港员的工作不容易。
(2)〈空〉飞行员,飞机驾驶员。舵手;领航员;飞行员。(飛行機の操縦者。)
パイロットになりたい。/想成为飞行员。
這う 日 【はう】 【hau】
(1)〔手足をついて〕爬.
赤ん坊が這うようになった/婴儿'会爬了.
へびが這う/蛇爬行.
(2)〔植物などが〕攀援,爬.
窓の上に朝顔をはわせる/让牵牛花往窗上爬.
つたが垣根を這う/爬山虎爬在篱笆(墙)上.
(3)〔腹ばいになる〕趴(下).
投げられて土俵に這う/被摔趴在角力场.
蠅 日 【はえ】 【hae】
〈動〉蝇(子)(zi),苍蝇.
蠅を追う/赶苍蝇.
蠅が実にうるさい/苍蝇真讨厌.
生える 日 【はえる】 【haeru】②
【自动・二类】
生,长。(植物や毛などが、内部から外面に出て育つ。)
草の生えた地面。/长着青草的地面。
根が生える。/生根;长根。
映える 日 【はえる】 【haeru】
(1)〔照り輝く〕照,映照.
夕日に映える西の空/夕阳映照下的西方天空.
昇る朝日に花が映える/花儿映照在朝晖中.
(2)〔見栄えがする〕[りっぱにみえる](显得)好看,漂亮;[めだつ]显眼,夺目.
映えない色/阴暗的色彩.
礼装が映える/礼服穿得很漂亮.
墓 日 【はか】 【haka】②
【名】
坟,墓,坟墓(遺骸や遺骨を葬り,その人の霊を祀る所。また,そこにしるしとして立てた石・木など。
11, 。 、 ,
塚。墳墓)。
先祖の墓/祖坟。
墓参り/扫墓;上坟。
馬鹿 日 【ばか】 【baka】①
【名·形动】
(1)愚蠢,傻子,糊涂。(普通の人より頭の働きがにぶいこと。また、そうした人。)
こんな馬鹿は見たことがない/这样的傻子,从来没见过。
(2)非常专注某事不顾其他[的人],傻认真,有傻劲。(なにかに打ち込んでいる度合がはなはだしくて、
ほかのことにまで思いが及ばないこと。また、そうした人。)
あいつは碁にかけては、馬鹿もいいところだ/那家伙对围棋可有股傻劲儿。
(3)荒唐事,瞎胡扯。(普通ではちょっと考えられないようなこと。)
彼は首になったよ——そんな馬鹿な/他被开除了。——怎么可能呢!
(4)无聊,无价值。(つまらないこと。くだらないこと。)
出費が馬鹿にならない花销不可忽视。
(5)不好使,不中用。(本来の働きが失われる。)
風邪で、鼻が馬鹿になった/因伤风鼻子不好使。
(6)程度悬殊,格外,非常,特别。(程度がなみはずれていること。)
うーん、これ馬鹿うま/哇,这个好吃得要死。
破壊 日 【はかい】 【hakai】◎
【名・自他动・三类】
破坏。(打ち壊すこと。)
封建制度の破壊。/封建制度的崩溃〔破坏〕。
洪水で鉄道が破壊された。/铁道被洪水冲坏了。
葉書 日 【はがき】 【hagaki】◎
【名】
明信片。(紙片などに書きつけた覚書。)
絵葉書。/美术风景明信片。
往復葉書。/往返明信片。
剥がす 日 【はがす】 【hagasu】
剥下,揭下.
12, 。 、 ,
化けの皮を剥がす/剥掉画皮.
郵便切手を剥がす/揭下邮票.
博士 日 【はかせ】 【hakase】①
【名】
(1)博士。(学位としての博士の俗称。)
彼は努力して博士になった。/他通过努力成为了博士。
(2)博学之士。(学問またはその道に広く通じた。)
もの知り博士。/知识渊博的人,动脑筋爷爷。
捗る 日 【はかどる】 【hakadoru】
进展.
工事がなかなかはかどらない/工程迟迟不见进展.
今月は作業がずいぶんはかどった/这个月的工作进展飞快.
馬鹿馬鹿しい 日 【ばかばかしい】 【bakabakasii】
(1)[つまらない]无聊,毫无价值;[ばからしい]荒谬,愚蠢.
馬鹿馬鹿しい値段/不合理的价格;不公道的价钱.
馬鹿馬鹿しい考え/怪念头;荒唐的念头.
(2)〔はなはだしい〕胡闹.
馬鹿馬鹿しい大騒ぎ/大闹;胡闹.
秤 日 【はかり】 【hakari】
秤,天平.
ばね秤/弹簧秤.
さお秤/杆秤.
秤にかける
(1)〔重さをはかる〕用秤称.
肉を秤にかける/把肉过一下秤.
(2)〔利害をくらべる〕权衡.
損得を秤にかける/权衡得失.
計る 日 【はかる】 【hakaru】
(1)〔計画する〕谋求.
産業開発を計る/谋求产业开发.
13(2)〔相談する〕商量.
親に計る/和父母商量.
(3)〔おしはかる〕推测,揣测,揣摩.
ちょっと話しただけなので,あの人の気持ちを計ることができない/只简单谈了一下,还揣摩不透
他的心意.
おのれをもって人を計る/以己之心度人之腹.
(4)〔かぞえる〕计量.
時間を計る/计〔量〕时间.
図る 日 【はかる】 【hakaru】②
【他动・一类】
(1)图谋;策划;谋求。(計画する。ある動作が実現するよう、計画をたてたり、努力したりする。く
わだてる。くふうして努力する。企図する。)
再起を図る。/企图东山再起。
自殺を図る。/寻死。
(2)安排;考虑;照顾。(うまく処理する。取り計らう。)
便宜を図る。/替人着想;给人方便。
(3)意料,料想;估计。((多く文末を「とは」で結ぶ)思いがけることが起こったという気持ちを表す。)
豈(あに)図(はか)らんや。/孰料;谁知道……;没想到。
豈(あに)図(はか)らんや、彼が犯人であったとは。/没有想到原来他就是犯人。
同:測る、量る、計る、謀る、諮る
剥がれる 日 【はがれる】 【hagareru】
剥落,揭下.
切手のはがれた手紙/邮票掉了的信件.
壁紙が剥がれる/壁纸剥落.
吐き気 日 【はきけ】 【hakike】③
【名】
恶心,吐意,想要呕吐的感觉。(胃の中にあるものを吐きたくなる気持ち。嘔気。)
吐き気がする。/想要呕吐,令人作呕。
船に酔って吐き気を催す。/晕船觉得恶心。
14はきはき 日 【はきはき】 【hakihaki】①
【副】【自动·三类】
干脆(動作・態度・物の言い方などがはっきりしていて,手際のよいさま)。
はきはき言いたまえ/干脆说吧。
はきはきと答える/回答得干脆。
履物 日 【はきもの】 【hakimono】◎
【名】
鞋类的总称
穿く 日 【はく】 【haku】
穿.
ズボンを穿く/穿裤子.
彼女は赤いスカートをはいている/她穿着红裙子.
履く 日 【はく】 【haku】◎
【他动・一类】
穿。(足を保護するものを足先につける。)
靴を履く。/穿鞋。
げたを履いて庭を散歩する。/穿着木屐在院子里散步。
掃く 日 【はく】 【haku】
(1)〔ほうきで〕扫,打扫.
ほうきで庭を掃く/用扫帚扫院子.
部屋を掃いてきれいにする/把屋子打扫干净.
(2)〔はけなどで〕轻涂.
眉を掃く/画眉;描眉.
薄く掃いたような雲/一抹薄云.
(3)〔蚕の掃き立てをする〕扫集.
吐く 日 【つく】 【tuku】① ②
【他动·一类】
(1)呼吸,出气。(息を吐き出す。また、呼吸する)
いきを吐く/出气。
ため息を吐く/叹(口)气;长出气。
(2)说出。(うそや悪いことなどを言い放つ)
うそを吐く/说谎;撒谎。
15剥ぐ 日 【はぐ】 【hagu】
(1)〔取り去る〕[むくように]剥下;[はがす]揭下.
木の皮を剥ぐ/剥下树皮.
(2)〔むりやりに〕扒下.
朝寝坊をしていると,母が怒ってふとんをはいだ/早晨正睡着懒觉,母亲生气把被子给揭掉了.
裏切り者の仮面を剥ぐ/揭掉叛徒的假面具.
(3)〔官職などを〕剥夺.
罰として官位を剥ぐ/剥夺官位作为惩罚.
迫害 日 【はくがい】 【hakugai】
迫害;[主に肉体的な]虐待.
迫害をこうむる/遭受迫害.
捕虜を迫害する/虐待俘虏.
育む 日 【はぐくむ】 【hagukumu】
(1)〔ひなを〕抱,孵(雏).
はとがひなを育む/鸽子抱雏.
(2)〔子どもを〕哺育,养育.
両親にはぐくまれて成長する/受父母养育而长大.
(3)〔人材・思想などを〕培育,培养.
人材を育む/培养人材.
美感覚を育む/培养审美观.
(4)〔保護する〕维护,保护.
自由を育む/维护自由.
爆撃 日 【ばくげき】 【bakugeki】
轰炸.
爆撃された地区/被轰炸过的地区.
重要施設を爆撃する/轰炸重要设施.
拍手 日 【はくしゅ】 【hakushu】①
【名・自动・三类】
拍手,鼓掌。(手を打ち鳴らすこと。激励・祝意などを表すために手を打つこと。)
鳴りやまぬ拍手。/经久不息的掌声。
嵐のような拍手。/暴风雨般的掌声。
16莫大 日 【ばくだい】 【bakudai】◎
【形動・名】
莫大。程度非常严重,数量非常大,极其多的样子。(程度や数量が非常に大きいさま。きわめておおいさ
ま。)
莫大な損失。/莫大的损失。
莫大な金額を費やす。/花费巨大的款项。
爆弾 日 【ばくだん】 【bakudann】◎
炸弹。
原子爆弾。/原子弹。
超大型爆弾。/巨型炸弹。
爆発 日 【ばくはつ】 【bakuhatu】◎
【名】【自动·三类】
(1)爆炸(発熱を伴う急激な化学反応,気体や液体の急激な膨張や相変化,あるいは核反応の結果,急
激に増大した圧力が瞬時に解放される現象。しばしば光・音響・衝撃波の発生や,機械的な破壊を引き
起こす)。
火薬が爆発する/火药爆炸。
鉱山でガス爆発が起こった/矿山发生了煤气爆炸。
(2)爆发(内にこもっていた感情などが,一時に,激しい勢いで表に現れること)。
火山が爆発した/火山爆发了。
怒りが爆発する/怒气爆发;怒发冲冠。
博物館 日 【はくぶつかん】 【hakubutukann】④
【名】
博物馆,博物院。(特定の分野に対して価値のある事物、学術資料、美術品等を購入・寄託・寄贈などの
手段で収集、保存し、それらについて専属の職員が研究すると同時に、来訪者に展示の形で開示してい
る施設である。)
国立博物館。/国立博物馆。
それはまったく博物館行きのしろものだ。/那家伙简直是个老古董。
迫力 日 【はくりょく】 【hakuryoku】② ◎
动人的力量,扣人心弦。(圧迫する力。人の心にせまる力。)
わざはうまいが迫力がない/演技很好,但缺乏动人的力量。
17, 。 、 ,
迫力のある演技をする/(表现出)扣人心弦的演技。
歯車 日 【はぐるま】 【haguruma】②
【名】
齿轮。(周囲に歯を刻みつけて動力を伝える車。)
遊び歯車。/空转齿轮。
食い違い歯車。/交错轴齿轮。
暴露 日 【ばくろ】 【bakuro】①
【名・自动・他动・三类】
(1)曝晒,风吹日晒。(風雨にさらすこと。また、さらされること。)
(2)暴露,泄露,败露,揭露。(むき出しにすること。特に、悪事・秘密などをあばいて明るみに出す
こと。また、それらが明るみに出ること。)
陰謀が暴露した。/阴谋败露了。
自分の無知を暴露する。/暴露自己的无知。
激しい 日 【はげしい】 【hagesii】③
【形】
(1)激烈,强烈,猛烈,剧烈(勢いがきわめて強い。鋭く荒々しい)。
激しい労働/剧烈的劳动。
(2)好冲动(熱烈である。激情的だ)。
彼は激しい気性の持ち主だ/他是个容易激动的人。
(3)很甚,厉害(程度がはなはだしい。普通の度合でない)。
激しい暑さ/酷暑。
バケツ 日 【バケツ】 【baketu】◎
【名】【英】bucket
水桶。(金属や合成樹脂などで作った、水などを入れる把手付きの同乗桶状の器。)
ポリ・バケツ。/塑料水桶。
励ます 日 【はげます】 【hagemasu】③
【他动·一类】
(1)鼓励,激励,勉励(力づける);激发。(ふるいたたせる。)
がっかりしている友だちを励ます。/鼓励灰心丧气的朋友。
(2)厉声(きびしい声で);提高嗓门。(音量をあげて強くする。)
18, 。 、 ,
声を励まして応援する。/大声助威。
剥げる 日 【はげる】 【hageru】
(1)〔塗りが〕剥落.
お椀の塗りが剥げる/碗上的釉子脱落.
(2)〔色が〕褪色.
この色は洗ってもはげない/这个颜色洗也不褪色.
化ける 日 【ばける】 【bakeru】②
【自动・二类】
(1)化,变。〔姿を変える。〕
化けて出る。/变成鬼出来;以假面目出现。
(2)化装,乔装,改装。〔変装する。〕
警官に化ける。/装扮成〔冒充〕警察。
船員に化けて密航する。/化装成为水手潜航。
(3)突变,化为。变成另一种全然不同的东西。〔思わぬものに変わる。〕
給料がそっくり飲み代に化ける。/工资全化为酒钱。
授業料が下宿代に化ける。/学费突然变成了公寓寄宿费。
派遣 日 【はけん】 【hakenn】◎
【名・他动・三类】
派遣,派出。
大使を派遣する。/派遣大使。
講師を派遣する。/派出讲师。
箱 日 【はこ】 【hako】◎
【名】
(1)箱(子);盒(子);匣(子)。(木や紙・金属などでつくった四角い入れもの。)
べんとう箱/饭盒儿。
すずり箱/砚匣。
(2)客车车厢。(列車の車両。)
同じ箱に乗り合わす/坐上同一个车厢。
(3)三弦(匣)。(三味線を入れる箱。転じて、三味線。また、三味線を入れた箱を持って芸者に従って
行く男。はこや。)
宴会に箱がはいっていよいよにぎやかになった/宴会上弹起三弦,越发热闹起来了。
19(4)地名,东北地区岩壁环绕的溪谷的一部分。(東北地方で岩壁で囲まれた渓谷の一部。)
同:函、筥、匣、筐
運ぶ 日 【はこぶ】 【hakobu】◎
【自他動】
(1)运送,搬运。(ものをほかの場所に移す。移動させる。運搬する。)
石炭は船で遠いところへ運ばれる/煤炭用船送到远方。
(2)移步;前往。(人がある場所に行く。)
大同をおとずれる人はたいてい雲崗石窟に足を運ぶ/去大同参观的人多半去云岗石窟Y。
(3)运笔;运针。(道具を使ってある動作をする。)
(4)推进。(物事をうまく進行、進展させる。)
会議をうまく運ぶ/很好地掌握会议的进程; 很好地推进议程。
(5)进展。(物事が手際よく進行、進展する。)
小説の筋がどんどん運ぶ/小说的情节很快地展开。
挟まる 日 【はさまる】 【hasamaru】
(1)〔物と物とのあいだに〕夹.
食べものが歯に挟まった/吃的东西塞在牙缝了.
(2)〔人と人とのあいだに〕夹,处.
中に挟まってふたりをなだめるのに苦労する/为居中调解双方,煞费苦心.
鋏 日 【はさみ】 【hasami】
(1)〔ものを切る〕剪刀,剪子.
鋏とのりの仕事/剪贴的工作;没有创造性的编辑等工作.
(2)〔パンチ〕剪票钳.
きっぷに鋏をいれる/剪票.
(3)〔かに・えびの〕螯足,螃蟹夹子.
(4)〔じゃんけんの〕剪子.
破産 日 【はさん】 【hasann】
(1)破产.
会社が破産に瀕している/公司面临破产;公司即将倒闭.
その陰謀は破産した/那个阴谋破产了.
20, 。 、 ,
(2)〈法〉(经审判后宣告)破产.
破産管財人/破产财产托管人.
橋 日 【はし】 【hasi】◎
【名】
(1)桥,桥梁,天桥。(交通路の上に架設して通路とするもの。橋梁。)
橋を渡す。/(在两者之间)搭桥, 架桥, 作桥梁。
(2)中介。媒介。(転じて、掛け渡すもの。仲介、媒介。)
橋がなければ渡られぬ。/ (中间)没有搭桥人,事情不好办。
端 日 【はし】 【hashi】◎
【名】
(1)头。端。(细长物的)顶端。(物の末の部分。先端。)
ひもの両端/绳子的两端。
(2)边。边缘。框。角。(中心から遠い、外に近い所。へり。ふち。)
口の端に笑いを浮かべる/嘴边带着冷笑。
(3)一部分。片断。(多くの中の一部分。)
彼のことばの端にはとげがあった/他话带刺儿。
(4)开始。从头。尽头。(あとが続く最初の部分。きっかけ。)
端から順々に問題を解いていく/从头一个个地解决问题。
(5)边角料。零头。碎片。断片。(切り放した部分。切れ端。)
布の切れ端を合わせて,クッションを作る/拼起碎布做垫子。
(6)书籍的开头。(書物の始めの方の部分。)
端書き/前言。
箸 日 【はし】 【hashi】①
【名】
筷子,箸。(中国や日本などで、食事などに物を挟み取るのに用いる細長く小さい2本の棒。木・竹・金
属・象牙などで作る。)
竹の箸。/竹筷。
とり箸。/公用筷。
恥 日 【はじ】 【haji】②
【名】
21, 。 、 ,
耻;耻辱(不名誉な);羞耻(不体裁な);丢人。(はじをかく。)
恥知らず。/不知耻;不要脸。
この恥知らず!/你这可耻的东西!
弾く 日 【はじく】 【haziku】②
【他动・一类】
(1)弹。(押し曲げられた物がはね返る力で打つ。)
弦を弾く。/弹弦;拨弄弦子。
(2)排斥。(のけ者にする。)
ワックスをかけた床は水を弾く。/打了蜡的地板不渗水。
(3)打算盘。(計算する。)
彼はそろばんを弾くのが速い。/他打算盘打得快。
梯子 日 【はしご】 【hasigo】◎
【名】
1.梯子
[ 梯子;梯 ]
2.「はしご段」(梯子磴儿,也指梯子一级级的横木)的略语。
3.「はしご酒」(变换场地喝酒,一家家店连着喝酒)的略语。
始まる 日 【はじまる】 【hajimaru】③
【自动・一类】
(1)开始。(開始する。)
授業は8時に始まる。/八点钟开始上课。
(2)发生,引起。(新たに起こる。)
両国間に戦争が始まろうとしている。/两国间即将发生战争。
やっかいなことが始まった。/发生了麻烦事。
(3)起源,缘起。(起因する。最初となる。)
悪いことは酒から始まる。/坏事缘起于酒。
この習慣は奈良朝時代に始まるという。/据说这种风习起源于奈良朝N时代。
(4)犯(老毛病),拿出平生的本事。(癖になっている言語や動作が出る。)
また君のくせが始まった。/你的老毛病又犯了。
そら,またあの男の十八番が始まった。/瞧,他又把拿手好戏亮出来了。
22始め 日 【はじめ】 【hajime】◎
【名】
开始;开头;起因;起源;前者
[ 始め;初め ]
初めて 日 【はじめて】 【hajimete】③
【副】
(1)初次,第一次。(新たに、最初に。)
初めてお目にかかります。/初次见面。
わたしは当地は初めてです。/我是初次来到此地。
(2)才。(その時になって今さらのように感じられることを表す。)
人は健康を失って初めてそのありがた味がわかる。/人失去了健康以后,方知其可贵。
数日たって初めて事実を知った。/几天之后,才了解到事实真相。
始める 日 【はじめる】 【hazimeru】◎
【他动·二类】
(1)开始。(開始する)
仕事を始める/开始工作。
生産を始める/投(入)生产。
(2)开创,创办。(新たに起こす)
文章研究会を始める/创办文章研究会。
(3)起来,开始。(…しだす)
習い始める/开始学习。
歩き始める/走起来。
(4)犯(老毛病)(いつもの癖や振る舞いを行い出す。)
小言を始める/又发牢骚了。
开始;犯(老毛病);开创
場所 日 【ばしょ】 【basho】◎
【名】
(1)地方。场所。空间。位置。现场。所在地。(ところ。場。位置。)
県庁のある場所/县政府所在地。
集合の場所と時間/集合的地点和时间。
(2)席位。座位。(いどころ。場席。)
座る場所がわからない/不知道该坐在哪儿。
場所を空ける/腾出席位。
(3)(相扑比赛的)地点和赛期。(相撲を興行する所。また、その興行。)
夏場所/夏季相扑比赛。
柱 日 【はしら】 【hashira】◎
【名】
23, 。 、 ,
(1)〈建〉柱子,支柱。(荷重を支える材。)
風で電信柱が倒れた/电线杆被风刮倒了。
(2)顶梁柱,靠山。(たよりになる人。)
杖とも柱とも頼む人/唯一可以仰仗的人;唯一的靠山。
(3)尊,位(仏像);具。(遺骨。)
5柱の遺骨が故郷に帰る/五具遗骨返回家乡。
走る 日 【はしる】 【hasiru】②
【自動】
(1)跑。(人や動物が足を早く動かして、速やかに前へ進む。かける。)
だ鳥は走るのが速い/鸵鸟跑得快。
走っていけばきっと間に合う/跑着去一定能赶上。
(2)奔流。(乗り物や船が進む。)
水の走る音が聞こえる/可以听到水的奔流声。
(3)逃走,逃跑。(逃げる。敗走する。)
犯人は東京から大阪へ走った/罪犯从东京逃往大阪D。
敵陣に走る/投敌。
(4)通往,通向;贯串。走向。(道などがある場所を貫く。とおる。)
山脈が東西に走る/山脉向东西走向。
高速道路が南北に走っている/高速公路纵贯南北。
(5)倾向,偏重于。(ある方向に強く傾く。)
空想に走る/耽于空想。
悪に走る/走上坏道。
恥じる 日 【はじる】 【hajiru】
(1)[恥ずかしがる]害羞,羞愧;[恥ずかしく思う]惭愧.
恥じて顔を赤らめる/臊得脸红起来.
自分のしたことを恥じる/为自己所做的事感到羞愧.
(2)〔名誉を傷つける〕败坏名誉.
英雄たるに恥じない/不愧为英雄.
わたしのしたことは天地に恥じない/我之所为无愧于天地.
筈 日 【はず】 【hazu】◎
【名】
24(1)应该,理应;会。(当然そうなること)
あの人は知っている筈なのに知らないふりをしている。/他理应知道,却装作不知。
(2)该,当。(予定)
そんな筈ではなかった。/并没有想到会那样。
(3)道理。(理由,わけ)
そんな筈はない。/按理说不会是这样;没有那种道理。
(4)箭尾。(矢はず)
(5)弓两端系弦的地方。(弓はず)
(6)手掌的虎口。(相撲で)
はずに押す。/按压手掌的虎口。
应当;理应(形式名词用法);(表理由,缘故)道理(形式名词用法);箭尾
bus 日 【バス】 【basu】
公共汽车.
長距離bus/长途汽车.
市営bus/市营公共汽车.
pass 日 【パス】 【pasu】
(1)〔券〕[無料の]免票;[定期券]月票.
passを見せて入場する/拿出免票来入场.
pass 日 【パス】 【pasu】
(1)〔合格〕合格,及格,录取.
大学の入試にpassする/考上大学.
(2)〔通過〕通过.
検査をpassする/通过检查.
議案が国会をpassする/议案'通过国会.
恥ずかしい 日 【はずかしい】 【hazukasii】④
【形】
(1)害羞,害臊;不好意思,难为情。(人前に出るのが,きまりが悪い。)
何が恥ずかしいの!/害什么臊啊!
何をしても恥ずかしい年ごろだ。/正是总爱害羞的年岁。
(2)惭愧(面目ない);可耻(恥ずべき)。(ひけ目を感じて。)
25, 。 、 ,
廊下に立たされて恥ずかしい思いをした。/被罚站在走廊尝到了羞耻。
どこに出しても恥ずかしくない製品。/拿到哪儿也不会丢丑的产品。
バスケットボール 日 【バスケットボール】 【basukeqtobo-ru】⑥
【名】【英】basketball
篮球。(球技の一。)
バスケットボールをする。/打篮球。
外す 日 【はずす】 【hazusu】②
【他動】
(1)取下;卸下;摘下,解开。(はまりこんでいたり、付いていた物を、そこから離す。)
雨戸を外す/取下木板套窗。
めがねを外す/摘下眼镜。
(2)错过,失掉。(捉え損なう。逸する。)
タイミングを外す/错过时机。
相手のねらいを外す/使对方的企图落空。
(3)避开,躲过。(わざと避ける。)
質問を外す/避开提问。
(4)退,离。(一時的にある場所を離れる。)
急用で席を外す/因有急事退席。
ちょっと席を外してください/请你(稍微)离开一下。
パスポート 日 【パスポート】 【pasupo-to】③
【名】【英】passport
(1)护照。(旅券。)
パスポートを持つ。/持有护照。
(2)身分证。(身分証明書。)
弾む 日 【はずむ】 【hazumu】②
【自動】
(1)跳,蹦,反跳。(弾力のある物体がものにぶつかって跳ね返る。)
ボールが高く弾んだ/球弹得很高。
(2)高涨;起劲。(喜びや運動のため、呼吸や鼓動が激しくなる。また、嬉しくて気持ちがウキウキす
る。)
気分が弾む/情绪高涨。
話が弾む/谈得起劲。
【他動】
出手大方。慷慨解囊。(気前よく金を他人のために出す。)
26祝儀を弾む。/康籁解囊。
チップを弾む/给很多小费〔酒钱〕。
バスルーム 日 【バスルーム】 【(英) bathroom】③
浴室
(英) bathroom
外れる 日 【はずれる】 【hazureru】◎
【自动·二类】
(1)脱落,掉下;离开。(離れる。)
入れ歯が外れる。/假牙脱落。
ねじが外れる。/螺丝脱落。
(2)不中;不准;落空。(目標に当たらない。)
銃弾は急所を外れた。/子弹没打中要害。
予想が外れる。/出乎预料。
(3)不合;违反。(道理に背く。)
規則に外れる。/违反规则。
道に外れたことをした。/做的事不合常理。
(4)出众,超群。
並外れた腕力。/腕力超群。
(5)落选,不能加入组织。
選考に外れる。。/落选。
パソコン 日 【ぱそこん】 【pasokonn】◎
【名】
个人电脑,计算机(パーソナル-コンピューター)。
パソコンのお仕事する人募集する/招聘从事计算机工作的人才。
破損 日 【はそん】 【hasonn】◎
【名・自动・他动・三类】
破损,损坏。(壊れること。)
破損が大きい。/损坏严重。
自動車が10数台破損した。/汽车损坏了十几辆。
旗 日 【はた】 【hata】②
27, 。 、 ,
【名】
旗,旗帜。(布、紙などで作り、竿等の先に掲げて印とするもの。国、組織等の象徴として用いる。)
旗を上げる/升旗。
旗を下ろす/降旗。
肌 日 【はだ】 【hada】①
【名】
(1)皮肤,肌肤。(人の体の表皮。皮膚。はだえ。)
白い肌/白皮肤。
きめの細かい肌/皮肤细腻。
(2)〔表面〕表面。(物の表面。きめ。)
山肌/山的表面。
(3)〔気性〕气质;[風格]风度。(性質。気質。気性。)
学者肌の人/学者风度的人。
彼は芸術家肌のところがある/他有几分艺术家的气质。
(4)木纹。(木目)
肌の美しい材/纹理好看的木材。
バター 日 【バター】 【bata-】①
【名】
【英】butter
黄油。(牛乳から分離した脂肪分を練り固めた食品)
パンにバターをつける/往面包上涂黄油。
バターつきパン/黄油面包。
パターン 日 【ぱたーん】 【pataann】②
【名】【英】pattern
(1)型,模式,式样,模型。(型。類型。様式。〕
ワン・パターン。/老是同一个式样〔模式)。
(2)图案'。〔図案。図像。〕
テスト・パターン。/(电视)测试图。
(3)西式裁缝的纸样。衣料样品。(洋裁などで用いる型紙。)
裸 日 【はだか】 【hadaka】◎
28【名】
(1)裸体。(衣服を脱ぎ、全身の肌の現れていること。)
いつまでも裸でいると、かぜをひく。/老不穿衣服,会着凉的。
(2)无遮盖物。(覆いや飾りのないこと。)
冬の山は丸裸だった。/冬天的山上光秃秃的。
(3)身无分文。(所持品のないこと。)
裸になって出直す。/彻底重新做起。
(4)坦诚。(包み隠すところのないこと。)
裸の付き合い。/真诚的交往。
肌着 日 【はだぎ】 【hadagi】③
【名】
贴身衬衣;汗衫
畑 日 【はたけ】 【hatake】◎
【名】
(1)旱田,田地。(野菜、麦、果樹などを栽培する耕土。水をたたえな耕土。はた。)
だいこん畑/萝卜地。
畑へでかける/到地里去;下地。
(2)专业的领域。(専門の領域、分野。)
法律畑の人が必要だ/必须有法律方面的专门人才。
裸足 日 【はだし】 【hadasi】
赤脚,赤足,光着脚.
裸足で歩く/光着脚走.
裸足になる/光脚; 打赤脚.
果たして 日 【はたして】 【hatashite】②
【副】
(1)果然。(思っていたように。)
果たして思ったとおりだった。/果然不出所料。
果たして事実だった。/果然是事实。
(2)果真。(まことに。)
果たしてそのとおりか。どうもあやしい。/果真是那样吗?大有可疑。
29, 。 、 ,
これは果たして本物だろうか。/这到底是真东西吗?
果たす 日 【はたす】 【hatasu】②
【他五】
(1)完成,实现,实行。(成し遂げる。しおおせる。)
責任を果たす。/尽责任。
(2)(接动词连用形后表示)光,尽。(「動詞の連用形に付いて」すっかり・・・する。)
金を使い果たす。/把钱用尽。
精力を使い果たす。/精疲力竭,精力用尽。
働き 日 【はたらき】 【hataraki】◎
【名】
(1)劳动;工作。(仕事をすること。)
働きに出る。/去工作。
働きがいのある仕事を探す。/找有意义的工作。
(2)劳动所得。收入。功绩。(功績。)
彼はこの戦争で抜群の働きをした。/他在这场战争中立下卓越的功绩。
この成功はまったく彼の働きによる。/这次成功全仗他的功劳。
(3)功能。(役目をすること。)
頭の働きが鈍い。/头脑迟钝。
胃腸の働きがよくない。/肠胃机能不佳。
(4)能力。(能力。)
働きのある人/有生活能力的人。
(5)日语的活用。(文法で、語尾の変化すること。)
働く 日 【はたらく】 【hataraku】◎
【自动•一类】
(1)工作;劳动,做工(仕事をする。労働する。特に、職業として、あるいは生計を維持するために、
一定の職に就く)。
朝から晩まで働く/从早到晚劳动。
汗水をたらして働く/辛勤劳动。
(2)起作用(機能する。また、作用して結果が現れる)。
引力が働く/引力发生作用。
30自動的にこの装置が働く/这个装置自动起作用。
薬が働く/药起作用了。
(3)活动(精神などが活動する)。
頭がよく働く/脑子灵。
ここぞというときに勘が働く/在关键时刻直觉起作用。
(4)干坏事(悪事をする)。
盗みを働く/偷盗。
不正を働く/干坏事。
蜂 日 【はち】 【hati】
〈動〉蜂.
蜂に刺された/被蜂子蜇了.
蜂を1箱飼う/养一箱蜂.
波長 日 【はちょう】 【hatyou】
〈無線〉波长.
北京放送に波長を合わせる/把波长调到北京广播的波长上.
波長が同じだ/波长相同.
罰 日 【ばつ】 【batu】②
【名】
惩罚,处罚。(罪や過ちに対するこらしめ。)
罰を与える。/给予处罚。
厳しい罰を受ける。/受到严厉惩罚。
ばつ 日 【ばつ】 【batu】
(1)〔ぐあい〕情况.
(2)〔筋〕(说话的)条理,道理.
ばつが悪い 难为情; 尴尬;局促不安『成』.
話がとぎれてばつが悪かった/话中断了很尴尬.
ばつを合わせる 迎合; 随声附合『成』.
彼女はばつを合わせるのがうまい/她很善于顺着别人讲话.
発育 日 【はついく】 【hatuiku】
发育,成长.
31, 。 、 ,
発育が早い/发育得快.
発育盛りの子ども/发育期的儿童.
発音 日 【はつおん】 【hatsuonn】◎
【名・他动・三类】
发音。(音を発すること。音を出すこと。特に、音声を発生調整する作用。)
英語の発音を練習する。/练习英语发音。
発音が悪い。/发音不正确。
発芽 日 【はつが】 【hatuga】
发芽,出芽.
気候が寒くて発芽が遅れる/因为天寒,发芽晚.
発揮 日 【はっき】 【hakki】◎
【名·他动·三类】
发挥,施展。(能力を隠す所なく示すこと。)
平素の力が発揮できない。/平素的力量施展不出来。
腕を発揮するのにちょうどよい機会だ。/正是大显身手的好机会。
はっきり 日 【はっきり】 【haqkiri】③
【副】
(1)清楚。鲜明而能与其他东西明显分开。(鮮明で他のものから明らかに区別出来る様。)
遠くまではっきりと見える/清清楚楚地看得很远。
はっきり聞こえない/听不清楚。
(2)明确,清楚。(あいまいなところがないさま。)
はっきりとつかむ/清楚了解。
原因ははっきりとしている/原因清楚。
(2)明确,鲜明,痛痛快快。(体調や気分が壮快な様。)
頭がはっきりしない/头脑不清爽。
(4)斩钉截铁『成』,直截了当『成』。(遠慮しないで、気持ちを露骨に表現する様。)
この際はっきり言っておく/在这里不客气地先说明一下。
白金 日 【はっきん】 【haqkinn】
〈化〉铂,白金.
罰金 日 【ばっきん】 【baqkinn】
(1)〔財産刑〕罚款.
5万円以下の罰金に処す/处以五万日元以下的罚款.
罰金を課する/课以罚款.
(2)〔罰としての〕罚钱,赔偿.
こわしたら500円の罰金だぞ/打坏了可是要赔五百日元哟!
32, 。 、 ,
バック 日 【ばっく】 【bakku】①
【名·サ変他】【英】(back)
(1)背部。(背、後ろ。)
(2)背后,背景。(背景。)
バックの色を明るくする/使背景的色彩明亮些。
(3)后台,后盾,靠山。(後援。)
あの人には大物のバックがついている/那个人有大人物作后盾。
(4)〔サッカーなどの〕后卫。(球技などで、後ろを守る人。)
バックが弱体だ/后卫弱。
(5)后退。(後退すること。)
自動車がバックする/汽车倒车;汽车向后倒退。
バックしろ/往后退几步吧!
パック 日 【ぱっく】 【paqku】①
【名】【他动·三类】【英】
(1)包装(品物を包むこと。詰めること。また,包んだもの。詰めたもの)。
綺麗なパック/漂亮的包装。
(2)捆,收拢到一起(複数の物事をひとまとめにすること。また,まとめられたもの)。
(3)面膜(美容法の一。皮膚を人工の被膜でおおって外気を遮断すること。毛穴の汚れをとり,血行を
良くし,肌を引き締めるなどの効果がある)。
顔をパックする/敷面膜。
発掘 日 【はっくつ】 【haqkutu】◎
【名・他动・三类】
发掘,挖掘;发现.(地中に埋もれているものを掘り出すこと。)
古代の遺跡を発掘する。/发掘古代的遗迹.
タレントを発掘する。/发掘人才.
発見 日 【はっけん】 【hakkenn】◎
【名·サ変他】
发现。(世の中に知られていなかった物を見つけ出すこと。)
新発見の菌/新发现的细菌.
コロンブスがアメリカ大陸を発見した/哥伦布G发现了美洲大陆。
33発言 日 【はつげん】 【hatsugenn】◎
【名・他动・三类】
发言。(言葉を発すること。口頭で意見を述べること。)
会議で発言する。/在会上发言。
発言の機会を与える。/给予发言机会。
発行 日 【はっこう】 【hakkou】◎
【名・他动・三类】
(1)发行(図書・新聞・紙幣などを印刷して、世に出すこと)。
毎月1回発行する予定の全集。/预定每月发行一册的全集。
雑誌を発行する。/发行杂志。
(2)发放,发售(証明書・入場券などを作って通用させること)。
証明書を再発行する。/补发证明书。
発酵 日 【はっこう】 【haqkou】
发酵.
果汁が発酵する/果汁发酵.
パン種を発酵させる/发面.
バッジ 日 【バッジ】 【baqji】①
【名】【英】badge
徽章,证章。(職務・地位・所属などを示すために、帽子や衣服につける小さい記章。)
記念バッジ。/纪念章。
バッジをつける。/戴徽章。
発車 日 【はっしゃ】 【haqsha】
开车,发车.
発車オーライ/好,发车吧;[バスで]走!
見切り発車/甩下一部分乘客而发车; 没经充分讨论就仓促作出决策.
発射 日 【はっしゃ】 【haqsha】
发射.
いっせいにピストルを発射する/一齐发射手枪.
発射装置/发射装置.
発信 日 【はっしん】 【haqsinn】◎
【名】【自动·三类】
发信,发报(電信・電波などを発すること)。
34機上から基地に発信する/从飞机上向基地发报。
発信人/发信人;发报人。
罰する 日 【ばっする】 【baqsuru】
(1)〔罰を与える〕处罚,责罚,惩罚,处分.
まずわたしを罰してください/请先处分我吧!
いたずらをした生徒を罰する/处分淘气〔恶作剧〕的学生.
(2)〈法〉定罪,判罪.
詐欺罪で罰せられる/被处以诈骗罪.
その罪は死をもって罰すべきである/该罪行应判处死刑.
発生 日 【はっせい】 【haqsei】◎
【名】【自动·三类】
(1)发生(新しい物や事が生ずること。また,生じさせること)。
交通事故が発生した/发生了交通事故。
(2)孳生(細胞の増殖・分化・形態形成などにより,ある生物系(組織・器官・個体など)が単純な状
態から複雑な状態へ発展すること。主に受精卵から出発する個体発生をさす)。
蚊の発生を防ぐ/防止蚊子孳生。
発想 日 【はっそう】 【hassou】◎
【名・自他动・三类】
(1)想出,主意。(思いつくこと。)
いい発想だ。/好主意。
発想がまずい。/构思不够妙。
(2)表达,表现。(思いや考えを形に表すこと。)
自由な発想の詩。/自由表达的诗。
(3)在音乐上指将乐曲的情绪等通过演奏表现出来。(音楽の曲想、曲の緩急、強弱などを表現すること。)
発送 日 【はっそう】 【haqsou】◎
【名·他动·三类】
发送,寄送。(送り出す。)
荷物を発送する。/发送行李。
小包を発送する。/寄包裹。
発達 日 【はったつ】 【hattatu】◎
35, 。 、 ,
【名・自动・三类】
(1)发育。(生態が発育して完全な形態に近づくこと。)
筋肉が発達する。/肌肉发达。
(2)进步。(進歩してより優れた段階に向かうこと。)
工業が発達している。/工业发达。
高度に発達した科学技術。/高度发达的科学技术。
(3)发展。(個体が時間経過に伴ってその身体的・精神的機能を変えてゆく過程。)
台風が急速に発達する。/台风迅速扩展。
ばったり 日 【ばったり】 【battari】③
【副】
(1)突然倒下(急に倒れるさま)。
銃弾を受けてばったり(と)倒れる。/中弹倒下。
(2)突然遇见(思いがけなく人と出会うさま)。
街角でばったり(と)顔を合わせる。/在街角突然遇见。
(3)干某事时突然中止(続いていたものが急に途絶えるさま)。
客足がばったり(と)止まる。/客人突然停下了脚步。
バッテリー 日 【バッテリー】 【batterii】① ◎
【名】【英】 battery
(1)蓄电池。(蓄電池。)
バッテリーがあがる。/电池用完了。
(2)投球手。(野球で、投手と捕手との組み合わせ。)
バッテリーを組む。/投手和接手组成一组。
発展 日 【はってん】 【hattenn】◎
(1)发展。扩展。伸展。(のびひろがること。展開。)
海外へ発展する/向海外发展。
しだいに発展して店が大きくなる/商店逐渐发展扩大。
(2)发展。进步。(さかえゆくこと。)
経済の発展/经济发展。
文化が発展する/文化发展。
(3)活跃。活动。(手広く活動すること。)
ご発展を祈ります/祝您多方活跃.
(4)(俗语)沉湎(于酒色等)。放荡。(俗に、酒色の方面で活躍する人。)
36あまり発展するなよ/不要太胡闹了!
発展家/放荡无羁的人;花天酒地的人;花花公子;风流女郎。
発電 日 【はつでん】 【hatudenn】
发电.
火力発電/火力发电.
発電施設/发电设施.
はっと 日 【はっと】 【haqto】
(1)〔気がつく〕突然(想起)().
やりかけてはっと気がついた/刚一着手,突然想起来了.
はっと悟る/恍然大悟.
(2)〔驚く〕(因意外事件而)吃惊.
自動車が急にそばを通ったのではっとした/汽车突然从身旁开过,吓了一跳.
その音にはっとしてわれにかえった/被那声音一吓,清醒过来了.
ぱっと 日 【ぱっと】 【batto】◎
【副】
(1)突然,一下子。〔急に。〕
ぱっと立ち上がった。/霍地一下站起身来。
ぱっと顔を赤らめた。/脸刷地一下红了。
(2)因漂亮显眼,出色,起色,起眼儿。(目立つ。〕
ぱっとした顔立ち。/引人注目的容貌。
ぱっとしない人。/不起眼儿的人;不引人注目的人。
発売 日 【はつばい】 【hatubai】◎
【名•他サ】
卖,发售,出售。(売り出すこと。)
新発売/发售新产品。
発売と同時に売り切れた/一出售立即卖光了。
発表 日 【はっぴょう】 【haqpyou】◎
【名】【他动·三类】
发表;发布;宣布,揭晓(世間へ表向きに知らせること。広く知らせること)。
ピアノの発表会/钢琴汇报演奏会。
37意見を発表する/发表意见。
発明 日 【はつめい】 【hatumei】
发明.
新薬を発明する/发明新药.
エジソンは電灯を発明した/爱迪生发明了电灯.
果て 日 【はて】 【hate】②
【名】
(1)[境界的]边,边际;尽头。(終わること。尽きること)
果てなき欲望/无止境的欲望。
潮路の果て/海洋尽头。
(2)最后,末了,结局;下场。(物事の結末;行きつく最後の所)
なれの果て/落魄的下场。
口論の果てなぐり合いになった/争吵的结果互相殴打起来。
派手 日 【はで】 【hade】②
【名·形动】
(1)(穿着打扮、样式、色调等)花哨,鲜艳,艳丽,华丽。(明るい色彩であったり図柄が大きめであっ
たりして、人目を引く様子だ。)
派手な服装。/华丽的服装。
彼は派手なシャツを着ている。/他穿着鲜艳的衬衣。
(2)(态度、行为等)夸张,浮华,讲阔气。
彼女は派手好みだ。/她好讲排场〔喜欢浮华〕。
彼は金遣いが派手だ。/他挥金如土。
果てる 日 【はてる】 【hateru】
(1)〔おわる〕终,尽,完毕.
いつ果てるともない長話/说不尽的长谈.
(2)〔死ぬ〕死.
息が果てる/断气.
自ら果てる/自杀;自尽.
鳩 日 【はと】 【hato】
鸽,鸽子.
38家鳩/家鸽.
伝書鳩/(传)信鸽.
パトカー 日 【パトカー】 【patokaa】③ ②
【名】パトロールカー 日 【パトロールカー】 【--】
巡逻车,巡视车,警车。(パトロールカー。警官がパトロールに使う自動車。)
バドミントン 日 【バドミントン】 【badominntonn】
〈体〉羽毛球.
バドミントンをする/打羽毛球.羽毛球
(英) badminton
パトロン 日 【パトロン】 【patoronn】
(1)〔芸術家などの〕后援人;资助者,照顾生活的人.
(2)〔女性の〕经济后援人; [芸者などの]非公开的丈夫.
花 日 【はな】 【hana】②
【名】
(1)花hua。(被子植物の生殖器官で、雌しべ(子房)をもつことが特徴である。広義には種子植物の
有性生殖にかかわる器官をいう。)
梅の花。/梅花。
花が咲く。/开花儿。
(2)樱花yinghua。(桜。)
花を見に行く。/看樱花去。
お花見。/观赏guanshang樱花。
(3)梅花。(梅。)
(4)芥草。(しきみ。)
ほとけの花。/献佛的花。
(5)华丽,华美;光彩guangcai;精华。(うるわしいこと。)
花のよそおい。/华丽服装。
武士道の花。/武士道的精华。
鼻 日 【はな】 【hana】◎
【名】
鼻子。(哺乳類の顔の中央に隆起し、呼吸・嗅覚を司り、発声を助ける器官。)
わし鼻。/鹰钩鼻子。
39, 。 、 ,
しし鼻。/狮子鼻;扁鼻子。
話 日 【はなし】 【hanasi】③
【名】
(1)说话;讲话;谈话。(話すこと。口に出して語ること。)
こそこそ話/窃窃私语。
話の仲間入りをする/加入谈话。
(2)话;谈话;说话;讲话。(話された内容。)
話がつきない/话说不完。
話をそらす/把话岔开。
(3)话题。(話題)
話を変える/换个话题。
その話はもうやめろ/别提那话了!
(4)传说。传闻。(うわさ。評判。)
耳寄りな話/值得一听的消息。
(5)商谈。(話し合って決めるべき事柄。)
話をまとめる/谈妥。
(6)话。讲给别人听的,有某些内容或条理的事。(人に語り聞かせる、ある内容や筋を持った事柄。)
(7)事理。(物の道理)
(8)经过。(経緯)
(9)假话。(つくりごと。嘘。)
話し合う 日 【はなしあう】 【hanashiau】◎ ④
【自动・一类】
(1)谈话,对话。(互いに話す。語らう。)
この問題について徹底的に話し合おうじゃないか。/就着这个问题咱们彻底谈谈(商量一下)吧。
(2)商量,商谈;协商,谈判。(相談する。協議する。)
彼と仕事のことで話し合う。/跟他商量工作。
旅行の計画をみんなで話し合った。/一起讨论旅行计划。
話しかける 日 【はなしかける】 【hanasikakeru】⑤
【他动・二类】
(1)〔人に〕跟人说话 ,搭话 ,攀谈. 英語で話し掛ける/用英语搭话. あの人に話しかけたって相手にな
40ってくれないよ/跟他说话,他也不会理你呀!
(2)〔話をはじめる〕开始说 ,开始谈. わたしが話し掛けるとすぐあの人は電話を切った/我刚一说话,
他就把电话挂上了.
話す 日 【はなす】 【hanasu】②
【他动・一类】
(1)说,讲。(言葉で伝えて広める。)
あれやこれやと話す。/说这说那;说来说去。
(2)谈话,商量。(相談する。)
彼は話すに足りる人だ。/他是个可资商量的人。
先方がだめだと言うなら、わたしからひとつ話してあげよう。/如果对方不同意,我来同他们谈一
谈。
(3)说明,告诉。(伝える。)
君に話すことがある。/我有点事要跟你谈。
この方が先日お話し申しあげた李さんです。/这位就是我前几天跟你提过的老李。
(4)说(某种语言)。(ある言語・方言を使う。)
日本語で話す。/用日语讲。
離す 日 【はなす】 【hanasu】②
【他动・一类】
(1)放,放开,放掉,撒开(自分の手もとから遠くにやる。手ばなす)。
手を離すと落ちるよ/一撒开手就要掉下去。
(2)离开;使…分开;放开(視線を別の方向に向ける)。
身から離さずたいせつに持つ/时刻不离身珍重地带着。
彼はいつもパイプを口から離さない/他总是烟斗不离嘴。
(3)隔开;拉开距离(密着したり接触したりしている二つのものの間に隔たりを作る)。
机と机を離す/把桌子之间的距离拉开。
1字1字離して書く/一个字一个字地拉开空当儿写。
放す 日 【はなす】 【hanasu】②
【他动·一类】
(1)放开,放掉,释放。(つないだりとじこめたりしていた人や動物を自由にする。解放する)
41, 。 、 ,
かごの中の鳥を放す/把笼中的鸟放掉.
釣った魚を放してやる/把钓上来的鱼放掉.
(2)放,撒开。(物を手で持ったり握ったりしていたのをやめる)
手を放す/放开手,撒手。
(3)〈接动词连用形后〉照原样放置不动,使其状态持续下去。(放っておくの意を表す。また、つづけざ
まにの意を表す)
見放す/抛弃;不理睬。
勝ちっ放す/连战连胜。
放つ 日 【はなつ】 【hanatsu】②
【他五】
(1)放走,放出。(自由に行かせる。)
とらを野に放つ。/放虎归山。
(2)舍弃,流放。(追放する。)
罪人を東国に放つ。/把犯人流放到关东地方。
(3)发射,发出。(光・矢などを発する。)
矢を放つ。/放矢;射箭。
光を放つ。/放光。
(4)表现,放出。(あらわす。)
異彩を放つ。/大放异彩。
第一声を放つ。/作首次演讲。
(5)放火。(火をつける。)
家に火を放つ。/放火烧房。
(6)派遣,派出。(刺客などを送り込む。)
スパイを放つ。/派出间谍。
バナナ 日 【バナナ】 【banana】①
香蕉
(英) banana
甚だ 日 【はなはだ】 【hanahada】
很,甚,非常,极其.
彼は甚だ頭がよい/他脑子非常好.
42甚だ遺憾である/遗憾之至; 甚为遗憾; 太可惜了; 非常遗憾.
甚だもって 非常;极其.
甚だしい 日 【はなはだしい】 【hanahadasii】
很,甚,非常,太甚.
甚だしい誤解/很大〔天大〕的误会.
公私混同も甚だしい/公私不分严重.
華々しい 日 【はなばなしい】 【hanabanashii】
見事な様子
华丽的 朝气蓬勃的
華々しい野球選手生活をしている/过着轰轰烈烈的棒球选手的生活
堂皇華々しい結婚式/豪华的婚礼
花火 日 【はなび】 【hanabi】①
【名】
焰火,花炮。(黒色火薬に発色剤を混ぜて筒につめ、または玉とした物。)
しかけ花火。/构成某种图案的礼花。
花火を上げる。/放焰火。
花びら 日 【はなびら】 【hanabira】
花瓣.
ぼたんの大きな花びら/牡丹的大花瓣.花瓣
花見 日 【はなみ】 【hanami】◎
【名】
看花,观樱,赏(樱)花。(花、特に桜の花を見て楽しむこと。)
花見の酒盛り/边赏樱花边喝酒。
花見客/观赏樱花的游客。
華やか 日 【はなやか】 【hanayaka】②
【形动】
(1)华丽,华美,华贵。(きらびやかで美しいさま)
華やかな服装/华丽的服装。
華やかに着かざる/打扮得花枝招展。
(2)辉煌,显赫,活跃;引人注目『成』;显眼。(栄えて勢いがあるさま)
華やかな生涯/显赫的一生。
華やかな雰囲気/活跃〔欢快〕的气氛。
花嫁 日 【はなよめ】 【hanayome】②
43, 。 、 ,
【名】
新娘;新妇。(結婚したばかりの嫁。)
花嫁の付き添い人。/女傧相。
花嫁姿。/新娘的打扮。
離れる 日 【はなれる】 【hanareru】③
【自动・二类】
(1)离,分离,离开。(分離する。)
離れがたい仲。/难舍难分之交。
親の手を離れる。/(孩子已能自立)离开父母的手。
(2)离去。(遠ざかる。)
目的地から離れる。/离开(偏离)目的地。
列車が駅を離れる。/火车从车站开出。
(3)距离,相隔。(隔たる。)
町から10キロ離れた所。/离市镇十公里的地方。
年が離れている。/岁数差得多。
(4)脱离,背离。(離脱する。)
大衆から離れる。/脱离群众。
気持ちが彼女から離れる。/心离开了她。
(5)离婚。(離縁する。)
夫と離れる。/与丈夫离婚。
(6)离职。(官職をとかれる。)
職を離れる。/离职。
(7)除开,除外。(除く。)
損得を離れてものごとを考える。/把得失置之度外来考虑问题。
(8)产生隔阂,(心理上)有距离。
人心が離れる。/人心涣散。
パニック 日 【パニック】 【panikku】① ②
【名】【英】panic
恐慌。(恐慌。)
深刻な経済パニックに襲われる。/遭到严重的经济恐慌。
デマで市内はパニック状態になった。/谣言使全城陷入恐慌状态。
44羽 日 【はね】 【hane】◎
【名】
(1)羽毛。翎毛。鸡毛。(鳥の羽の根もと。鳥の全身に生えている羽毛。)
羽が抜ける/掉毛。羽毛脱落。
(2)(鸟和蝙蝠或昆虫的)翅膀,翼。(亦作「翅」)(鳥または昆虫類のつばさ。)
ちょうの羽/蝴蝶的翅膀。
(3)(飞机的)机翼。(飛行機のつばさ。)
飛行機の羽/机翼。
(4)(机器、器具等的)翼。叶片。叶子。(蒸気タービン・水車・送風機などで蒸気や水の衝撃を受けた
り、空気に圧力を与えたりする薄い金属片。)
扇風機の羽/电风扇的翼〔叶片〕。
タービンの羽/涡轮叶片。
(5)箭翎。(矢の頭の羽。やばね。)
(6)羽毛毽子。(亦作「羽根」)(羽子。)
羽根をつく/拍羽毛毽子。
ばね 日 【ばね】 【bane】①
【名】
(1)发条,弹簧。(鋼など素材の弾性を利用して、衝撃や振動を緩和したり、エネルギーをくわえて動
力に利用したりのに用いるものの総称)
らせんばね/螺旋弹簧。
ばねじかけのおもちゃ/带发条〔上弦〕的玩具。
(2)〔身体的〕弹力。(足や腰の弾性力)
足のばねをきかせて思いっきりとび上がる/利用脚的弹力尽量往上跳。
からだは小さいがばねがある/个子虽小,身体却很有弹力。
跳ねる 日 【はねる】 【haneru】
(1)〔おどりあがる〕跳,跳跃.
馬が跳ねる/马腾跃.
魚が水面に跳ねる/鱼跃出水面.
(2)〔とび散る〕溅,飞溅.
ズボンに泥が跳ねる/泥溅到裤子上.
油がなべの外に跳ねる/油往锅外溅.
45, 。 、 ,
(3)〔芝居などが〕散戏,散场.
9時に芝居が跳ねる/九点散戏.
(4)〔はじける〕爆,裂开,绷开.
炭が跳ねる/炭爆.
くりが跳ねる/栗子裂开.
桶のたがが跳ねる/桶箍绷开.
(5)〈商〉(行情)飞涨.【自下一】
跳;跳跃;散戏;散场;溅;飞溅;(车)撞(人)
撥ねる 日 【はねる】 【haneru】
(1)〔はじきとばす〕弹,弹射.
爪の先で小虫を撥ねる/用指尖弹小虫.
(2)〔端がそりあがる〕翘起;[筆づかい]钩.
撥ねるところと,止めるところをはっきり区別する/挑笔的地方和顿笔的地方要区分清楚.
(3)〔とりのぞく〕淘汰,不录取.
筆記試験で撥ねる/笔试时没有录取.
(4)〔切りすてる〕抛掉,舍弃.
船の荷を撥ねる/把船上的货物抛入海中.
小数点以下を撥ねる/把小数点以下舍掉.
(5)〔かすめとる〕抽取佣金,提成.
うわまえを撥ねる/抽取佣金; 提成; 揩油;从中克扣.
母 日 【はは】 【haha】①
【名】
(1)母,母亲。(母親。)
母の愛。/母爱。
母と子。/母子,母与子。
(2)事物产生的根源。(生みだされるもと。)
母なる大地。/母亲大地。
失敗は成功の母。/失败是成功之母。
幅 日 【はば】 【haba】◎
【名】
(1)宽度,幅面。(物の横方面の、一端から他の端までの距離。横のひろさ。また、細長く続くものの、
両側を直角に切る長さ。)
幅20メートル長さ25メートルのプール。/二十米宽二十五米长的游泳池。
(2)幅度,范围。(ことがらの。)
購買力が大幅に高まった。/购买力大大地提高了。
46(3)势力,威力。(はぶり。勢力。威勢。)
彼はこのあたりでは幅をきかせている。/他在这一带很有势力。
(4)伸缩余地,留有余地,灵活性。(ゆとり。余裕。余地。)
規制に少し幅を持たせる。/规定里留些伸缩余地。
(5)差价,幅度。(値段や音声などの、2点の間の差。特に相場で、高値と安値との差。) 。
両者のいい分に幅がある。/两者的主张、意见有分歧。
同:巾
阻む 日 【はばむ】 【habamu】②
【他动・一类】
阻止,阻挡;挡。(他のものの動きを押さえて邪魔をする。阻止する。こばむ。さえぎる。)
ひとの行く手を阻む。/挡住行人的去路。
A軍の5連勝を阻む。/阻止A队的五次连胜。
省く 日 【はぶく】 【habuku】②
【他動】
(1)省,节省,减去。(必要がないとして取り除く。省略すること。)
手間を省く/省事。
費用を省く/节省费用。
(2)从略,省略。(省略する)
くわしい説明は省く/详细的解释从略。
以下敬称を省く/以下省略敬称。
(3)去掉;除掉;拆掉。(余分なものを取り除いて少なくすること。)
不要の品を省く/不要的东西扔掉。
歯ブラシ 日 【はぶらし】 【haburashi】
牙刷
パブリック 日 【パブリック】 【(英) public】①
社会;大众
(英) public
バブル 日 【バブル】 【(英) bubble】①
泡泡;泡沫(同バッブル)
(英) bubble
47, 。 、 ,
浜 日 【はま】 【hama】
(1)〔浜辺〕海滨,湖滨.
浜の茶店/海边的茶馆.
浜の真砂/海滨的细沙; 极多.
(2)〈碁〉吃下来的棋子.
嵌まる 日 【はまる】 【hamaru】
(1)〔ぴったり入る〕套上.
雨戸がはまらない/木板套窗安不上.
(2)〔しっくりと合う〕恰好合适.
その条件にぴったり嵌まる/恰好适合那个条件.
(3)〔落ちいる〕陷入,掉进.
車のタイヤがみぞにはまって動けない/车轮陷进沟里动不了了.
池にはまって助けを求める/掉进池子呼救.
(4)〔だまされる〕中(计)().
敵の計略に嵌まる/上了敌人圈套;中了敌人的计.
歯磨き 日 【はみがき】 【hamigaki】
[歯をみがくこと]刷牙;[歯ブラシ]牙刷;[ねり歯みがき]牙膏;[歯みがき粉]牙粉.
ham 日 【ハム】 【hamu】
(1)火腿.
くん製ham/熏火腿.
ham・エッグス/火腿蛋.
(2)〈無線〉业余无线电收发报爱好者.
嵌める 日 【はめる】 【hameru】
(1)〔さしこむ〕镶,嵌,安上.
戸を嵌める/安上门.
引き戸にガラスを嵌める/把玻璃镶到拉门上.
(2)〔かぶせる〕戴上,插入.
手袋を嵌める/戴手套.
(3)〔だます〕使……陷入,欺骗.
人を嵌める/陷害人.
場面 日 【ばめん】 【bamenn】◎ ①
【名】
场面,情景,场景。(その場のようす。光景。芝居や映画などの一情景。シーン。)
48悲しい場面。/悲哀的场面。
あの映画の最後の場面は印象的だ。/那部电影最后的场面给人留下深刻的印象。
早い 日 【はやい】 【hayai】②
【形】
(1)动作急速。迅速。快。(すみやかである。速力が大である。)
足がはやい/腿快。
(2)完成某动作需要的时间短。快。(ある動作を完了するのに要する時間が短い。)
仕事のはやい人/干活快的人。
(3)天刚亮。时间早。(夜があけて間もない。時間的に初めの方である。)
朝はやく家を出る/大清早出门。
(4)时间上靠前。先前。(時間的に前である。先である。)
僕は彼より1年はやく生まれた/我比他早一年出生。
(5)还不到时候。为时尚早。(まだその時期でない。)
あきらめるにははやい/就此放弃为时尚早。
(6)快当。简单。简便。省事。(短い時間ですむ。手っとりばやい。)
本人に会った方が話がはやい/与本人面对面谈比较省事。
(7)(以「…(する)がはやいか」的形式)一……就。(…するやいなや。…すると即座に。)
聞くがはやいかとび出した/一听就跳了起来。
速い 日 【はやい】 【hayai】②
【形】
快的,迅速的,早的,急的,敏捷的,灵活的。(速やかである。ある動作を完了するのに要する時間が短
い。)
足が速い。/走路快。
きわめて速い。/风驰电掣。
林 日 【はやし】 【hayasi】③ ◎
【名】
(1)林,树林。(樹木がたくさん群がって生えている所)
松の林/松〔树〕林。
林の中の小道を散歩する/在林间小道上散步。
(2)林,林立。(物事が多く集まっている状態を林に見たてていう語)
49, 。 、 ,
アンテナの林/天线林立。
生やす 日 【はやす】 【hayasu】
[植物を]使〔让〕……生长;[ひげを]留.
年が若いのにひげを生やしている/年轻轻的却留起胡子来.
庭に雑草を生やさないようにしてください/请不要让院子里长杂草.
早引け 日 【はやびけ】 【hayabike】
(名)(スル)定刻より早く勤務先や学校などを退出すること。早退。
等同于「はやびき」。「急用で―する」/ 早退
早引き 日 【はやびき】 【hayabiki】
早退.
会社を2時間早引きする/从公司早退两小时.
早め 日 【はやめ】 【hayame】◎ ③
【名】【形动】
提前,早些。(きまった時刻よりも少し早いこと)
少し早めに行こう/早一点去吧!
もちろん早めに来てくれればなおいい/能提前来当然更好。
早める 日 【はやめる】 【hayameru】③
【他下一】
快速;加速;提前
[ 早める;速める ]
速める 日 【はやめる】 【hayameru】③
【他下一】
快速;加速;提前
[ 早める;速める ]
流行る 日 【はやる】 【hayaru】
(1)〔流行する〕流行,时髦,时兴,行时.
学生の間にスキーが非常にはやっている/在学生当中滑雪非常行时.
このヘア・スタイルはあまりはやらなくなった/这种发型已经不大时兴了.
(2)〔繁盛する〕兴旺.
あの店は非常にはやっている/那个铺子很兴旺.
(3)〔病気などが〕流行,蔓延.
流感が流行る/流感蔓延开来〔很流行〕.
腹 日 【はら】 【hara】◎
【名】
(1)腹,肚子(動物の体のうち、胴の下半部)。
腹が冷える/肚子着凉。
(2)内心,想法〔考え〕。
50相手の腹を探る/刺探对方的想法。
(3) 心情,情绪(気持ち)。
腹にすえかねる/忍无可忍。
(4)度量,器量(度量)。
あの人は腹が太いから失敗してもおちついている/他度量大,失败了也很沉着。
(5)胎内,母体内。
腹違いの兄弟/(同父)异母兄弟。
(6)肚儿(ふくれたところ)。
指の腹/手指肚儿
原 日 【はら】 【hara】
(1)〔たいらで広い〕平坦辽阔;平原,平地.
(2)〔原野〕荒原,荒地.【名】
平原;平地;荒原;荒地【日本地名】
薔薇 日 【ばら】 【bara】
〈植〉蔷薇花,玫瑰花.
薔薇色/玫瑰色.
薔薇にとげあり 玫瑰美丽可有刺.
払う 日 【はらう】 【harau】②
【他动・一类】
(1)拂,掸。(横に振ってそこにあるものを落とす。振り落とす。さっと落とす。はたき落とす。ちり
・くずなどを除き清める。はたく。)
本棚のほこりを払う。/掸除书架上的灰尘。
(2)支付。(金銭を渡す。支払う。)
金を払う。/付钱。
現金で払う。/付现款。
(3)赶,除掉。(邪魔・不用なものを取り除く。追い退ける。除き去る。)
はえを払う。/赶苍蝇。
(4)卖掉。(売り払う。)
古本や不用紙をくず屋に払う/把旧书和废纸卖给收废品的。
(5)倾注;表示(尊敬);加以jiayi(注意等)。(心を向ける。力を注ぐ。行きわたらせる。)
注意を払う。/严加注意。
(6)横扫,横砍,横拉。(横ざまに切る。薙ぎ切る。)
51棒で足を払う。/用棍子横扫小腿。
はらはら 日 【はらはら】 【harahara】①
【副词・三类】
(1)静静地连续落下貌。(木の葉や涙・しずくなどがやむことなく落ちてくることを表す。)
桜の花びらがはらはらと散る/樱花花瓣纷纷飘落.
涙がはらはらと落ちる/眼泪扑簌簌地落下来.
(2)担心,忧虑。(危険や不安を感じてしきりに気をもむ様。)
大通りで遊んでいる子どもを見るとはらはらする/看到小孩儿在大街上玩儿,(替他)捏一把汗.
サーカスの芸人が見物人をはらはらさせる/杂技演员(的表演)让观众捏一把汗.
(3)头发散乱状。(髪などのまばらに垂れかかる様。)
髪がはらはらと肩にかかる。/头发散乱地披在肩膀上。
ばらばら 日 【ばらばら】 【barabara】①
【副】
(1)零乱。(一体であるべきものが離れ離れになったり統一されていなかったりするさま。散らばるさ
ま。)
戦争で一家がばらばらに離散してしまった。/由于战争,全家失散在各处了。
学生たちは卒業してばらばらになった。/学生们毕业后各自东西了。
(2)哗啦哗啦;嗖嗖。(小石や大粒の雨など粒状のものが連続して強く打ち当たる音。また、そのさま。)
大粒の雨がばらばらと降り出す。/大雨点吧嗒吧嗒地落下来。
弾丸がばらばら飛んできた。/子弹嗖嗖地飞过来。
ばら蒔く 日 【ばらまく】 【baramaku】
(1)撒播,散布.
ビラをばら蒔く/散发传单.
ばいきんをばら蒔く/散布细菌.
(2)〔金などを〕到处花钱.
彼は選挙でだいぶばらまいたらしい/他为了选举仿佛到处花了不少钱.
わいろをばら蒔く/到处行贿.
孕む 日 【--】 【haramu】
(1)〔みごもる〕怀孕,妊娠.“妊娠”は,俗語的にとも発音される.
その女は子をはらんでいた/她怀孕了.
(2)〔含む〕内含,孕育,包藏.
帆が風をはらんで,勢いよく進む/船帆鼓满风破浪前进.
世界情勢は大いに危険をはらんでいる/世界形势孕育着极大的危险.
(3)(芽,穗)鼓胀
52バランス 日 【バランス】 【barannsu】◎
【名】【英】balance
平衡,平均,均衡。(釣合。均衡。)
バランスをとる。/保持平衡。
バランスを取り戻す。/恢复平衡。
針 日 【はり】 【hari】①
【名】
(1)针。(縫い、刺し、引っ掛け、液を注ぎなどするのに用いる、細長くとがった道具の総称。)
ミシン針。/缝纫机针。
ししゅう針。/绣花针。
(2)针状物。(細く先のとがった針に似た物。)
注射針。/注射针头。
磁石の針。/罗盘针。
(3)裁缝。(裁縫のこと。)
針を運ぶ。/运针;缝纫。
傷口を5針縫う。/伤口缝五针。
(4)伤害对方感情。(害意を持つ人心。)
言葉に針がある。/话中带刺。
針金 日 【はりがね】 【harigane】◎
【名】
铁丝,铜丝,钢丝。(金属を細い線条にしたもの。)
針金切り。/钢丝(轧断)钳。
馬力 日 【ばりき】 【bariki】
(1)〈理〉马力.
100馬力の発動機/一百马力的发动机.
馬力のある自動車/大功率的汽车.
(2)〔体力・精力〕精力,干劲.
馬力をかける/加把劲;鼓干劲.
馬力のある人/精力充沛的人; 有干劲的人.
張り切る 日 【はりきる】 【harikiru】③
【自动・一类】
(1)拉紧。(十分に張る。)
53(2)干劲十足。(元気が満ち満ちている。)
あんまり張り切ると、あとで疲れるよ。/过度努力做事后会感到疲劳的。
(3)紧张。(緊張する。)
張り切った気分がゆるむ。/紧张的心情松弛下来。
春 日 【はる】 【haru】①
【名】
(1)春,春天。(冬と夏の間の、気侯のよい季節。)
かぐわしい春/芬芳的春天。
(2)青春期(青春期);极盛时期。(いちばんさかりの時期。)
人生の春/人生最美好的时期;人生的青春时代。
彼女は20歳の春を迎えた/她芳龄二十。
(3)新的一年,新春。(新しい年。)
春を迎える/迎接新春。
張る 日 【はる】 【haru】◎
【自动·一类】
(1)事物的一端向外延伸,像布阵一样地展开。伸展,延伸。(一点から伸びた物の先が、陣を取るよう
に広がる。)
根が張る/扎根。
くもの巣が張る/结蜘蛛网。
(2)液体表面出现具有一定厚度的层状物,覆盖在液体上方。(液体の表面をおおうように、ある厚さの
物が一面に出来る。)
温めた牛乳に膜が張る/煮过的牛奶上覆盖着一层奶皮。
薄氷が張った/冻上了一层薄冰。
(3)过于饱满充实,从而难以忍受或招架。强调程度之深。译为“紧张”“肿胀”等。(充実し過ぎて、堪え
られない[扱いにくい]状態になる。)
気が張る[=緊張しすぎて、負担を感じる]/紧张。
腹が張る/腹胀。
遥か 日 【はるか】 【haruka】①
【形动】【副】
遥远,远远,远为(距離・時間の非常に隔たっているさま)。
遥かな世界/遥远的世界。
54遥かに富士山を望む/遥望富士山。
パルプ 日 【パルプ】 【parupu】①
纸浆
(英) pulp
晴れ 日 【はれ】 【hare】②
【名】
(1)晴,晴天.。(空が晴れること。天気が良いこと。)
天気予報によると,きょうは晴れのち曇りだ/据天气预报说,今天晴转阴。
(2)隆重,盛大;公开,正式。(はれがましいこと。)
晴れの場所で演説をする/在公开场所当众演说。
(3)消除。(疑いが晴れて、潔白が証明されること。)
晴れの身となる/嫌疑消除;证明清白无罪。
(4)习惯用语:晴れの舞台(はれのぶたい) (由大剧场的豪华舞台或柏木舞台转义而来)豪华的场所。
荣耀的聚会和集会。(大勢の前で何かをする名誉な場面。)
ballet 日 【バレエ】 【baree】
芭蕾舞.
水中ballet/水中芭蕾.
balletを踊る/跳芭蕾舞.
volley 日 【バレー】 【bare-】
芭蕾
(法) ballet
バレーボール 日 【ばれーぼーる】 【bareebooru】④
【英】 volleyball
排球,排球运动。(球技の一つ。コートの中央のネットを隔てて二組が相対し、ボールを床面に落とさな
いように相手チームに打ち送る競技。6人制と9人制とがある。アメリカ合衆国で始まる。排球。バレ
ー。)
6人制バレーボール。/六人式排球。
バレーボールをする。/打排球。
晴れる 日 【はれる】 【hareru】②
【自动・二类】
(1)晴,放晴,停止,消散。(雲や霧が消え去って無くなる。雨や雪が降り止む。)
空が晴れた。/天晴了。
天気は晴れたり曇ったりだ。/天气时晴时阴。
(2)消散。(疑いなどが解けて潔白になる。)
55疑いが晴れる。/疑云消散。
嫌疑が晴れる。/嫌疑消除。
(3)畅快,愉快。(心が爽やかになる。)
散歩をすると気が晴れるよ。/散散步心情会愉快〔畅快〕起来。
腫れる 日 【はれる】 【hareru】②
【自动・二类】
肿,肿胀。(炎症などで、皮膚や粘膜がふくれる。)
はれた顔。/肿脸。
肩がはれた。/肩膀肿了。
バロメーター 日 【バロメーター】 【barome-ta-】
(1)气压计,气压表;晴雨计.
(2)〔目じるし〕标志.
血圧は健康のバロメーター/血压是健康的标志.
パワー 日 【ぱわう】 【pawa-】①
【】【英】
(1)力量,权力,势力(権力。また,軍事力)。
スチューデント・パワー/学生运动。
ヤング・パワー/青年力量。
(2)力,动力,马力(力。腕力。また,馬力)。
パワーのある自動車/马力大的汽车。
パワー・アップ/提高功率。
判 日 【はん】 【hann】
(1)〔書きはん〕画押.
(2)〔はんこ〕图章,印鉴.
判をおす/盖章.
判を彫る/刻图章.
(3)〔判定〕判断,判定.
判を下す/判定; 作出判断.
判で押したよう 总是一样; 老一套; 经常一样; 千篇一律『成』.
晩 日 【ばん】 【bann】
晚,晚上.
土曜日の晩/星期六晚上.
56朝から晩まで/从早到晚.
ポpa~o 日 【パン】 【pann】
面包.
ポpa~oを焼く/烤面包.
人はポpa~oのみにて生くるにあらず/人不单是靠着饼生活.
範囲 日 【はんい】 【hanni】①
【名】
范围,界限。(ある決まった広がり。)
勢力範囲。/势力范围。
範囲が広い。/范围广。
反映 日 【はんえい】 【hannei】◎
【名·サ変自他】
(1)(光)反射。(光や色が反射してうつること。)
夕日が窓に反映する/夕阳映照在窗户上。
(2)反映。(影響がほかに及び、ある形をとって現れること。)
世論が議会に反映する/舆论反映到议会。
平素の考えが行動に反映する/平时的思想反映在行动上。
繁栄 日 【はんえい】 【hannei】◎
【名・自动・三类】
繁荣,昌盛,兴旺。(栄えること。繁盛。)
国家の繁栄。/国家的昌盛。
一家の繁栄をきたす。/导致全家兴旺。
繁栄ぶり。/繁荣景象。
版画 日 【はんが】 【hannga】
〈美〉版画,木刻.
版画展覧会/版画展览会.
年賀状に版画を刷る/在贺年片上印上版画.
挽回 日 【ばんかい】 【bannkai】◎
【名・他动・三类】
挽回。(失ったものを取り戻して、もとの状態にすること。)
損失を挽回する。/挽回损失。
半額 日 【はんがく】 【hanngaku】
57半价.
子どもは半額です/小孩半价.
半額の割引券/半价优待券.
ハンカチ 日 【ハンカチ】 【handkerchief】③
【名】【英】
ハンカチーフの略。
手帕(正方形で小形の手ふき。ハンカチ。ハンケチ)。
反感 日 【はんかん】 【hannkann】
反感.
反感を抱く/抱反感.
反感を買う/激起反感.
反響 日 【はんきょう】 【hannkyou】◎
【名・自动・三类】
(1)回响,回音。(音響。)
この講堂は声が反響する。/这个礼堂有回音。
森の中に歌声が反響した。/歌声在森林里回响。
(2)反应,反响。(反応。)
大きな反響を呼ぶ。/引起很大反响。
全然反響がない。/毫无反应。
パンク 日 【パンク】 【pannku】◎ ①
【名】【自动·三类】
【英】puncture[パンクチェアの略]
(1)放炮,刺破,扎破,破裂,爆胎。(タイヤチューブが破れ、空気が抜けること)
自動パンク止めタイヤ/自封式轮胎。
パンクしたタイヤを直す/修补放了炮的轮胎。
(2)撑破,胀破。(ふくらみすぎて破裂すること)
風船がパンクする/气球爆了。
(3)拥挤不堪,爆满。(集中しすぎて機能が失われること)
空港はパンク状態だ/机场拥挤不堪。
番組 日 【ばんぐみ】 【banngumi】◎
【名】
(广播,演剧,比赛等的)节目。(番衆の組。)
ラジオの番組。/广播节目。
スポーツ番組。/体育节目。
58, 。 、 ,
半径 日 【はんけい】 【hannkei】
半径.
半径5センチの円を描く/画一个半径五厘米的圆.
判決 日 【はんけつ】 【hannketu】
判决.
判決を下す/宣布判决.
第一審の判決/第一审的判决.
反抗 日 【はんこう】 【hannkou】
反抗.
命令に反抗する/违抗命令.
反抗的態度をとる/采取对抗的态度.
番号 日 【ばんごう】 【banngou】③
【名】
号码,号数,号头。(一つ一つを区別するために順番に付した数字や符号。ナンバー。)
番号を調べる/查号。
電話番号を回す/拨电话号码。
犯罪 日 【はんざい】 【hannzai】
犯罪.
少年犯罪/少年犯罪.
犯罪をおかす/犯罪.
万歳 日 【ばんざい】 【bannzai】
(1)〔祝福して唱える〕万岁.
大声で万歳を叫ぶ/高呼万岁.
万歳を三唱する/三呼万岁.
(2)〔長い年月〕长年.
万歳の後/百年之后.
(3)〔めでたいこと〕太好了,万幸.
これでまずまず万歳だ/这样总算可以放心了.
反作用 日 【はんさよう】 【hannsayou】
59〈理〉反作用.
反射 日 【はんしゃ】 【hannsha】
反射.
条件反射/条件反射.
光が鏡に反射する/光反射到镜子上.
繁盛 日 【はんじょう】 【hannjou】◎
【名・自动・三类】
繁荣昌盛,兴旺,兴隆。(にぎわい大いに栄えること。)
商売繁盛で結構ですね。/买卖兴隆,真不错啊!
繁殖 日 【はんしょく】 【hannshoku】
繁殖,孳生,滋生.
ねずみは繁殖力が強い/老鼠繁殖力强.
繁殖を助ける/促进繁殖.
反する 日 【はんする】 【hannsuru】
(1)〔違反する〕违反.
法律に反する/违法.
規則に反する/违反规则.
(2)〔反対になる〕相反.
予想に反する/与预料相反.
みんなが楽しそうなのに反して彼ひとり落ちこんでいる/大家都显得快快乐乐,而只有他很消沉.
両者の利害は相反する/两者利害关系不同.
(3)〔そむく〕造反.
反省 日 【はんせい】 【hannsei】◎
【名·他动·三类】
反省,检查自己。(自分の行為について考察する。)
自己反省する。/自我检讨。
自分のしたことをよく反省してごらん。/好好检查检查自己做的事吧。
パンダ 日 【パンダ】 【pannda】①
【名】【英】panda
熊猫。(目と耳と四肢付近の背中とは黒く、それ以外は真っ白の動物。)
ジャイアント・パンダ。/大熊猫。
レッサー・パンダ。/小熊猫。
反対 日 【はんたい】 【hantai】◎
60【名·形动·自动·三类】
(1)反对。(不賛成。)
あくまで反対する。/坚决反对。
反対の意見がない。/无反对意见。
(2)相反。(逆。)
道の反対側。/道路的那一边。
反対の手。/另一只手。
(3)反,倒,颠倒。(あべこべ。)
くつを反対にはく。/把鞋穿反。
順序が反対だ。/顺序颠倒了。
判断 日 【はんだん】 【hanndann】① ③
【名·他动·三类】
(1)判断。(判定。)
判断を誤る。/判断错误。
判断を下す。/下判断。
(2)占卜。(占い。)
姓名判断。/按姓名测字。
夢判断。/圆梦。
番地 日 【ばんち】 【bannti】◎
【名】
门牌(号)()。(居住地を明示するために、町村などの区域内を細分してつけた番号。)
お宅は何番地ですか。/你家(府上)门牌是几号?
1丁目6番地。/第一条街门牌六号。
パンツ 日 【パンツ】 【panntu】①
【名】【英】(pants)
(1)裤衩;内裤。(ズボン式の下履き。)
(2)西服裤。[服饰]衬裤;短裤;运动穿的半短裤。(ズボン。)
判定 日 【はんてい】 【hanntei】
判定,判断.
判定がむずかしい/难以判断.
判定勝ち/判定取胜.
バンド 日 【ばんど】 【banndo】① ◎
【名】【英】(band)
(1)带;[ベルト]腰带,皮带。(ひも。帯。洋装で、腰に締める革や布の帯。ベルト。)
61, 。 、 ,
ゴム・バンド/橡皮带;胶带。
バンドを締める/系腰带。
(2)乐队,乐团。(演奏者の一団。楽団。楽隊。)
(3)营居群。物质文化生活单纯、依赖于狩猎采集经济、随季节改变生活方式的单纯的社会组织。(採集
狩猟社会に見られる居住集団。自然資源の変化に応じて離合集散を繰り返す。
bund
【名】【英】(bund)
滨海大道。((東洋の港町などの)海岸通り。埠頭。)
半島 日 【はんとう】 【hanntou】◎
【名】
半岛;朝鲜
反動 日 【はんどう】 【hanndou】
(1)〈理〉反动,反作用;[鉄砲などの]后坐.
急ブレーキの反動で倒れる/因急刹车的反作用而摔倒.
この銃は反動が少ない/这支枪后坐力小.
(2)反动,逆历史潮流而动.
保守反動/既保守又反动.
彼の反動的言動は目に余る/他的反动言行令人不能容忍.
半年 日 【はんとし】 【hanntosi】
半年.
父が死んでから半年たった/父亲去世已经半年了.
半年に1回開会する/半年开一次会.
ハンドバッグ 日 【ハンドバッグ】 【hanndobaqgu】
【英】 handbag
(女用)手提包.
ハンドバッグを抱える。/抱着手提包。
ハンドブック 日 【ハンドブック】 【hanndobuqku】
手册;便览;指南
(英) handbook
ハンドル 日 【はんどる】 【hanndoru】◎
【名】【英】
(1)手柄,摇柄(機械・器具などの、手で操作するときに握る部分)。
機械のハンドル/机器的摇柄。
(2)把手,柄(ノブ)。
ドアのハンドル/门把手。
(3)方向盘,舵轮;车把(自動車や自転車の、進行方向を調節するために握る部分)。
62ハンドルを右に切る/把方向盘往右打;将舵轮向右旋转。
この車はハンドルが重い/这架车方向盘转着沉。
(4)网名(パソコン通信などで、本名の代わりに用いるニックネーム)。
ハンドルネーム/网络昵称。
犯人 日 【はんにん】 【hannninn】
犯人,罪人.
犯人を逮捕する/逮捕犯人.
晩年 日 【ばんねん】 【bannnenn】
晚年,暮年.
晩年に入る/进入晚年.
幸せな晩年をおくる/安享幸福的晚年.
反応 日 【はんのう】 【hannnou】◎
【名・自动・三类】
(1)有反响。(ある働きかけに応じて起きる結果的な現象、状況。)
相手の反応を見る。/观察对方的反应。
いくら言っても反応がない。/怎么说也一点不起作用。
(2)心理学上因受到刺激而起的运动。(生体あるいは生態系などにおいて、刺激に基づいて起きる運動
を、その刺激に対していう語。)
刺激に反応する。/对刺激发生反应。
(3)物质间所起的化学变化。(化学反応のこと。)
アルカリ性反応/碱性反应。
化学反応を起こさせる。/使起化学反应。
万能 日 【ばんのう】 【bannnou】
(1)〔能力が〕万能,全能,全才.
科学万能の時代/科学万能的时代.
(2)〔ききめが〕效果,效验.
万能薬/万能药; 万灵药.
万能足りて一心足らず 样样精通,只是修养不足.
半端 日 【はんぱ】 【hannpa】◎
【名・形动】
(1)零头,零星。(数がそろわないこと。はした。)
半端な布地で人形をつくる。/用碎布做偶人。
半端もの。/零星东西。
63(2)不彻底。(どちらともつかないこと。)
中途半端なやり方。/不彻底的做法。
彼は何をするにも中途半端だ。/他搞什么都是半途而废。
(3)零数,尾数。(端数。)
半端は切り捨てにする。/零数抹掉〔舍去〕。
(4)无用的人,废物。(まぬけ。)
半端な人間になるな。/不要做无用的人。
半端者。/笨蛋;,呆子。
販売 日 【はんばい】 【hannbai】◎
【名·サ変他】
销售,出售。(商品を売ること。)
アイスクリームの販売を始める/开始卖冰激凌。
販売を一手に引きうける/一手承办经销。
反駁 日 【はんばく】 【hannbaku】
反驳;[まちがいに]驳斥.
誤った考えに反駁する/驳斥错误思想.
反発 日 【はんぱつ】 【hannpatu】◎
【名・自他三类】
(1)弹回,回弹,排斥。撞回,顶回去。〔はねかえること。はねかえすこと。〕
同極は反発しあう。/同极互相排斥。
(2)顶撞,反抗。指顶嘴。〔反撥とも書く。たてつくこと。〕
幹部の強引なやり方は会員の反発を招いた。/干部的强硬作法遭到会员的反抗。
(3)回升,反弹。有下跌趋势的行情暂时上涨。〔下落傾向の相場が一時的に値上がりすること。〕
反発ぎみ/回升趋势
パンフレット 日 【パンフレット】 【pannfureqto】
小册子;场刊。小册子
(英) pamphlet
半分 日 【はんぶん】 【hannbunn】③
【名】
(1)一半。二分之一。(二つに分けた一方。)
10の半分は5である。/十的二分之一是五。
64すいかを半分に切る。/把西瓜切成两半。
(2)半。(半ば…ながら。)
じょう談半分に悪口を言ったら、ほんとうに怒ってしまった。/半开玩笑地说几句坏话,结果他
真地生气了。
おもしろ半分にテニスをやる。/打网球取乐。
反面 日 【はんめん】 【hannmenn】
[裏面]反面;[他面]另一面.
彼は仕事に厳しいが反面やさしいところもある/他虽然对工作要求很严,但也有和气的一面.
反面教師/反面教员.
反乱 日 【はんらん】 【hannrann】
叛乱,反叛.
反乱が起こる/发生叛乱.
反乱を平らげる/平定叛乱.
氾濫 日 【はんらん】 【hannrann】
(1)〔水が〕泛滥.
豪雨で河川が氾濫する/因暴雨江河泛滥.
(2)〔ものが〕充斥,过多.
エロ雑誌が氾濫している/色情〔黄色〕杂志泛滥.
町には広告が氾濫している/街上充斥着商业广告.
65考研日语大纲 7000
词汇解析
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
责任编辑: 明王道—考研日语教研组 レモン
ひ・ヒ 类
日 日 【ひ】 【hi】◎
【名】
(1)日,太阳。(太陽。〕
日がのぼる。/日出;太阳升;太阳出来;旭日东升。
日が沈む。/日落;日没;太阳落下去了;夕阳西下。
(2〕阳光。日光。〔太陽の光。)
日が強い。/阳光强烈。
日がさす。/阳光照射。
(3)特别的日子。特定的日子。(ある特定の一日。)
母の日。/母亲节。
(4)日数,天数。(ひかず。日数)
締め切りまであまり日がない。/到截止期没有多少天了。
(5)在……场合下。(場合)
失敗した日には目も当てられない。/要是失败了,那就惨不忍睹了。
(6)场合,情况。(場合、状況。)
あいつときた日には毎日遊んでばかり。/那家伙每日总是玩。
(7)时候,时期。
若き日。/年轻时候。
(8)天气。(天気模様。天候。)
1, 。 、 ,
晴れて、いい日だ。/放晴了,是个好天气。
(9)家徽的名称。(紋所の名。)
火 日 【ひ】 【hi】①
【名】
(1)火。(ものが燃えるときでる光・熱。)
火が燃える。/火燃烧。
火が消える。/火熄灭。
(2)火焰。(ほのお。)
ろうそくの火。/蜡烛的火焰。
(3)炭火,炉火。(炭火。)
火をおこす。/生火;生炉子。
日当たり 日 【ひあたり】 【hiatari】②
【名】
向阳,向阳处。(日光が当たること。)
日当たりの悪い家。/不向阳的房子。
日当たりのよいところに出す。/放到向阳处。
ピアノ 日 【ピアノ】 【piano】◎
【名】【英】(piano)
(1)钢琴。(楽器。)
グランド・ピアノ/平台式钢琴;三角钢琴;大钢琴。
ピアノに合わせて歌う/合着钢琴唱。
(2)〈楽〉微弱地,轻奏。(音楽の強弱記号の一。)
贔屓 日 【ひいき】 【hiiki】
(1)〔目をかける〕关照,照顾,眷顾『書』,爱顾,赞助;[ほめそやす]捧场.
歌舞伎俳優の某を贔屓にする/捧歌舞伎某演员.
(2)〔肩をもつ〕偏袒,袒护,偏爱'.
課長は若い娘ばかり贔屓にする/科长总偏袒年轻姑娘.
(3)〔目をかけてくれる人〕眷顾者,赞助者,捧场的人.
贔屓の旦那/捧场的主顾.
贔屓の引き倒し 过分袒护反害其人.
2君が彼に目をかけてやっても,かえって贔屓の引き倒しになるだろう/你尽管照顾他,可能反倒害
了他.
ピーク 日 【ぴーく】 【piiku】①
【英】peak
(1)山顶,山巅,顶峰。(山のいただき。峰。)
山のピークに達する。/到达山顶。
(2)最高峰,最高潮。(絶頂。最高潮。)
ラッシュ・アワーのピーク。/上下班人车拥挤的高峰时间。
(3)峰值,最大量。(頂点。)
ピーク電圧。/峰值电压;最大电压。
ピーク負荷。/峰负载;最大负载。
ヒーター 日 【ヒーター】 【hi-ta-】①
【名】【英】heater
(1)电热器,加热器,电炉。(電熱器。)
ヒーターで湯を沸かす。/用电炉烧开水。
(2)暖房装置。暖气设备。(暖房装置。)
この部屋はヒーターが付いている。/这房间配有暖房设备。
ビール 日 【ビール】 【biiru】①
【名】【荷】bier
啤酒。(醸造酒のひとつ。)
びん詰めビール。/瓶装啤酒。
生ビール。/生啤酒;鲜啤酒。
ビールス 日 【ビールス】 【bi-rusu】
[医学]滤过性病原体
(德) Virus
ウィルス 日 【ウィルス】 【--】
病毒
冷える 日 【ひえる】 【hieru】②
【自動】
(1)变冷,变凉。放凉。(気温や温度が下がって冷たくなる。また、そう感じる。)
ご飯が冷える/饭凉。
よく冷えたビール/冰镇得很凉的啤酒。
3, 。 、 ,
(2)〔愛情などが〕冷淡下来,变冷淡。(熱意や、愛情がなくなる。)
被害 日 【ひがい】 【higai】①
【名】
受害,受灾,损失(損害・危害を受けること。また,受けた損害・危害)。
被害がひどい/受灾严重;损失甚大。
被害が少ない/受害轻微。
控室 日 【ひかえしつ】 【hikaeshitsu】
休息室
控えて待っているための部屋。
日帰り 日 【ひがえり】 【higaeri】
(当天去)当天回来.
日帰りの旅行/当天就回来的旅行.
日帰りは無理だ/当天去当天回来有困难.
控える 日 【--】 【hikaeru】
Ⅰ《自動》[待っている]等候;[かまえている]待命.
交代の選手たちがベンチに控えている/接替的运动员们坐在凳子上等着.
Ⅱ《他動》
(1)〔引き止める〕勒住,拉住,曳住.
馬を控えて待つ/勒马等候.
(2)〔抑制する〕控制,抑制.
口出しを控える/不(要)多嘴.
射撃を控える/抑制射击.
(3)〔節制する〕节制.
たばこを控える/节制吸烟.
(4)〔見合わせる〕暂不…….
外出を控える/暂不外出;控制外出.
手紙を出すのは控えたほうがいい/暂不发信为好.
(5)〔間近にする〕面临,靠近,迫近.
後ろに山を控えた町/后面靠山的村镇.
4比較 日 【ひかく】 【hikaku】◎
【名・他动・三类】
比,比较。(くらべること。くらべ合わせること。)
成績を比較する。/比成绩。
AをBと比較する。/把A跟B比一比;A跟B比较一下。
日陰 日 【ひかげ】 【hikage】
(1)〔場所〕背阴处,阴凉处.
日陰で休む/在阴凉地方休息.
庭が日陰になる/庭院背阴.
(2)〔世の中の〕出不得头,见不得人,湮没于世.
かれは人殺しをしたために,一生日陰の生活を送った/因为杀了人,他一生过着见不得人的生活.
東 日 【ひがし】 【higasi】
(1)〔方角〕东,东方.
東から吹く風/从东面刮来的风;东风.
東を向く/向东.
東に向かって歩く/朝东走.
(2)〈相撲〉东侧; [番付の]东队.【名】
东;东方;东风(同ひがしかぜ)【日本地名】
ぴかぴか 日 【ぴかぴか】 【pikapika】② ① ◎
【副】【形动】
(1)闪闪发光。(つやがあって光り輝くさま)
暗い海上でぴかぴかと光るものがある/漆黑的海面上有东西在闪闪发光。
稲妻がぴかぴか光り、雷がごろごろとなる/电光闪闪,雷声隆隆。
(2)光亮,锃亮。(まぶしく光る様子)
買ったばかりのぴかぴかの革靴/刚买来的闪闪发亮的皮鞋。
(3)刚刚成为。(なったばかり)
ぴかぴかの1年生/刚上学的一年级新生。
光 日 【ひかり】 【hikari】③
(1)〔光線〕光,光亮,光线。(目に明るい感じを起こさせるもの。物理的に光は電磁波だが、普通目に
感じる可視光線をさす。赤外線、紫外線を加えることもある。速さは真空中で秒速約30万km。)
星の光/星光。
電灯の光/电(灯)光。
(2)光明,希望。(希望)
5平和の光/和平的曙光。
光を求める/寻找光明。
(3)威力,威势,威望。光荣。(威光)
国の光/国家的光荣。
光をそえる/增光。
光る 日 【ひかる】 【hikaru】②
【自动・一类】
(1)发光,发亮。(ぴかっと光を放つ。)
白く光る露。/亮晶晶的露水。
白く光る雪。/白皑皑''的雪。
(2)出众,出类拔萃。(優れる。)
一段と光る作品。/大放异彩的作品。
(3)监视,盯视。(監視する。)
警察の目が光っていて入れない。/警察监视得很严,无法进去。
悲観 日 【ひかん】 【hikann】
悲观;[失望]失望.
人生を悲観する/对人生悲观失望.
からだが弱いのを悲観して自殺した/因对自己身体孱弱悲观失望而自杀了.
引き上げる 日 【ひきあげる】 【hikiageru】④
【他动·二类】
(1)吊起,曳起拉上来,提到高处。(上方へ。)
上端を持って引き上げる。/抓住上端提起来。
ロープで海底の金塊を引き上げる。/用缆绳吊起海底的金块。
釣った魚を船に引き上げる。/把钓的鱼提到船上。
(2)打捞。(水中から。)
難破船を引き上げる。/打捞遇难船。
死体を引き上げる。/打捞尸体。
(3)提高(物价)。(値段を高める。)
米価を引き上げる。/提高米价。
引き揚げる 日 【ひきあげる】 【hikiageru】
(1)〔撤退する〕撤回,撤走.
軍隊を引き揚げる/撤回军队.
(2)〔抜てきする〕提拔,提升.
6, 。 、 ,
彼を引き揚げて課長にした/把他提升为科长了.
(3)〔取り戻す〕收回,取回.
委託品を引き揚げる/赎〔收〕回寄售的东西.
(4)〔元の所に帰る〕返回,归回原地.
祖国へ引き揚げる/返回祖国.
さあ,そろそろ引き揚げよう/该回去啦.
引き合わせる 日 【ひきあわせる】 【hikiawaseru】
(1)〔照合する〕校对,核对,对照.
先生はふたりの答案を引き合わせた/老师把两个人的答案对了一下.
(2)〔引き寄せる〕拉到一起,搭接起来,合上,对起来.
えりを引き合わせる/把(和服)领子合起来.
(3)〔紹介する〕介绍,引见.
外国の賓客を国王に引き合わせた/把外国来宾引见给国王.
率いる 日 【ひきいる】 【hikiiru】③
【他动・二类】
(1)带领。(ひきつれて行く。)
選手団を率いて行進する。/带领选手团行进。
(2)率领,统率。(行動を指図する。統率する。)
5万の兵を率いる将軍。/统率五万众兵的将军。
引き受ける 日 【ひきうける】 【hikiukeru】④
【他動】
(1)承担,负责;承包,承揽;答应,承受,接受。(責任をもって仕事などを受け持つ。)
責任を引き受ける/负责。
翻訳を引き受ける/承担翻译。
(2)保证。(保証人になる。保証する。)
身元を引き受ける/保证身分。
(3)照应,照顾,照料。〔世話をする〕
留守番はぼくが引き受ける/由我来看家。
(4)对付,应付。〔相手をする〕
あいつはおれが引き受けた/那个家伙由我来应付。
(5)继承。〔あとを継ぐ〕
彼のあとを引き受けて主任になる/我继他之后当了主任。
引き起こす 日 【ひきおこす】 【hikiokosu】④
【他動】
(1)引起;惹起。(事件や問題等を起こす。)
紛争を引き起こす/引起纠纷。
7(2)扶起,拉起。(引っ張って起こす。)
ころんだ者を引き起こす/扶起摔倒的人。
引き返す 日 【ひきかえす】 【hikikaesu】③
【自动・一类】
(1)返回,折回。(進んできた道をもとへ戻る。ひっかえす。)
途中から引き返す。/半路上折回,半路返回。
いま来た道を引き返した。/顺着刚才来的路返回去了。
(2)相反。(反対にする。うってかわって。)
昨年に引き返して今年は暖かい。/和去年相反,今年暖和。
引き下がる 日 【ひきさがる】 【hikisagaru】
(1)〔退く〕退出,退下,离开.
しかられて早々に引き下がる/挨了申斥之后匆匆退出.
ご前を引き下がる/退出御前〔尊人面前〕.
(2)〔やめる〕辞职;撒手;脱身(不干),作罢.
わたしはここらで引き下がる/我就此作罢了.
引き下げる 日 【ひきさげる】 【hikisageru】
(1)〔低くする〕拉下;[値段などを]划(价),降低,减低.
幕を引き下げる/拉下幕;落幕.
(2)〔退かせる〕使后退,撤回.
兵を引き下げる/撤兵.
提案を引き下げる/撤回提案'.
引き算 日 【ひきざん】 【hikizann】
减法.
引き算をする/减; 作减法.
引きずる 日 【ひきずる】 【hikizuru】◎
【他动・一类】
(1)使物体的下侧贴着地面或地板移动,拖。(ものの下がわの面が、地面やゆかについた状態で、動か
していく)。
疲れた足を引きずって歩く。/拖着疲惫的腿走路。
(2)尽管本人不愿意却硬拉着去,拖,拉(本人がいやがるのを無理にひっぱって行く)。
いやがる子供を引きずって帰る。/硬把不愿回来的孩子拖回来。
(3)不立即把事做完,而是使其拖延(ものごとをすぐにやってしまわないで、長びかせる)。
問題を引きずる。/把问题拖延下来。
引き出し 日 【ひきだし】 【hikidasi】◎
8, 。 、 ,
【名】
(1)抽出,提取。(引き出すこと。)
貯金の引き出し。/提取存款。
(2)抽屉。(机・箪笥などに取り付けて抜き差しのできるように作った箱。)
引き出しをあける。/拉开抽屉。
机の引き出しにノートを入れる。/把笔记本放进桌子抽屉里。
引き出す 日 【ひきだす】 【hikidasu】③
【他动・一类】
(1)拉出,抽出。(中にあるものを引っ張って外へ出す。)
犬小屋から犬を引き出す。/把狗从狗窝里牵出。
押入れから布団を引き出す。/从壁橱里拉出被褥。
(2)调动。发挥。(隠れているものを取り出してわかるようにする。)
才能を引き出す。/发挥才能。
生徒の才能を引き出す。/把学生的才能引导出来;发挥学生的才能。
うまく話を引き出す。/巧妙地引出话题。
(3)提取。(預金を下ろす。)
貯金を引き出す。/提取存款。
貯金から1万円引き出す。/从储蓄中提〔取〕出一万日元。
(4)使…出资。(資本などを取り出す。)
引き付ける 日 【ひきつける】 【hikitukeru】
(1)〔けいれんを起こす〕痉挛发作,抽搐,抽筋.
(2)〔人の心を〕吸引,引诱,诱惑.
美声で引き付ける/用〔以〕美丽的声音引诱人.
心が引きつけられる/被迷惑住.
(3)〔近くへ引き寄せる〕拉到近旁.
磁石がくぎを引き付ける/磁铁吸引钉子.
身近に引き付ける/拉到身旁.
引き続き 日 【ひきつづき】 【hikituduki】◎
【名•副】
(1)继续。(引き続くこと。また、そのもの。)
前回の講演の引き続き/前次讲演的继续。
(2)接着,继续。(それまでおこなわれていたものに続けること。)
それでは,引き続きパーティーに移りたいと思います/那么,让我们接着就转入晚会。
(3)连续。(終了後ただちに。)
引き続き3回入賞する/连续三次获奖。
博覧会は7月10日まで引き続き開会するそうだ/听说博览会接连开到七月十日。
引き留める 日 【ひきとめる】 【hikitomeru】
9(1)〔行こうとする人を〕留,挽留.
客を引き留める/挽留客人.
引き留められてごちそうになる/被留下来吃饭.
(2)〔力でとまらせる〕制止,勒住,拉住.
馬を引き留める/勒住马.
雨の中出かけようとするのを引き留める/阻止他在下雨时出门.
引き取る 日 【ひきとる】 【hikitoru】③
【自他动・一类】
(1)退出。(その場から去る。)
ご前を引き取る。/退下(御前)。
(2)取回。(受け取る。)
迷子を引き取る。/认领迷路的孩子。
死体を引き取る。/领尸。
(3)断气。(死ぬ。)
息を引き取る。/死去。
挽き肉 日 【ひきにく】 【hikiniku】
绞肉,碎肉,肉馅儿,肉末.
引き抜く 日 【ひきぬく】 【hikinuku】
(1)〔物を〕拔出,抽出.
大根を引き抜く/拔萝卜.
引き抜いた草を集める/把拔掉的草集拢到一起.
(2)〔人を〕选拔,挑选;[奪うように]拉拢过来,争取过来.
成績優良者を引き抜いて留学させる/选拔成绩优秀的派去留学.
引き延ばす 日 【ひきのばす】 【hikinobasu】◎
【他五】
拉长;延长;弄稀;放大;拖长;拖延
[ 引き延ばす;引き伸ばす ]
卑怯 日 【ひきょう】 【hikyou】②
【名・形動】
(1)胆怯,懦怯,卑怯,懦弱。(心が弱く物事に恐れること。勇気のないこと。臆病。)
卑怯な男。/懦怯的人。
敵に後ろを見せるとは卑怯だ。/临阵脱逃,真卑怯。
(2)卑鄙;无耻。(心だてのいやしいこと。卑劣。)
人をだますなんて卑怯なやつだ。/竟然骗人,是个卑鄙的家伙。
10卑怯なまねはよせ。/不要干无耻的勾当。
引き寄せる 日 【--】 【hikiyoseru】
(1)〔近づける〕拉到近旁.
子どもを引き寄せる/把孩子拉到身边.
灰皿を手元に引き寄せる/把烟灰碟拉到手边.
(2)(引き付ける、近寄らせる)吸引, 引诱
例:敵を引き寄せて一気に討つ。
引き分ける 日 【ひきわける】 【hikiwakeru】
(1)〔試合などを〕平局,不分胜负.
日没のため,引き分けた/因天黑,没分胜负.
(2)〔けんかなどを〕拉开,排解.
けんかを引き分ける/排解争吵.
両者の間にはいって引き分ける/从中调停.
引く 日 【ひく】 【hiku】◎
【自动・他动・一类】
(1)拉,曳;(自分の方へ近づける。引っぱる。)牵;(引いて前に進む。)拖。(引きずる。)
いすを引く。/拉过椅子。
つえを引く。/拄(带)手杖。
(2)围上,拉上。(張る。)
幕を引く。/拉上帷幕。
(3)领,带,引导;拉手。(導く。)
老人の手を引く。/领〔扶〕着老人的手。
手に手を引く。/手拉着手。
(4)引诱,吸引xiyin;(引きつける。)招惹zhaore。(誘い入れる。)
目を引く。/惹re人注目。
注意を引く。/引起注意。
(5)查(字典)。(さがす。)
彼は辞書の引き方を知らない。/他不懂怎么查词典。
わからないことばを辞書で引く。/用词典来查不懂的词。
弾く 日 【ひく】 【hiku】◎
【他动・一类】
弹奏。(楽器をかき鳴らす。)
11バイオリンを弾く。/拉小提琴。
琴を弾く。/弹琴。
轢く 日 【ひく】 【hiku】
(车)轧(人等).
自動車が人をひいた/汽车轧了人.
低い 日 【ひくい】 【hikui】②
【形】
(1)(高さが)低;矮。
背が低い。/个子不高;身材矮小。
温度が低い。/温度低。
(2)(身分などが)低微,低贱,微贱。
低い官職。/很低的官衔。
身分が低い。/身分低贱。
(3)(音声が)低,小。
低い声で歌う。/低声唱歌。
(4)(数値・率などが)低的,小的。
体温が低い。/体温低。
利率が低い。/利率低。
ピクニック 日 【ピクニック】 【pikunikku】① ② ③
【名】【英】picnic
郊游,野游,远足。(野山などに出かけて遊ぶこと。遠足。)
休みに家中でピクニックに出かける。/假日,全家去郊游。
髭 日 【ひげ】 【hige】
(1)〔人間の〕胡须,胡子,髭须,髯须.
髭を生やす/留胡子;蓄须.
髭が生える/长胡子.
(2)〔動物の〕须.
やぎの髭は白い/山羊的胡须白.
髭のちりを払う 谄媚;奉承(上级); 拍马屁.
悲劇 日 【ひげき】 【higeki】①
【名】
悲剧。(不幸や悲惨な出来事を題材とした劇。普通、主人公の破滅で終わる。悲惨な出来事。)
人生の悲劇/人生的悲剧。
悲劇を得意とする俳優/擅长演悲剧的演员。
飛行機 日 【ひこうき】 【hikouki】②
【名】
飞机。(空中を飛ぶ乗り物。)
12, 。 、 ,
貨物飛行機。/货机。
日頃 日 【ひごろ】 【higoro】◎
【名】【副】
平时,素日,平常。(ふだん。へいぜい)
日頃の行い/平时的行为。
日頃の望みがかなった/平素的愿望〔心愿〕实现了;宿愿得偿。
膝 日 【ひざ】 【hiza】◎
【名】
膝(脚の,ももとすねをつなぐ関節の前面。ひざがしら)。
ズボンの膝/裤子的膝部。
子どもを膝にのせる/把孩子放在腿上。
ビザ 日 【ビザ】 【biza】①
【名】【英】visa
(护照的)签证,入国许可。(入国查証。)
日差し 日 【ひざし】 【hizashi】◎
【名】
阳光照射;照射的阳光。(日光の照りつけること。)
明るい日差し。/明亮的阳光。
強い日差し。/很强的阳光。
久しい 日 【ひさしい】 【hisasii】
好久,许久.
久しく待つ/久等.
久しい間ごぶさたいたしまして申しわけございません/久疏问候,真对不起.
久しぶり 日 【ひさしぶり】 【hisashiburi】◎ ⑤
【名・形動】
(隔了)好久()haojiu,许久xujiu。(前の経験から長い時を経て、再びすること。長い時を隔てているこ
と。久方ぶり。しばらくぶり。)
やあ,久しぶりですね。/啊呀,好久没见了(久违久违,少见少见)。
久しぶりに映画を見る。/隔了好久才去看电影。
悲惨 日 【ひさん】 【hisann】
13, 。 、 ,
悲惨,凄惨.
悲惨な最期を遂げる/死得凄惨.
悲惨を極めた光景/极其悲惨的情景.
難民の悲惨な境遇/难民的悲惨处境.
肘 日 【ひじ】 【hiji】
(1)肘,胳膊肘子.
肘を曲げる/曲肘.
肘を張る/支开胳膊肘.
(2)肘形物.
いすの肘/椅子扶手.
微視的 日 【びしてき】 【bisiteki】
【形動】
微观(的);观察入微(的)
ビジネス 日 【ビジネス】 【bijinesu】
(1)事务,工作.
(2)实业;商业.
ビジネスとして割りきる/作为工作而采取从容释然态度〔心安理得〕.事业;实业;实务;事务
(英) business
比重 日 【ひじゅう】 【hijuu】
(1)〈理〉比重.
鉱物の比重を測る/测矿物的比重.
比重選鉱/重力选矿(法).
(2)(所占的)比例,对比.
食費に対して娯楽費の比重が大きい/娱乐费占的比例比伙食费大.
歳出のうちで国防費の比重が大きい/预算支出中国防费占的比例大.
美術 日 【びじゅつ】 【bijutu】
美术.
奈良時代の美術を研究する/研究奈良时代的美术.
美術館/美术馆.
秘書 日 【ひしょ】 【hisho】① ②
【名】
(1)秘书(要職にある人に直属し,機密の事務や文書を扱い,その人の仕事を助ける役)。
社長秘書/经理的秘书。
14秘書の仕事/秘书工作。
(2)秘藏的书籍(秘蔵して,めったに人に見せない書物・文書。秘籍)。
微笑 日 【びしょう】 【bishou】◎
【名·自动·三类】
微笑。(ほほえみ。)
微笑を浮かべる。/现出微笑。
微笑をもらす。/露出微笑。
非常口 日 【ひじょうぐち】 【hijouguti】
紧急出口,太平门.
非常口を付ける/安装太平门.
非常識 日 【ひじょうしき】 【hijousiki】
没有常识,不合乎常理.
実に非常識なことをする/干极其荒唐的勾当.
あの男は非常識だ/他没有常识〔不懂常理〕.
ビスケット 日 【ビスケット】 【bisukeqto】③
【名】【英】biscuit
饼干。(小麦粉にバター・牛乳・卵・砂糖・香料などをまぜて、一定の形に焼いた菓子。広くは、脂肪を
多くしたクッキーなども含めていう。)
母が作ったビスケットは大好きです。/最喜欢妈妈做的饼干了。
ヒステリー 日 【ヒステリー】 【hisuteri-】
癔病,歇斯底里.
ヒステリーを起こす/癔病发作; 发歇欺底里.
ピストル 日 【ピストル】 【pisutoru】◎
【名】【英】 pistol
手枪。(短銃,拳銃。)
ピストルを突きつける。/亮出手枪。
警官がピストルを身につけて、パトロールする。/警察带着手枪巡逻。
歪み 日 【ゆがみ】 【yugami】◎ ③
【名】
(1)歪斜;歪曲(ゆがんでいること。曲がっていること。ひずみ)。
柱に歪みが生じた/柱子歪了。
歪みを直す/矫正歪曲。
(2)不爽直;不直爽;乖僻(よこしまなこと。不正)。
心の歪み/性格不直爽。
微生物 日 【びせいぶつ】 【biseibutu】
15【名】
微生物;细菌
秘か 日 【ひそか】 【hisoka】
秘密,暗中,偷偷,悄悄.
秘かな恋心/暗中恋慕; 单相思.
秘かに持ち出す/偷偷拿出去.
潜む 日 【ひそむ】 【hisomu】②
【自动・一类】
(1)隐藏,潜藏,潜伏下来。(見えないように隠れている。)
じっと物陰に潜む。/一动不动地隐藏在暗处。
魚が水底に潜む。/鱼潜藏在水底。
(2)藏在(心里)()。隐含。潜在。〔潜在する。〕
潜んでいた意識が現れる。/潜在的意识表露出来。
額 日 【がく】 【gaku】◎ ②
【名】
(1)额数,金额,数量(量。数。特に,金銭の高)。
予算額/预算额。
目標額に足りない/不够目标额。
(2)匾额,嵌在框内的画,镜框(板・紙・絹布などに書画をかいて,門や室内に掲げておくもの)。
額にする/镶上个框。
壁に写真の額を掛ける/把镶框的照片挂在墙上。
浸す 日 【ひたす】 【hitasu】◎ ②
【他动・一类】
(1)浸,泡。把物体放进液体中。(物を液体の中に入れる。)
手ぬぐいを水に浸す。/将毛巾浸在水里。
井戸に西瓜を浸す。/把西瓜镇在井中。
(2)浸,泡。使整个物体饱含液体。(液体を物全体に含ませる。)
アルコールを浸すしたガーゼ。/泡过酒精的纱布。
ひたすら 日 【ひたすら】 【hitasura】◎
【副】
只顾,只管,一心,衷心,一个劲儿地,光。心里只想着一件事。(ただその事だけに心が向かうさま。い
ちず。ひたぶる。)
ひたすらあやまるのみ/只是一味道歉。
ひたすらに息子の無事を祈る/一心祝愿儿子平安无事。
16ビタミン 日 【びたみん】 【bitaminn】②
【名】【英】
维生素,维他命(栄養素の一。生物の正常な発育と栄養を保つ上で,微量で重要な作用をする有機化合
物の総称)。
複合ビタミン/复合维生素。
ビタミンの欠乏で病気になる/因缺乏维生素而得病。
左 日 【ひだり】 【hidari】◎
【名】
(1)左。左面。(南を向いた時、東にあたる方。)
いちばん左の人/最左边的人。
(2)左手。(左の側の手)
左が利く/左撇子。能喝酒。
(3)左派。左倾。急进。((思想上・政治上の)左翼。)
左寄りの思想/左倾思想。
(4)喝酒(的人)。爱喝酒。(酒を好み飲むこと。)
わたしは左のほうで,甘いものはだめだ/我爱喝酒,不吃甜的。
(5)左。古时左右对称的官职中左的一方。在日本,左居于右之上。(昔、左右に分れた官職の左の方。)
左側 日 【ひだりがわ】 【hidarigawa】
左侧,左边.
左側通行/靠左边走.
右へ曲がって左側の3軒目です/向右拐弯左边的第三家就是.
左利き 日 【ひだりきき】 【hidarikiki】
(1)左撇子.
左利きの人/左撇子(的人).
左利きの投手/左手投球手.
(2)好喝酒的人.
左利きのくせに甘い物にも手を出す/本来好喝酒,却也爱吃甜的.
左手 日 【ひだりて】 【hidarite】
(1)左手.
左手をあげる/举起左手.
左手で字を書く/用左手写字.
(2)左边.
左手に川がある/左面有河.
左手の赤レンガの建物が図書館です/左边的红砖建筑是图书馆.
浸る 日 【ひたる】 【hitaru】②
【自动・一类】
(1)浸,泡,浸湿。(水などの中に入る。つかる。)
17, 。 、 ,
川に浸る。/浸在河里。
畑が水に浸る。/田地泡在水里。
(2)沉浸,沉湎,沉醉,陶醉(在……)。(ある状態や心境にはいりきる。)
幸福に浸る。/沉浸在幸福中。
勝利の感激に浸る。/沉醉在胜利的喜悦中。
引っかかる 日 【ひっかかる】 【hikkakaru】④
【自动·一类】
(1)挂上,剐上;挂住,卡住(突き出ている物,張り出している物にかかってそこに止まる)。
網に引っ掛かる/挂到网上。
とんぼがくもの巣に引っ掛かる/蜻蜓挂在蜘蛛网上了。
(2)牵连(やっかいな事柄や人物とかかわりあいをもつ)。
収賄事件に引っ掛かる/与受贿事件有牵连。
(3)受骗,上当(だまされて仕組まれたとおりに動かされる。計略にはまる)。
まんまとひっかかった/被巧妙地骗了一遭。
計略に引っ掛かる/中计。
(4)被检查出来(何かに妨げられて進行が止められる)。
この品物は税関でひっかかった/这件东西在海关被扣下了。
警察の検問にひっかかった/受到了警察的盘问。
引っ掛ける 日 【ひっかける】 【hiqkakeru】
(1)〔かけてつり下げる〕挂(上)().
かごはそこにひっかけてある/筐子挂在那里.
自動車が人を引っ掛ける/汽车撞上人.
(2)〔はおる〕披上.
コートをひっかけて出かける/披上外衣出门.
(3)〔だます〕欺骗.
あの人は女を引っ掛けるのがうまい/他善于骗女人.
(4)〔ぐいと飲む〕大口喝.
ビールを引っ掛ける/大口喝啤酒.
帰りにいっぱいひっかけていこう/回去时来一杯(酒)吧.
(5)〔あびせる〕溅(水)();[つばを]吐(唾沫)().
水を引っ掛ける/溅水.
悪口を言われて,その上つばまでひっかけられた/挨顿臭骂,还被吐了一身唾沫.
(6)〔利用する〕借引子,借机会.
出張にひっかけて帰省する/借公出机会回老家.
18筆記 日 【ひっき】 【hiqki】
笔记;[記録する]记下来.
講演の内容を筆記する/记下讲演的内容.
筆記試験/笔试.
引っ切り無しに 日 【ひっきりなしに】 【--】⑤ ④
【副】
接连不断地
びっくり 日 【びっくり】 【bikkuri】③
【副・自动・三类】
吃惊,吓一跳。(不意のできごとに驚くさま。)
びっくりして目をさます。/惊醒。
値段を聞いてびっくりした。/一听价钱吓了一跳。
ひっくり返す 日 【ひっくり返す】 【--】
末端;抽头;使倾斜;小费;给小费;尖端;末梢;倾斜;轻触;顶;装顶端;翻倒;推翻;使失败;转
化的;倒转;反转;颠倒;颠覆;倾覆;破减;革命;栽跟头;跌;摔交;摔跤;颠仆;摔跟头;倒仰儿;
翻地;打倒;打垮;瓦解;滚动;使摔倒;跌倒;翻斤斗;复;打翻身;翻转;翻;翻身;烦乱的;不高
兴;打翻
翻了个遍(泥棒は家中をひっくり返してしまった)小偷把家里面翻了个遍)
日付 日 【ひづけ】 【hiduke】◎
【名】
带日期。把制作、提交的年月日写在文件等上面,亦指写上去的年月日。(文書などに,作成・提出の年月
日を記すこと。また,その年月日。)
日付がちがっている。/日期不对〔不符〕。
この手紙には日付がない。/这封信没有写日期。
引っ越す 日 【ひっこす】 【hikkosu】③
【他动・一类】
搬家,搬迁,迁居。(ヒキコスの音便。居所をかえる。移転する。)
大阪から京都へ引っ越す。/从大阪迁往京都。
引っ越したいが,家がみつからない。/想搬家,可是找不着房子。
引っ込む 日 【ひっこむ】 【hikkomu】③
19, 。 、 ,
【自动・他动・一类】
(1)隐退;退居,深居(家中)。(閑居する。隠退する。とじこもる。)
田舎に引っ込む。/退居乡间。
家に引っこんで本を読む。/退居家中读书。
(2)畏缩,退缩。(後方または下方にさがる。ひきさがる。)
出しゃばらずに引っこんでいろ。/别出风头,一边呆着去!
いまさらそうですかと言って引っこめない。/事到如今也不能说“是啊”就罢休。
(3)塌,凹下。(さがって低くなる。くぼむ・奥まる。)
通りから引っこんだ家。/不沿街的房子。
海岸線が引っこんでいる。/海岸线凹进一块。
必死 日 【ひっし】 【hisshi】◎
【名】
(1)必死。(全力を尽くす。)
必死の覚悟。/殊死的决心。
(2)拼命。(けんめい。)
必死の勇を振るう。/鼓起浑身的勇气。
(3)〈将棋〉将死。(次の手で必ず詰めとなるような形。)
必死の手。/将死的一步。
羊 日 【ひつじ】 【hitsuzi】◎
【名】
(1)羊,绵羊。(ウシ科の哺乳類。)
羊飼い。/养羊。
羊の毛を刈る。/剪羊毛。
(2)羊字旁。(日本語の漢字の偏旁の一つ。)
必然 日 【ひつぜん】 【hituzenn】
必然.
発展する必然性を持っている/有发展的必然性.
必然的にこのような結果が生ずる/必然产生这样的结果.
ひっそり 日 【ひっそり】 【hiqsori】③
【副】
(1)偷偷地,悄悄地。(控えめに物事が行われる様。密かに。)
(2)寂静,鸦雀无声『成』。(動くものがなく物音のしないさま。)
20町はひっそりとしている/街上鸦雀无声。
あたりはひっそりと静まり返っている/四周万籁俱寂。
ぴったり 日 【ぴったり】 【pittari】③
【副】
(1〕紧,紧密地;严实地。〔寸分のすきまも無いように閉じることを表す。)
ぴったりよりそう/紧紧偎靠在一起
紙をぴったりと張りつける。/把纸紧紧地粘上。
(2)急速停止状。完全停止状。(続いていた状態が急に完全に停止するさま。)
風がぴったりやむ。/风一下子停了。
タバコをぴったりやめる。/把香烟完全戒掉。
【副・形动・自动・三类】
(1〕恰好,正合适。相称。〔うまくあう。二つの物事が完全に合致しているさま。)
ぴったりと当てはまる。/正合适。
勘定はぴったりだ。/帐目正合〔一点不差〕。
(2)说中,猜中。(物件、时间或数量等)准确无误。完全一致。(うまく当たる。物事がふさわしかった
り的中したりしているさま。)
一度でぴったりと当てる。/一下子就猜中。
予想がぴったりと的中した。/估计得一点没错。
ヒット 日 【ひっと】 【hitto】①
【英】hit
(1)安全打。(野球で、安打。)
クリーン・ヒット。/漂亮的安全打。
レフト前にヒットを放つ。/把球发到左锋的前面。
(2)大受欢迎,大成功;最畅销。(大成功。大当り。人気を博す。よく売れる。)
こんどの映画はヒットした。/这回的电影取得了大成功。
今年のヒット・ソング。/本年度最受欢迎的歌曲。
引っ張る 日 【ひっぱる】 【hipparu】③
【他动・一类】
(1)拉,拽,扯,拉上,拖,牵引。(抓住棒或带状物的一端)向自己所在方向用力拉。(棒やひも状の
物の一端を持って手前に強く引く。)
耳を引っ張る。/扯耳朵。
車を引っ張る。/拉车。
(2)拉上,拉紧,绷紧。引进,拉近,架设。把铁路,自来水管等铺设到某一地点。(鉄道・水道管など
を、ある地点まで引く。)
境界に綱を引っ張る。/分界处扯上绳子。
ゴールにテープを引っ張る。/在终点处拉上终点线。
21(3)强拉走,硬拉来。带走,拉走。〔むりにつれていく。連れてゆく。引いてゆく。〕
警察に引っぱっていく。/揪到警察那里去。
ものも言わさずに引っぱってくる。/不容分说地拉来。
(4〕拉拢,引诱。〔さそいかける。)
彼を仲間に引っ張る。/把他拉入伙中。
あの学生を運動部へ引っぱろう。/把那个学生拉到运动部来吧。
(5〕拖长,拉长;拖延;拖拉。拖音,拉长音。把发音拖长。〔引きのばす。長びかす。遅らす。もたも
たする。発音を、長く伸ばす。)
勘定を引っ張る。/拖延欠款不付。
あの人は語尾を引っ張るくせがある。/他有拖长词尾的习惯。
(6)侧面击球。棒球右击球员瞄准左方,左击球员瞄准右方击球。(野球で右打者がレフト方向、左打者
がライト方向を狙って打つ。)
必要 日 【ひつよう】 【hitsuyou】◎
【名・形动】
必要,必需,必须,非……不可。(あることをするために、絶対なくてはならないこと。どうしても要る事。)
何も話す必要はない。/无需说什么;没有什么需要我说的。
必要以上に金をやるな。/不要给多余的钱。
否定 日 【ひてい】 【hitei】◎
【名・他动・三类】
否定。(そうでないと打ち消すこと。)
当局者はあくまでもこの事実を否定している。/当局者矢口否定这个事实。
否定的見解を述べる。/阐述否定的见解。
ビデオ 日 【びでお】 【bideo】①
【名】【英】video
(1)影像,录像,视频(テレビで、音声に対して、映像の部分)
ビデオを見る。观看视频。
(2)录像带,摄像机,录像机(「ビデオテープ」「ビデオテープレコーダー」の略)
ビデオに録画する/用录像带录像。
この風景をビデオにとろう/这个景致[场面](用录像机)录下来吧。
人 日 【ひと】 【hito】
(1)〔人間〕人;人类.中国語の“人间”は,「現世,世の中」をさすのが普通.
男の人/男人.
田中という人/一个姓田中的人.
(2)〔他人・世間〕别人,旁人,人家.
人のうわさ/旁人的传闻.
人の金に手を出す/拿别人的钱.
(3)〔人がら〕人品,品质.【名】
人;人类;他人;别人;人品;人质;人才;人手;成人;大人;适当的人;意中人;自然人;丈夫
酷い 日 【ひどい】 【hidoi】
22, 。 、 ,
(1)〔むごい〕残酷,无情;粗暴,太过分.
酷い仕打ち/残酷的对待〔干法〕.
酷いことをするやつだ/是个不讲理〔粗暴〕的家伙.
(2)〔はなはだしい〕激烈,凶猛,厉害.
酷い暑さだ/热得厉害.
酷い風/大风;暴风.
.【形】
残酷的;无情的;不讲理的;激烈的;凶猛的
人柄 日 【ひとがら】 【hitogara】◎
【名·形动】
(1)人品,人格,品质。(人品。)
あの人は人柄がいい。/他人品好。
すぐれた人柄。/出众的人品。
(2)人品好。(よい人物。)
こんなにうまくいったのもあなたのお人柄だよ!/所以这样顺利,还是因为您的人品好啊!
一際 日 【ひときわ】 【hitokiwa】
(比其它)高出一头,格外,尤其;更进一步.
一際目立つ/格外显眼.
なかでも一際高い山/其中特别高的山.
一言 日 【ひとこと】 【hitokoto】②
【名】
一言,一句话;三言两语。(一つの言葉。いちごん。わずかの言葉。また、ちょっと言うこと。)
一言も言わない。/一言不发。
一言で言えば。/一言以蔽之。
人込み 日 【ひとごみ】 【hitogomi】
人群,人山人海『成』.
弟が人込みの中で迷子になった/弟弟在杂沓的人群中走丢了.
祭りでたいへんな人込みだ/因为节日,人山人海.
人差し指 日 【ひとさしゆび】 【hitosasiyubi】
食指
等しい 日 【ひとしい】 【hitosii】③
【形】
相等,相同,一样,等于。(相違がない。)
どろぼうに等しい行い。/等于偷窃的行为。
鬼にも等しい心。/鬼一般的心肠。
23人質 日 【ひとじち】 【hitojiti】
人质.
人質に取る/扣作人质.
人質として送る/送去作为人质.
一筋 日 【ひとすじ】 【hitosuji】②
【名・形动】
(1)一条,一根。(一本。)
一筋の川。/一条河。
のき下に一筋のくもの糸がさがっている。/屋檐下挂着一条蜘蛛丝。
(2)一个劲儿,一心一意。(ひたすら。)
芸一筋に生きる。/专心致志于艺术,专为艺术生活。
彼女はただ一筋に彼を思いつめた。/她只是一心一意地思恋他。
一通り 日 【ひととおり】 【hitotoori】◎
【名】
(1)大概,大略,粗略。(あらまし。)
英語が一通りできる。/略懂英语。
お茶にお花と一通りのことを習った。/茶道啦,插花啦,(妇女该学的)一套都学过了。
(2)普通,一般。(普通であること。)
両親の心配は一通りではなかった。/父母的操心非同一般。
(3)一套,整套,全部。(ひとつの方法。)
教科書を一通り買う。/买一套教科书。
これで一通りすんだ。/到此全部结束了。
人々 日 【ひとびと】 【hitobito】
人们
一先ず 日 【ひとまず】 【hitomazu】
暂且,暂时,姑且.
一先ず帰国する/暂且回国.
一先ず始めてみよう/暂且开始吧.
瞳 日 【ひとみ】 【hitomi】◎
【名】
瞳孔,瞳人儿;眼珠子,眼睛。(目の中央にある黒く丸い部分。瞳孔。)
つぶらなひとみ/圆眼睛。
ひとみをかがやかせる/目光炯炯。
24一休み 日 【ひとやすみ】 【hitoyasumi】
休息片刻,歇一会儿.
一休みしてはどうですか/休息一会儿怎么样?
独り 日 【ひとり】 【hitori】②
【副】
只;光;单;独自;独力(同ひとりだけで)
独り言 日 【ひとりごと】 【hitorigoto】
自言自语(的话).
独り言を言う/自言自语.
老婆はいつもぶつぶつ独り言を言っていた/老婆婆总是唠唠叨叨地自言自语.
独りでに 日 【ひとりでに】 【hitorideni】
自己,自行,自动地,自然而然地.
虫歯が独りでに抜けた/虫牙自己脱落了.
ほうっておいても傷は独りでによくなった/没去管,伤也自然好了.
一人一人 日 【ひとりひとり】 【hitorihitori】⑤
(1)〔各人〕各个人,每个人,各自.
一人一人がしっかりしてくれなければ困る/要是每个人〔个个〕都不好好地干,可就不好办了.
(2) ひとりずつ
【副】
各个人;每个人;一个人一个人地;依次地
日向 日 【ひなた】 【hinata】◎
【名】
朝阳的地方,向阳处,太阳地儿,阳光照到的地方。(日光の当たっている場所。)
日向に出る。/到外面朝阳的地方去。
日向にふとんを干す。/在朝阳的地方晒被褥。
非難 日 【ひなん】 【hinann】①
【名·サ変他】
非难,责备,责难,谴责,指责,非议。(相手の欠点や過失を取り上げて責めること。)
非難の的/非难的对象。
非難がましい顔つき/近似责难的面孔。
避難 日 【ひなん】 【hinann】①
【名・自动・三类】
避难,逃难。(災難を避けること。災害を避けて、安全な場所へ立ちのくこと。)
25, 。 、 ,
付近の住民はどこかへ避難してしまっていた。/附近的居民都到什么地方避难去了。
避難所。/避难所。
ビニール 日 【びにーる】 【biniiru】②
【英】vinyl
乙烯基,乙烯基树脂。(ビニル樹脂、また、それでつくられた製品。化学用語ではビニルという。)
ビニール袋。/塑料袋。
ビニール・テープ。/塑料条带。
皮肉 日 【ひにく】 【hiniku】◎
【名】【形动】
(1)挖苦,讥讽,讽刺(非難)(いやがらせを言う);嘲讽(あざける),『成』冷嘲热讽。
鋭い皮肉。/尖锐的讽刺。
皮肉な言葉。/讥讽话;讽刺语。
(2)(運命などが)令人啼笑皆非。
何たる皮肉な世の中だ。/多么富有讽刺意味的世道!
(3)皮和肉(皮と肉)。
むちは風をきって所きらわず雨のように馬の皮肉をたたいた。/皮鞭嗖嗖地雨点般胡乱抽打马的
皮肉。
日日 日 【ひび】 【hibi】
天天,每天.
日日の生活/每天的生活.
日日の仕事/每天的工作.
ビニロン 日 【ビニロン】 【binironn】①
日本发展出的维尼龙,比尼龙更具韧性
(英) vinylon
比熱 日 【ひねつ】 【hinetu】
〈理〉比热.
捻る 日 【ひねる】 【hineru】②
【他动・一类】
(1)拈,捻,拧,扭,捏。(物を指先でつまんでまわす。)
ひげを捻る。/拈胡须。
(2)扭转。(身体の一部をねじってまわす。)
腰を左へ捻る。/把腰向左扭。
(3)打败,击败,治。(簡単にやっつける。負かす。)
簡単に捻る。/轻而易举地击败。
おれが出てちょっとひねってやろう。/我出去治一治他们。
(4)使别具风格,使与众不同。(わざと普通と違った風をする。)
捻った試験問題。/别出心裁的试题。
26(5)费尽心机,搜索枯肠。(考えをめぐらす。)
俳句を捻る。/绞尽脑汁做俳句。
これはまったくひねった問題だ。/这真是一个古怪的问题。
日の出 日 【ひので】 【hinode】
日出(时分)().
日の出が早い/日出得早.
日の出を拝む/看日出.
火花 日 【ひばな】 【hibana】
(1)〔石などがぶつかったときの〕火星.
火花が散る/迸出火星.
(2)〔放電時の〕火花.
電気の火花/电火花.
火花を発する/发出火花.
雲雀 日 【ひばり】 【hibari】
〈動〉云雀.
雲雀がさえずる/云雀啼.
雲雀の口に鳴子 口若悬河『成』.
批判 日 【ひはん】 【hihann】◎
【名·他动·三类】
批判;批评;评论。(正当に評価。)
自己批判。/自我批评。
無批判に。/无批判地。
皹 日 【ひび】 【hibi】
【名】
皴,皲裂;(皮肤)龟裂,(因干燥而)开裂。
皹だらけの手。/满是皲裂的手。
寒さで皹が切れた。/因为寒冷皮肤皴了。
響き 日 【ひびき】 【hibiki】③
【名】
(1)响声。(音や声)
遠雷の響き。/远雷的响声。
鐘の響きを耳にする。/听到钟声。
(2)回声,回音,回响;音响(效果)。(こだま)
27この講堂は響きが悪く,声がうしろまで聞こえない。/这个礼堂的音响效果不好,后边听不到声
音。
(3)振响,振动。(振動)
地響き。/地声。
線路の近くで電車の響きを体に感ずる。/在铁路附近身体感觉到电车的振动。
(4)听到时的感觉,反应,反响。(反響)
響きの悪いことば。/难听的话。
响;响声;回响;回音;振动;影响
響く 日 【ひびく】 【hibiku】②
【自动·一类】
(1)响。(声を伝わってくること。)
鐘の音が響く。/钟声响起。
あの歌手の声は声量がありよく響く。/那歌手声如洪钟。
祭り太鼓の音が響いてくる。/传来庙会的鼓声。
(2)发出回音,有回响,震响。(反響する。)
大声が天井に響く。/大声震响天花板。
トンネルの中で声ががんがん響く。/在隧道中声音铿铿发出回响。
(3)传播振动。(振動がつたわる。)
滝の音が体に響く。/瀑布的声音使身体感到振动。
(4)影响。(影響する)
体に響く。/影响身体健康。
彼女の声は神経に響く。/她的声音让人脑袋发麻。
徹夜が響いたのか,きょうは頭がぼんやりしている。/也许是通宵未睡的影响,今天头脑模糊不清。
(5)扬名。(有名になる。)
彼の名は全国に響いている。/他的名字传遍全国。
天下に名が響く。/名震天下。
批評 日 【ひひょう】 【hihyou】
[反対の立場から]批评;[よしあしを]评论;[映画の]影评.
鋭い批評/犀利的批评.
批評する価値がない/不值一评.
皮膚 日 【ひふ】 【hifu】①
【名】
皮肤。(後生動物の体を包む外被。体の保護、体温・水分蒸発などの調節、各種の感覚の受容のほか、皮
膚呼吸も営む。動物によりさまざまに変形適応する。高等脊椎動物では表皮・真皮・皮下組織、および
各種の付属器官から成る。表皮と真皮のみを指す場合もある。)
皮膚の色。/肤色。
皮膚が荒れている。/皮肤粗糙。
28暇 日 【ひま】 【hima】◎
【名】
(1)时间,工夫。(余裕の時間。)
暇がかかる。/费时间。
暇をつぶす。/消磨时间。
(2)闲空,余暇,闲工夫。(余暇。)
暇がある。/有闲空。
金も暇もある人びと。/有钱又有闲工夫的人们。
(3)闲散。(仕事のない間。)
手前どもの商売はこれからだんだん暇になります。/我们的买卖今后会慢慢清闲起来。
(4)休假,假。(休暇。)
暇をもらう。/请假。
(5)解雇,辞退。(解雇。)
日増し 日 【ひまし】 【--】
日益
日増しに……/日益……
秘密 日 【ひみつ】 【himitu】◎
【名·形动】
秘密;机密。(人に知らせないこと。)
公然の秘密。/公开的秘密。
人の秘密を暴く。/揭发别人的秘密。
微妙 日 【びみょう】 【bimyou】◎
【形动】
微妙。(なんとも言い表しようのないさま。)
微妙な言い回し。/微妙的措词。
微妙な違い。/微妙的差别。
悲鳴 日 【ひめい】 【himei】
(1)〔かなしいときの〕哀鸣.
(2)〔恐ろしいときの〕惨叫;[驚いたときの]惊叫声.
痛くて悲鳴をあげる/痛得叫起来.
恐怖の悲鳴をあげる/发出恐怖的惊叫声〔惨叫声〕.
(3)〔困ったときの〕叫苦.
子どもを3人かかえて悲鳴をあげている/肩负着三个孩子的重担,每天叫苦不已.
子どもたちの食欲に母親はうれしい悲鳴をあげた/对孩子们旺盛的食欲,妈妈欣喜地惊叫起来.
29, 。 、 ,
紐 日 【ひも】 【himo】◎
【名】
(1)细绳;带(子);带。(物を束ねまたは結びつなぐ太い糸。また細い布・革など。ひぼ。)
皮の紐/皮带。
麻の紐/麻绳。
【补充说明】ひも按由细到粗的顺序可以是“线”“细绳”“粗绳”“索或绳”“缆”。
ひもは細いものから太いものへ順に“线”(いと)、“细绳”(細いひも),“粗绳”(太いひも)、“索”“绳索”
(なわ)、“缆”(ロープ)を用いる。
(2)条件。(そのことの裏側にあるよくない条件。)
紐のつかない助成金/无附加条件的补助金。
(3)情夫。(女を働かせて金銭をみつがせている情夫。)
女の紐になって暮らす/当女人的情夫过日子。
冷やかす 日 【ひやかす】 【hiyakasu】
(1)〔ひやす〕镇,冷却,使……凉.
(2)〔からかう〕嘲弄,戏弄,嘲笑,开玩笑;[ばかにする]愚弄.
女性を冷やかす口笛/戏弄女人的口哨儿.
あの人はぼくと会うたびにいつも冷やかす/他每逢见到我总要嘲弄一番.
(3)〔商店を〕只询价不买.
何も買わずに冷やかしただけで帰ってしまった/什么也没买,只问一问价钱就回去了.
百 日 【ひゃく】 【hyaku】②
【名】
(1)百,一百(数の名。一〇の10倍。もも)。
百につき/每百个。
(2)许多,好几百(多くのもの。たくさんあること)。
彼の弟子は何百人といる/他的弟子有好几百人。
飛躍 日 【ひやく】 【hiyaku】◎
【名・自动・三类】
(1)跳跃,腾跃。(飛び上がること。跳躍。)
(2)活跃。飞跃,跃进。(大きく発展して活躍すること。また、急速に進歩・向上すること。)
30, 。 、 ,
政界に飛躍する。/活跃于政界。
いまや一大飛躍をなすべき時だ。/现在是应该大干一场的时候了。
百姓 日 【ひゃくしょう】 【hyakushou】
农民,庄稼人.
水飲み百姓/贫农.
百姓をする/从事农业;干农活儿; 庄稼活儿.
冷やす 日 【ひやす】 【hiyasu】②
【他动・一类】
(1)镇,冰,冰镇;拔。(ひえるようにする。つめたくする。)
すいかをよく冷やして食べる。/把西瓜好好镇一下再吃。
(2)使……冷静。(冷静な状態にする。)
頭を冷やす。/使头脑冷静。
(3)使发抖,使吃惊。(心胆を寒からしめる。ぞっとさせる。)
肝を冷やす。/胆战心惊; 吓破胆。
ヒヤリング 日 【ヒヤリング】 【hiyarinngu】①
公听会;语言教学的听力练习
(英) hearing
“听证会”
比喩 日 【ひゆ】 【hiyu】
比喻.
比喩を使って述べる/用比喻讲述.
比喩的に言う/比喻地说.
表 日 【ひょう】 【hyou】◎
【名】
(1)表,表格,图表(複雑な事柄を、見やすいように整理分類して、一目でわかるように書き表したも
の)。
時刻表/时刻表。
日程表/日程表。
(2)上书,上表(臣下から君主に差し出す文書)。
出師の表/出师表。
31, 。 、 ,
費用 日 【ひよう】 【hiyou】①
【名】
费用,开支,经费。(物を買い、または使用するため意に要する金銭。)
旅行の費用。/旅费。
費用がかさむ。/费用很大,开支增多。
美容 日 【びよう】 【biyou】
(1)美貌,美丽的容貌.
(2)美容.
美容と健康によい/有利于美容和健康.
美容のため食事制限をする/为美容进行节食.
病院 日 【びょういん】 【byouinn】◎
【名】
医院;病院。(主に総合的な専門病院)
総合病院。/综合医院。
小児科病院。/儿童医院。
評価 日 【ひょうか】 【hyouka】①
【名•他サ】
(1)估价。(値段を定めること。また、その値段。)
その家は800万円に評価された/那所房子被估价为八百万日元。
(2)评价。(物の善悪.美醜などを考え、価値を定めること。)
過大評価/过高评价。
過小評価/过低评价。
表記 日 【ひょうき】 【hyouki】①
【名】【他动·三类】
(1)表面记载(おもてに書き記すこと。また,その文字。おもて書き)。
表記の金額/表面所记金额。
手紙の表記をきちんと書く/准确无误地写清楚信的封皮。
(2)标明〔明示する〕。
価格表記の郵便物/标明价格的邮件;保价邮件。
表記価格/申报价格。
(3)写,记载(文字や記号で書き表すこと)。
単語の発音を発音表記で示す/单词的发音用音标表示。
32病気 日 【びょうき】 【byouki】◎
。【名】
病,疾病,病症,疾患『書』。(肉体の働きまたは精神の働きに異常が起こり、不快や苦痛を感じ、通常
の生活を営むために治療が必要となる状態。やまい。疾患。疾病。)
重い病気/重病。
軽い病気/轻病;小病。
呼吸器系の病気/呼吸系统疾病。
表現 日 【ひょうげん】 【hyougenn】③
【名・他动・三类】
表现;表达。(心的状態・過程または性格・志向・意味など総じて内面的・精神的・主体的なものを、外
面的・感性的形象として表すこと。また、この客観的・感性的形象そのもの、すなわち表情・身振り・
動作・言語・作品など。表出。)
芸術的表現。/艺术性的表现。
作者の意図がよく表現されている。/作者的意图得到很好的表现。
表紙 日 【ひょうし】 【hyousi】③ ◎
【名】
封面,书皮,封皮『方』。(書物や帳簿などの外側に、保護、装飾、内容表示などのために付けた、厚紙、
革、布などのおおい。)
表紙を付ける/装封面。
表紙のとれた本/封皮脱落了的书。
表示 日 【ひょうじ】 【hyouji】◎ ①
【名】【他动·三类】
表示,表达,表明(外部にはっきりとあらわし示すこと;表にして示すこと)。
汽車の時刻を表示する/表示火车(发、到的)时刻。
意志を表示する/表明态度。
標識 日 【ひょうしき】 【hyousiki】◎
【名】
(1)标志,标记(めじるし。めじるしとして設置したもの)。
道路標識/路标。
航路標識/航标。
(2)标识(物質を同定するために,他とは異なる特徴をその物質に付与すること)。
赤い標識をつけた飛行機/涂有红色标志的飞机。
33描写 日 【びょうしゃ】 【byousha】◎
【名・他动・三类】
描写,描绘,描画,描述。(描き写すこと。)
性格描写。/性格描写。
言葉による描写。/用语言描述。
標準 日 【ひょうじゅん】 【hyouzyunn】◎
【名】
(1)比较,判断的依据或准则。(比較の基にするよりどころとなる目じるし。)
一定の標準に達する。/达到一定的标准。
自分を標準にして他を律する。/以己律人;以自己为标准衡量他人。
(2)平均或普通程度。(平均的な度合い。)
彼の技能は標準以下だ。/他的技术低于标准。
私の父は標準的サラリーマンだ。/我父亲是典型的薪水阶级。
表彰 日 【ひょうしょう】 【hyoushou】
表扬,表彰.
どろぼうを捕らえた人を表彰する/表扬逮住小偷的人.
表彰状/奖状.
表情 日 【ひょうじょう】 【hyouzyou】③
【名】
(1)表情。(心中の感情・情緒を、顔つきや身振りに出し表すこと。)
表情たっぷりの笑い。/富于表情的一笑。
無表情な顔つき。/毫无表情的面孔。
(2)社会的动向,实际情况。(比喩的に、社会のある面が持つ様相。)
各地の表情。/各地实际情况。
表する 日 【ひょうする】 【hyousuru】
表示.
恩師に謝意を表して/为向恩师表示谢意.
反対の意を表する/表示反对之意.
氷点 日 【ひょうてん】 【hyoutenn】
〈理〉冰点.
氷点以下に下がる/降至冰点以下.
寒暖計は氷点下5度であった/寒暑表是零下五度.
34平等 日 【びょうどう】 【hyoodoo】◎
【名・形动】
平等,同等,没有差别,大家处于同等地位。(差別なく、みな同等であること。)
平等の権利。/平等的权利。
財産を平等に分配する。/将财产同等分配。
病人 日 【びょうにん】 【byouninn】
病人;[集団の中の]病号;[療養中の]病员.
あの家には病人が絶えない/那家生病的人不断.
評判 日 【ひょうばん】 【hyoubann】◎
【名】
(1)评论,评价,批评;名声,声望,名誉,名气『口』。(世間で取りざたすること。)
評判がよい/评价好。
評判に傷がつく/有损声誉。
評判が落ちる/评价有所降低;声价下跌。
(2)闻名,著名,有名;出名。(世間で名高いこと。)
いま評判の小説/现在受欢迎的小说。
この店は値段が安いので評判だ/这个铺子因便宜而出名。
(3)风传,传闻;风言风语『成』;轰动。(根も葉もないこと。うわさ。)
大した評判が立つ/引起很大轰动;轰动一时。
あの会社はつぶれるという評判がある/风传〔有风声,传〕说那家公司要破产。
標本 日 【ひょうほん】 【hyouhonn】
(1)〔実物見本〕标本.
昆虫の標本をつくる/制作昆虫标本.
(2)〔サンプル〕样本.
標本抽出法/随意取样法.
(3)〔典型的な例〕典型.
彼はアメリカ人の標本だ/他是个典型的美国人.
表明 日 【ひょうめい】 【hyoumei】
表明,表示.
立場を表明する/表明立场.
謝意を表明する/表示谢意.
35表面 日 【ひょうめん】 【hyoumenn】③
【名】
表面。(そとから見える、もののいちばん外がわの面。おもてや前面にあらわれていて、他人の目につく
ところ。)
表面だけを飾る/只装饰表面。
表面に塗装を施す/在表面涂上油漆。
評論 日 【ひょうろん】 【hyouronn】
评论.
人物評論/人物评论.
映画評論/影评.
平仮名 日 【ひらがな】 【hiragana】
平假名.
平仮名で書く/用平假名写.
開く 日 【ひらく】 【hiraku】②
【自动・一类】
(1)开,开着,打开。(閉じているものがあけ放たれる。)
戸は内に開く。/门向里开。
反:閉まる・閉じる
(2)开,开放;敞开。(窄んだものの先が広がる。また、広げる。)
傘が開く。/伞撑开。
(3)开始;开张。(物事が始まる。)
あの店は毎日10時に開く。/那个店铺每天十点开门。
(4)加大、拉开(数量、距离、价格等的差距)。(間隔があく。また、差がつく。)
両者の距離がぐんぐん開いた。/两个人的距离很快地拉开了。
開ける 日 【ひらける】 【hirakeru】③
【自动·二类】
(1)拓宽。扩大。发展。(閉じているものがあく。)
海外交流が開ける/海外交流得以开展。
(2)宽敞。开阔。敞亮。(妨げが無く、広く見渡せる。)
36視界が開ける/视野开阔。
南側はよく開けている/南面非常敞亮。
(3)开发。变为易于生活的状态。(開化する。)
土地が開ける/地方得到开发。
開けゆく都市/发展中的城市。
(4)(心情)舒畅。痛快。((閉ざされた心などが)晴れやかになる。さわやかになる。)
胸が開ける/心里痛快。
(5)开通。开化。开明。通人情。[(人情に通じ、物分りがいい。)
開けた老人/开通的老人。
彼女はなかなか開けている/她相当开通。
(6)进步。进展。(良い方に向う。)
世の中が開ける/社会在进步。
平たい 日 【ひらたい】 【hiratai】
(1)〔平ら〕[凹凸がない]平,平坦;[薄くて平ら]扁,扁平.
平たい皿/平盘.
平たい石/扁平的石头.
(2)〔やさしい〕平易,简明,浅易,浅显;[簡単]简单;[わかりやすい]易懂.
平たいことばで述べる/用平易的话叙述.
平たく言えば/简单说来; 浅显易懂地说来.
閃く 日 【ひらめく】 【hirameku】
(1)〔光が〕闪,闪耀,闪烁.
西の空でときどき電光がひらめいた/西边的天空不时地发出闪光.
(2)〔旗などが〕飘动,飘扬,飘荡.
国旗が風にひらめいている/国旗在随风飘动.
(3)〔考えが〕闪现,忽然想出.
名案が閃く/忽然想出妙计.
比率 日 【ひりつ】 【hiritsu】◎
【名】
比率,比例。(二つ以上の数量を比較したときの割合。比。また、全体の中でその物事が占める割合。)
比率が高い。/比率高。
3対1の比率を示す。/表示三对〔比〕一的比率〔例〕。
肥料 日 【ひりょう】 【hiryou】
肥料.
37燐酸肥料/磷肥.
カリ肥料/钾肥.
昼 日 【ひる】 【hiru】②
【名】
(1)白天,白昼。(昼間。)
春から夏にかけては昼が長い。/从春天到夏初白天长。
(2)中午,正午。(正午。)
ぼつぼつ昼になる。/快要到中午了。
(3)午饭,中饭,晌饭。(昼食。)
お昼にしましょう。/吃午饭吧。
ビル 日 【ビル】 【biru】①
【名】ビルディング(building)的缩写。
大楼,高楼,大厦。
ビルが立ち並ぶ。/高楼大厦鳞次栉比。
ビル街。/大楼林立的大街;高楼大厦街。帐单;请求书;[经济]票据。
翻す 日 【ひるがえす】 【hirugaesu】
(1)〔ひっくりかえす〕翻,翻转;[変える]改变.
心を翻す/改变主意; 改悔.
説を翻す/改变主张.
(2)〔なびかせる〕飘扬,飘动.
赤旗を翻す/让红旗飘扬.
裳裾(もすそ)を翻して踊る/翩翩起舞.
(3)〔身を〕闪开,躲闪.
身を翻して矢を避ける/闪身躲箭.
身を翻して逃げる/翻身逃走.
翻る 日 【ひるがえる】 【hirugaeru】
(1)〔風になびく〕飘扬,飘动,飘荡.
風に翻る/随风飘扬.
船のマストに旗が翻る/旗在船的桅杆上飘动〔飘扬〕.
(2)〔変わる〕变,改变,转变.
意見が翻った/意见变〔改变〕了.
昼間 日 【ひるま】 【hiruma】③
【名】
白天,白日,昼间。(朝から夕方まで)
こうもりは昼間眠る/蝙蝠白天睡觉。
昼間のうちに仕事をやってしまおう/在白天里把工作做完吧。
昼休み 日 【ひるやすみ】 【hiruyasumi】
38午休;[昼食後の]歇晌.
昼休みの時間に/在午休的时间里.
昼休みをとる/午休.
比例 日 【ひれい】 【hirei】◎
【名・自动・三类】
(1)比例。(二つの量の比が他の二つの量の比と等しいこと。)
正比例。/正比例,正比。
反比例。/反比例,反比。
(2)相称,成比例关系。(つり合うこと。)
空気は高度に比例して薄くなる。/空气与高度成比例地变得稀薄。
出費が増して収入と全然比例しない。/费用增多与收入全然不相称。
広い 日 【ひろい】 【hiroi】②
【形】
(1)宽阔。(面積が大きい。)
広い道。/宽道。
狭い道を広くした。/把狭路展宽了。
(2)广泛。(物事の範囲が大きい。)
知識が広い。/知识广博。
(3)宽广。(度胸が大きい。)
広い度量。/宽宏的度量。
(4)放开的。(広がって多い。)
広い視界。/开阔的眼界。
(5)宽松的。(ゆとりがある。)
広い意味で。/广义上说。
拾う 日 【ひろう】 【hirou】◎
【他动·一类】
(1)拾,捡。(落ちたものを取り上げる。)
部屋の中の紙くずを拾って捨ててください。/请把房间里的碎纸捡起来扔掉。
(2)挑出,选出,拣出。(選び取る。)
タクシーを拾う。/在路上叫(招呼)出租汽车。
社長に拾われる。/被社长选中。
(3)弄到手,意外地得到,接。(失わないですむ。)
命を拾う。/拣一条命。
披露 日 【ひろう】 【hirou】①
【名·サ変他】
(1)宣布。 開店披露/宣布开业。(縁組、開店などを広く知らせること。また、その宴。)
39結婚披露宴を開く/举行结婚披露宴〔喜筵〕。
(2)公布,发表出来。(広く人々に知らせること。公に発表すること。)
みなさんに結果を披露してください/请把结果给大家公布一下。
広がる 日 【ひろがる】 【hirogaru】◎
【自动・一类】
(1)变宽,拓宽,舒展,扩大。(規模が大きくなる。)
広がった枝。/舒展开的枝条。
(2)扩展,蔓延,传开。(事の行き渡る範囲が大きくなる。)
全世界に広がる。/扩展到全世界。
(3)展现。〔幅、面積、空間が大きくなる。増して広い場所を占める。〕
目の前に景色が広がる。/风景展现在眼前。
広げる 日 【ひろげる】 【hirogeru】◎
【他动·二类】
(1)开;打开;翻开;摊开;撑开,张开。(幅や面積を大きくする。巻いたりたたんだりしてある物を
のばす。また、たくさんのものを並べて置く)
机に地図を広げる/在桌上打开地图。
両手を広げる/摊开双手;张开两臂。
(2)扩大,扩展;[势力、野心]扩张。(範囲や規模を大きくする。拡張する)
領土を広げる/扩张领土。
道を広げる/扩展道路。
広場 日 【ひろば】 【hiroba】
广场.
駅前広場/站前广场.
広まる 日 【ひろまる】 【hiromaru】
(1)〔範囲が〕扩大.
知識が広まる/知识面扩大.
(2)〔広く伝わる〕传播,遍及,蔓延,扩展.
うわさが広まった/流言传开了.
彼の新説がしだいに広まってきた/他的新学说渐渐地传播开来.
広める 日 【ひろめる】 【hiromeru】
40(1)〔範囲を〕扩大,增广.
知識を広める/扩大知识面.
学問を広める/增广学问.
(2)〔普及させる〕普及,推广.
宗教を広める/传教.
共通語を広める/推广普通话.
(3)〔広く知らせる〕披露,宣扬,公布出去.
店の名を広める/宣扬店铺的字号.
品 日 【ひん】 【hinn】◎
【名】
(1)品格,品性,品质(品格);风度。(風格。)
品がよい。/风度好;文雅。
あの人は品がある。/他有风度。
(2)品,货。(品物。)
食料品。/食品。
日用品。/日用品。
瓶 日 【びん】 【binn】①
【名】
瓶子。(液体などを入れる、ガラス製や陶製の容器。)
ビール瓶。/啤酒瓶。
瓶の栓。/瓶塞子。
pin 日 【ピン】 【pinn】
(1)[虫ピン]大头针;[安全ピン]别针,扣针;[ヘアピン]发夹,发卡.
pinで留める/用大头针别住.
pin・カール/用发卡卷(的)发.
(2)〈機〉栓,销,枢,支杆.
pin・キー/销键.
(3)〈ボーリング〉木柱,球柱.
(4)〈ゴルフ〉小旗竿.
敏感 日 【びんかん】 【binnkann】◎
【名·形動】
敏感,感觉敏锐,灵敏。(感覚が鋭い。).
暑さに対して敏感である/对热敏感。
その言葉は彼の神経の一番敏感なところにふれた/那句话触及了他神经最敏感的地方。
41ピンク 日 【ピンク】 【pinnku】①
【名】【英】pink
(1)桃色。(淡紅色。桃色。石竹色。)
ピンク色のセーター。/粉红色的毛衣。
(2)黄色。色情。(色事に関すること。)
ピンク映画。/黄色电影。
貧血 日 【ひんけつ】 【hinnketu】
〈医〉贫血.
悪性貧血/恶性贫血.
貧血症の人/患贫血症的人.
品行 日 【ひんこう】 【hinnkou】
品行,行为.
品行方正な人/品行端正的人.
品行の悪い人/品行恶劣的人.
貧困 日 【ひんこん】 【hinnkonn】
(1)〔経済的〕贫困,贫穷.
貧困と闘う/与贫困斗争.
極度の貧困に陥る/陷入极度的贫困之中.
(2)〔学問の〕贫乏,极度缺乏.
貧困な知識/贫乏的知识.
品質 日 【ひんしつ】 【hinnsitu】◎
【名】
质量。(品物の質。)
最上の品質/最好的质量。
品質が劣る/质量低劣〔差〕。
貧弱 日 【ひんじゃく】 【hinnjaku】
(1)[知識・経験・力量が]贫乏,欠缺;[国家・民族が]贫弱.
貧弱な知識/贫乏的知识.
この文章の内容は貧弱だ/这篇文章的内容空洞.
(2)〔姿・かたちが〕逊色,不漂亮,寒碜;[身体が]瘦弱.
貧弱なからだ/瘦弱的身体.
貧弱な身なり/寒碜的装束.
品種 日 【ひんしゅ】 【hinnshu】
42(1)种类.
(2)〈農〉品种.
りんごの品種を改良する/改良苹果的品种.
便乗 日 【びんじょう】 【binnjou】
(1)〔乗り物に〕就便搭乘.
トラックに便乗させてもらう/截辆卡车坐上去.
(2)〔機会に〕乘机.
時局に便乗して名を売る/利用时局沽名钓誉.
ピンセット 日 【ピンセット】 【pinnseqto】
小钳子;镊子
(荷) pincet
便箋 日 【びんせん】 【binnsenn】
信笺,信纸.
瓶詰め 日 【びんづめ】 【binndume】
装瓶,瓶装.
瓶詰めにする/装在瓶子里.
瓶詰めとたる入りのぶどう酒/瓶装和木桶装的葡萄酒.
ヒント 日 【ヒント】 【hinnto】①
【名】【英】hint
暗示,启发,启示。(暗示。)
ヒントを与える。/予以暗示。
ヒントを得る。/得到启发,暗示。
ピント 日 【ぴんと】 【pinnto】◎
【名】【荷】
(1)焦点,焦距(カメラのレンズの焦点。フォーカス)。
ピントを合わせる/对焦点;调焦距。
ピントが合っていない/焦距不对〔不符〕;焦点没有对准。
(2)中心,要点(物事の要点)。
ピントが合っている/正中要点。
君の答えはピントはずれだ/你的回答离题了。
頻繁 日 【ひんぱん】 【hinnpann】◎
【名·形動】
频繁,屡次。(ひっきりなしに行われること。)
交通の頻繁な通り/交通频繁的街道。
人の出入りが頻繁だ/人的出入频繁。
貧乏 日 【びんぼう】 【binnbou】①
43, 。 、 ,
【名·形动·自动·三类】
穷,贫穷,贫困,贫苦。(貧しい。)
貧乏な家に生まれる。/出生于贫穷家庭。
貧乏の中で育つ。/生长于贫苦之中。
44, 。 、 ,
考研日语大纲 7000
词汇解析
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
ふ・フ 类
無愛想 日 【ぶあいそう】 【buaisou】②
【名・形动】
简慢,不和气,冷淡。(愛想のないこと。そっけなくつっけんどんなこと。)
無愛想な人。/不和气的人,态度冷淡的人。
無愛想な顔。/板着的面孔。
ファイト 日 【ファイト】 【faito】① ◎
【名】【英】fight
(1)战斗。(戦闘、格闘。)
ファイト・マネー。/比赛报酬。
(2)斗志。(ファティングスピリットに同じ。)
ファイトを燃やす。/斗志昂扬。
(3)加油。(「頑張れ」「闘志を出せ」の意の掛け声。)
もっとファイトを出せ。/再努把力;再加把劲儿。
ファクシミリ 日 【ファクシミリ】 【fakusimiri】
〈電〉传真;传真通信.
ファッション 日 【ファッション】 【faqshonn】①
【名】【英】(fashion)
(1)流行,时兴。(流行。はやり。)
(2)样式;剪裁式样,时装。(服装。髪型などについていう。また、流行の服装。)
1オールド・ファッション/旧式;过时的样式。
ニュー・ファッション/新样式;新流行的样式。
不安 日 【ふあん】 【fuann】◎
【名・形動】
(1)不安,不放心,担心。(安心のできないこと。心配。)
不安な心持ち。/不安的心情。
不安な一夜を明かす/担心得一宿没睡觉。
(2)不安,不稳定。(情況が安定していないこと。)
社会不安。/社会不安。
不安な地位。/不稳定的地位。
ファン 日 【ファン】 【fann】①
【名】【英】(fan)
(1)扇,风扇,电扇;送风机,鼓风机。(扇風機)
(2)迷;[ひいき]狂慕者。(特定の人物、団体などを熱心に愛好する。)
映画ファン/(电)影迷。
野球ファン/棒球迷。
不意 日 【ふい】 【fui】①
【名・形动】
冷不防,忽然,突然,抽冷子,意外,想不到,出其不意。(思いもよらないこと。思いがけないこと。意
外。)
不意のできごと。/突如其来的事情。
不意の来客。/没想到的客人,不速之客。
フィクション 日 【フィクション】 【fikushonn】
(1)〔作りばなし・小説〕小说.
(2)〔作りごと〕虚构,虚拟,杜撰.
これは実際にあったことでフィクションではない/这是实际存在的事,并不是杜撰.
フィルター 日 【フィルター】 【firuta-】◎ ①
【名】【英】filter
(1)过滤器;[香烟]滤纸(液体や気体の中の固体粒子を分離させる装置、また、紙巻きたばこのニコチ
ンやタールを吸着させる吸い口)
フィルターつきたばこ/过滤嘴香烟。
(2)〈電〉滤波器(電気回路で、ある範囲の周波数の電流を通過させ、他の周波数の電流を阻止するた
めの回路または装置。)
(3)〈理〉滤光片,滤光器,滤色镜(光の一部を吸収または透過するための特殊なガラス板。写真撮影・
焼付・印刷製版・光学実験などに使う。)
2, 。 、 ,
フィルム 日 【ふぃるむ】 【firumu】①
【名】【英】film
(1)膜,薄膜〔薄い膜)。
マルチング・フィルム/地膜。
(2)胶卷,胶片,软片(透明な薄い膜に感光乳剤を塗った写真感光材料,また、それを現像した陰画や
陽画)。
写真フィルム/胶卷。
カメラにフィルムを入れる/把胶卷装到相机里。
(3)影片,电影(連続的に2に写しとった映像。特に、映画のこと)。
カラーフィルム/彩色影片。
山田さんはスマーフというフィルムが大好きだ。
封 日 【ふう】 【fuu】
(1)〔閉じること〕封,封口,封上.
封をする/封上.
(2)〔封かん紙〕封条.
封をたしかめる/检查封条.
風景 日 【ふうけい】 【fuukei】①
【名】
(1)景色,风景。(景色。)
田園風景。/田园风景。
(2)情景,状况。(その場の情景。)
一家団らんのほほえましい風景。/合家团聚的美满情景。
封鎖 日 【ふうさ】 【fuusa】
封锁;冻结.
港の入り口を封鎖する/封锁港口.
出入り口をすべて封鎖した/出入口全部封锁了.
封じる 日 【ふうじる】 【fuujiru】
ふうずる
【他上一】
封;封上;封锁;禁止
風船 日 【ふうせん】 【fuusenn】◎
【名】
(1)气球,轻气球。(気球。軽気球。)
(2)纸气球。(紙またはゴム球の中へ空気または水素などを入れて、それを手でついたり空中へ飛ばし
3たりする玩具。風船玉。)
ゴム風船。/胶皮气球。
風船をふくらます。/吹鼓气球。
風俗 日 【ふうぞく】 【fuuzoku】①
【名】
风俗。(一定の社会集団に広く行われている生活上のさまざまなならわし。しきたり。風習。)
風俗を乱す。/败坏风俗。
風俗が乱れる。/风俗败坏。
風土 日 【ふうど】 【fuudo】
风土,水土.
風土に慣れる/服水土.
風土にあわぬ/不服水土.
封筒 日 【ふうとう】 【fuutou】◎
【名】
信封,封套。(状箱。手紙・文書などを封入する方形の袋。)
返信用封筒。/回信用信封。
封筒にあて名を書く。/信封上写上收信人姓名地址。
夫婦 日 【ふうふ】 【fuufu】①
【名】
夫妇,夫妻。(婚姻関係にある男女の一組。夫と妻。)
新婚夫婦。/新婚夫妇。
若夫婦。/小两口子。
ブーム 日 【ブーム】 【bu-mu】①
【名】【英】(boom)
高潮,热潮。(ある事が爆発に流行すること。)
パンダ・ブーム/熊猫热。
株式ブーム/股票交易突然旺盛。
ブール 日 【ブール】 【--】
台基;球;刚玉
不運 日 【ふうん】 【fuunn】
不幸,背运,倒霉,晦气,不走运.
4, 。 、 ,
不運に見舞われる/遭到不幸;倒霉.
不運とあきらめる/认晦气;认倒霉.
笛 日 【ふえ】 【fue】
笛子;横笛; [呼び子]哨子.
笛を吹く/吹笛.
笛を合図に行動する/以哨音为信号采取行动.
フェリー 日 【ふぇりー】 【fyerii】①
【名】【英】ferry
轮渡,是轮船载人、载车渡过江、河、湖、海的简称。(フェリーボート。)
増える 日 【ふえる】 【fueru】②
【自动・二类】
增加,增多。(数が多くなる。物が生じて数が増す。かさが増す。)
4倍に増えた。/增为四倍;翻两番。
去年より倍増えた。/比去年增加了一倍。
フォーク 日 【フォーク】 【fooku】①
【名】【英】fork
叉子,肉叉。(洋食器の一。)
食卓用フォーク。/餐桌用叉。
ひとそろいのナイフとフォーク。/一套刀叉。
フォーム 日 【ふぉうむ】 【fo-mu】
【名】【英】
(1)形式,样式,型(形。外形。また、形式。様式)。
(2)姿势(スポーツなどで、運動をしているときの姿勢)。
フォームがよい/姿势好。
投球フォームに入る/投手摆出投球的姿势。
不可 日 【ふか】 【fuka】
(1)〔承認できない〕不可,不行;不好.
採決の結果,可とする者10名,不可とする者15名だった/表决结果是:赞成的十人,反对的十五人.
可もなく不可もない/不好不坏;普普通通.
5(2)〔成績の〕不及格.
60点以下は不可/六十分以下为不及格.
不快 日 【ふかい】 【fukai】◎
【名】【形动】
(1)不快;不愉快;不高兴;不痛快(快くないこと。不愉快なこと。また,そのさま)。
不快な顔色/不高兴的神情。
不快なにおい/令人不快的味儿。
(2)患病,不舒服(病気。やまい)。
不快の気味/好象有病。
深い 日 【ふかい】 【fukai】②
【形】
(1)深。(底・奥までの距離が長い。)
深いコップ/深玻璃杯。
川が深い/河深。
(2)浓厚。(濃い。濃度が大きい。)
深い霧/大雾;浓雾。
深い緑/深绿。
(3)深((時間的な推移の中で)今が盛りである。たけなわである。)
深い秋/深秋。
秋も深い/秋深了。
不可欠 日 【ふかけつ】 【fukaketu】②
【名】【形动】
不可缺少,必需,必须。(なくてはならないこと)
これは不可欠の条件だ/这是必不可少的条件。
不可能 日 【ふかのう】 【fukanou】②
【名・形动】
不可能,做不到,办不到。(可能でないこと。できないこと。)
実現不可能だ。/不可能实现。
不可能なことを要求する。/要求做办不到的事。
深める 日 【ふかめる】 【fukameru】
加深,加强.
印象を深める/加深印象.
6理解を深める/加强理解.
不完全 日 【ふかんぜん】 【fukannzenn】
不完全,不完备,有缺点,不够.
やや不完全なところがある/稍有不足之处.
武器 日 【ぶき】 【buki】
武器.
武器をとって戦う/拿起武器战斗.
誠実さが彼の武器だ/诚实是他的武器.
吹き込む 日 【ふきこむ】 【fukikomu】
(1)[風などが]刮进,吹入,灌进;[雨などが]潲进.
すきま風が寝室に吹き込む/贼风刮进卧室.
(2)〔知恵などを〕注入,灌输.
新思想を人に吹き込む/对人灌输新思想.
子どもに悪知恵を吹き込む/教给孩子坏主意.
(3)〔音声を〕灌唱片,录音.
レコードに吹き込む/灌唱片.
吹き出す 日 【ふきだす】 【fukidasu】③ ◎
【自五】
开始刮风;(水,油,火,血等)冒出,喷出,笑出声
[ 吹き出す;噴き出す ]
風が吹き出して波が高くなった./起风了,浪高了.
ほこりを吹き出す./吹牛.
噴き出す 日 【ふきだす】 【fukidasu】③ ◎
【自五】
开始刮风;(水,油,火,血等)冒出,喷出;忍不住笑
[ 吹き出す;噴き出す ]
不吉 日 【ふきつ】 【fukitu】
不吉利,不吉祥.
不吉な予感がする/有不祥的预感.
不吉なきざしが現れる/出现不祥之兆.
7吹き飛ばす 日 【ふきとばす】 【fukitobasu】
(1)〔風で飛ぶ〕吹跑,刮跑.
息で吹き飛ばす/用嘴吹跑.
爆風で窓ガラスが吹き飛ばされた/窗户玻璃被爆炸的气浪刮掉了.
(2)〔大げさなことを言う〕吹牛,说大话,豪言壮语『成』.
ほらを吹き飛ばす/大吹牛皮.
相手を吹き飛ばす/把对方吹得晕头转向.
(3)〔払いのける〕赶走,赶跑.
暑さを吹き飛ばす/把酷暑赶走;消暑;不顾〔觉得〕炎热.
悲しみを吹き飛ばして仕事に打ち込む/化悲痛为力量从事工作.
普及 日 【ふきゅう】 【fukyuu】◎
【名·自动·三类】
普及。(物事が一般に広まる。)
標準語の普及に力を入れる。/努力推广普通话。
電化製品が民間に普及してきた。/电器用品普及到了民间。
不況 日 【ふきょう】 【fukyou】◎
【名】
不景气,萧条。(景気の悪いこと。)
世界的な不況。/世界性的不景气。
不況に見舞われる。/出现严重的萧条。
不器用 日 【ぶきよう】 【bukiyou】②
【名】【形动】
笨,拙笨,不熟练,不灵巧(器用でないこと。手先ですることなどが下手なこと。また,そのさま。ぶ
きっちょ)。
不器用な人/笨手笨脚的人。
不器用な細工/不精巧的工艺。
付近 日 【ふきん】 【fukinn】① ②
【名】
附近;一带。(あたり。)
付近の町。/附近的城镇。
公園の付近に住む。/住在公园附近。
吹く 日 【ふく】 【fuku】① ◎
【自他动・一类】
(1)风吹,风刮。(風が起こる。)
8大風が吹く。/刮大风。
(2)草木发芽。(草木の芽が出る。)
芽が吹く。/出芽;抽芽。
(3)发霉。(カビ・粉などが表面に付く。)
かびが吹く。/发霉。
干しがきに粉が吹く。/柿饼上出了白霜。
(4)(气)吹。(息をする。)
火を吹いておこす。/把火吹旺。
熱いお茶を吹く。/吹热茶(使凉)。
(5)铸造。(鉱石を溶かし分ける。)
小判を吹く。/制造一两金币。
噴く 日 【ふく】 【fuku】① ②
【自他五】
(水,温泉,石油,血等)喷出,冒出;(表面)出现,冒出
[ 吹く;噴く ]
喷出,冒出.
火山が煙を噴く/火山喷烟.
拭く 日 【ふく】 【fuku】◎
【他动·一类】
擦,抹,揩,拭。(汚れをこするようにして取り去る)
ぞうきんで机を拭く/用抹布擦桌子。
マットで靴を拭く/在擦鞋垫上擦鞋。
服 日 【ふく】 【fuku】◎
【名】
(1)衣服,西服。(身につけるもの。着物。)
子供服。/儿童服,童装。
婦人服。/女装,女服。
(2)服,付,回。(飲む回数。)
1日1服。/一日一服〔付〕。
お茶を一服。/请喝一杯茶。
複雑 日 【ふくざつ】 【fukuzatu】
9, 。 、 ,
复杂.
複雑な仕事/复杂的工作.
関係が複雑になる/关系复杂起来.
【名】
【自サ】
复杂的
福祉 日 【ふくし】 【fukushi】②
【名】
福利,福祉(人びとの生計上の幸福)。
社会福祉。/社会福利。
児童福祉事業。/儿童福利事业。
復讐 日 【ふくしゅう】 【fukushuu】
(1)报仇.
復讐の念に燃える/一心要报仇.
父の復讐をする/为父亲报仇.
(2)报复.
復讐の機会をねらう/伺机报复.
服装 日 【ふくそう】 【fukusou】◎
【名】
服装,服饰,衣着,穿着。(身に着けた衣服の状態)(同よそおい,みなり)
中国風の服装/中式服装。
含む 日 【ふくむ】 【fukumu】②
【自动·他动·一类】
(1)含。(口の中に物を入れ飲みこんだりかんだりしないままでおく。)
口いっぱいに水を含む。/嘴里含满着水。
(2)带有,含有,包括。(中にこめている。成分・要素・性質としてもつ。内に物を包み持つ。)
彼の言葉は深い意味を含んでいる。/他的话包含着很深的意思。
(3)了解,考虑,知道,记住。(事情を理解して考慮に入れる。心中に持つ。心に留めおく。)
そこの所をどうかよく含んでおいてください。/那个地方希望您记在心里。
(4)含,怀(恨)。(その様子を表にあらわす。ようすを帯びる。きざしを示す。)
彼に含むところがある。/对他有些怨恨(有点不满)。
10(5)鼓起;膨胀;(花)含苞。(ふくらむ。つぼみがつく。)
指貫の裾つかたすこしふくみて。《源氏物語若菜上》/把指贯(中古时期男子和服裤裙)的地方弄
蓬松些。
含める 日 【ふくめる】 【fukumeru】③
【他动·
(1)包含,包括(ある範囲の中に入れる。含まれるようにする)。
海綿に水を含める/把海绵蘸上水。
申し込みは彼も含めて8人だ/包括他在内,报名者一共有八个人。
(2)嘱咐,告知,指导(事情をよく説明して納得させる)。
よく言い含めてやったから大丈夫でしょう/已经再三嘱咐了,不会出错吧。
かんで含めるように言いきかす/掰开揉碎似地说(给人听)。
膨らむ 日 【ふくらむ】 【fukuramu】◎
【自动·一类】
(1)鼓起,膨胀,凸起。(物が内側から盛り上がって大きくなる)
腹が膨らむ/肚子鼓起;肚子大了;吃饱。
つぼみがまだふくらんでいない/花蕾还未鼓起。
(2)涨大,膨胀。规模变大。(規模が大きくなる)
予算が膨らむ/预算膨胀。
膨れる 日 【ふくれる】 【fukureru】
(1)〔ふくらむ〕胀,鼓出;[はれる]肿.
ひざがふくれたズボン/膝盖鼓起的裤子.
腹が膨れる/吃饱;怀孕.
(2)〔怒って〕噘〔撅〕嘴,不高兴.
あの人はすぐに膨れる/那个人动不动就不高兴.
袋 日 【ふくろ】 【hukuro】③
【名】
(1)袋,口袋;纸袋;布袋;皮袋。(口の部分を作り、中にものを入れるようにしたもの。)
菓子を袋に入れる/把点心装进口袋里。
袋をはる/糊纸袋。
(2)果囊,水果的内皮。(みかん、ほおずきなどの果肉を包んでいる薄い皮。)
みかんの袋/橘子瓣儿;柑橘的内皮。
(3)死胡同。(開いている口が一方だけで、他に抜けられないもの。)
袋小路/死胡同。
11, 。 、 ,
父兄 日 【ふけい】 【fukei】②
【名】
父兄;(儿童,学生的)家长
不景気 日 【ふけいき】 【fukeiki】
(1)〔経済の〕不景气,萧条.
商売が不景気だ/买卖萧条.
不景気に見舞われる/遇到不景气.
(2)〔表情などが〕愁眉不展『成』; 没精神;忧郁.
不景気な顔をする/脸上无精打采.
不潔 日 【ふけつ】 【fuketu】
(1)〔物質が〕不清洁,不洁净,不干净,肮脏.
不潔な食器/不干净的餐具.
不潔は病気のもと/不清洁是生病的根源.
(2)〔精神が〕不纯洁;[みだら]秽亵.
不潔な行為/不端庄〔秽亵〕的行为.
更ける 日 【ふける】 【fukeru】
深;阑.
秋が更ける/秋深;秋色很浓;秋意阑珊.
夜が更ける/夜阑;夜深.
耽る 日 【ふける】 【fukeru】
(1)〔度をこす〕耽于,沉湎『書』,入迷,沉溺.
飲酒に耽る/沉湎于酒.
ぜいたくに耽る/穷奢极侈.
(2)〔熱中する〕埋头,专心致志『成』.
空想に耽る/想入非非.
小説を読み耽る/埋头读小说.
老ける 日 【ふける】 【fukeru】
上年纪,老.
年より老けて見える/显得比实际年纪老.
彼女は老けるのが早い/她老得快.
不幸 日 【ふこう】 【fukou】②
【名・形动】
(1)不幸。(幸福でないこと。)
12親のない不幸な子ども。/没有父母的不幸的孩子。
不幸に見舞われる。/遭到不幸;倒霉。
(2)丧事。(家族・親戚の人などの死。)
不幸のあった人にお悔やみを言う。/对家有丧事的人表示吊慰。
親類に不幸があった。/亲戚家里有了丧事。
符号 日 【ふごう】 【fugou】
符号,记号.
補助符号/补助符号.
マイナス符号/负号.
不公平 日 【ふこうへい】 【fukouhei】
不公平;[道義的に]不公正,不公道.
不公平な扱い/不公平的对待.
だれにも不公平なく/一视同仁.
不合理 日 【ふごうり】 【fugouri】
不合理,不合道理.
不合理な制度を廃止する/废除不合理的制度.
ブザー 日 【ぶざー】 【buzaa】①
【英】 buzzer
蜂鸣器,信号器。(電磁石で振動板を振動させて音を出す装置。警報や呼鈴に利用する。)
ブザーを押す。/捺蜂鸣器。
夫妻 日 【ふさい】 【fusai】
夫妻,夫妇,两口子.
伊東氏夫妻を招く/招待伊东先生和夫人.
夫妻同伴で出かける/夫妻俩一起出门.
不在 日 【ふざい】 【fuzai】
不在,不在家.
父は不在です/父亲没在家.
彼は箱根へ行って不在です/他到箱根去了,不在家.
わたしは用事で終日不在だった/我因有事整天没在家.
塞がる 日 【ふさがる】 【fusagaru】
(1)〔閉じる〕关,合,闭.
13眠くて目が塞がる/困得睁不开眼睛.
傷口が塞がる/伤口愈合.
あいた口がふさがらない/(吓得)目瞪口呆.
(2)〔つまる〕堵,塞.
悲しみで胸が塞がる/由于悲痛,胸口堵得慌.
工事で道が塞がる/因为施工道路不通.
穴が塞がる/孔穴堵塞了.
(3)〔いっぱいになる〕占用,占满,占着.
どの部屋もふさがっている/哪个屋子都有人(占着).
いま,回線がふさがっている/现在占着线.
不作 日 【ふさく】 【fusaku】
歉收,年成不好.
今年は米が不作だ/今年稻谷收成不好.
かんばつが続いたため不作だった/由于长期干旱而歉收.
塞ぐ 日 【ふさぐ】 【fusagu】◎
【自他动・一类】
(1)郁闷,不痛快,不快乐,不开心。心情不舒畅。〔気分が晴れないでいる。〕
ふさいだ顔。/闷闷不乐的面容;愁眉苦脸。
(2)堵,塞。〔ふたをする。みたす。〕
口をふさいで彼にしゃべらせない。/把嘴堵上不让他说话。
(3)占。占据场所地方。〔場所を占める。〕
席を塞ぐ。/占位子。
(4)挡,阻挡。〔さえぎる。〕
通り道をふさがぬこと。/请勿堵塞通路。
ふざける 日 【ふざける】 【fuzakeru】③
【自动・二类】
(1)开玩笑。(たわむれる。)
ふざけないでまじめに考えてくれ。/别开玩笑认真地考虑考虑。
(2)嘲笑。(あざわらう。)
ふざけると承知しないぞ。/戏弄人可不成啊。
(3)调情。(いちやつく。)
ふたりはわたしのいる前でふざけていた。/两人在我面前调情。
無沙汰 日 【ぶさた】 【busata】◎
14【名】【形动】【自动·三类】
久未通信,久疏问候。少见,久违。(久しくたよりや訪問をしないこと)
ご無沙汰していますがみなさんお元気ですか/久疏问候,全家都好吗?
大変ご無沙汰いたしました/久违久违;少见少见。
ふさわしい 日 【ふさわしい】 【fusawasii】④
【形】
适合,适称,相称(似つかわしい。つり合っている)。
あの人にふさわしい花嫁/和他般配的新娘。
それは彼にふさわしい仕事だ/那对于他是很合适的工作。
節 日 【ふし】 【fushi】②
【名】
(1)[竹などの]节;[木の]节子。(竹やあしなどのくきにあるくぎりの、ふくれた部分。)
竹の節/竹节。
(2)关节,骨节。(人間や動物の関節。)
体の節節が痛い/全身骨节疼。
(3)(线)疙瘩。(瘤状のもの。特に、糸・縄などで瘤状のところ。)
(4)调子,曲调。(音楽のメロディー。また、そのひとくぎり。)
この歌はとても節がむずかしい/这首歌曲调特别难。
詩に節をつけて吟ずる/抑扬顿挫地吟诵诗。
(5)点,地方。(目につくところ。)
そういえば思いあたる節がある/你那么一说我也想起了一件类似[有关]的事。
(6)断句;段落。(くぎりとなるところ。)
その仕事はぼくにとって大きな節となった/那项工作对我来说是个大阶段。
無事 日 【ぶじ】 【buji】◎
【名】【形动】
(1)平安,太平无事(普段と変わりないこと。また、そのさま)。
万事無事に運んだ/一切进行得顺利。
無事に旅から帰る/从旅途平安归来。
(2)健康(健康で元気なこと。つつがないこと)。
ご無事でお暮らしですか/您身体好吗?
無事に生きのびる/安然活下来。
(3)最好,没毛病(何もしないこと)。
長途の旅にも車は無事だった/经长途驾驶,汽车还是原样无损。
余計なことを言わないほうが無事だぞ/最好是别乱发言。
(4)没有过失(過失や事故のないこと)。
20年間無事に勤めた/没犯错误工作了二十年。
(5)无聊,闲散(なすべき事がないこと。ひまな状態)。
終日無事に苦しむ/终日苦于无所事事。
15不思議 日 【ふしぎ】 【fusigi】◎
【名·形動】
怪,奇,奇怪,奇异;难以想象,不可思议『成』。(想像を絶する。)
不思議なことではない。/不足为奇。
すこしも不思議ではない。/毫不奇怪。
不思議な話だが。/说来很奇怪;不知为什么。
富士山 日 【ふじさん】 【fujisann】
ふじ(富士)
【日本地名】
不自由 日 【ふじゆう】 【fujiyuu】
(1)〔束縛〕不自由,不随便,不如意;[貧困で]不充裕.
不自由を忍ぶ/忍受不自由.
金に不自由はない/钱不成问题;经济上不困难.
(2)〔機能が〕不好使,不听用.
彼は右足が不自由だ/他右脚不太好使.
(3)〔不便〕不方便.
乗りものの不自由な場所/(出门)乘车不方便的地方.
不十分 日 【ふじゅうぶん】 【fujuubunn】②
不够,不完全;[量的に]不足,不充分.不安全。
調査が不十分だ/调查得不够.
不十分な点がない/无不足处;很完全.
不順 日 【ふじゅん】 【fujunn】
(1)〔順調でない〕不顺,不调,异常.
不順な季節/(气候)不正常的季节.
(2)〔道理と合わない〕不合理,没有道理.
負傷 日 【ふしょう】 【fushou】◎
【名・自动・他动・三类】
负伤,受伤;挂彩,挂花。(きずを負うこと。けが。)
腕に負傷する。/腕部受伤。
空襲のときの負傷がもとで死亡する。/因空袭时负伤至死。
腐食 日 【ふしょく】 【fushoku】
腐蚀,侵蚀.
16, 。 、 ,
酸は金属を腐食する/酸腐蚀金属.
さびで腐食している/因锈而腐蚀.
侮辱 日 【ぶじょく】 【bujoku】
侮辱,凌辱.
人を侮辱するにも程がある/侮辱〔欺〕人不能太甚.
数々の侮辱を加える/给以种种侮辱.
婦人 日 【ふじん】 【fujinn】
妇女,女子.
婦人を優先する/妇女优先.
既婚の婦人/已婚妇女.
国際婦人デー/(三八)国际劳动妇女节.
不親切 日 【ふしんせつ】 【fusinnsetu】
不亲切,不热情;(服务)不周到,冷淡.
客に対して不親切である/对待顾客不热情.
不親切に扱う/冷冰冰地对待.
襖 日 【ふすま】 【fusuma】
隔扇.
襖をあける/拉开隔扇.
襖越しに/隔着隔扇.
不正 日 【ふせい】 【fusei】◎
【名・形動】
不正当;不正经。(正しくないこと。)
不正な商品。/黑货。
不正行為。/营私舞弊。
防ぐ 日 【ふせぐ】 【fusegu】②
【他動】
(1)防御,防守,防卫,防止。(外部からの侵入を食い止める。)
敵の侵略を防ぐ/防御敌人侵略。
まったく防ぎようがない/真是防不胜防。
(2)预防,防备。(風雨や寒さなどが体に及ばないようにする;あらかじめ手段を講じて悪いことが起こ
らないようにする。)
火を防ぐ/防火。
17伏せる 日 【ふせる】 【fuseru】②
【自动·一类】
(1)瞒,隐藏。(かくす)
兵を伏せる/设伏兵。
(2)伏;扣;倒;翻。(うつぶせる;上からかぶせる;横にする;裏返しにする)
鶏にかごを伏せる/给鸡扣上笼子(抓住)。
体を地に伏せる/(把)身体伏在地上。
(3)朝下,向下。(下へ向かせる)
目を伏せる/眼睛朝下看;垂下了双眼。
顔を伏せる/脸朝下。
不足 日 【ふそく】 【fusoku】◎
【形動·名·サ変動】
(1)〔足りない〕不够,不足,短缺;缺乏。(足りないこと。)
睡眠不足/睡眠不足。
(2)〔不満〕不满,不平。(満足しないこと。)
いろいろと不足を言う/说种种不满意的话。
付属 日 【ふぞく】 【fuzoku】◎
【名】【自动·三类】
附属。(主となるものに付き従っていること)
学校に付属する図書館/附属于学校的图书馆。
本体に付属の部品/主机附带的零部件。
蓋 日 【ふた】 【futa】◎
【名】
盖儿,盖子(はこなどの入れものの口や穴に、上からあてておおいふさぐもの)。
さざえの蓋。/蝾螺盖儿。
瓶の蓋。/瓶子盖儿。
札 日 【ふだ】 【fuda】◎
【名】
(1)牌子,条儿,签。(小さな木片・紙片。)
荷札。/货签。
(2)告示牌,揭示牌。(立て札。)
いわれを記した札を立てる。/立一块说明缘起的告示板。
(3)免灾符,护身符。(神社などの出すお守り札。)
18, 。 、 ,
おふだ。/护身符。
(4)纸牌;[トランプの]扑克牌。(カルタ。)
札を切る。/洗牌。
(5)(寄存东西的)号牌。(必要事項を書き記し、何らかの証明とするもの。)
下足札。/寄存鞋(木屐)的号牌。
豚 日 【ぶた】 【buta】◎
【名】
猪。(ウシ目の家畜。)
子豚。/小猪;猪崽。
舞台 日 【ぶたい】 【butai】①
【名】
(1)舞台(舞踊・演劇・音楽などを行うために設けられた場所)。
回り舞台/旋转式舞台;转台。
平舞台/平台。
(2)大显身手的地方(技量などを発揮する場。活躍する場)。
外交の舞台で活躍する/在外交界积极活动。
その分野では彼女のひとり舞台だった/那个领域曾是她个人的小天地。
(3)表演,演出;演技(舞台で行われる芸能。また,その演技)。
初舞台/初登舞台。
はれの舞台/正式(的舞台)演出。
再び 日 【ふたたび】 【futatabi】◎
【副】
再,又,重。(にど。両度。かさねて。また。)
二度と再びこんなばかなまねはいたしません。/我下次再不干这种傻事啦。
再びやってみる。/再(重〕来一遍试试。
負担 日 【ふたん】 【futann】◎
【名·他动·三类】
(1)承担,负担(的责任,义务,工作)。(身に引き受けること。)
費用は買い手のほうで負担する。/费用由买主负担。
『比較』“承担”“负担”:“承担”は動詞。“责任,工作,业务”に対していう。“负担”は名詞,動詞。“责任,
工作,费用”に対していう。
(2)负;背(行李等)。(負う。)
荷物を負担する。/背行李。
19普段 日 【ふだん】 【fudann】①
【名・副】
平素,平时,平常,平日,日常。(平生。平常。)
普段はじょうぶだ。/平时身体很好。
普段の状態に戻る。/回到正常的状态。
縁 日 【ふち】 【futi】②
【名】
(1)边,缘;框;檐;旁侧。(物の端の、他と境界になる部分。へり。はし。また、そこを取り囲む枠
など。)
がけの縁から転げ落ちる。/从悬崖的边缘〔边上〕滚下来。
縁の広い帽子。/宽檐帽子。
不注意 日 【ふちゅうい】 【futyuui】
不注意,不小心,疏忽;粗心大意『成』,不谨慎.
ちょっとの間の不注意/一时的疏忽.
わたしは不注意にもその男を信用した/我竟粗心大意地相信了他.
不調 日 【ふちょう】 【futyou】
(1)〔まとまらない〕(谈判、会谈等)破裂,失败,不成功,谈不拢〔妥〕.
取引は不調だった/交易没有谈妥.
談判は不調に終わった/谈判以破裂告终.
(2)〔調子が悪い〕不顺利;[振るわない]一时不振,萎靡.
エンジン不調/发动机工作不正常.
胃腸の不調/肠胃不好〔不舒服〕.
普通 日 【ふつう】 【futuu】◎
【形動副名】
一般,普通;通常,平常,往常,寻常;正常。(どこにもいつでもあって、めずらしくないこと。一般的
であること。)
普通の人間/一般人;普通人;正常的人。
普通の状態にもどる/恢复正常状态。
不通 日 【ふつう】 【futuu】
20, 。 、 ,
(1)〔絶たれること〕不通,断绝.
音信不通/音信不通;断绝音信;杳无音信.
吹雪で鉄道が不通になった/由于大风雪铁路不通了.
(2)〔縁を切る〕断绝关系,不来往.
物価 日 【ぶっか】 【buqka】◎
【名】
物价;行市。(物の値段)
物価が高い/物价昂贵。
物価を調節する/调整物价。
復活 日 【ふっかつ】 【fuqkatu】◎
【名・自动・他动・三类】
(1)复活,苏生。(生き返ること。)
キリストの復活。/基督的复活。
(2)恢复,复兴,复辟。(いったんやめたものを再び用いること。)
敗者復活戦。/双淘汰赛。
旧制度を復活する。/恢复原来的制度。
ぶつかる 日 【ぶつかる】 【butukaru】◎
【自動】
(1)碰,撞。(勢い良く突き当たる。)
壁にぶつかる/撞到墙上;碰壁。
自動車が電車にぶつかる/汽车撞上电车。
(2)(偶然)遇上,碰上。(障害となるものに出会う。)
難関にぶつかる/遇到难关。
1回戦で強敵とぶつかる/第一局碰上劲敌。
(3)冲突,争吵。(対立する。争う。)
結婚問題で父とぶつかる/在婚姻问题和父亲发生冲突〔争吵〕。
(4)直接谈判;直接试试。(直接ことにあたる。)
全力でぶつかる/全力以赴。
実地にぶつかってみる/实际碰碰看。
(5)正当,赶上,适逢.(重なる。かちあう)
会社の創立記念日が日曜日とぶつかる/公司成立纪念日正赶上星期天。
その晩は会がふたつぶつかった/那天晚上两个会赶在一起。
仏教 日 【ぶっきょう】 【buqkyou】①
21, 。 、 ,
【名】
佛教F。(宗教の一つである。この世の苦しみ、迷いの世界と見、正しい実験によってそこから脱出する
こと、迷いに沈む生きとし生けるものを救うことを目指す。)
仏教を信仰する/信仰佛教。
仏教美術/佛教美术。
ぶつける 日 【ぶつける】 【butukeru】◎
(自他动词)
(1)投中,打中,碰撞上。(物を投げつけて当たる。激しく打ち当る。)
電柱に車をぶつける。/车撞上了电线杆。
(2)编组,组合。(いきなり、出くわすようにさせたり、組み合わせたりする。)
全勝同士をぶつけてみる。/把连战连胜的人编在一组。
(3)发泄情绪。(思いなどを相手に向けて強く表す。容赦なく発散する。)
怒りをぶつける。/发泄愤怒。
復興 日 【ふっこう】 【fuqkou】
复兴;重建.
文芸復興/文艺复兴.
水害を受けた町を復興する/重建遭受水灾的城镇.
物資 日 【ぶっし】 【buqsi】◎
【名】
物资。(人間の生活や活動のために必要な品物・資材。)
戦略物資。/战略物资。
必需物資。/必需(不可缺少)的物资。
物質 日 【ぶっしつ】 【bussitu】◎
【名】
(1)物体,实体。(物。品物。)
物質文明。/物质文明。
(2)物质。(物理)(質量のある物。)
(3)物质。(哲学)(空間時間の中に位置し、大きさ・形・質量および運動の可能性を持つもの。)
物質の不滅性。/物质的不灭性。
物体 日 【ぶったい】 【buqtai】
物体.
運動物体/运动物体.
未確認飛行物体/不明飞行物;未识别飞行物.
22沸点 日 【ふってん】 【fuqtenn】
ふっとうてん
【名】
沸点;沸腾点
沸騰 日 【ふっとう】 【fuqtou】◎
【名・自动・三类】
(1)沸腾。( わきあがり煮えたつこと。)
湯が沸騰した。/水滚开了。
(2)群情激昂,情绪高涨,热烈,沸腾。(盛り上がる。)
議論沸騰。/讨论得很热烈(激烈)。
人気が沸騰する。/大受欢迎。
ぶつぶつ 日 【ぶつぶつ】 【butubutu】③ ◎
【副】
(1)抱怨,牢骚,唠叨,嘟哝。(つぶやくようす。)
何かぶつぶつひとり言を言っていた。/自言自语地嘟嘟哝哝。
(2)一段一段地(切)。(大きめに切るようす。)
(3)一颗颗……(小さな粒が並ぶようす。)
汗がぶつぶつふきだす。/冒出一颗颗汗珠;满头大汗。
顔ににきびがぶつぶつできている。/脸上长了许多粉刺。
(4)一个个(粒状)疙瘩。(粒状。)
汁の中の小麦粉が溶けずにぶつぶつが残った。/汤里的面粉没化开,有很多小疙瘩。
(5)噗嗤噗嗤。(次々に刺すようす。)
皮にぶつぶつ穴をあける。/在皮上噗嗤噗嗤地扎出窟窿来。
物品 日 【ぶっぴん】 【buqpinn】
(1)〔品物〕物品,东西.
(2)〈法〉(不动产以外的)有体物,动产.
物理 日 【ぶつり】 【buturi】
(1)〔物事の道理〕事物的道理.
(2)物理(学)().
物理探鉱/地球物理勘探.
物理現象/物理现象.
筆 日 【ふで】 【fude】◎
【名】
(1)笔,毛笔。(柄の先につけた毛に墨・絵の具を含ませて、文字や絵をかく道具)
筆の軸/毛笔杆。
筆で字を書く/用毛笔写字。
(2)写,画;写的字,画的画儿;笔迹。(筆を用いて書くこと。また、書いたもの)
23これは雪舟の筆だ/这是雪舟X画的。
筆が立つ 文章写得好;善于写文章。
不図 日 【ふと】 【futo】
[思いがけず]偶然;[ちょっと]一下;[急に]突然,忽然.
不図思い出す/偶然想起.
不図立ち止まる/停了一下脚步.
太い 日 【ふとい】 【futoi】②
【形】
(1)〔回りが〕粗;顸『方』(直径が大きい,棒状)
太い幹/粗树干。
(2)(胆子)大;无耻;不要脸。(ずぶとい,大胆だ,ふてぶてしい)
胆っ玉が太い/胆子大。
(3)肥胖的(肥えている)
太い足/肥胖的腿。
(4)〔声が〕粗。(低くて声量が豊かだ)
太い声/粗声。
不当 日 【ふとう】 【futou】
不正当,不当,不合理,非法,无理.
不当な利益をむさぼる/贪图非法的利益.
不当に見積もる/估计不当.
葡萄 日 【ぶどう】 【budou】
葡萄.
ひと粒の葡萄/一颗〔粒〕葡萄.
葡萄ひと房/一挂〔串〕葡萄.
懐 日 【ふところ】 【futokoro】◎
【名】
(1)怀,胸,怀抱。(衣服、特に和服におおわれた胸のあたり)
財布を懐にしまう/把钱包揣在怀里。
母親の懐に抱かれている幼児/抱在母亲怀里的幼儿。
24(2)被环抱的地方。(山などに周りを囲まれた所)
山の懐/山坳。
(3)手头,腰包,〔腰中〕带的钱。(所持金)
懐と相談する/和钱包商量;计算身上带的钱是否够用。
(4)内部,内幕,心事。(外部から隔てられている所)
懐を見透かす/看透别人的心事。
太る 日 【ふとる】 【futoru】②
【自動】
(1)胖,发福;肥。(人や動物が肉や脂肪が付いて、体が太く、あつくなる。こえる。)
丸々太った人/胖乎乎的人;胖得滚圆的人。
太るたちの人/体质好胖的人。
(2)〔財産が〕发财,增加。(増える。大きく、または多くなる。)
財産が太る/财产增加;发财。
布団 日 【ふとん】 【futonn】◎
【名】
被褥,铺盖。(からだの下に敷いたり、上に掛けたりするために、中に棉などを入れ、布でぬいくるんだ
もの。)
座布団/坐垫。
掛け布団/被子。
船便 日 【ふなびん】 【funabinn】
(1)〔船の便〕通航,通船,便船.
その島には船便が1日1回しかない/那个岛一天只通一次船.
次の船便を待つ/等下一次船.
(2)〔輸送の〕海运,海上运输,用船邮寄.
船便で送る/用船邮去.
無難 日 【ぶなん】 【bunann】◎
【名形動】
(1)无灾无难。 (危険や災難のない、こと(さま)。無事。)
やっかい事にはかかわらないほうが無難だ/最好不涉足麻烦事。
(2)没有缺点,无可非议『成』,说得过去。(欠点がないこと。また、取り立てて非難すべき天もないが、
さして優れてもいないこと。)
無難な人選/无可非议的人选。
この服ならまあ無難だ/这服装的话满说得过去。
25, 。 、 ,
船 日 【ふね】 【fune】①
【名】
舟;船;(盛水,酒的)槽,盆;火箭;宇宙飞船;棺
[ 舟;船 ]
腐敗 日 【ふはい】 【fuhai】
(1)〔くさる〕腐坏,腐朽,腐烂.
腐敗しやすい食物/易腐〔容易(腐)坏〕的食品.
腐敗を防ぐ/防止腐坏.
(2)〔堕落〕腐败,堕落.
腐敗した社会/堕落〔腐朽〕的社会.
役人の腐敗した行為を糾弾する/谴责官僚的腐败行为.
不備 日 【ふび】 【fubi】①
【名·形动】
(1)不完备,不完全。(整わない。)
書類が不備である。/文件不齐全。
不備な点がたくさんある。/有很多不完备(不周到)之处。
(2)不一,书不尽言『成』。(手紙の終わりに書く語。)
部品 日 【ぶひん】 【buhinn】◎
【名】
零部件;零件;部件。(機械や道具を組み立ている一つ一つの部分。)
ラジオの部品。/收音机的零部件,机械零件。
吹雪 日 【ふぶき】 【fubuki】①
【名】
暴风雪。(降雪に激しい風の伴ったもの。)
花吹雪。/落英缤纷。
吹雪をついて救出に向かう。/迎着暴风雪前去营救。
部分 日 【ぶぶん】 【bubunn】①
【名】
部分。(全体を小分けにした一つ。)
このフィルムはカットされた部分がある。/这部影片有一部分剪掉了。
足りない部分はあとで書き入れる。/不足的地方以后来填写。
不平 日 【ふへい】 【fuhei】
不平,不满意,牢骚.
不平たらたら/牢骚满腹.
26不平をこぼす/发牢骚.
普遍 日 【ふへん】 【fuhenn】
普遍.
普遍の真理/普遍的真理.
普遍性をおびる/带有普遍性〔一般性〕.
不便 日 【ふべん】 【fubenn】
不便,不方便,不便利.
不便をしのぶ/忍受不方便.
携帯に不便である/携带不便.
父母 日 【ちちはは】 【titihaha】① ②
【名】
父母,双亲。(父と母。両親。)
父母の愛。/父母之爱。
踏まえる 日 【ふまえる】 【fumaeru】③
【他動】
(1)踏,踩;用力踏。(しっかり踏んでその上に立つ。踏みつける。ふんまえる。 )
大地を踏まえる/脚踏大地。
揺れている甲板をしっかり踏まえた/稳稳地踩在摇晃的甲板上。
(2)立足于……,根据,依据.。(ある事柄、考えなどを考慮に入れる。)
事実を踏まえて/根据〔立足于〕事实。
これは最新の学説を踏まえた社会史である/这是根据最新学说(编写)的社会史。
不満 日 【ふまん】 【fumann】◎
【名・形动】
不满,不满足,不满意。(もの足りなく、満足しないこと。)
不満な顔つき。/不满的神情。
不満をもらす。/发泄不满。
踏切 日 【ふみきり】 【fumikiri】◎
【名】
(铁路的)平交道,岔口;起跳;起跳点;(相扑)脚踏出圈外
踏み込む 日 【ふみこむ】 【fumikomu】
27(1)〔踏み入れる〕陷入,跨进;踩陷进去.
泥の中に踏み込む/陷入泥潭.
(2)〔突然はいりこむ〕突然进去;[勢いよく]闯入;[勝手に]擅自进入.
警察に踏み込まれる/警察突然前来搜查.
敵地に踏み込む/闯入敌区〔阵,营〕.
(3)〔踏んで押し込む〕踩进去.
田の中へ堆肥を踏み込む/把堆肥踩进水田里.
踏み出す 日 【ふみだす】 【fumidasu】
(1)〔足を〕迈出,迈步.
第一歩を踏み出す/迈出第一步.
(2)〔進出する〕出发;进入.
国外に踏み出す/走向国外.
文壇に踏み出す/进入文艺界.
(3)〔着手する〕开始,着手.
土地開拓に踏み出す/着手进行开荒.
踏む 日 【ふむ】 【fumu】◎
【他动·一类】
(1)踏,踩,践踏;跺脚。(足で押し付ける。)
ミシンを踏む。/踩缝纫机(做缝纫工作)。
(2)走上,踏上。(至る。)
外国の地を踏む。/踏上外国的土地。
(3)实践,经验。(経験する。)
場数(ばかず)を踏む。/反复实践;积累经验。
(4)估价,估计,评价。(予想する・見積もる。)
千円と踏む。/估计值一千日元。
彼はいくら高く踏んでも議員程度にしか見えない。/他怎么看也不过是个议员。
(5)经历,经过。(経る。)
大学の課程を踏む。/读完大学的课程。
手続きを踏む。/履行手续。
(6)遵守。(守る。)
不明 日 【ふめい】 【fumei】◎
【名・形动】
(1)不详,不明。(明らかでないこと。)
彼の死因は不明である。/他的死因不明。
(2)蠢,无能。(才知の足りないこと。)
28それはまったくわたくしの不明の致すところであります。/那完全是由于我无能所致。
身の不明を恥じる。/自愧无才。
麓 日 【ふもと】 【fumoto】
山脚,山麓.
山の麓にある家/在山脚下的房子.
増やす 日 【ふやす】 【fuyasu】②
【他动·一类】
繁殖,增殖,增加;添。(ふえるようにする。)
資本を増やす。/增殖资本。
語彙の数をだんだん増やす。/逐渐增加词汇量。
冬 日 【ふゆ】 【fuyu】②
【名】
冬天。(四季の一。)
冬をすごす。/过冬。
冬になる。/到了冬天。
不愉快 日 【ふゆかい】 【fuyukai】
不愉快,不痛快,不舒服,不高兴.
不愉快に感ずる/感到不愉快.
不愉快な男/讨厌的人.
冬休み 日 【ふゆやすみ】 【fuyuyasumi】
(1)〔学校の〕寒假.
南方で冬休みを過ごす/在南方度寒假.
あと10日で冬休みになる/再过十天就放寒假了.
(2)〔冬季休暇〕冬季休假.
プライバシー 日 【プライバシー】 【puraibashii】②
【名】【英】 privacy
(他人の干渉を許さない、各個人の私生活上の自由。)
プライバシーを犯す。/侵犯私人生活。
プライバシーを守る権利。/守卫私生活的权利。
ブラウス 日 【ブラウス】 【burausu】②
【名】【英】blouse
罩衫,衬衫。(シャツ。)
白いブラウスに紺のスカート。/白衬衫配深蓝色裙子。
29ぶら下げる 日 【ぶらさげる】 【burasageru】
(1)〔身に吊り下げる〕佩带,悬挂.
イヤリングをぶら下げる/戴耳环.
いつも銃を肩にぶら下げている/肩上总是挂着枪.
(2)〔手に下げて持つ〕提.
バケツをぶら下げる/手提水桶.
酒を1升ぶら下げる/提溜一升酒.
ブラシ 日 【ブラシ】 【burasi】①
【名】【英】brush
(1)刷子。(諸種の獣毛・植物繊維・合成樹脂などを、柄または板面に多数植えつけた物。)
歯ブラシ。/牙刷。
(2)电棒。(発電機または電動機の回転部分から外部に電流を伝え、または外部から電流を供給するた
め、整流子などと接触させる導体。)
プラス 日 【ぷらす】 【purasu】①
【名】【英】plus
(1)加号,正数记号,“+”的符号。(〔数〕加号または正の数の符号。すなわち「+」。)
(2)正数。(正の数。)
(3)利益,好处,盈余。(利益。有利なこと。よいこと。黒字。)
将来プラスになる。/将来有好处。
(4)加,加上。(加えること。足すこと。)
プラス・マイナス・ゼロだ。/一加一减等于零。
(5)阳性,阳性反应;阳性符号。(陽性。ある性質を持つこと。)
毒物検査の結果はプラスだった。/毒性测定的结果呈阳性。
(6)阳极,正极;正极符号。(陰・陽に分けられるものの、陽の方。陽極。)
プラスの電極。/正极。
フラスコ 日 【フラスコ】 【furasuko】
(1)〈化〉烧瓶.
三角フラスコ/锥形烧瓶.
(2)〔くびの長いガラスの水さし〕长颈瓶,细颈盛水瓶.
プラスチック 日 【ぷらすちっく】 【purasuchikku】④
【英】plastic
合成树脂;塑料,塑胶,可塑物。(可塑性物質。特に、合成樹脂またはその成型品。)
プラスチック製品/塑料制品。
フラッシュ 日 【フラッシュ】 【furasshu】②
【名】【英】flash
(1)闪光。(閃光を放つ。)
(2)镁光灯。(閃光電球。)
フラッシュ・ランプ。/镁光灯。
30, 。 、 ,
(3)闪景。(映画の瞬間の場面。)
(4)电讯。(通信社の流す至急報。)
プラットホーム 日 【プラットホーム】 【puraqtoho-mu】⑤
【名】【英】platform
月台,站台。(電車・列車への乗客の乗り降り、貨物の積み下ろしのため、線路に沿って築いた駅の施設。)
3番線プラットホーム。/第三号站台。
プラットホームに降り立つ。/下到站台。
ふらふら 日 【ふらふら】 【furafura】①
【副·サ変自】
(1)蹒跚,摇晃,晃荡。(力が入らなかったり、疲れたりして、体が揺れ動く様。)
ふらふらと立ち上がる/摇摇晃晃地站起来。
ふらふらした足どり/蹒跚的脚步。
(2)游移不定。(落ち着かないさま。安定しないさま。また、考えや態度が定まらないさま。)
気持ちがふらふらしている/定不下心来。
ふらふらしてないで,さっさと決心しなさい/别犹豫〔犹疑〕啦,快下决心吧。
(3)糊里糊涂;信步而行,溜达。(はっきりした考えや目的がなく行動する様。)
わたしはふらふらとその店にはいった/我糊里糊涂地进了那个商店。
ついふらふらと盗みをはたらいてしまった/不知怎么〔鬼使神差〕地就偷了东西。
ぶらぶら 日 【--】 【burabura】①
【副·自动·三类】
(1)摇晃,摆动,晃荡。下垂而摇晃的样子。(垂れ下がっているものが規則的に揺れ動くさま。)
ちょうちんが風でぶらぶらしている/灯笼被风刮得来回摇晃。
(2)溜达,信步而行。闲逛。漫步。(急がずのんびり歩くさま。)
公園をぶらぶら歩きましょう/在公园里溜达溜达吧。
プラン 日 【プラン】 【purann】①
【名】【英】(plan)
(1)计划,方案'。(計画。はかりごと。)
プランを立てる/订计划。
(2)设计图,平面图。(図面。見取り図。平面図。)
31フランス 日 【フランス】 【furannsu】◎
【▽仏蘭西】
【名】
【英】France
法国,法兰西共和国。(ヨーロッパ西部、大西洋と地中海に面する共和国。首都パリ。正称、フランス共
和国。)
フランス革命。/法国资产阶级革命。
フランス刺繍。/法国式刺绣。
ブランド 日 【ぶらんど】 【buranndo】◎
【名】【英】(brand)
(商品的)牌子,商标(商標。銘柄。)
一流ブランド/第一流的牌子.
ブランド商品/第一流的商品.
プラント 日 【プラント】 【purannto】◎ ②
【名】
【英】plant
机械设备,工厂设备,成套设备。(生産・工場設備の一式)
プラント輸出/成套设备出口。
製鉄プラント/炼钢〔铁〕厂〔设备〕。
不利 日 【ふり】 【furi】
不利.
不利な地位に立つ/处于不利的地位.
形勢は彼に不利になった/形势变得对他不利.
振り 日 【ふり】 【furi】◎
【名】
(1)振动,摆动。(振ること。)
腕の振り。/胳膊的摆动。
(2)(外表的)样子,打扮。(姿。)
32, 。 、 ,
なり振りかまわず。/不讲究打扮;不修边幅。
(3)装做,假装。(それらしく装う。)
寝た振りをする。/装睡。
(4)(舞蹈、戏剧的)动作,姿势。(しぐさ。)
振りをつける。/设计姿势;教给动作。
(5)陌生。(なじみではないこと。)
振りの客。/陌生的客人。
(6)突然;临时。(突然。)
振りの収入がある。/有临时的收入。
(7)甩袖。女和服从腋下到袖下的开口部分。
ひと振りの太刀(たち)。/一把大刀。
フリー 日 【フリー】 【furi-】②
【名·形動】【英】(free)
(1)自由,无拘束,不受制约。(自由であること。束縛されないこと。)
フリーな立場/自由的立场。
(2)免费。(無料)
(3)无所属。(どこにも所属していないこと。)
振り替え 日 【ふりかえ】 【furikae】◎
【名】
(1)调换。(振り返ること。)
振り替えが利く。/可以调换。
振り替え休日。/调休。
(2)转账。(簿記である勘定の金額を他の勘定に移すこと。)
振り替えで金を送る。/用转账方法寄钱。
振り返る 日 【ふりかえる】 【furikaeru】③
【他动・一类】
(1)回头看,回过头去(看),向后(看)。(後ろを見る。)
なごり惜しそうに振り返る。/恋恋不舍地回头看。
(2)回顾。回过头来看,思考过去的事情。(過去の事を考える。また、回顧する。)
50年のむかしを振り返る。/回顾五十年以前的事。
わが身を振り返る。/回顾自己走过的历程。
振り仮名 日 【ふりがな】 【furigana】◎
【名】
注音假名。(漢字の傍にその読み方を示すためにつける仮名。傍訓。)
漢字に振り仮名をつける。/在汉字旁边注上假名〔日文字母〕。
振り子 日 【ふりこ】 【furiko】
33摆.
時計の振り子が止まった/钟停摆了.
振り子時計/摆钟.
振り出し 日 【ふりだし】 【furidasi】
(1)〔双六の〕出发点.
振り出しに戻る/回到出发点.
(2)〔物ごとのはじめ〕开始,开端,最初.
振り出しがよい/旗开得胜.
(3)〔為替・手形などの〕开出.
振り出しの日付/开票日期.
振り出し局/开票邮局.
ブリッジ 日 【ブリッジ】 【burijji】②
【名】【英】(bridge)
(1)〈建〉桥,桥梁;天桥。(橋。橋梁。)
(2)〈医〉牙桥。(抜けた歯の両側の歯を支えとして、橋をかけるように入れた義歯。)
歯にブリッジをかける/镶牙桥。
(3)桥牌。(トランプ遊びの一つ。)
ブリッジをやる/打桥牌。
オークション・ブリッジ/拍卖式桥牌。
(4)船桥,舰桥。(軍船の上甲板に高く設けた指揮所。)
(5)〔めがねの〕鼻架。(メガネの、鼻にかかる部分。)
(6)〈電〉电桥。(電気回路。)
振り向く 日 【ふりむく】 【furimuku】
(1)〔後ろを〕回头.
声をかけたが,彼は振り向きもせず行ってしまった/叫了他一声,可是他连头也不回就走了.
(2)〔顧みる〕回顾,理睬.
振り向いても見ない/连理也不理.
不良 日 【ふりょう】 【furyou】◎
【名·形动】
(1)不好,不良,坏,次。(質・状態などがよくないこと。機能などが完全でないこと。また、そのさ
ま。)
栄養不良。/营养不良。
(2)品行不端,(性格)品质不好;阿飞,小流氓。(品行などが悪いこと。また、そのような若い人。)
不良行為をはたらく。/耍流氓。
プリント 日 【プリント】 【purinnto】
【名·サ変他】【英】(print)
(1)印刷;印刷品。(印刷すること。印刷物。)
34ビラをプリントして配る/印发传单。
(2)油印;油印品。()
プリントにする/油印。
(3)印花,印染。(捺染。)
プリントのネクタイ/印花领带。
(4)〈写〉(用底片)印相片。(写真で焼き付けをすること。また、そうしたもの。)
降る 日 【ふる】 【furu】①
【自动・一类】
(1)(雨、雪等)下。(空から雨、雪などが落ちる。)
雨に降られる。/让雨淋了。
(2)突然从上面陆续地掉下。(突然多くの物が落ちる。)
(3)降霜。(霜が置くこと。)
(4)事情集中而来。
あの娘には降るほど縁談がある。/给她介绍对象的有的是。
振る 日 【ふる】 【furu】◎
【他動】
(1)挥,摇,摆。(前後左右または上下などに動かす。)
手を振る/招手;挥手;摆手。
(2)撒;丢。扔,掷zhi。(まく。散らす。)
さいころを振る/掷色子〔骰子〕。
料理に塩を振る/往菜上撒盐。
(3)放弃,牺牲,白扔,白丢。(犠牲にする。)
彼は女のことで一生を棒に振った/他因为男女关系而断送了自己的一生。
(4)拒绝,甩。(拒絶する。嫌う。)
客を振る/拒绝会客。
男を振る/拒绝男人求爱〔交往〕。
(5)分派,分配。(割り当てる。当てる。)
俳優に役を振る/给演员分派角色。
古い 日 【ふるい】 【furui】②
【形】
(1)已往(むかし)。
彼と知り合ったのも古い話だ。/与他相识也是过去的事了。
(2)年久,古老,陈旧(年月を経ている)。
35古い家。/旧房子。
(3)旧(使い古された)。
古い言葉だが時は金だ。/老话说,时者金也。
(4)不新鲜(新鮮でない)。
古い魚。/不新鲜的鱼。
その手はもう古い。/那种手法已经不新鲜了。
(5)落后,老式,旧,陈旧,陈腐,过时(時代遅れの,古くさい)。
頭が古い。/老脑筋。
古い型の洋服。/旧式的西装。
振るう 日 【ふるう】 【furuu】
兴奋,振奋,兴旺,奇特
显示,发挥;振作
腕を振るう/发挥力量
震える 日 【ふるえる】 【furueru】③
【自动・二类】
(1)震动。(ゆれ動く。)
彼女は恐怖で唇がふるえていた。/她吓得嘴唇在颤动。
木の葉が風に震える。/树叶被风吹得抖动着。
(2)发抖。(身体が小きざみにゆれ動く。)
怖がって震える。/吓得哆嗦。
ぶるぶる震える。/不住地发抖。
故郷 日 【こきょう】 【kokyou】
故乡,家乡,老家,出生地;[本籍のある]原籍.
故郷が恋しい/思乡;怀恋故乡;想家.
故郷に帰る/还乡;回故乡;回老家去.
ぶるぶる 日 【ぶるぶる】 【buruburu】
发抖,哆嗦.
恐怖のあまりぶるぶるとふるえる/恐怖到极点浑身哆嗦.
着物1枚でぶるぶるふるえている/只穿一件衣服(冻得)直打哆嗦.
振る舞う 日 【ふるまう】 【furumau】
36, 。 、 ,
(1)〔行う〕行动,动作.
偉そうに振る舞う/摆臭架子.
(2)〔もてなす〕请,请客,款待,招待,宴请.
彼に1杯ふるまってやろう/请他喝一顿.
(3)〔気前よく与える〕痛快地给.
子どもたちにお年玉を振る舞う/痛快地给孩子们压岁钱.
無礼 日 【ぶれい】 【burei】
没有礼貌,不恭敬,失礼.
無礼なことを言う/说不礼貌的话.
無礼にもこんな手紙をよこした/(他)竟不礼貌地寄来了这样的信.
ブレーキ 日 【ブレーキ】 【bure-ki】②
【名】【英】(brake)
(1)制动器,车闸,刹车(器)()。(機械の運動を停止または減速させる装置の総称。制動機。)
手動ブレーキ/手闸;手制动。
(2)〔ものごとの〕阻碍',制止。(物事の進行を抑制するもの。順調な進行を妨げるもの。歯止め。)
娘のむだ使いにブレーキをかける/劝阻女儿的挥霍。
行き過ぎにブレーキをかける/阻止过火的行动。
プレぜント日【Purezennto】
礼物,礼品。
触れる 日 【ふれる】 【fureru】◎
【自动•二类】
(1)触,碰,摸(ある物が他の物に、瞬間的に、または軽くくっつく。ちょっとさわる)。
はだに触れる/碰触到人。
(2)涉及,触及,提到,谈到(あることを話題にする。言及する)。
彼は要点には触れなかった/他没有触及到要点。
(3)(耳、目)感触到(ちょっと耳にしたり見たりする)。
耳に触れる/听到;听见。
(4)遇到,碰到(ある時期や物事に出あう)。
折りに触れて親元を訪ねる/一有机会就去看望父母。
(5)违反,触犯(規則・法律などに反する。抵触する)。
法律に触れる/违反法律。
【他动•一类】
(1)摸,动,触。
陳列品に触れるな/勿摸展品。
(2)通知(同ふれまわる)
みんなにあしたの会をふれて歩く/通知大家明天开会。
37風呂 日 【ふろ】 【furo】② ①
【名】
洗澡用热水;澡盆;澡堂〔塘〕,浴池。(入って体を温めてたり清潔にする湯。また、その浴槽や設備。
バス。銭湯。風呂屋。)
男風呂/男澡塘。
風呂が好きだ/好〔爱〕洗澡。
pro 日 【プロ】 【puro】
专业(的)(de),职业.
proのコーチ/专业教练.
pro意識で仕事をする/以职业责任感来做工作.
付録 日 【ふろく】 【furoku】
附录.
別冊付録/另加的附录.
巻末に付録をつける/在书末附上附录.
プログラム 日 【ぷろぐらむ】 【puroguramu】
【名】【英】program
(1)〔演目〕节目,节目单。介绍节目、剧情等的说明书。(目録。計画表。また、演劇・音楽会などの内
容を解説した小冊子。)
きょうのプログラムはなんですか?/今天的节目是什么?
プログラムを1部買う。/买一份节目单。
(2)方案。计划(表)(),进程(表),日程安排(表)。〔予定。計画〕
万事プログラムどおり進める。/一切照计划表办。
プログラム学習/程序学习
(3)(计算机)程序表。(コンピューターに対して、どのような手順で仕事をすべきかを、機械が解読で
きるような特別の言語などで指示するもの。)
プログラムを組む。/编制程序。
プログラム制御/程序控制
プロジェクト 日 【プロジェクト】 【purojekuto】② ③
【名】
【英】project
研究课题;计划,设计。(研究や開発の計画。企画。研究課題。)
プロジェクト・チームを編成する。/组织计划推进小组。
商品開発プロジェクト。/商品开发计划。
風呂敷 日 【ふろしき】 【furosiki】
包袱(皮)().
38風呂敷を解く/解开包袱.
風呂敷で菓子折を包む/用包袱皮包点心盒.
プロセス 日 【プロセス】 【purosesu】
【名】process
(1)〔過程〕经过,过程.
思考のプロセス/思考过程
(2)〔方法〕方法;[手順]程序;工序.
作業のプロセス/作业的工序;作业的流程.
この製品を作るには三つのプロセスがある/制作这个产品经三个过程.
(3)(印)(套色)印刷法。△~平版/平板套色印刷术△二色~/双色印刷。[印刷]化学制版法
(英) processprocess
プロパンガス 日 【ぷろぱんがす】 【puropangasu】
(名)液化气,丙烷气
プロレタリア 日 【プロレタリア】 【puroretaria】
无产阶级,无产者,劳动者;[貧乏人]穷人.
プロレタリア革命/无产阶级革命.
プロレタリア独裁/无产阶级专政.
フロント 日 【フロント】 【furonnto】◎
【名】【英】(front)
(1)正面,前面。(正面。)
フロント・ガラス/挡风玻璃。
(2)(总)服务台。(ホテルの受付。)
受話器をとってフロントを呼び出す/拿起电话机听筒叫服务台。
(3)战线,前线。(戦線。前線。)
(4)球队负责人。(プロ野球で、球団の経営首脳陣、事務所。)
ふわふわ 日 【ふわふわ】 【fuwafuwa】①
【副·形動】
(1)轻飘飘。(浮いて漂う様。)
羽毛がふわふわと飛んでいった/羽毛轻飘飘地飘走了。
(2)不沉着。(心が落ち着かず浮っているさま。)
春になるとふわふわした気持ちになり仕事が手につかない/一到春天,心里发浮,不想工作。
(3)暄暄,暄腾腾。(柔らかく膨らんでいるさま。)
パンがふわふわに焼けた/面包烤得暄腾腾的。
ふわふわした座布団を敷く/铺上软绵绵的坐垫。
39(4)柔软,松软貌。
ふわふわしたふとん/松软的被子
分 日 【ぶん】 【bunn】①
【名】
(1)部分。(部分)
減った分をおぎなう/补上减少的部分。
(2)份儿。(割り当てられたもの。割当。)
人の分まで食べる/连别人的份儿都吃了。
(3)本分。(本分。つとめ。)
親としての分をつくす/尽父母之责。
(4)身分,地位。(人が置かれた立場や身分。また、その人が備えている能力の程度)
分をわきまえる/符合身分。
分に応じて寄付をする/按照身分捐助。
(5)程度,状态,情况。(物事の様子、状態。)
この分なら明日は天気だ/照这个样子,明天会是个好天。
(6)分开。(それに相当するもの、またはそれに当てられるものの意を表す。)
2分する/分开两部分。
3等分する/分成三份。
(7)份。(分量)
1週間分の費用/一个星期的费用。
(8)分。(成分)
糖分/糖分。
アルコール分/酒精度。
(9)身分。(一定の関係にあることを表す。)
親分/父辈。
文 日 【ぶん】 【bunn】①
【名】
(1)文章,作文,论文。(文章)
雑文/杂文。
(2)文学。(武に対して、学問や文芸など。)
文は武にまさる/文胜于武。
(3)句,句子。(言語の単位の一つ。言葉で表現する際の、完結した内容を表す最小の単位。文字で表す
40場合には、通常、分の切れ目に句点「。」を打つ。センテンス。)
疑問文/疑问句。
雰囲気 日 【ふんいき】 【funniki】③
【名】
气氛,空气。(ムード。天体をとりまく大気。)
友好的な雰囲気に包まれる/充满了友好的气氛.
雰囲気をやわらげる/缓和一下空气.
噴火 日 【ふんか】 【funnka】
〈地〉(火山)喷火.
猛烈に噴火する/猛烈地喷火.
噴火がやんだ/喷火结束.
分化 日 【ぶんか】 【bunnka】
(1)分化;[仕事の]分工;分业.
労働工程の分化/劳动程序的分工.
(2)〈生〉分化.
分化を促す/促进分化.
文【名】
(1)文化。(人間が自然に手を加えて形成してきた物心両面の成果。)
東洋文化。/东方文化。
奈良時代の文化。/奈良时代的文化。
化 日 【ぶんか】 【bunnka】①
(2)文明,开化。(世の中があけて生活が便利になる。)
(3)日本年号文化。(江戸後期、光格・仁孝天皇の年号。)
文科 日 【ぶんか】 【bunnka】
【名】
文科;文学院(系)
文科.
文科系と理科系/文科与理科.⇒か(科)
憤慨 日 【ふんがい】 【funngai】
【名】
【自サ】
气愤;愤慨
气愤,愤慨.
不正行為を知って憤慨する/知道违法行为感到愤慨.
分解 日 【ぶんかい】 【bunnkai】◎
41【名·サ自変他】
(1)拆开,拆卸;分析,分为。(いくつかの部分に分かれること。また、分かれること。)
空中分解/空中解体。
文を分解する/分析句子。
(2)〈化〉分解;裂化。(化合物が二種以上の物質に分かれる反応。)
電気分解/电解。
水を酸素と水素に分解する/把水分解成氧和氢。
文学 日 【ぶんがく】 【bunngaku】
(1)〔文芸〕文学.
日本文学/日本文学.
文学の素養がある/有文学素养.
(2)〔文芸学〕文艺,文艺学.
文化財 日 【ぶんかざい】 【bunnkazai】
文物,文化遗产,文化财富.
無形文化財/无形文化遗产.
埋蔵文化財/埋藏文物.
分割 日 【ぶんかつ】 【bunnkatsu】◎
【名・他动・三类】
分割;瓜分;分期付款。(いくつかに分けること。分けて別々にすること。)
領土を分割する。/瓜分领土。
植民地を分割する。/分割殖民地。
分業 日 【ぶんぎょう】 【bunngyou】
(1)〔手分けする〕分工.
医薬分業/医药分工.
仕事は分業でやった/工作分工进行.
(2)〔生産の〕分工.
分業で生産する/分工序生产.
文芸 日 【ぶんげい】 【bunngei】
(1)文艺.
大衆文芸/大众文艺.
文芸欄/文艺栏.
(2)学问和技艺.
文献 日 【ぶんけん】 【bunnkenn】
文献,文件,参考资料.
参考文献/参考文献.
いろいろな文献を調べる/查阅各种文献.
42文語 日 【ぶんご】 【bunngo】
(1)〔古文の語〕文言.
文語文法/文言语法.
文語文/文言文.
(2)〔書きことば〕书面语.
分散 日 【ぶんさん】 【bunnsann】
(1)分散,散开.
人口が分散する/人口分散.
少人数に分散して行動する/把人数分散到最少限度进行活动.
(2)〈理〉色散,频散;弥散.
(3)〈数〉方差.
分子 日 【ぶんし】 【bunnsi】
(1)〈理・化〉分子.
原子と分子/原子和分子.
酸素の分子/氧分子.
(2)〔構成員〕分子.
知識分子/知识分子.
危険分子/危险分子.
(3)〈数〉分子.
分子を分母でわる/以分母除分子.
紛失 日 【ふんしつ】 【funnsitu】◎
【名・自他动・三类】
遗失,丢失,失落。(持っていた物、使用していた物、備えつけてあった者などが、誰かに持ち去られた
りどこかに忘れてきたりなどしてなくなること。)
重要書類が紛失する。/丢失重要文件。
身分証明書を紛失する。/失落了身份证。
文書 日 【ぶんしょ】 【bunnsho】①
【名】
文件,文书。(文字で人の意思を書き表した物。)
公文書。/公文;公函。
私文書。/私信。
文章 日 【ぶんしょう】 【bunnshou】①
【名】
文章;散文。(思想や感情を表したひとまとまりの統一ある言語表現。ひとつもしくは複数の文から成る
もの。)
43簡潔明瞭な文章/简单明了的文章。
文章を作る/做文章。
分数 日 【ぶんすう】 【bunnsuu】
〈数〉分数.
仮分数/假分数.
帯分数/带分数.
分析 日 【ぶんせき】 【bunnseki】◎
【名·他サ】
(1)〈化〉分析,化验(物質を成分に分けてしらべること)
定量分析/定量分析。
食物を分析して有害か無害かを調べる/化验食品有毒无毒。
(2)分析,剖析(複雑で入りくんだ物事を、要素や性質に分けること)
自己を分析する/剖析自己。
分析を深める/深入分析。
文体 日 【ぶんたい】 【bunntai】
文体;风格.
自分一流の文体を作り出す/创造自己特有的文体.
凝った文体で小説を書く/用凝练的文笔写小说.
分担 日 【ぶんたん】 【bunntann】◎
【名・他动・三类】
分担。(仕事などを分けて受け持つこと。)
費用を分担する。/分担费用。
事務の分担を決める。/决定分担工作。
奮闘 日 【ふんとう】 【funntou】
(1)〔たたかう〕奋战.
孤軍奮闘/孤军奋战.
10倍以上もの敵を相手に奮闘する/与十倍以上的对手奋战.
(2)〔努力する〕奋斗.
最後まで奮闘する/奋斗到底.
分銅 日 【ふんどう】 【funndou】
砝码,秤砣『口』,秤锤.
分銅を戴せる/放上砝码.
【名】
秤砣;秤锤
分配 日 【ぶんぱい】 【bunnpai】◎
44, 。 、 ,
【名】【他动·三类】
配分,配给,分给。(いくつかに分けて配ること)
平等に分配する/平均分配。
5万円の分配にあずかる/分到五万日元。
分布 日 【ぶんぷ】 【bunnpu】◎ ①
【名・自动・他动・三类】
分布。(分けて広めること。)
植物の分布。/植物的分布。
米の分布図をつくる。/画大米分布图。
ぷんぷん 日 【ぷんぷん】 【punnpunn】①
(1)〔においが〕冲鼻,冲天.
ぷんぷんとにおう/味儿很冲.
彼はいつも酒のにおいをぷんぷんさせている/他总是(喝得)酒气熏人.
(2)〔怒って〕激怒.
彼はぷんぷん怒って帰っていった/他怒气冲冲地回去了.
分別 日 【ふんべつ】 【funnbetu】
辨别力,判断力,思考力.
思慮分別がある/有思考判断能力.
分別がつく/懂道理.
分母 日 【ぶんぼ】 【bunnbo】
〈数〉分母.
公分母/公分母.
分母を払う/约分母.
文房具 日 【ぶんぼうぐ】 【bunnbougu】
文具.
文房具のセット/一套文具.
文房具屋/文具商店;文化用品商店;文具商人.
文脈 日 【ぶんみゃく】 【bunnmyaku】
上下文的连贯性,前后文的逻辑性,文章的前后关系.
文脈がはっきりしない/文章的前后关系不清楚.
文脈から意味をとる/从上下文理解意思.
文明 日 【ぶんめい】 【bunnmei】
文明;物质文化.
文明の進んだ国/文明国家.
文明の度を高める/提高文明度.
45分野 日 【ぶんや】 【bunnya】①
【名】
领域,范围,战线,方面,岗位。(物事の方面・範囲。領域。勢力範囲。)
研究分野。/研究范围。
各分野で活躍されている人々。/在各条战线上(各个方面)积极工作的人们。
分離 日 【ぶんり】 【bunnri】
(1)分离,分开,脱离,隔离.
政経分離/政治经济分开.
宗教と科学の分離/宗教和科学的分离.
(2)〔ラジオの〕选择性.
分量 日 【ぶんりょう】 【bunnryou】
[かさ・数]分量,数量;[めかた・おもさ]分量,重量.
目分量/用眼睛估计的分量.
分量を計る/称分量.
分類 日 【ぶんるい】 【bunnrui】◎
【名・他动・三类】
分类,分门别类。(事物をその種類・性質・系統などに従って分けること。)
図書の分類。/图书的分类。
正しい分類。/准确的分类。
分裂 日 【ぶんれつ】 【bunnretu】
分裂,裂开.
核分裂/核分裂.
細胞分裂/细胞分裂.
46考研日语大纲 7000
词汇解析
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
へ・ヘ 类
ペア 日 【ペア】 【pea】①
【名】【英】pair
偶,一双,一对,一对男女,(两个,两人)一组。(2個またはふたり組。一対。)
ペア・スケーティング。/男女双人(花样)滑冰。
これとあれをペアにして売る。/这个和那个配对儿卖。
丙 日 【へい】 【hei】
(1)〔ひのえ〕(十干的第三位)丙.
(2)〔第三位〕丙.
丙までは及第/到丙算及格;及格录取到丙为止.
丙種/丙种; 丙级.
塀 日 【へい】 【hei】◎
【名】
围墙;院墙;墙,墙壁;栅栏;板墙。(家、敷地等の境界に設ける、板などの囲い。かき。)
土塀/土墙。
れんが塀/砖墙。
閉会 日 【へいかい】 【heikai】
闭会.
これで閉会にします/到此散会.
大会が成功裏に閉会した/大会胜利闭幕了.
弊害 日 【へいがい】 【heigai】
弊病,恶劣影响.
1弊害を生む/出〔产生〕毛病.
弊害百出する/弊病百出.
平気 日 【へいき】 【heiki】◎
【名】【形动】
(1)冷静(物事に動じないこと。いつもと気持ちや態度が変わらないこと。また,そのさま)。
平気を装う/装作镇静。
平気な顔をする/装出冷静的神色。
(2)无动于衷;不在乎,不介意,算不了什么,轻而易举(落ち着いた平静な気持ち)。
台風なんか平気だ/刮台风算不了什么。
平気で人を1時間も待たせる/满不在乎地叫人等待一个钟头。
平均 日 【へいきん】 【heikinn】◎
【名サ変他自】
(1)平均。(物の数や量の大小の凸凹をならすこと。不揃いでないようにすること。)
算術平均/算术平均。
日本人の平均的な生活/日本人的平均生活水平。
(2)平均值。(いくつかの数値の代表として採用する値の一。相加平均、相乗平均、調和平均などがあ
る。普通、相加平均を指す。)
平均以上の成績/高出平均分数的成绩。
(3)平衡,均衡。(釣り合いが取れていること。均衡。)
国力の平均/国力的均衡。
平均をとる/取得平衡。
平行 日 【へいこう】 【heikou】◎
【名・自动・三类】
(1)平行。(一平面上の二直線、または直線と平面、あるいは平面と平面とが、どこまで延長しても交
わらないこと。)
Aの線とBの線は平行している。/线段A和B是平行的。
(2)并行。(並行。)
交渉は平行線をたどる。/谈判没有取得一致见解。
議論は平行線のまま終わった。/讨论以各持己见而告终。
並行 日 【へいこう】 【heikou】◎
【名・自动・三类】
(1)并行(並んで行く)。
線路と道路が並行している。/铁路与公路并行。
(2)并进,同时举行(同時に行う)。
運動場で100メートル競走と走り幅跳びを並行して行う。/在操场里百米赛跑和跳远同时进行。
閉口 日 【へいこう】 【heikou】
(1)〔口を閉ざし答えぬ〕闭口无言『成』.
2, 。 、 ,
彼は問い詰められて閉口した/他被追问得闭口无言了.
(2)〔こまる〕为难;[耐えられない]受不了,吃不消; [方法がない]没办法;[あきあきする]腻烦『口』;
[屈服する]折服.
鋭い質問にさすがの先生も閉口した/尖锐的提问,连老师都答不上来了.
米国 日 【べいこく】 【beikoku】◎
【名】
美国。(亜米利加合衆国の略称。)
米国通貨。/美国通用货币美元。
閉鎖 日 【へいさ】 【heisa】◎ ①
【名・他动・三类】
封闭,关闭。(とざすこと。)
学校閉鎖。/关闭学校。
門を閉鎖する。/把门关上。
平日 日 【へいじつ】 【heijitu】◎
【名】
(1)平常,平素。(ふだん。平素。平生。)
交通ストにもかかわらず平日どおりに勤務する/尽管是交通罢工,还照常上班。
(2)平日。(日曜、祝日以外の日。)
平日は夜11時までバスが運行している/平日公共汽车运行到晚上十一点.。
平常 日 【へいじょう】 【heijou】
平常,平素,平时,素日,往常.
平常のとおりに行う/照常进行.
事態が平常に復する/情况恢复正常.
平成 日 【へいせい】 【heisei】
是日本天皇明仁的年号,由1989年1月8日起开始计算直至现在。前一年号:昭和。
与公历的对照
平成a年与公元b年的关系是a=b-1988=b-2000+12。也就是说,公元2000年之后,后两位加上12
就是平成的年份。
如:2006年是平成6+12=18年
兵隊 日 【へいたい】 【heitai】
(1)〔軍人〕士兵,军人.
鉄砲をかついだ兵隊が通る/扛枪的士兵走过.
3, 。 、 ,
(2)〔軍隊〕军队.
兵隊ごっこ/打仗游戏.
平年 日 【へいねん】 【heinenn】
(1)〔うるう年以外の〕平年.
ことしは平年でうるう年ではない/今年是平年,不是闰年.
(2)〔ふつうの年〕平年,常年.
気温は平年並みだ/气温跟常年一样.
平方 日 【へいほう】 【heihou】◎
【名】
(1)〈数〉平方,自乘。(同じ数二つを掛け合わせること。自乗。2乗。)
3の平方は9。/三的平方是九。
平方根。/平方根。
(2)平方,见方。(長さの単位名に冠して面積の単位を作る語。長さの単位名の末尾に付して、その長
さを1辺とする正方形の面積を表す語。)
千平方メートルの土地。/面积为一千平方米的土地。
13メートル平方。/十三米见方。
平凡 日 【へいぼん】 【heibonn】◎
【名・形动】
平凡。(特に優れたところがなく、並みなこと。)
平凡な絵。/平凡的画。
平凡なこと。/普通的事。
平面 日 【へいめん】 【heimenn】
平面.
投影平面/投影平面.
立体を平面に投影する/把立体射影在平面上.
平野 日 【へいや】 【heiya】
平原,平野.
関東平野/关东平原.
浸食平野/侵蚀平原.
平和 日 【へいわ】 【heiwa】◎
【名・形动】
(1)平静。(安らかに和らぐこと。)
4平和に暮らす。/过和平生活。
事を平和に収める。/用和平手段解决事件。
(2)和平。(戦争がなくて世が安穏であること。)
世界平和。/世界和平;和平的世界。
家庭の平和を乱す。/扰乱家庭和睦。
ページ 日 【ページ】 【pe-ji】①
【名】【英】
页。
偶数ページ。/双数页。
空白のページ。/空白页。
このページには重要なことが書かれている。/这页上写着重要的事情。
ベース 日 【ベース】 【beesu】①
【名】【英】 base;bass
(1)基本,根基,基础,基准。(基準。基礎。)
賃金ベース/基本工资。
(2)基地,根据地。(根拠地。軍事基地。)
ベース・キャンプ/登山队的基地帐篷;大本营。
(3)垒。(野球で、塁。)
ホーム・ベース/本垒。
ベースにタッチする/触垒。
ペーパー 日 【ペーパー】 【pe-pa-】◎ ①
【名】【英】paper
(1)纸,西洋纸,文件,报纸。(紙。)
レター・ペーパー。/信纸。
トイレット・ペーパー。/卫生纸,手纸。
(2)砂纸。(サンドペーパー。)
ペーパーをかける。/用砂纸磨。
ペーパーで磨く。/用砂纸打。
(3)商标。(ラベル。)
マッチのペーパー。/火柴盒上的商标。
北京 日 【ペキン】 【pekinn】
5, 。 、 ,
北京。(中華人民共和国の首都。地名)
北京官話/北京官话。
北京原人/北京猿人。
ぺこぺこ 日 【ぺこぺこ】 【pekopeko】◎ ①
【副・形动・自动・三类】
(1)薄东西凹瘪后又恢复原状的声音。(アルミ・鉄板・プラスチックなど堅くて薄いものが、押された
り曲げられたりして発する音。)
(2)点头哈腰。谄媚貌。(幾度も卑屈に頭を下げるさま。)
ぺこぺこと謝る。/叩头作揖地道歉。
上役にぺこぺこする。/向上级献媚。
(3)肚子饿。(ひどく空腹さま。)
腹がぺこぺこだ。/肚子空了。
腹がぺこぺこで目が回る。/肚子饿极了,眼睛都打转。
へこむ 日 【へこむ】 【hekomu】◎
【自动・一类】
(1)凹陷,洼陷,瘪。(物の表面が、押されたりして、周囲よりもくぼむ。へっこむ。)
なべがへこむ。/锅瘪了。
(2)认输,服输。(やりこめられて屈服する。また、くじける。)
何を言われてもへこまない。/说什么也不屈服。
(3)下跌,缩水,亏空。(财产等)减少,亏损。(財産などが減る。損をする。)
相場が大分へこんだ。/行市大跌。
同:凹む
best 日 【ベスト】 【besuto】
(1)〔最良〕最好,最上等,最善.
そのやり方がbestだ/那个办法最好.
best・タイム/最好成绩; 最高记录.
(2)〔全力〕全力.
bestをつくす/全力以赴; 尽力而为;竭尽全力.
下手 日 【へた】 【heta】②
【名・形動】
(1)笨拙(的人),不高明(的人)。(物事に巧みでないこと。まずいこと。不器用なこと。また、そう
いう人。)
下手な字を書く。/写字拙劣;字写得不成样儿。
口が下手だ。/口齿拙笨。
(2)不慎重,不小心,马虎。(なまじっかなこと。いいかげんなこと。または、そのさま。多く、結果
が悪くなることにいう。うっかり。)
6下手に手を出せない。/不能冒冒失失地插手;不可轻举妄动。
下手すると彼を見失ってしまうかもしれない。/弄不好的话,有可能盯不住他的。
隔たる 日 【へだたる】 【hedataru】
(1)〔時間的・空間的に〕相隔,离,距.
ここから2キロ隔たった所に寺がある/离这里两公里远的地方有一座庙.
(2)〔差がある〕不同,不一致,有差别.
実力が隔たる/实力不同.
天と地ほど隔たっている/相差天地.
(3)〔くいちがう〕疏远,发生隔阂,隔膜.
心が隔たる/发生隔阂.
隔てる 日 【へだてる】 【hedateru】③
【他动・二类】
(1)隔开,分开,间隔,遮挡。(間にものをおく。さえぎる。)
ついたてで隔てる。/用屏风隔开。
中日両国は狭い海を隔てただけの隣邦である。/中日两国是一衣带水的邻邦。
(2)间隔。(距離をおく。)
30メートル隔てて電柱を立てる。/间隔三十公尺埋设电杆。
彼はふた部屋隔てた台所にいた。/他在隔开两间屋子的厨房里。
(3)相隔。(年月をおく。)
20年の歳月を隔てて故郷を再訪する。/时隔二十年再访故乡。
(4)离间。(ひき離す。)
友だちの仲を隔てる。/离间朋友的关系。
別 日 【べつ】 【betu】◎
【名·形動】
(1)分别,区别。(違い。差異。区別。)
うめとあんずの別/梅(子)和杏(子)的区别。
(2)别,另外。(あるものと同じでないこと。)
そうなれば話は別だ/那样的话,就是另外一个问题了。
これとは別によい方法がある/除此以外另有一个好方法。
(3)〔除外〕除外,例外。(他と同様でないこと。)
冗談は別として/闲话休提;说正经的;玩笑暂且不谈。
先生を別にして53名です/除了老师以外,(还)有五十三个人。
(4)特别。(とくに)
【接尾】
分别;区别;别;;外;除外;例外;特别按……。(それぞれの違いによって分ける。)
能力別にクラスを編成する/按能力编班。
ベッド 日 【ベッド】 【beddo】①
【名】【英】
床(寝台。ねどこ)
7ダブル・ベッド/双人床。
シングル・ベッド/单人床。
ペット 日 【ペット】 【petto】①
(1)【名】【英】pet
宠物;心爱物,玩赏动物(愛玩の動物など);宠儿。(子ども。)
ペット・ブーム。/宠物热。
この猫はわたしのペットだ。/这只猫是我的心爱玩物。
(2)【名】【英】PET
聚對苯二甲酸乙二酯,是生活中常見的一種樹脂可以分為 APET,RPET,PETG。(エチレンーテレフタ
ラートの略。)
別に 日 【べつに】 【betuni】◎
【副】
(1)分开;另。(ほかに)
これはそれと別に論じなければならない/这个与那个要分别讨论。
これについては別に定める/关于这点另行规定。
(2)并(不),特别。(「下に打ち消しの語を伴って」取り立てていうこともないという気持ちを表す。
取り立てて。特別に。)
別に行きたくはない/并不怎么想去。
別に変わった話もない/也没有什么新鲜的(事)。
別々 日 【べつべつ】 【betsubetsu】②
【名・形动】
分别,个别。各自分开。(それぞれにわかていること。)
べつべつに帰る。/分别返回。
ベテラン 日 【ベテラン】 【beterann】◎
【名】【英】(veteran)
老手,老把式,老练的人。(その道に豊富な経験と、優れた技量を持つ人。老練者。)
外交のベテラン/外交的老手。
その道のベテランになる/成为那一行的老手。
部屋 日 【へや】 【heya】②
【名】
(1)〔室〕房间,屋子,……室,……间。(家の内部を壁や建具で仕切った一画。。人が起居し、物などを
置くための空間。室。)
8子ども部屋/小孩儿的屋子。
布団部屋/搁被褥的房间。
(2) “部屋”;顾问室;师傅室。(相撲部屋の略。)
減らす 日 【へらす】 【herasu】③
【他动·一类】
(1)减,减少(少なくする);缩减,削减。(節減する。)
肉を減らしてもっと野菜を食べる。/少吃肉多吃蔬菜。
運動して脂肪を減らす。/锻炼身体以减少脂肪。
(2)空(腹),饿(肚子)。(腹を空かす。)
子どもが腹を減らして待っている。/小孩儿饿着肚子在等待着。
べらべら 日 【--】 【berabera】
(1)〔よくしゃべる〕喋喋不休『成』,口若悬河『成』.
1時間もべらべらとしゃべりつづける/口若悬河地〔喋喋不休地〕连续讲了一个小时.
(2)〔布などが薄い〕单薄,不结实.
薄いべらべらした着物/单薄的衣服.
ぺらぺら 日 【ぺらぺら】 【perapera】① ◎
【副】
(1)喋喋不休。(際限なく軽薄な調子でしゃべり続けるさま。)
(2)连续翻纸页貌。(本のページなどを繰る音。)
ぺらぺらとノートをめくる。/哗啦哗啦地翻笔记本。
(3)外语说得很流利。(外国語を流暢にしゃべるさま。)
彼女は中国語がぺらぺらだ。/她中国话讲得很流利。
(4)单薄,不值钱。(板・紙・布などが薄くて貧弱なさま。)
ぺらぺらの人絹物。/单薄的人造丝织品。
ベランダ 日 【べらんだ】 【berannda】◎
【名】
阳台,凉台。(家屋に沿って外側に張り出した縁。)
【英】veranda
ヘリコプター 日 【へりこぷたー】 【herikoputaa】③
【英】 helicopter
直升飞机,旋翼飞机。(機体の上方にプロペラに似た大形の回転翼(ローター)をもち、発動機によって
これを回転させて浮揚し、これを傾けることによって前進する航空機。ヘリ。)
救急用ヘリコプター。/救护用直升飞机。
9ヘリコプター発着場。/直升飞机起降场。
減る 日 【へる】 【heru】◎
【自动·一类】
(1)减,减少(少なくなる)。
井戸の水が減った。/井水减少了。
量目は200キロ減っている。/分量减(掉)了二百公斤。
(2)(すり切れる)磨损。
靴底がすっかり減ってしまった。/鞋底磨薄了。
この鉛筆は書きやすいけれども先がすぐ減る。/这个铅笔很好写,不过尖儿很快就磨光了。
(3)饿(空腹になる)。
はらが減った。/肚子饿了。
(4)(后接否定形)畏惧,胆怯。
口の減らないやつだ。/嘴上不饶人的家伙。
経る 日 【へる】 【heru】①
【他动·二类】
(1)经过。(時が経つ。)
1万年という長い年月を経る。/经过一万年之久的岁月。
(2)通过,路过,经由。(通過する。)
香港を経て広州に行く。/经由香港去广州。
(3)经过。(過程を通る。)
正式の手続きを経る。/办理正式手续。
数多くの困難を経て現在の地位を築いた。/克服了许多困难,确立了现有的地位。
ベル 日 【ベル】 【beru】①
【英】bell
铃,电铃;钟zhong。(呼びリン。電鈴。西洋風の鐘。)
非常ベル。/警铃;报警器。
電話のベル。/电话铃。
ベルト 日 【ベルト】 【beruto】◎
【名】【英】(belt)
(1)腰带;皮带.。(腰に締める洋服用の帯。バンド。)
10飾りベルト/装饰皮带。
ベルトのついた上衣/带腰带的上衣。
(2)传动带,轮带。(ニ個の車輪にかけ渡し、他方の車へ動力を伝える帯。断面の形状にいろいろある。)
部品をベルトで送る/把零件用轮带传送。
ベルト・コンベヤー/传送带。
(3)地带。(帯状の広がりをもつ場所、地帯。)
グリーン・ベルト/绿(化)地带。
ヘルメット 日 【へるめっと】 【herumetto】① ③
【名】
【英】helmet
(1)头盔,钢盔;(盔形)安全帽,防护帽。(頭を衝撃から守るために、作業場やスポーツの試合などで
かぶる兜(かぶと)形の金属またはプラスチック製の帽子。)
ヘルメットをかぶる。/戴安全帽。
(2)防暑帽。(熱暑を避けるための帽子。コルクで形を作り、布を張ったもの。トーピー。)
ヘルメット帽は驟雨に逢ふ時は笠の代用をなし炎天には空気抜より風通ひて凉しく、熱帯には適
したるもの。/防暑帽是当遇到骤雨又没有斗笠的代用品的热天里,比起通过排气散热的其他帽子来说,
它良好的通风性能让人感觉更加凉爽,是热带也适用的东西。
ヘロイン 日 【ヘロイン】 【heroinn】
〈薬〉海洛因,白面儿『俗』; 二乙酰吗啡.
[药品]海洛因;麻药
(英) heroin
辺 日 【へん】 【henn】①
【名】
(1)一带。(あたり。)
東京辺では。/在东京附近。
むかしこの辺はたんぼであった。/从前这一带是水田。
(2)程度。(ほど。)
まずその辺だろう。/大体上就那样吧!
この辺で切り上げてはどうだ。/到此为止怎样?
(3)国境。(さかい。)
11辺境。/边境。
(4)数学上的边。(多角形を作っている線分。)
三角形の2辺の和。/三角形的两边之和。
直角をはさむふたつの辺。/夹直角的两个边。
変 日 【へん】 【henn】
(1)〔事変〕事件,事变,意外.
桜田門外の変/樱田门外事变.
変を聞いて駆けつける/闻变即驱; 听到意外马上赶去.
(2)〔不思議な〕怪,奇怪;[突飛な]古怪;[異常な]反常,异常,不同寻常.
変な話/听起来有点奇怪的话;奇谈怪论;有关色情的话.
この話はちょっと変だよ/这话有点怪.
ペン 日 【ぺん】 【penn】①
【英】 pen
笔,钢笔,自来水笔。(文房具の一つ。先を尖らせ、縦に割れ目を入れ、インク・墨などを含ませて書く
もの。羽軸や金属で作る。洋筆。万年筆やボールペンをも含めていう。)
筆ペン。/胶笔;自来水毛笔。
マジック・ペン。/尼龙笔。
変化 日 【へんか】 【hennka】①
【名】【自动·三类】
(1)变化,变更(ある物事がそれまでとは違う状態・性質になること。変わること)。
時代の変化に応ずる/顺应时代的变化。
日本は季節による気候の変化が非常にはっきりしている/日本因季节不同气候变化很明显。
(2)词尾的变化(文法で,同一の語が,文中の他の語との関係や用法に応じて語形を変えること。
語形変化表/词形变化表。
弁解 日 【べんかい】 【bennkai】
辩解,分辩,辩明;[無罪を]辩白.
みんなの前で弁解する/在大家面前辩解.
苦しい弁解/理屈的辩解.
変革 日 【へんかく】 【hennkaku】
变革,改革;变化.
12制度を変革する/改革制度.
生活様式の変革が起こった/生活方式发生了变化.
返還 日 【へんかん】 【hennkann】◎
【名・他动・三类】
归还。(もとの所へ返すこと。)
領土の返還。/归还领土。
占領地を返還する。/归还占领地区。
便宜 日 【べんぎ】 【benngi】①
【形動・名】
(1)方便,便利。(ある事をするのにツ都合のよいこと。便利なこと。また、そのおり。)
便宜上二つに分ける。/为了方便起见分成两块。
(2)特别处理,权宜措施。(適宜の処置。)
便宜を図る。/谋求特别处理。
便宜を計らう。/作出权宜措施。
ペンキ 日 【ペンキ】 【pennki】◎
【名】【荷】pek
油漆。(ペイント。)
ペンキを塗る。/涂油漆。
ペンキを塗り換える。/重涂油漆。
勉強 日 【べんきょう】 【bennkyou】
(1)〔学習〕学习,用功,读书;[学識]知识,见识.
一夜漬けの勉強/临阵磨枪.
化学を勉強する/学习化学.
(2)〔精励〕勤奋,热心.
こんな夜遅くまでお仕事とはずいぶん勉強ですね/这么晚了还在工作,真热心啊!
(3)〔値引き〕少算,贱卖.
もっと勉強できないか/能再便宜些吗?
あの店は勉強する/那个商店贱卖.【名】
【自他サ】
努力学习;发奋读书;(工作上)勤奋;贱卖;考验;锻炼
13変形 日 【へんけい】 【hennkei】
【名】
【自他サ】
变形;不同于一般的形式;改变了的形式
变形.
熱で変形した/因受热变了形.
変形シフト/变形守卫.
偏見 日 【へんけん】 【hennkenn】
偏见,僻见,偏执.
人種的偏見/种族(的)歧视.
偏見をもつ/怀有偏见.
弁護 日 【べんご】 【benngo】
辩护,辩解.
自己弁護/自我辩护.
その件はうまく弁護してやる/那件事我要很好地为你辩解.
父の前で母が弁護してくれた/母亲在父亲面前为我辩护〔帮我说话〕.
変更 日 【へんこう】 【hennkou】◎
【名•他动•三类】
变更,更改(変えること)。
住所を変更する/变更住址。
名義を変更する/更改名义。
弁護士 日 【べんごし】 【benngosi】③
【名】
律师(当事者その他関係人の依頼または官公署の委嘱によって,訴訟事件・非訟事件・行政庁に対する
不服申し立て事件に関する行為,その他一般の法律事務を行うことを職務とする者)。
弁護士の資格を取る/取得律师的资格。
弁護士になる/当律师。
弁護士を開業する/开办律师业务;开设律师事务所。
返済 日 【へんさい】 【hennsai】◎
【名・他动・三类】
偿还;还债。(借りた金品を返すこと。)
14, 。 、 ,
債務を返済する。/还债。
彼に借りた金を返済する。/还他的帐。
返事 日 【へんじ】 【hennji】◎
【名·サ変自】
(1)答应,回答,回话。(質問や呼びかけなどに対して答えること。また、その言葉。)
返事がある/有回话。
返事に困る/难以回答;无法回答。
(2)回信,复信。(相手の手紙に対する答えの手紙。)
すぐ返事を出す/马上回信。
ご返事をお待ちします/盼您答复,盼您的回音;请即函复。
編集 日 【へんしゅう】 【hennshuu】◎
【名·サ変他】
编辑。(一定の方針のもとに、いろいろな材料を集めて、新聞、雑誌、書物などをつくること。また、そ
の仕事。映画フィルム、録音テープなどを一つの作品にまとめることにも言う。)
責任編集/责任编辑。
共同編集/合编。
弁償 日 【べんしょう】 【bennshou】◎
【名・他动・三类】
赔,赔偿。(人に与えた損害を、金銭または物品によって埋め合わせすること。)
ガラスを割ったので弁償する。/因为碰坏玻璃,赔偿损失。
彼はその要求に応じ、弁償として10万円払った。/他答应此项要求,偿付了十万日元。
変遷 日 【へんせん】 【hennsenn】
变迁.
時代の変遷/时代的变迁.
語源の変遷を調べる/考察语源的变迁.
ベンチ 日 【べんち】 【bennchi】①
【名】【英】bench
(1)长凳。(横長の椅子。)
公園のベンチで恋を語らう。/坐在公园的长凳上说情谈爱。
(2)棒球领队。(野球場内の監督・選手などの控え席。)
15ベンチをあたためる。/坐在选手席上很少出场。
返答 日 【へんとう】 【henntou】③ ◎
【名】【他动·三类】
回答,回话。(問いや呼びかけなどに対して答えること。また、その言葉。返事)
返答を求める/要求(对方)回答。
彼の返答を待つ/等他回话。
弁当 日 【べんとう】 【benntou】③
【名】
盒装饭菜,盒饭。(外出先で食事をするため、器物に入れて携える食品。)
腰弁当。/(携带的)简单饭食。
駅売りの弁当。/车站卖的盒装饭菜。
弁当をこしらえる。/做盒装饭菜。
便利 日 【べんり】 【bennri】①
【名】【形動】
便利,方便;便当。(都合のよいこと。役に立って具合のよいこと。また、そのさま。)
便利な道具/便当的工具。
人の便利を図る/为人谋方便。
16考研日语大纲 7000
词汇解析
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
ほ・ホ 类
穂 日 【ほ】 【ho】
(1)〔稲などの〕穗.
麦の穂/麦穗.
(2)〔とがったものの先〕(物的)尖端.
やりの穂/矛头;枪尖.
筆の穂/(毛)笔尖.
穂に出る (心思)外露; 流露出.
ボイラー 日 【ボイラー】 【boira-】
锅炉,汽锅.
ボイラー・マン/锅炉工.
ポイント 日 【ポイント】 【poinnto】◎
【名】【英】point
(1)点,句点。(点)
ポイントを打つ/加(打)句点.
(2)小数点。(小数点。)
2ポイント5/二点五
ポイント以下/小数点以下
(3)要点,要领,旨趣。(中心点。)
ポイントのはっきりしない話。/主旨不明的话;不得要领的话。
大切なポイントをつかむ。/抓关键; 抓主要矛盾。
(4)得分,分数。(得点。点数。)
ポイントをかせぐ。/争取得分。
ポイント・ゲッター/得分者
(5)点,磅。表示铅字、填充材料等大小的单位。1点为0.3514mm。(活字・込め物などの大きさを
表す単位。1ポイントは0.3514mm。)
10ポイントの活字/十磅铅字.
1(6)幺。扑克牌中的一点的牌。(トランプの一点札。エース。)
ハートのポイント/红桃(的)幺
(7)辙尖,岔尖,转辙器。(鉄道の転轍機。)
ポイントを切り替える。/转辙;扳道岔。
(8)地点,目标。(場所,地点。)
(9)点,百分点。百分比的别称。(パーセントの別称。)
0.5ポイントアップ。/上升0.5个百分点。
方 日 【ほう】 【hou】①
【名】
(1)〔方角〕方,方向。(方角、方向、方位。)
前の方に行く/往前边走。
(2)正方形的各边,平方。(正方形の各辺。)
方20キロの地域/二十公里见方的地区。
(3)方面。(並んで存在する物の一方。がわ。)
悪いのは君の方だ/不好的是你;是你(这方面)的不是。
うしろの方は省略する/后面的省略。
法 日 【のり】 【nori】②
【名】
(1)规章,规矩,准则;条理,道理。(法律。法令。)
法を守る/遵守规章。
法を越える/违背准则;逾矩;越轨。
(2)标准,榜样,模范。(道理。道徳。)
法を示す/示范。
(3)佛法,佛经。(仏の教え。)
法の道/佛法;佛的教义。
(4)倾斜度。(建築、土木で、傾斜の度合。また、傾斜した面。)
法面/倾斜面。
(5)直径。(さしわたし。)
内法/内侧的直径;内径。
棒 日 【ぼう】 【bou】◎
【名】
(1)棒子。(手に持てるほどの細長い木・竹・金属などの称。)
2棒で犬をひっぱたく。/用棍子打狗。
(2)直线。(描いたまっすぐな線。)
横棒。/横线。
(3)生吞活剥。(一直線であること。)
棒読み。/平淡无味的读。
貿易 日 【ぼうえき】 【boueki】◎
【名】【自动·三类】
(进出口)贸易。(外国と商品の売買をすること)
バーター貿易/易货贸易。
補償貿易/补偿贸易。
防火 日 【ぼうか】 【bouka】
防火.
防火を心がける/注意防火.
防火地帯/防火地带.
崩壊 日 【ほうかい】 【houkai】◎
【名】【自动·三类】
(1)崩溃(くずれこわれること)。
建造物が崩壊する。/建筑物倒塌。
(2)〈理〉蜕变,衰变。
中性子崩壊。/中子衰变。
妨害 日 【ぼうがい】 【bougai】◎
【名・他动・三类】
妨碍',干扰。(さまたげること。じゃますること。)
選挙妨害。/妨碍选举。
交通を妨害する。/妨碍交通。
方角 日 【ほうがく】 【hougaku】
方向,方位.
方角違いの方へ行く/走错方向.
火事はどちらの方角だ/失火是在哪个方向?
3箒 日 【ほうき】 【houki】
帚,笤帚,扫帚
放棄 日 【ほうき】 【houki】①
【名·サ変他】
放弃。(自分の権利、資格、利益等を、あえて手放すこと。)
職場放棄/罢工。
権利を放棄する/放弃权利;弃权。
封建 日 【ほうけん】 【houkenn】
封建.
半封建的/半封建的.
うちのおやじは封建的だ/我的父亲是个老封建.
冒険 日 【ぼうけん】 【boukenn】◎
【名・自动・三类】
冒险。(危険な状態になることを承知の上で、あえて行うこと。)
冒険好きな人。/喜欢冒险的人。
命がけの冒険をやる。/冒生命的危险。
方向 日 【ほうこう】 【houkou】◎
名】
(1)方向。(方角。)
方向を誤る。/走错方向。
逆の方向へ行く。/走向相反的方向。
(2)方针。(方針。)
方向を転換する。/转变方针。
将来の方向を定める。/决定将来的方针。
報告 日 【ほうこく】 【houkoku】◎
【名·サ変他】
报告;汇报;告知。(告げ知らせること。研究や調査の結果、与えられた任務の結果などについて述べる
こと。また、その内容。)
最終報告。/最后报告。
中間報告。/中间报告。
方策 日 【ほうさく】 【housaku】
4方策,方略,对策.
方策が尽きる/无计可施.
方策を立てる/制定方案.
奉仕 日 【ほうし】 【housi】① ◎
【名·自动·三类】
(1)(不计报酬而)服务,效劳,效力。(献身的に尽くすこと。)
勤労奉仕。/义务劳动。
社会奉仕活動。/为社会服务活动。
(2)(商人)廉价售货。(商品を安く売ること。)
奉仕品。/廉价品。
奉仕値段。/廉价。
帽子 日 【ぼうし】 【bousi】◎
【名】
(1)帽子。(頭にかぶる装身具)
帽子のひさし/帽檐;帽舌;帽遮。
【补充说明】《いろいろな帽子の名称》
中折帽/呢帽;礼帽。
山高帽/圆礼帽。
ハンチング/鸭舌帽。
(2)帽儿。罩在器物头部的东西。(器物の頭部にかぶせるもの)
防止 日 【ぼうし】 【bousi】◎
【名·他动·三类】
防止。(ふせぎとめること。)
危険防止。/防止危险。
犯罪防止。/防止犯罪。
方式 日 【ほうしき】 【housiki】◎
【名】
(1)方式。(形式。)
一定の方式に従う。/遵照一定的方式。
(2)手续。(手続き。)
所定の方式を踏む。/履行规定的手续。
5(3)方法。(やり方。)
方式を立てる。/使条理化,使系统化。
放射 日 【ほうしゃ】 【housha】
放射,辐射.
熱を四方に放射する/向四周辐射热.
放射状道路/辐射状道路.
報酬 日 【ほうしゅう】 【houshuu】◎
【名】
报酬。(労働や物の使用などに対するお礼の金銭や物品)
報酬をもらう/接受〔领取〕报酬。
報酬を与える/给报酬。
放出 日 【ほうしゅつ】 【houshutu】
(1)〔放ち出すこと〕放出,排出,喷出.
ホースから突然水が放出される/水从蛇管突然喷出.
魚が卵を放出する/鱼排卵.
(2)〔蓄えの〕(政府)发放,投放.
蓄えてあった物資を放出する/投放储存的物资.
放出物資/投放物资.
報じる 日 【ほうじる】 【houjiru】④ ◎ ③
ほうずる(報ずる)
(自他上一)1) 报,报答 2) 通知 报告
方針 日 【ほうしん】 【houshinn】◎
【名】
(1)(罗盘的)磁针。(方位を指し示す磁石の針。)
(2)方针。(進んでいく方向。)
施政方針。/施政方针。
方針を立てる。/制定方针。
坊主 日 【ぼうず】 【bouzu】①
【名】
(1)僧(人)(),和尚。
なまぐさ坊主。/不守清规的和尚;花和尚。
(2)秃头,光头。
丸坊主。/秃头;光头。
坊主に刈る。/推光头。
(3)光,秃。
6虫にやられて桜の木が丸坊主になった。/樱花树遭受虫害变得光秃的。
(4)男孩子;儿子,自己的男孩儿。
1年坊主。/一年级小学生。(男の子。男児。息子。)
いたずら坊主。/淘气鬼。
宝石 日 【ほうせき】 【houseki】◎
【名】
宝石。(各種の鉱物のうち、質硬く色沢美しく屈折率大で、かつ産出少なく、装飾品として用いるもの。
ダイヤモンド・玉髄・翡翠・エメラルド・サファイア・ルビー・オパールなど。貴石。)
人造宝石。/人造宝石。
宝石を散りばめた時計をはめている。/戴着镶满宝石的手表。
紡績 日 【ぼうせき】 【bouseki】
[糸にする]纺纱;[織物]纺织;[紡いだ糸]纱.
紡績糸/纱.
紡績業/纺织业.
茫然 日 【ぼうぜん】 【bouzenn】
(1)〔心の状態〕茫然.
茫然自失/茫然自失.
廃墟に茫然と立ち尽くしていた/茫然呆立在废墟上.
(2)〔事物の状態〕模糊,渺茫.
茫然たる態度/不明确的态度.
前途は茫然として分からない/前途渺茫.
包装 日 【ほうそう】 【housou】
包装.
包装が良い/包装良好.
包装がいいかげんだ/包装马马虎虎.
みかんは厳重に包装してあった/橘子包装得非常牢靠.
放送 日 【ほうそう】 【housou】◎
【名·他动·三类】
广播,播出;播放(テレビで);播送(ラジオで);传播(拡声器で)传布(消息)。(ニュースを送る。)
第一放送。/第一套广播(节目)。
中継放送。/转播。
ニュース放送。/新闻广播。
7, 。 、 ,
法則 日 【ほうそく】 【housoku】
[きまり]法则,规律;[科学における]定律.
自然の法則/自然法则;自然规律.
法則に合ったやり方/合乎规律的作法.
包帯 日 【ほうたい】 【houtai】
〈医〉绷带.
巻き包帯/绷带卷.
包帯を巻く/缠绷带;绷扎;用绷带包扎.
放置 日 【ほうち】 【houti】◎ ①
【名・他动・三类】
放置,置之不顾。(かまわずに、そのままにしておくこと。)
けが人を治療もせずに放置する。/对受伤者不加治疗而置之不理。
工事は放置されたまま現在に至っている。/工程一直撂到现在。
包丁 日 【ほうちょう】 【houtyou】◎
【名】
(1)菜刀,切菜刀。(切る道具。)
包丁で切る。/用菜刀切;下刀。
肉に包丁を入れる。/用菜刀切肉。
(2)[料理]烹调,烹饪(手艺);刀工。(包丁で切る作業・技術。)
包丁のさえを見せる。/施展高超的刀工技术。
(3)厨师。(料理人。)
『参考』中国の包丁はぶ厚く非常に大きい。厚いみねを利用して骨を砕いたり,材料をつぶしたりし,
また重みを利用して割ったり,すりつぶしたりと,1本の包丁の用途は広い。
膨張 日 【ぼうちょう】 【boutyou】
(1)〈理〉膨胀.
気体の膨張/气体的膨胀.
熱膨張/热膨胀.
(2)〔大きくなる〕增加,扩大发展.
都市の膨張/都市的发展.
血管を膨張させる/扩大血管.
放電 日 【ほうでん】 【houdenn】
〈理〉放电.
空中放電/空中放电.
8火花放電/火花放电.
報道 日 【ほうどう】 【houdou】◎
【名・他动・三类】
报道。(社会の出来事などを広く告げ知らせること。ニュース。)
新聞は日々のでき事を報道する。/报纸报道每天发生的事件。
現地からの報道によれば。/据当地报道。
冒頭 日 【ぼうとう】 【boutou】◎
【名】
(1)谈话起首,文章开头(文章・談話のはじめ)。
冒頭に掲げる。/记在开头。
(2)事情的开端(物事のはじめの部分)。
交渉が冒頭から難航する。/交涉从开头就难以进展。
忘年会 日 【ぼうねんかい】 【bounennkai】③
【名】
年终联欢会。(年末に、その1年の苦労を忘れるために行う宴会。)
毎年の忘年会を楽しんでいます。/期待每年的年终联欢会。
褒美 日 【ほうび】 【houbi】◎
【名】
为了表彰而给予的物品或金钱,奖赏,奖金,奖品(ほめてあたえるしなものや金)“奖”は励ましの意味
もあり,“赏”は上の者が下の者に与える意がある。
褒美を与えて励ます。/给予奖励。
いい子だから褒美をあげよう。/是个好孩子,给你奖赏吧。
豊富 日 【ほうふ】 【hoofu】◎ ①
【名・形动】
丰富。丰足,富有。(豊かであること。富んでいること。)
豊富にある。/富有。
内容がきわめて豊富だ。/内容极其丰富。
方法 日 【ほうほう】 【houhou】◎
【名】
方法,法子;办法。(手順・手段、人が行う。)
最良の方法。/最好的方法。
方法を見いだした。/找到办法。
9方方 日 【ほうぼう】 【houbou】
[各場所]各处;[到るところ]到处.
方方に友だちがいる/到处都有朋友.
方方捜しまわる/各处寻找.
葬る 日 【ほうむる】 【houmuru】
(1)〔死者を〕埋葬,葬埋.
墓に葬る/葬埋在坟墓中.
(2)〔消失させる〕[捨てさせる]葬送,弃而不顾;遮掩,秘而不宣『成』.
議案を葬る/把议案否决了.
世間から葬られる/[忘れられる]被世人遗忘;[気にも留められない]落得无人过问.
方面 日 【ほうめん】 【houmenn】
[面]方面;[分野]领域;[場所]地区.
東京方面へ出張する/到东京地区出差.
教育の方面から見れば/从教育方面来看.
訪問 日 【ほうもん】 【houmonn】◎
【名·他动·三类】
访问,来访;拜访。(たずねる。)
あいさつの訪問。/(礼节性的)拜访。
中国を訪問する。/访华;访问中国;到中国访问。
法律 日 【ほうりつ】 【houritu】◎
【名】
法律。(広義では法と同じ。狭義では国会で制定された規範を指す。)
法律制度。/法制。
法律を定める。/制定法律。
放る 日 【ほうる】 【houru】◎
【他动・一类】
(1)抛,扔。(遠くへ投げる。)
石を放る。/扔石头。
窓の外へ放る。/扔出窗外。
(2)弃置不顾,丢开,放弃,不加理睬。(あきらめて放棄する。)
10試験を放る。/放弃考试。
仕事をほうっておく。/放下工作不做。
飽和 日 【ほうわ】 【houwa】
(1)饱和;极限.
濃度が飽和に達する/浓度达到饱和.
飽和度/饱和度.
(2)最大限度,极限.
患者の収容は飽和状態にあった/患者的接收已达到饱和状态.
吠える 日 【ほえる】 【hoeru】
(1)(吼)叫();[獣・風が]吼.
犬が人にわんわん吠える/狗向人汪汪叫.
北風がものすごく吠える/北风怒吼.
(2)〔どなる〕咆哮.
雷のごとく吠える/咆哮如雷.
吠える犬はかまない 吠〔爱叫的〕狗不咬人.
頬 日 【ほお】 【hoo】①
【名】
脸颊,脸蛋。
頬をまっ赤にして遊び回る。/脸蛋儿通红地东跑西玩。
頬がこけて病人のようだった。/两颊消瘦,象个病人。
ほほ 日 【ほほ】 【hoho】
吃吃,呵呵.
口もとをおさえてほほと笑う/掩口呵呵一笑.
ボーイ 日 【ボーイ】 【bo-i】
(1)〔男の子〕男孩儿,少年,童子.
ボーイ・スカウト/童子军.“童子”は未成年の男子。話しことばには用いない.
(2)〔サービス業の〕[現代の]男服务员;[旧時,飲食店の]跑堂儿的;[旧時,旅館・茶館・乗り物・劇
場の]茶房;[旧時,給仕]伙计.
ホテルのボーイ/旅馆的男服务员.
ホース 日 【ホース】 【ho-su】①
【名】【英】hose
软管;胶皮管;蛇管。(軟らかい,ゴム・プラスチックの管。)
消防用ホース。/消防水龙(软)管;消防水带。
ホースで庭に水をまく。/用胶皮管院里洒水。
11, 。 、 ,
pose 日 【ポーズ】 【po-zu】
[姿勢]姿势;[かっこう]样子,架子.
気どったpose/摆出一副自以为得意的样子.
poseをつける/(替……)摆姿势.
ボート 日 【ボート】 【bo-to】①
【名】【英】boat
小船,小艇。(洋風の小船。短艇。)
ボートに乗る。/坐小艇。
ボートをこぐ。/划船。
ボーナス 日 【ボーナス】 【bo-nasu】①
【名】【英】(bonus)
奖金;额外津贴,期末津贴。(年末や夏期などに、正規の給与以外に特別に与えられる賞与金。もとは、
能率給制度において標準以上の成果を上げた労働者に対して支払われた賃金の割増し分。)
ボーナスをもらう/领奖金。
職員に年末ボーナスを支給する/发给职员年终奖金。
ホーム 日 【ほーむ】 【ho-mu】①
【名】【英】platform
「プラットホーム」の略。
站台,月台。(駅で、客が乗り降りし、荷物を積みおろしする場所。)
ホームを出る/走出月台。
ホームシック 日 【ホームシック】 【ho-musiqku】
怀乡病,思家病.
ホームシックにかかる/想家; 患怀乡病.
ホームス〒ィ日【ホームス〒ィ】【ho-musidei】
家庭访问,寄宿民居。
ホームレス 日 【ほうむれす】 【hoomuresu】
homeless
无家可归的(人)
ホール 日 【ホール】 【hooru】①
【名】【英】(hole)
(1)穴;洞。(穴)
(2)球洞。(ゴルフで球を入れる穴。)
ボール 日 【ぼーる】 【booru】①
12, 。 、 ,
【名】【英】 ball
(1)球;球状物。(まり、たま。)
ボール投げ。/投球。
(2)[棒球]坏球(野球で、ピッチャーが投げる球で、ストライクにならない球。)
ワンボール。/坏球一个。
ボールペン 日 【ぼーるぺん】 【bo-rupenn】④
【名】【英】ballpen
圆珠笔。(軸の円錐形になっている先端に細いボールがはめ込んであるペン。)
ボールペンで書いてください。/请用圆珠笔写。
他 日 【ほか】 【hoka】
其他,此外,另外.
他の事を話す/谈其他的事情.
他に例を求める/另外找例子.
朗らか 日 【ほがらか】 【hogaraka】②
【形动】
(1)〔性格〕明朗;开朗;爽快。〔心情〕愉快,快活;舒畅。(心が晴れ晴れとしているさま)
朗らかな人/性情开朗〔爽朗〕的人;性格爽快的人。
朗らかに笑う/快活地笑。
(2)晴朗。天空无云而晴好。(空が曇りなく晴れているさま)
朗らかな秋空/晴朗的秋空。
補給 日 【ほきゅう】 【hokyuu】◎
【名・他动・三类】
补给,补充,供给。(足りなくなった分を補うこと。)
戦線への補給。/对战线的补给。
ガソリンを補給する。/补给汽油。
補強 日 【ほきょう】 【hokyou】◎
【名・他动・三类】
加强,增强,强化。(弱点や不足を補ってつよくすること。)
新入選手でチームを補強する。/以新来的选手加强球队。
補強工事。/加强工程。
僕 日 【ぼく】 【boku】① ◎
【名·代】
(1)男仆人(人につかわれる男。しもべ。下男。)[旧时说法]
(2)我。男子指自己的词。明治时期作为书生用语开始在口语中使用。原本是自谦表达,现在主要用于成
年前的男性对平辈以下的自称(男子が自分自身を指す語。明治期から、初め書生言葉として、話し言葉
で使われるようになった。もとは、へり下った言い方。今はおもに成人前の男性が同等以下の相手に対
して使う。)
13, 。 、 ,
君が行くなら僕も行く/你若是去,我也去。
君と僕の間だから忠告してやったのだ/因为咱们是老朋友,所以才给你提了意见。
牧畜 日 【ぼくちく】 【bokutiku】
畜牧,牧畜.
日本は平野が少ないので牧畜が発展しない/日本因为平原很少,所以畜牧不发达.
牧畜業/畜牧业.
ポケット 日 【ポケット】 【poketto】①
【名】【英】(pocket)
(1)口袋,衣袋,衣兜,兜儿,兜子。(衣服に縫い付けてある物入れの袋。)
はりつけポケット/缝上的衣袋;贴袋。
垂れぶちポケット/有盖的衣袋。
(2)〔くぼみ〕洼坑,洼兜。((ポケットのように)くぼんだ所。)
エア・ポケット/(大气中的)气阱。
(3)袖珍,小型。(ポケットに入れるくらい小さい。)
ポケット・ラジオ/小型收音机。
惚ける 日 【ほうける】 【houkeru】
(1)〔ぼける〕精神恍惚,懵懂,昏聩.
病み惚ける/病糊涂了; 病得衰弱不堪.
(2)〔夢中になる〕着迷,热中,上瘾,发疯.
遊び惚ける/玩得发疯.
保険 日 【ほけん】 【hokenn】◎
【名】
(1)保险。(人の死亡・火災などの偶発的事故の発生の蓋然性が統計的方法その他によってある程度ま
で予知できる場合、共通にその事故の脅威を受ける者が、あらかじめ一定の掛金を互いに拠出しておき、
積立金を用いてその事故にあったに一定金額を与え、損害を填補する制度。)
生命保険。/人寿险。
火災保険。/火险。
(2)保证。(物品などで、確実なことの保証。)
保護 日 【ほご】 【hogo】①
【名】【他动·三类】
保护(危険・破壊・困難などが及ばないように,かばい守ること)。
14自動車産業を保護する/保护汽车产业。
保護を与える/给予保护。
母国 日 【ぼこく】 【bokoku】
【名】
祖国
祖国.
母国を遠く離れて海外に滞在する/远离祖国侨居海外.
埃 日 【ほこり】 【hokori】
尘埃',尘土,灰尘;[空中の]飞尘.
埃だらけになる/弄得满是灰尘.
埃をかぶる/落上尘土.
誇り 日 【ほこり】 【hokori】◎
【名】
自豪,骄傲';自尊心。荣誉,骄傲';值得夸耀。(誇ること。名誉に思うこと。)
誇りを感ずる/感到自豪〔骄傲〕。
誇りを傷つける/挫伤自尊心。
誇る 日 【ほこる】 【hokoru】②
【自他动・一类】
夸耀。(得意のさまを示す。)
成功を誇る。/以成功自豪。
単に義務を尽くしただけでは誇るに足らない。/只是尽了义务并不足以夸耀。
綻びる 日 【ほころびる】 【hokorobiru】
(1)〔衣服などが〕开绽,绽线.
袖口が綻びる/袖口绽线〔开绽〕.
編物が綻びる/针织品绽〔开〕线.
(2)〔顔などが〕张开.
口元が綻びる/嘴边现出微笑.
顔が綻びる/面泛微笑.
星 日 【ほし】 【hosi】◎
【名】
(1)星,星斗,星星。(空の天体。)
15, 。 、 ,
最も明るい星。/最亮的星。
(2)星标,星徽。(軍隊の目印。)
(3)小点,斑点。(小さい点。)
星を散らしたもよう。/斑点的花样。
目に星ができる。/眼球上起个斑点。
(4)靶心,鹄。(的の中心。)
(5)目标。(めあて。)
星をつける。/定目标。
(6)嫌疑犯;犯人。(容疑者。)
保持 日 【ほじ】 【hoji】①
【名·他动·三类】
保持。(そのままの状態を持ち続けること。)
記録保持者。/记录保持者。
秘密保持。/保守秘密。
欲しい 日 【ほしい】 【hosii】②
【形】
(1)想要,要。(自分の手に入れたい。)
茶が欲しい。/想喝茶,要茶水。
そんなものは少しも欲しくない。/那种东西一点也不想要。
(2)希望,愿意。(望ましい。)
もう少し早く来て欲しい。/希望你来得更早一些。
今後は注意して欲しい。/以后你要注意。
ポジション 日 【ぽじしょん】 【pojishonn】②
【名】【英】position
(1)地位,职位。(地位、位置。部署。)
重要なポジションに就く。/担任重要职务〔职位〕。
(2)〈体〉防守位置。(野球などで、守備位置。)
レギュラー・ポジション。/正规的防守位置。
干し物 日 【ほしもの】 【hosimono】◎
【名】
晾晒物;晒衣物。(日に干して乾かすこと。)
干し物をする。/晒衣服。
干し物ざお。/晒衣竿。
16保守 日 【ほしゅ】 【hoshu】①
【名·サ変他】
(1)保守。(旧来の習慣、制度、考え方などを尊重し、急激な改革二反対すること。)
保守と革新の両陣営に分かれる/分成保守和革新两个阵营。
保守主義/保守主义。
(2)保养。(正常な状態を保ち守ること。)
機械の保守/机械的保养。
線路を保守する/保路。
募集 日 【ぼしゅう】 【boshuu】◎
【名】【他动•三类】
募集;征募;招募(広く呼びかけて必要な人や物を集めること)。
人員募集/招人。
寄付を募集する/募捐。
補助 日 【ほじょ】 【hojo】①
【名·他动·三类】
补助。(助ける。)
生活費を補助する。/补助生活费。
人の補助を受けて生活する。/接受别人补助而生活。
保証 日 【ほしょう】 【hoshou】◎
【名·他动】
(1)保证,担保,打保票,打包票。(まちがいなく大丈夫だとうけあうこと。)
連帯保証人。/连环保人。
事実かどうか保証できない。/是否属实不能保证。
(2)保证,担保(債務者が債務を負うこと。)
保証金を納める。/交保证金(押金)。
5年間保証付きの電気冷蔵庫。/保修五年的电冰箱。
保障 日 【ほしょう】 【hoshou】◎
【名・他动・三类】
保障。(障害のないように保つこと。)
安全保障。/安全保障。
17集団保障。/集体保障。
補償 日 【ほしょう】 【hoshou】◎
【名・他动・三类】
(1)赔偿。(損害や出費を金銭などで補い償うこと。)
倍額補償。/加倍赔偿。
過剰補償。/过度补偿。
(2)心理学上心里平衡。(身体や精神について劣等感を持つ時、これを補おうとする心の動き。)
保証人 日 【ほしょうにん】 【--】②
【名】
保证人;担保人
干す 日 【ほす】 【hosu】①
【他动・一类】
(1)晒,晒干,晾干,风干,烤干,烘干。(乾かす。)
布団を干す。/晒被褥。
(2)弄干,喝干。(中にあるものをすっかり取り去る。)
池の水を干す。/把池子里的水弄干。
杯を干す。/干杯,喝干。
(3)不给工作。(仕事などを与えないでおく。)
干された女優。/被剥夺了登台机会的女演员。
彼は芸能界で干されてしまった。/他在艺术界没有饭碗了。
(4)不给吃的东西,挨饿。(飲食物をとらずに空にする。)
あの子は干されてしまった。/那个孩子饿扁了。
ボス 日 【ボス】 【bosu】①
【名】
【英】boss
老板,头面人物;头目,首领。(親分。親方。顔役;組織・派閥・党などの長をさす俗な言い方)
暗黒街のボス/黑社会的老大。
ボス政治/寡头政治。
ポスター 日 【ポスター】 【posuta-】②
【名】【英】poster
招贴;广告画,宣传画;海报。(広告や宣伝のために人目につく所にはる紙)
広告ポスター。/广告画。
ポスターを張る。/张贴宣传画。
ホスト 日 【ほすと】 【hosuto】①
【名】【英】host
(1)主人。东道主。(主人。主催者。)
18, 。 、 ,
(2)指在歌舞伎街等地方工作的牛郎。(クラブなどの接客係の男性。)
【补充说明】旧時、接待のとき主人は東に座り、客は西に座ったことから「东」は主人をさす。(古时候,
主人坐在东面,客人坐在西面,因此东指的是主人。)
ポスト 日 【ぼすと】 【posuto】②
【名】【英】post
(1)邮筒,信筒,信箱(郵便物を投入するために、街角や郵便局などに設けられた箱。郵便箱)。
手紙をポストに入れる/把信投入邮筒里。
ポストは1日5回開函される/信箱一天开箱五次。
(2)地位;工作岗位,职位(地位)。
社会的ポスト/社会地位。
年が若いのに大切なポストについた/年轻轻的却登上了重要职位。
細い 日 【ほそい】 【hosoi】②
【形】
(1)细,纤细。(直径が短い。)
細い糸/细线。
体が細い/身材瘦削。
(2)〔狭い〕狭窄,窄。(幅が狭い。)
細い路地/窄胡同。
(3)微细,低小。(声が高音だが、よく響かない。)
声が細い/嗓音微细。
(4)微少。(盛んでない、弱々しい。)
夏になると食が細くなる/一到夏天饭量就减少。
(5)贫乏,穷。(貧しい)
(6)微弱。〔かすか〕
火を細くする/把火弄小些。
ランプの火が細い/煤油灯的灯光微弱。
舗装 日 【ほそう】 【hosou】
铺修,铺路.
アスファルトで舗装した道路/用柏油铺的道路.
舗装道路/柏油路.
補足 日 【ほそく】 【hosoku】◎
【名・他动・三类】
补足。(不十分なところを補い足すこと。)
若干の補足をする。/作些补充。
補足説明。/补充说明。
19, 。 、 ,
細長い 日 【ほそながい】 【hosonagai】
细长.
細長い紙切れ/细长的纸条.
細長い土地/狭长的土地.
細める 日 【ほそめる】 【hosomeru】
使细,弄细.
目を細める/眯缝眼睛.
ガスの火を細める/把煤气的火拧小.
保存 日 【ほぞん】 【hozonn】◎
【名·他サ】
保存(そのままの状態を保つようにして取っておくこと)
冷蔵庫で食物を保存する/用电冰箱保存食物。
この食品は保存がきく/这种食品可以存放。
ボタン 日 【ボタン】 【botann】◎
【名】【葡】(button)
(1)纽扣,扣子。(衣服を打ち合わせてとめる物。)
貝ボタン/贝壳纽扣。
金属ボタン/金属纽扣。
(2)按键。(指で押すスイッチの突起した部分の称。)
押しボタン/按钮。
(3)牡丹。
北海道 日 【ほっかいどう】 【hokkaidou】③
【名】
北海道。(日本列島の四大島の一。日本列島の北端(ほくたん)の大島。南北に山脈が走り、平野部で
は農業 牧畜(ぼくちく)がさかん。沿海は世界的な漁場(ぎょじょう)。道庁所在地、札幌市(さっ
ぽろし)。)
もし日本に旅行したいなら、北海道はいい選択ですね。/如果想去日本旅行的话,北海道是不错
的选择。
同:ホクカイダウ
北極 日 【ほっきょく】 【hoqkyoku】
北极.
磁石の針が北極をさす/磁针指向北极.
北極海/北冰洋.
20ボックス 日 【ボックス】 【bokkusu】①
【名】【英】box
(1)箱,盒。(箱。)
カラー・ボックス。/彩色木匣。
発作 日 【ほっさ】 【hoqsa】
发作.
せきの発作/咳嗽发作.
発作が起こる/(病)发作.
坊ちゃん 日 【ぼっちゃん】 【boqtyann】
(1)[他人の息子]令郎,您家的男孩儿;[男の子]小弟弟,小朋友.
坊ちゃんこんにちは/小弟弟〔小朋友〕,你好!
お宅の坊ちゃんはおいくつですか/您家的男孩儿几岁了?
(2)〔世事にうとい人〕大少爷,公子哥儿;少爷作风的人.
彼は苦労を知らないお坊ちゃんだ/他是娇生惯养的大少爷.
坊ちゃん育ちで,金の心配をしたことがない/自小娇生惯养〔公子哥儿出身〕,从未愁过没钱花.
ほっと 日 【ほっと】 【hotto】◎ ①
【副·サ変自】
(1)叹气。(ため息を付くさま。)
ほっとため息をつく/叹一口气。
(2)放心。(安心して緊張のとけるさま。)
ほっと胸をなでおろした/放了心,松了一口气。
試験が終わってほっとする/考试结束,松了一口气。
ポット 日 【ポット】 【poqto】①
【名】【英】pot
壶。(コーヒーや紅茶を入れる容器。)
コーヒーポット。/咖啡壶。
ぼつぼつ 日 【ぼつぼつ】 【botsubotsu】①
【副】
(1)渐渐地。(少しずつことをするさま。)
それではぼつぼつ始めるとしようか。/那么就慢慢开始干吧;那么,咱们就小干着吧。
景気はどうかね--まあぼつぼつというところです。/市面怎样?──还行,有点起色。
21(2)布满小点状。(小さな点や粒の散在するさま。)
広い野原に民家がぼつぼつ建っている。/在旷野里稀稀落落地盖有民房。
皮膚に赤いぼつぼつができる。/皮肤上起红斑点。
没落 日 【ぼつらく】 【boturaku】
没落,衰败.
旧家の没落/世家没落.
没落の運命をたどる/走向没落.
ボディー 日 【ボディー】 【bodhi-】
(1)〔体〕身体.
ボディー・スイング/转身投球.
(2)〔胴〕躯干.
ボディーを打つ(ボクシングで)/打躯干.
(3)[車体]车身;[船体]船身;[機体]机身.
車のボディーをぬりかえる/把车身改涂别的颜色.
(4)〈服飾〉试衣模型.
ホテル 日 【ホテル】 【hoteru】①
【名】【英】hotel
宾馆;饭店;旅馆。(旅館。)
ホテルのサービス。/旅馆的服务。
ホテルの従業員。/(旅馆的)服务员。
程 日 【ほど】 【hodo】②
【名】
(1)程度。(度合い。)
物には程というものがある。/凡事都有个分寸。
身の程を知れ。/要知道自己的身分。
(2)限度,分寸。(限度。)
程を越す。/过度;过火。
冗談にも程がある。/开玩笑也要有个分寸。
(3)程度。(距離・時分など。)
程遠からぬ所に湖がある。/在不太远的地方有一个湖。
年の程は三十四,五。/年龄(看样子)三十四、五岁。
歩道 日 【ほどう】 【hodou】◎
【名】
22人行道。(人が歩くように車道と区別して設けた道。)
横断歩道。/人行横道。
歩道と車道。/人行道和车道。
解く 日 【ほどく】 【hodoku】②
【他动·一类】
(1)解开。(ひもなどをときはなす。)
結び目を解く。/把扣解开。
糸のもつれを解く。/解开(理好)乱线。
(2)拆开。(衣服などをとく。)
編み物を解く。/拆开编织物。
着物をほどいて仕立てなおす。/把衣服拆了重做。
解ける 日 【ほどける】 【hodokeru】③
【自动・二类】
(1)解开,松开。(結び目・縫い目がとけて離れる。)
靴のひもがほどけた。/鞋带开了。
ひもがほどけない。/解不开绳结。
(2)心情缓和。(気持ちが和らぐ。)
緊張が解ける。/紧张的心情放松了。
施す 日 【ほどこす】 【hodokosu】③ ◎
【他動】
(1)施舍,周济。((金銭、物品や恩恵などを)恵みを与える。)
恩恵を施す/施恩。
貧しい者に金銭を施す/把钱施舍给穷人。
(2)〔行う〕施,施加,施行。(畑に肥料をまく。装飾や加工を加える。政策などを広く行う。)
肥料を施す/施肥。
手当てを施す/医治。
殆ど 日 【ほとんど】 【hotonndo】③
【名・副】
(1)大体。(大方。)
殆どが異議を唱えている。/几乎所有的人提出异议。
殆どが賛成した。/大部分赞成。
(2)几乎。(今少しで。)
殆ど意味がない。/几乎没有意义。
23わたしには殆ど不可能だ。/在我几乎是不可能的。
骨 日 【ほね】 【hone】②
【名】
(1)骨。(骨格。)
足の骨を折る。/折断腿骨;腿骨折了。
骨が外れる。/错骨缝;脱臼;脱位。
(2)骨状物。(骨状のもの。)
たこの骨。/风筝架子。
屋台の骨。/遮阳棚的支棍。
(3)骨干,台柱子。(中心となる人・もの。)
作品の骨になる部分。/作品的核心。
(4)骨气。(気概。)
骨がない。/没有骨气。
彼はなかなか骨のある男だ。/他是一个很有骨气的人。
炎 日 【ほのお】 【honoo】① ②
【名】
(1)火焰。燃烧的火。(気体が燃焼して熱および光を発する物。)
ろうそくの炎。/烛光。
ガスの炎。/煤气的火苗。
(2)怒火。(恋慕・怨恨・憤怒・嫉妬の情で心のいらだつのを火の燃え立つのにたとえて言う語。)
怒りの炎。/怒火。
しっとの炎を燃やす。/燃起忌妒的火焰。
略 日 【ほぼ】 【hobo】
大略,大体上,大致.
略決心した/大体上下了决心.
会場は略満席だった/会场几乎都坐满了.
微笑む 日 【ほほえむ】 【hohoemu】
(1)〔笑う〕微笑.
にっこりと微笑む/嫣然一笑.
ほほえみながら迎える/笑脸相迎.
24(2)〔つぼみが開く〕初放,乍开.
春になって庭の草花がほほえみ始めた/到了春天,院里的草花渐渐开放.
褒める 日 【ほめる】 【homeru】
赞扬,称赞,赞美,褒奖,表扬.
彼の作品を褒める/赞扬他的作品.
みなが彼女のことを褒める/大家都夸她.
ボランティア 日 【ぼらんてぃあ】 【borannthia】②
【名】【英】volunteer
义勇军;志愿军;社会事业义务工作人员(自発的にある活動に参加する人。特に,社会事業活動に無報
酬で参加する人。篤志奉仕家)。
ボランティア活動/志愿者活动。
堀 日 【ほり】 【hori】
(1)〔濠〕护城河.
皇居のお堀/皇宫的护城河.
城に堀をめぐらす/在城的四周挖城壕.
(2)〔溝〕沟,渠.
堀を掘る/挖沟.
川と川とを堀で連絡させる/用水渠把两条河沟通起来.
掘り下げる 日 【ほりさげる】 【horisageru】
(1)〔土を〕往下挖,往深掘.
穴を掘り下げる/深挖洞.
溝をさらに深く掘り下げる/把沟挖得更深.
(2)〔内容を〕深挖,深入思考,挖掘(思想).
問題をさらに深く掘り下げる/进一步深入思考问题.
ボリューム 日 【ボリューム】 【boryuumu】◎
【英】 volume
(1)体积,容积,容量。(量、量感。)
ボリュームのあるお弁当/量大的盒饭。
(2)〔重量〕分量,量。
彼女はずいぶんボリュームがある/她胖得很。
(3)音量,响度。(音量)
ボリュームのある声/洪亮的声音。
(4)(书籍的)卷,册。(書物の巻、冊。)
(5)辅助存储媒体领域。(コンピューターで、補助記憶媒体の領域。)
25彫る 日 【ほる】 【horu】
(1)〔模様を〕雕刻.
像を彫る/雕像.
机に名前を彫る/在桌上刻名字.
(2)〔入れ墨を〕文身,黥墨.
背中に竜を彫る/在背上刺一条龙.
bolt 日 【ボルト】 【boruto】
〈機〉螺栓;螺钉,螺丝,螺丝钉.
boltで締める/用螺钉扣紧.
ナットでboltを締める/用螺帽拧紧螺钉.
ホルモン 日 【ホルモン】 【horumonn】①
【名】【德】hormon
〈生〉荷尔蒙';激素;内分泌。(体内の特定の組織または器官で生産され、直接対液中に分泌されて運
ばれ、特定の組織や器官の活動をきわめて微量で調節する生理的物質の総称。)
男性ホルモン。/雄性激素。
女性ホルモン。/雌性激素。
襤褸 日 【ぼろ】 【boro】
(1)[ぼろ切れ]破布;[破れた衣類]褴褛『書』,破衣服,破烂衣服.
襤褸切れでも役に立つ/破布也有用处.
(2)〔短所〕缺点.
襤褸を出す/暴露缺点.
襤褸が出る/露出破绽;显出毛病.
(3)〔ぼろの〕破.
おん襤褸/破烂不堪.
襤褸靴/破鞋.“破鞋”は比喩として,「男女関係の乱れている女」をさすこともある.
滅びる 日 【ほろびる】 【horobiru】
灭亡,灭绝.
滅びんとしている/行将灭亡.
国家が滅びる/国家灭亡.
滅ぼす 日 【ほろぼす】 【horobosu】
[絶やす]使灭亡;[壊滅さす]毁灭.
国を滅ぼす/亡国.
26敵を滅ぼす/消灭敌人.
本 日 【ほん‐】 【honn-】①
【接頭】
(1)本。根本。(根本の)
本義/本义。
(2)真。(本当の)
本物/真东西;;真货。
(3)总,主要,中心。(主な。中心的。)
本通り/主要街道;中心街。
本金庫/总金库。
(4)正式。(本式の)
本建築/正式建筑(物)。
(5)本;这个,此。(今に問題としているもの、当面のものである意を表す。)
本大会/本大会。
本事件/此事件;这个事件。
本人/本人。
(6)该。我(们)(men)。(話している自分にかかわるものであることを表す。)
本研究所/我们研究所;该研究所。
盆 日 【ぼん】 【bonn】
(1)〔食器をのせる〕盘,托盘.
茶盆/茶盘.
食べ物をのせる盆/盛食物的盘子.
(2)〔うらぼん〕盂兰盆会.
盆と正月がいっしょにきたようだ
(1)双喜临门.
(2)忙得不可开交.
盆を覆すような雨 倾盆大雨.
本格的 日 【ほんかくてき】 【honnkakuteki】◎
【形动】
(1)正式的。正式地做。(本式にするさま。)
工事が本格的に開始された。/工程正式开工了。
(2)真正的,真的。完全变成那种样子。(すっかりそおようになるさま。)
本格的な夏になった。/真正的夏天来了。
本気 日 【ほんき】 【honnki】◎
【名·形动】
真实。认真。当真。真的。(まじめな心。冗談や遊びでない真剣な気持。また、そのような気持で取り組
むさま。)
27本気で言っているのか/此话当真?不是开玩笑?
嘘を本気にする/把谎言当作真实。
本国 日 【ほんごく】 【honngoku】
(1)〔国籍のある〕本国,祖国.
本国へ送還する/送回本国.
(2)〔ふるさと〕老家,故乡.
ホンコン 日 【ホンコン】 【honnkonn】
香港X.
ホンコン・マカオの同胞/港澳同胞.
ホンコン・フラワー/假花.
本質 日 【ほんしつ】 【honnsitu】
本质,骨子里.
偽善者の本質を見ぬく/看破伪善者的本质.
本日 日 【ほんじつ】 【honnjitu】①
【名】
本日,今天。(今日。)
このきっぷは本日限り有効です。/此票限于本日有效。
本日休業。/今天歇业。
本州 日 【ほんしゅう】 【honnshuu】①
【名】
本州(日本列岛的主岛)
本体 日 【ほんたい】 【honntai】①
【名】
(1)真相,本来面目。(正体。)
本体が分からない。/真相不明。
(2)〈哲〉实体,本质。(理体。)
宇宙の本体を究める。/弄清宇宙的实体。
本体論。/实体论。
(3)主体。(本質。)
この事業は営利を目的としないことを本体とする。/这个事业本身不是以营利为目的。
(4)主机,主要部分。(中心となる部分。)
コンピューターの本体。/电脑的主机。
本体だけ除いて修理に出す。/只把本体拆下去修理。
28(5)神体(神社の);主佛。(寺院の。)
本棚 日 【ほんだな】 【honndana】①
【名】
书架(書物をのせておく棚。書棚。書架)。
本棚から辞書を取り出す/从书架上取出词典。
盆地 日 【ぼんち】 【bonnti】
【名】
盆地
〈地〉盆地.
山の間が盆地になっている/山中间形成一个盆地.
本店 日 【ほんてん】 【honntenn】
总店,总号.
本店づめになる/调在总店工作.
城北銀行本店/城北银行(的)总行.
ポンド 日 【ポンド】 【ponndo】
(1)〔重量単位の〕磅.
(2)〔貨幣単位の〕镑.
ポンド地域/英镑区.
本当 日 【ほんとう】 【honntou】◎
【名• 形动】
(1)真,真的,真正〔まこと〕。
本当の話/真话。
人の言うことを本当にする/把别人说的当真〔信以为真〕。
(2)实在,的确〔実際〕。
本当に気がきいている/真有眼力见儿;真机灵。
君が来て本当によかった/你来得实在太好了。
(3)本来,正常〔本来〕。
「先生」と呼ぶのが本当だろう/本来应该称“先生”吧。
本当はそうできないのだが…/本来不能那么做……。
本人 日 【ほんにん】 【honnninn】
【名】
本人;当事人。
本人自ら出かけていく。/本人亲自出马。
本人から聞いた事だから事実に相違ない。/因为是从本人那里听来的,所以一定是事实。
29, 。 、 ,
本音 日 【ほんね】 【honnne】◎
【名】
(1)真正的音色。(まことの音色。)
(2)真话,真心话。(本音から出た言葉。)
本音をはく。/说出真心话。
たてまえと本音。/场面话和真心话。
ほんの 日 【ほんの】 【honnno】◎
【副】
实在,不过,仅仅,一点点,些许(すこし)。
ほんの少し/一点点。
ほんの子どもだまし/实在是微不足道;只是一点心意。
これはほんのおしるしです/这只是聊表寸心。
本能 日 【ほんのう】 【honnnou】
本能.
母性本能/母性本能.
本能的にきらいな人/本能地讨厌的人.
本能のおもむくままに行動する/按照本能而行动.
本場 日 【ほんば】 【honnba】◎
【名】
(1)原产地,主要产地(あるものの主な産地。よい品の産地)。
(2)发源地,本地(物事が盛んに本式に行われている場所)。
本場仕込みの英語/在当地学会的英语。
本場中国の料理/地道的中国菜。
本箱 日 【ほんばこ】 【honnbako】
书橱,书柜,书匣,书箱.
百科事典を本箱にしまう/把百科全书收进书柜.
ポンプ 日 【ぽんぷ】 【ponnpu】①
【荷】pomp
泵,唧筒。(圧力の働きによって流体を送る装置。特に液体に対するものをいい、気体では構造により真
空ポンプ・送風機などと呼ぶことが多く、機構上では、往復ポンプ・回転ポンプ・遠心ポンプ(渦巻ポ
ンプ)・軸流ポンプなどに分かれる。しょくとう。)
吸い上げポンプ。/空吸泵;抽水机。
空気ポンプ。/气筒;打气筒。
30, 。 、 ,
本文 日 【ほんぶん】 【honnbunn】
(1)〔主な文〕本文,正文.
条約の本文/条约的本文.
本文を参照せよ/(请)参看正文.
(2)〔もとの文〕原文,本文.
本名 日 【ほんみょう】 【honnmyou】
本名,真名.
本名を明かす/道出真名.
魯迅は本名を周樹人という/鲁迅本〔原〕名叫周树人.
本物 日 【ほんもの】 【honnmono】◎
【名】
(1)真东西,真货,真的。(実物。)
本物とにせものとを見分ける。/辨别真东西和假东西。
この花はまるで本物のようだ。/这个假花简直象真的一样。
(2)正式,正规,专门(的事物)。(本格的。)
あの人の芸は本物だ。/他的艺术是地道的。
翻訳 日 【ほんやく】 【honnyaku】◎
【名·サ変他】
(1)翻译;笔译。(ある言語で表現されている文を、他の言語に直して表現すること。また、その文。
反訳。)
翻訳者/译者;翻译。
この言葉を翻訳するのはむずかしい/这句话难于翻译。
(2)翻译的东西,译本。(翻訳されたもの〕
トルストイの小説を翻訳で読む/读托尔斯泰的小说的译本。
ぼんやり 日 【ぼんやり】 【bonnyari】③
【副・名】
【副】スル
(1)模糊,不清楚。(はっきりしないさま。①形などがよく見えないさま。②物事があいまいであるさ
ま。)
霧が深くて向こう側の家がぼんやり見えるだけだった/因为雾重,对面的房子模模糊糊地看得见。
船が霧の中からぼんやり見えてきた/一只船从雾中隐约出现。
(2)无所事事。(何もせず活気がないさま。)
一日中ぼんやりして暮らす/一天到晚,稀里糊涂〔无所事事〕地度过;终日无所用心。
(3)马虎,不注意,心不在焉,呆子,糊涂虫,发呆,精神恍惚。(気のきかないさま。間のぬけている
さま。)
ぼんやり突っ立っていないで、何か手つだえ。/别站着发呆,帮把手!
(4)目瞪口呆。(あっけにとられているさま。)
ぼんやりと口をあけている。/呆呆地张着嘴。
31, 。 、 ,
【名】
不机灵的人。(気がきかないこと。また、そのような人。)
本来 日 【ほんらい】 【honnrai】①
【名・副】
(1)原来,本来。(ありのままであること。)
本来の使命。/本来的使命。
本来の面目を保つ。/保持本来面貌。
(2)普通,正常。(当然そうあるべきこと。)
本来ならば。/按道理。
この問題は本来論理学に属する。/按说这个问题是属于逻辑学的。
32考研日语大纲 7000
词汇解析
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
ま・マ 类
間 日 【ま】 【ma】◎
【名】
(1)空隙,空当子『口』;物与物之间空开的空间。(物と物の間の空間。)
間をあける/留出间隔.
(2)房间,间。房屋内的一个间隔。(家屋内の一区切り。)
次の間/外间。
(3)工夫,时间。(事と事とのあいだの時間。)
埋めたて後間もない土地/新填造不久的土地。
ちょっと間をおいて/过了一会儿。
(4)休止,板眼。音乐,舞蹈,戏剧中等,拍子与拍子空开的时间间隔。(音楽、舞踊、演劇などで、拍
と拍の間の時間の間隔。)
間の取り方/板眼的处理方法。
あの人の歌は間のとり方が変だ/他唱得走了板。
(5)(適当な時機。機会。潮時。)
間を見計らう/择机。
(6)当时的情形,氛围。(その場の具合。雰囲気。)
間の悪い思い/令人难为情的回忆。
まあ 日 【まあ】 【maa】①
【副】【感】
(1)先,暂且。(はやる気持ちを軽くおさえる語)
1まあ、待て/你等一等!
まあ、そう言うな/先别那么说。
(2)还算,还可以。不充分,但可以忍受的程度。(十分ではないが、我慢できる程度であるさま)
まあいいだろう/还算可以;算是可以了吧。
まあなんとかなるさ/总会有办法吧。
(3)(女性用语)嘿,哎哟,哎呀。(驚き・感嘆などの気持ちで女性が発する語)
まあ、おどろいた/哎呀,真没想到!
マーク 日 【まうく】 【ma-ku】
(1)〔しるし〕(划)记号,符号,(打)印记,标记.
シンボル・マーク/象征性标记.
(2)〔商標〕商标.
トレード・マーク/注册商标; (某人的)特征.
(3)〔レッテル〕标签,标志;[徽章]徽章.
胸に会社のマークをつける/胸前佩带公司的徽章.
(4)〔記録〕记录.
世界新記録をマークした/创造了世界新记录.
(5)〔目をつけること〕盯人,看人,尾随.
不審な行動をマークする/盯住〔监视〕可疑的行动.符号;商标;注视;监视;盯人;马克[德国的货币
单位]
(英) mark
マーケット 日 【マーケット】 【ma-keqto】① ③
【名】【英】market
(1)市场,商场,菜市(场)。(市場。)
スーパー・マーケット。/自选市场,超级市场。
マーケットで買い物をする。/在市场买东西。
(2)销售范围,销售地区,市场。(販路。)
マーケットを開拓する。/开辟市场。
マーケットを広げる。/扩大市场。
毎朝 日 【まいあさ】 【maiasa】
每天早晨〔早上〕.
毎朝歯をみがく/每天早晨刷牙.
毎朝車で出勤する/每天早上开车上班.
マイク 日 【まいく】 【maiku】①
【名】【英】mike
话筒,麦克风。(マイクロホン。)
マイクロホン・ノイズ。/话筒噪声。
マイクロ 日 【マイクロ】 【maikuro】③
【名】
微,百万分之一。(百万分の一を表す単位の接頭語。)
2, 。 、 ,
マイクロ・コンピューター。/微型电子计算机。
マイクロ・フィルム。/缩微胶卷;缩微照片。
マイクロバス 日 【マイクロバス】 【--】
面包车,小型公共汽车
迷子 日 【まいご】 【maigo】①
【名】
(1)迷路。(道に迷うこと。)
デパートで子どもが迷子になった。/在百货商店丢了孩子。
(2)走失(走丢)的孩子()de。(道に迷った子。)
迷子預かり所。/迷路儿童收容站。
(3)失踪,下落不明。(物が紛失すること。)
迷子の手紙。/没有着落的信,瞎信,死信。
マイコン 日 【まいこん】 【maikon】
1マイクロコンビューターの略。
2.micro computer。
3.微型计算机。
毎週 日 【まいしゅう】 【maishuu】
每周,每星期,每个礼拜.
毎週の目標/每周〔一个星期〕的目标.
毎週の会合/每周的碰头会.
マイナス 日 【マイナス】 【mainasu】◎
【名•サ変他】【英】(minus)
(1)减;减号。(減じること。引くこと。)
九マイナス三は六/9减3等于6。
(2)负号;负。(引き算または負数の符号。)
5から7を引くとマイナス2になる/五减七等于负二〔-2〕。
(3)负,阴。(陰電気。また、その符号。)
マイナス電極/阴极; 负极。
(4)零下。温度の零下。
摂氏マイナス10度/摄氏S零下十度; -10°C。
(5)亏损,亏欠;不足。(欠損。赤字。)
子どもが入院したので,家計は今月マイナスだ/小孩儿住院了,这个月的生活费入不敷出啦。
(6)不利;[ひきあわない]不合算。(ためにならないこと。不利益になること。)
マイナス要因/消极要素。
毎日 日 【まいにち】 【mainiti】
3。 、
每天,每日,天天.
毎日出勤する/每天上班.
毎日強い風が吹く/每天刮大风.
毎年 日 【まいねん】 【mainenn】
每年;[来る年も来る年も]年年;连年.
毎年今ごろ雪が降り始める/每年此时开始下雪.
毎年夏はいなかのおじさんの家に行く/我每年夏天都到乡下的舅舅〔伯伯,叔叔,姑夫,姨夫〕家里.
毎晩 日 【まいばん】 【maibann】
每天晚上,每晚;每夜.“每夜”はややかたい言い方.
毎晩必ず日記を書く/我每天晚上必写日记.
ほとんど毎晩晩しゃくをする/几乎每天晚上喝点酒.
マイペース 日 【マイペース】 【maipeesu】③
【名】【英】my pace
自己的一套,自己的速度,自己的作法(自分に適した速度で,物事を進めること。)
マイペースでやる/按照自己的一套做。
参る 日 【まいる】 【mairu】
【自动·一类】
(1)去;来(へりくだって)。
のちほど参ります。/我随后就去(来)。
(2)参拜(もうでる)。
お寺に参る。/拜佛。
お墓に参る。/上坟;扫墓。
(3)认输,败(降参する)。
すっかり参った。/大败。
参った,もう許してくれ。/我服了,饶了我吧!
(4)受不了(閉口する),吃不消;叫人为难(困る);不堪,累垮(弱る)。
飢えと寒さで体がすっかり参る。/因饥饿'和寒冷身体完全垮了。
第3問には参った。/第三道题可把我难住了。
舞う 日 【まう】 【mau】◎ ①
【自動】
(1)飘荡,飞舞。(空を飛ぶ。空中を軽やかに動く。)
雪が舞う/雪花飞舞;飘雪。
空にとんびが1羽舞っている/一只鸢鹰在空中飞旋。
(2)舞蹈。(音楽などに合わせて、軽やかに手足を動かす。)
4お神楽を舞う/耍狮子舞。
音楽に合わせて舞を舞う/和着音乐节拍舞蹈。
真上 日 【まうえ】 【maue】
正上方;[頭の]头顶上.
彼はアパートで,わたしの真上の部屋に住んでいる/他住在公寓,是我头顶上的房间.
真上から照りつける太陽/阳光当头照射.
マウス 日 【まうす】 【mausu】①
【名】【德】Maus【英】mouse
(1)老鼠,实验用的鼷鼠。(ハツカネズミ。特に、医学・遺伝学などの実験用動物としての名。)
(2)鼠标。((形状がネズミに似るところから)コンピューターの位置入力装置の一種。操作者の手元の
平面で動かしたときの前後左右の移動量を利用する。カーソルや図形情報の移動に用いる。)
前 日 【まえ】 【mae】①
【名】
(1)前,前面,前方。(進んで行く先にある方。前方。)
列車のいちばん前の車両。/列车最前面的一节车厢。
前から3行目。/从前边数第三行。
(2)前,以前,先头。(ある時点より早いこと。)
日没前。/日落以前。
結婚前の女性。/婚前的妇女(女子)。
(3)前;上,上次,上回。(今より以前。さき。)
前の段落。/前面的一段。
(4)差,不到。(足りない。)
9時15分前に着いた。/在差一刻钟九点的时候到了。
(5)面前;面对。(顔の向いている方。)
婦人の前で。/当着dangzhe妇女的面。
(6)预先,事先。(前もって。)
前に払う。/预付。
(7)刚好的份量。(割りあてたものの分量の意。)
5人前の料理。/5人份的料理。
前売り 日 【まえうり】 【maeuri】
预售; [切符の]预先售票.
座席が前売りで売り切れる/席位预售一空.
1か月前より前売り開始/一个月前开始预售.
前置き 日 【まえおき】 【maeoki】
引子,开场白.
長い前置きをする/说些冗长的开场白.
5前置きが長くてたいくつする/开场白说得冗长,令人厌倦.
前書き 日 【まえがき】 【maegaki】
序言,绪言,前言,引言.
この本の内容は前書きを読めばわかる/这本书的内容,一看序言便明白.
前向き 日 【まえむき】 【maemuki】◎
【名】【形动】
(1)面向前方,面向正面。(正面に向くこと)
前向きに正しく座る/面向前面端正坐着。
(2)朝前看,积极。(考え方や取り組み方が積極的・建設的であること)
前向きに生きる/要向前看;(要)想得开生活。
前もって 日 【まえもって】 【maemotte】③
【副】
预先,事先。(前から。あらかじめ。かねてから。)
~連絡する。/事先联系。
任せる 日 【まかせる】 【makaseru】③
【他动·二类】
(1)委托;托付;交给(自分のすべきことを他の人に代行してもらう)
仕事を秘書に任せる/把工作委托给秘书(代办)。
(2)听任;任凭,一任(自分の意志によらないで、他の力のままに動く)
本人の判断に任せる/任凭本人判断。
(3)尽力,尽量;随心(あるだけのものを十分に利用する)
足に任せて歩く/信步而行。
賄う 日 【まかなう】 【makanau】③
【他動】
(1)供给饭食。(食事を調べ与える。)
寮の食事を賄う/供在学生宿舍膳食。
(2)供给,提供,供应; 筹措。(やりくりして必要を満たす。)
国家が奨学金を賄ってくれる/国家给助学金。
(3)维持。〔まにあわせる〕
千円で賄う/用一千日元维持。
(4)处理。〔処理する〕
うまくとり賄う/妥善处理。
曲がり角 日 【まがりかど】 【magarikado】
(1)〔道の〕街角; 拐角.
最初の曲がり角を左に曲がる/在第一个街角往左拐.
6曲がり角にさしかかる/走到〔车子驶到〕拐角儿的地方.
(2)〔転機〕转折点,需作抉择的重要关头.
曲がり角にきた日本経済/面临抉择的日本经济;十字路上的日本经济.
人生の曲がり角に立つ/处于人生的转折点.
曲がる 日 【まがる】 【magaru】◎
【自动・一类】
(1)弯;弯曲。(まっすぐでなくなる。)
年をとって腰が曲がる。/年迈腰弯。
(2)转弯。(進む方向を横に変わる。)
直角に曲がる。/拐个直弯。
(3)歪曲,不合道理。(道理に外れる。)
曲がった考え。/不正的念头。
(4)倾斜。(傾く。)
その絵はひどく曲がって掛かっていた。/那张画挂得很歪。
失礼ですがネクタイが曲がっています。/对不起,您的领带系歪了。
(5)乖僻。(心や行いが素直でなくなる。)
根性が曲がっている。/性格乖僻。
巻き起こす 日 【まきおこす】 【makiokosu】
掀起,引起;[悪いことを]惹起.
めんどうな事件を巻き起こす/引起麻烦〔棘手〕的事情.
騒ぎを巻き起こす/掀起风潮;引起骚动.
巻き尺 日 【まきじゃく】 【makijaku】
卷尺,软尺,皮尺.
巻き尺で測る/用卷尺量.
紛らわしい 日 【まぎらわしい】 【magirawasii】⑤
【形】
容易混淆;不易分辨;模糊不清。(よく似ていて間違えやすい。)
紛らわしいにせもの/不易分辨的伪造品。
紛らわしい数字は書くな/别把数字写得含含糊糊的。
紛れる 日 【まぎれる】 【magireru】③
【自动・二类】
(1)混同,混淆,难以辨别。(入りまじって区別がつかなくなる。また、はっきりしなくなる。)
よく似ていて紛れやすい題名。/很相似而容易混淆的题目。
どれがどれだか紛れてしまう。/哪个是哪个混淆不清。
7(2)搀混,混杂,混进。(入り混じる。)
切符がどこかに紛れてしまった。/车票(混在哪里)找不着了。
混雑に紛れて見失った。/在一片混乱中看不见了。
(3)忘怀,忘(忧)()。(移って、悲しみなどを忘れる。)
気が紛れる。/解闷,排遣,忘忧。
悲しみが紛れる。/忘掉悲伤。
間際 日 【まぎわ】 【magiwa】①
【名】
正要...时候;快要...以前;就在旁边;紧挨着
[ 間際;真際 ]
試験間際になってあわてる。临到考试才着急。死ぬ間際に言い残す。临死(临终)的时候留下了遗言。
巻く 日 【まく】 【maku】◎
【自动・他动・一类】
(1)卷,卷上。(丸くくるくると畳む。)
へびがとぐろを巻く。/蛇盘成盘儿。
(2)缠,缠绕。(周りに殻みつける。)
帯を巻く。/缠腰带。
紙を巻くを巻く。/围围巾。
(3)拧,上(发条,弦)。〔ねじを〕
時計のねじを巻く。/上表, 上弦。
(4)卷起。(巻き上げる。)
しっぽを巻く。/卷起尾巴,失败,认输。
(5)围,包围。(周りをぐるりと取り囲む。)
遠巻きに巻く。/从远处包围。
(6)登山迂回绕过险处。(登山で悪場やピークを避けて山腹を迂回する。)
絶壁を巻いて上に出る。/绕过绝壁攀登而上。
(7)卷成旋涡状。(渦状を示す。)
つむじが巻く。/旋毛卷成旋儿。
巻く 日 【まく】 【maku】◎
【自动・他动・一类】
(1)卷,卷上。(丸くくるくると畳む。)
8へびがとぐろを巻く。/蛇盘成盘儿。
(2)缠,缠绕。(周りに殻みつける。)
帯を巻く。/缠腰带。
(3)拧,上(发条,弦)。〔ねじを〕
時計のねじを巻く。/上表, 上弦。
(4)卷起。(巻き上げる。)
しっぽを巻く。/卷起尾巴,失败,认输。
(5)围,包围。(周りをぐるりと取り囲む。)
遠巻きに巻く。/从远处包围。
(6)登山迂回绕过险处。(登山で悪場やピークを避けて山腹を迂回する。)
絶壁を巻いて上に出る。/绕过绝壁攀登而上。
(7)卷成旋涡状。(渦状を示す。)
つむじが巻く。/旋毛卷成旋儿。
幕 日 【まく】 【maku】②
【名】
(1)幕,帐幕,帷幕,帷幔。(ものの隔てや目隠しとして張りめぐらしたり垂らしたりする、横に長く
縫い合わせた布。)
幕を開ける/拉开〔拉上〕幕。
幕を上げる/揭幕;启幕;拉起帷幕。
(2)〈劇〉幕。(芝居等で演技の一段落。通常、幕が上がってから降りるまで。)
序幕/序幕。
ひと幕物/独幕剧。
(3)场面,时候。(場面。場合。)
君の出る幕じゃない/不是你出头的时候。
膜 日 【まく】 【maku】
(1)〈解〉膜.
(2)〔表面の〕皮,薄皮,薄膜.
表面に膜が張った/表面结起了一片薄膜.
ゴムの膜/橡皮膜.
枕 日 【まくら】 【makura】①
9【名】
(1)(寝具の)枕头;(いすの)头靠。(頭をのせる道具)
長枕。/长枕;;垫枕。
空気枕。/气枕。
(2)枕状支撑物;软垫,垫木,垫料,车架承梁。(枕状のもの)
(3)头部。(頭の位置)
北を枕にして寝る。/头朝北而寝(卧);死亡。
(4)依据,依靠,根据。(根拠地)
城を枕に戦う。/据城而战。
(5)开场白,引子。(前置きの小話)
落語の枕。/相声的引子。
枕をあげる 起床
枕头;(牙医诊所,理发店坐椅的)头靠;枕状支撑物;依据;依靠
捲る 日 【まくる】 【-makuru】
拼命地,激烈地.
風が吹き捲る/大风猛刮.
写真を撮り捲る/一个劲儿地照(相).
ひとりでしゃべり捲る/一个人喋喋不休地说个没完.
マクロ 日 【マクロ】 【makuro】①
【名】【英】macro
(1)巨大的。宏观的。(極めて大きい物。)
(2)マクロスコピック的省略。(マクロスコピックの略。)
負ける 日 【まける】 【makeru】◎
【自动·二类】
(1)输,负,败。(力が劣って敵することができない。)
碁に負ける/围棋下输。
(2)屈服,示弱,不能抵制,不能克服。(抵抗できないで従う。)
誘惑に負けるな/不要被诱惑住。
(3)中,经不住。(圧倒されて、生気をうしなってしまう。)
暑さに負ける/中暑。
【他动·二类】
让价,减价。(商品の売り買いで、ねだんを安くする。)
もう少しまけてくださいよ/再便宜点吧。
10曲げる 日 【まげる】 【mageru】◎
【他动・二类】
(1)弯,曲,折弯。(まがるようにする。折りたわめる。)
腰を曲げる。/弯腰。
(2)歪,斜,倾斜。(正常な状態でなくする。斜めにする。傾ける。)
ポスターを曲げて張る。/把宣传画斜着贴上。
首を横に曲げる。/(横)歪脖子。
(3)屈,歪曲,篡改。(道理・事実・主義などをゆがめ改める。意味などをこじつける。付会する。)
事実を曲げる。/歪曲事实。
法を曲げる。/枉法。
(4)违心,改变,放弃。(意志や欲望などをおさえつける。)
主義を曲げる。/放弃〔改变〕主义。
節を曲げない。/不屈节。
(5)当,典当。(質におく。入質する。質に入れる。)
着物を曲げる。/典当衣物。
同:枉げる
孫 日 【まご】 【mago】②
【名】
(1)孙子,孙女;外孙子,外孙女。(子どもの子。)
内孫と外孫。/孙子与外孙。
(2)隔代,隔辈;间接。(もとのものから間を一つ隔てること。また、そのような関係。)
孫弟子。/徒孙。
孫引き。/(文章中)引用别人引用的部分(即自己文章中所引用的部分,也是所参考文章中引用
其他人的部分。参考文章并非原著)。
同:うまご
【补充说明】
是「うまご」的变音形式。(「うまご」の転。)
まごつく 日 【まごつく】 【magotuku】
(1)〔まごまごする〕[平静を失う]张皇失措『成』;[あわてふためく]着慌;[どうしてよいかわから
ず]不知如何是好,茫然不知所措.
11返答にまごつく/不知如何回答才好.
(2)〔うろつく〕徘徊,彷徨,闲荡.
道にまごつく/迷路; 在路上徘徊; 彷徨迷路.
誠 日 【まこと】 【makoto】◎
【名・副】
(1)真实。(事実のとおりであること。)
誠の話。/实话。
(2)真诚。(偽り飾らない情。)
誠をこめて言う。/诚恳地说。
(3)诚然。(じつに。)
誠にごもっともです。/你说的真对。
まごまご 日 【まごまご】 【magomago】①
【副】【自动·三类】
(1)张皇失措『成』;手忙脚乱『成』;着慌;不知所措『成』,不知如何是好。〔平静を失う;きりきり舞
いする;あわてふためく;どうしてよいかわからず;まごついて、うろうろすること〕
まごまごするな/镇静!别慌!
敵は逃げ場を失ってまごまごしていた/敌人因无处逃避而张皇失措。
(2)闲荡,闲逛;游荡,懒散,磨磨蹭蹭;犹豫不决『成』。(ひまをつぶして;正業につかず;動作がだ
らだらして;決断できず;ぐずぐずするようす)
まごまごするな/快点儿!别磨磨蹭蹭的!
正しく 日 【まさしく】 【masasiku】
的确,确实,正是,没错儿.
正しく10年前/正是〔在〕十年前.
それは正しく彼のしわざだ/那的确是他干的;那是他干的,没错儿.
摩擦 日 【まさつ】 【masatu】◎
【名・自动・他动・三类】
(1)摩擦。(すれあうこと。)
冷水摩擦。/冷水摩擦。
摩擦すると熱が出る。/摩擦生热。
(2)摩擦,意见分歧,不和,倾轧。(接触面で運動を妨げようとする向きに力の働く現象、またはその
12力。)
摩擦を生じる。/产生摩擦。
摩擦をかもす。/造成不和。
正に 日 【まさに】 【masani】
(1)〔たしかに〕[これこそ]真正;[まちがいなく]的确,确实;[じつに]实在.
彼こそ正にわたしの捜している人だ/他才正是我在寻找的人.
正にあなたのおっしゃるとおりです/的确象您说的那样;您说的一点不错.
(2)〔いまにも〕快要,将,即将,将要.
正に出帆しようとしている/即将开船〔解缆〕.
(3)〔当然〕应当,应该.
正に失敗を全国民に表明すべきである/应该向全体国民说明失败了.
今や正に技術革命を断行すべきときである/当今必须坚决进行技术革命.
(4)〔ちょうどいま〕[ちょうど]方,恰,当今;[いまこそ]方今,正当.
時正に熟せり/时机恰已成熟.
正に攻撃の好機だ/正是进攻的好机会.
勝る 日 【まさる】 【masaru】◎ ②
【自动・一类】
比……好,胜过,强过,凌驾。(他と比べて価値や能力などが上である。すぐれる。ひいでる。)
健康は富に勝る。/健康胜于财富。
この機械は種々の点で前のものに勝る。/这部机器在各方面都比以前的强。
混ざる 日 【まざる】 【mazaru】
[いっしょにする]搀混,搀杂,混杂;[はさむ]夹杂.
増し 日 【まし】 【masi】
(1)〔増すこと〕增,增加,增多.
支出が月に2割増しになる/一个月支出增加二成.
日増しに暖かくなる/一天比一天暖和起来.
(2)〔…よりはいい〕(比……)好〔强〕些,(与其……)不如(宁可)……;胜过,胜于.
ないよりは増しだ/有胜于无.
こんなものなら,ないほうが増しだ/这样的东西,不如没有〔没有反倒好〕.
交える 日 【まじえる】 【majieru】③
【他动・二类】
(1)掺杂。(加えいれてひとつにする。)
この問題に私情を交えてはいけない。/在这个问题上不许夹杂私情。
(2)交叉。(相互に組み合わせる。)
13枝を交える。/树枝交叉。
(3)交换。(取り交わす。)
ことばを交える。/交谈;相互搭话。
況して 日 【まして】 【masite】
(1)〔いわんや〕(连……)何况;[そのうえ]况且;[なおさら]更(不能)…….
若者でもたいへんなのに,況して老人に耐えられるはずがない/连青年人都不容易,何况老人更受
不了.
(2)〔いっそう〕更,更加.
真面目 日 【まじめ】 【mazime】◎
【名·形动】
(1)认真。老实。踏实。严肃。(真剣な態度・顔つき。本気。)
真面目な学生/认真〔老实〕的学生。
真面目に考える/认真考虑〔思考〕。
(2)诚实。正派。正经。(まごころがこもっていること。誠実なこと。)
真面目いっぽうの人/道貌岸然的人。
あんな真面目な人は見たことがない/没看过那样诚实〔正派〕的人。
混じる 日 【まじる】 【majiru】②
【自动・一类】
(1)混,杂,夹杂,搀混。(他のものが一緒に入る。まざる。こんじる。)
ナイロンの混じった繊維。/尼龙混纺的纺织品。
水と油はよく混じらない。/水和油不相溶混〔搀不到一起〕。
(2)交往jiaowang,交际。(人の多くいる所に行く。世に出る。交際する。つきあう。)
大人に交じって試合を見る。/和大人一起看比赛。
大勢の人たちに交じってバスを降りた。/裹在人群里一起下了公共汽车。
交わる 日 【まじわる】 【majiwaru】③
【自动·一类】
(1)混杂,搀杂。(まざりあう)
善悪が交わる。/善恶混合。
(2)交往,交际,来往,打交道『口』(交際する)
親しく交わる。/亲密交往。
自然と交わる。/与大自然打交道。
(3)交叉。(交差する)
3直線が1点に交わる。/三(条)直线相交于一点。
(4)性交,发生肉体关系;交尾。(男女が交合する;動物が交合する)
14交往;交际;交叉(同交差する);(数学)相切
増す 日 【ます】 【masu】◎
【自动・他动・一类】
(1)增加,增多,增大。(増える。数量が多くなる。)
水が増す。/涨水。
(2)增长,增进,增高。(増やす。加える。)
食欲が増す。/增进食欲。
(3)比……,胜过。〔…にもまして〕
何にもまして重要なこと。/最重要的事情。
それにもまして肝心なこと。/比那更要紧的。
先ず 日 【まず】 【mazu】
(1)〔最初に〕先,首先;[最初]最初;[口火をきる]开头.
先ず健康/健康第一.
先ずこれから始めよう/先从这儿开始〔开头〕吧.
(2)〔おそらく〕大概,大致;[ほぼ]大体,差不多.
先ずそんなところだ/大致是那样;差不多.
この空もようではあすも先ず雨だろう/看这天,明天也准下雨.
(3)〔いちおう〕[ともかく]姑且,暂且;[なにはともあれ]不管怎样,总之.
先ずその品を拝見しましよう/姑且〔先〕看看货吧.
不味い 日 【まずい】 【mazui】
(1)〔味が〕不好吃;[食べられないほど]难吃.
熱があるので食事が不味い/因为发烧,饭食不香.
(2)〔技術が〕拙劣;[ぎごちない]笨拙;[腕前などが]不高明,不好.
不味い言い訳/站不住脚的借口; 不能自圆其说的辩解.
(3)〔かたちが〕丑,难看.
不味い顔をしている/面相长得丑〔难看〕.
(4)〔具合が悪い〕不妙,不合适,不恰当.
不味いことになった/糟糕了; 不妙了.
彼との仲がまずくなる/和他关系变坏了.
マスク 日 【ますく】 【masuku】①
15【名】【英】
(1)面具,假面(面。仮面)。
マスクをつける/带假面(具)。
(2)面罩(野球・フェンシング)。
アンパイヤのマスク/裁判的面罩。
(3)口罩(寒気やほこり,あるいはウイルスの感染などを防ぐために,口・鼻をおおうもの)。
ガーゼのマスク/纱布口罩。
(4)防毒面具(顔面の保護のためにつける面。特に,スポーツで顔面をおおう防具)。
(5)面貌,相貌,模样,面容(顔。容貌)。
現代的なマスク/具有现代感的模样;很摩登的外貌。
いいマスクをしている/模样长得挺漂亮。
(6)面膜。
マスコミ 日 【マスコミ】 【masukomi】②
【名】【英】(マスコミュニケーションの略)
大规模宣传,大众传播(大衆伝達)。
マスコミに騒がれる/被宣传部门大力报导。
マスコミにのる/由报刊、电台来报导。
貧しい 日 【まずしい】 【mazusii】③
【形】
(1)穷;贫穷,穷苦,贫困,贫寒;(国や民族などが)贫弱(貧乏な)。
貧しい家に生まれる。/生在贫苦人家。
貧しい暮らし。/穷苦的日子。
(2)贫乏(貧弱な);微薄(わずかしかない)。
貧しい才能。/微薄的才能。
わたしの貧しい経験。/我的一点点(贫乏的)经验。
マスター 日 【ますたー】 【masutaa】①
【英】master
(1)主人,雇主,老板。(雇い主。)
バーのマスター。/酒吧间的老板。
(2)师傅。(親方。)
(3)硕士。(修士。)
大学院のマスター・コース。/研究院硕士课程。
(4)精通,掌握,熟练。(修得すること。)
16英語をマスターする。/掌握〔精通〕英语。
益益 日 【ますます】 【masumasu】
益,越发,越来越,更加.
益益勉強する/更加用功; 益发勤奋.
働く女性は益益増える一方だ/工作的妇女越发增多.
混ぜる 日 【まぜる】 【mazeru】②
【他动・二类】
(1)搅拌,混合。(種類の異なる物を加えいれる。)
米に麦を混ぜる。/大米搀上大麦。
酒に水を混ぜる。/酒里对水。
(2)插嘴。(言葉を交わす。)
人の話を混ぜるな。/别瞎搀合。
交ぜる 日 【まぜる】 【mazeru】②
【他下一】
掺合;掺混;加上;加进;搅和;搅拌
[ 混ぜる;交ぜる;雑ぜる ]
又 日 【また】 【mata】②
【名】
另,别,他。(同じような状況が少し間を置いて繰り返されることを表す。)
又の名/别名;别称。
又の年/翌年;来年。
【副】
(1)又,再,还。(もう一度。再び。)
さっき食べたばかりなのに又食べるのか/刚刚吃过的,还想吃呀?
(2)也,亦『書』。(同様で。やはり。)
きょうも又雨か/今天还是个雨天。
わたしも又そんなことはしたくない/我也不想干那种事了。
股 日 【また】 【mata】
胯,胯下;[ズボンの]裤裆.
大股に歩く/迈大步走.
人の股をくぐる/钻过他人胯下.
未だ 日 【まだ】 【mada】①
【副】
(1)尚,还,未,仍。(いまだ。)
新聞は未だこない。/报纸还没送来。
彼女は未だ寝ている。/她还在睡觉。
17、
(2)才,仅,不过。(わずか。)
引っ越してから未だ2日だ。/搬家过来才两天。
彼女は未だはたちだ。/她才二十岁。
跨る 日 【またがる】 【matagaru】
(1)〔乗る〕骑,跨.
オートバイにまたがって走る/骑摩托车飞奔.
馬に跨る/骑马;跨上坐骑.
(2)〔わたる〕横跨,跨越.
5年に跨る計画/为期五年的计划.
東京と千葉県に跨る平野/跨越东京与千叶县的平原.
南京大橋は長江にまたがっている/南京大桥横跨长江.
(3)〔のびる〕拖长,拖延.
この仕事は来月に跨るかもしれない/这件工作说不定要拖到下月去.
跨ぐ 日 【またぐ】 【matagu】
[両足を開いて]跨立;[上を通り越す]跨过,跨越.
敷居を跨ぐ/跨过门槛;访问.
みぞをまたいで立つ/跨沟而站.
瞬く 日 【またたく】 【matataku】
(1)〔目が〕眨眼.
不安そうに目をぱちぱちとまたたかせた/显得很不安地直眨巴眼睛.
(2)〔光が〕闪烁,明灭.
星が瞬く/星光闪烁.
ろうそくの火が風にまたたいた/烛光迎风摇曳.
遠くに瞬くともし火/远处闪烁的灯火.
又は 日 【または】 【mataha】
或,或者,或是.
手紙を出すか又は電報を打つかしなければならない/必须寄信或是打电报.
市役所又は出張所においでください/请到市政府或办事处来.
町 日 【まち】 【mati】②
【名】
(1)镇;城镇。(人が多く集まり住んでいるところ。)
町で買い物をする/上街买东西。
町の暮らし/城镇的生活。
18, 。 、 ,
(2)町(市や区を構成する小区画。)
町の行政/町的行政。
待合室 日 【まちあいしつ】 【matiaisitu】
等候室.
病院の待合室/候诊室.
駅の待合室/候车室.
待ち合わせる 日 【まちあわせる】 【matiawaseru】
等候,约会,碰头,会面.
われわれは公園で待ち合わせることにした/我们约定在公园会晤.
2時にホテルのロビーで待ち合わせよう/两点在饭店的门厅碰头吧.
間違い 日 【まちがい】 【matigai】
(1)〔誤り〕错儿,错误,过错.
それですむと思ったら大間違いだ/以为那就算了事,就大错特错了.
間違いを犯す/犯错误.
(2)〔「まちがいなく」の形で〕一定,准,务必.
今週中に間違いなく仕上げます/本星期内一定做得.
(3)〔事故〕舛错『書』,差错,事故,意外.
間違いがなければいいが/但愿不出差错.
間違う 日 【まちがう】 【machigau】③
【自他动·一类】
(1)错,弄错,搞错;不对。(まちがいがある。ちがっている。)
まちがった答え/错误的回答。
(2)误,错。(他のものと取り違える。)
まちがって子どもに大人の薬を飲ませた/误给孩子服了大人的药。
間違える 日 【まちがえる】 【matigaeru】③
【他动・二类】
(1)弄错,搞错。(とりちがえる。)
道を間違える。/走错道路。
(2)弄坏,失败。(しそこなう。)
設計を間違える。/搞错设计。
字をまちがえた。/写错了字。
待ち遠しい 日 【まちどおしい】 【matidoosii】
19, 。 、 ,
急切等待,盼望.
給料日が待ち遠しい/急切等待发工资.
遠足が待ち遠しい/望眼欲穿地盼望着郊游.
待ち望む 日 【まちのぞむ】 【matinozomu】
盼望,期待,翘企,殷切希望.
父親の帰りを待ち望む/盼父亲回来.
子どものすこやかな成長を待ち望む/盼望孩子茁壮成长.
区区 日 【まちまち】 【matimati】
[言論などが]纷纭;[かたちなどが]形形色色『成』,各式各样,各不相同.
意見が区区でまとまらない/意见纷纭统一不了.
長さが区区だ/长短不齐.
待つ 日 【まつ】 【matsu】①
(1)等,等候,等待。(来るはずの人や物事を迎えようとして時をすごす。)
バスを待つ/等公共汽车。
(2)等,等待。(用意して迎える。もてなしをする。)
あとは式の当日を待つばかりだ/只待举行典礼那一天。
(3)等。(期限をのばす。)
あと1週間待ってほしい/希望再等一个星期。
あすまで待つ/最晚等到明天。
(4)静等,静观,静候。(相手の反応や出かたがわかるまで、なにもしないでいる。)
当国の出かたを待って、態度をきめる/静等该国的做法以便决定我方的态度。
(5)期待,盼望。另外,也以“…に待つ”的形式表示期待。有待于……。有赖于……。对……寄予希望。(期
待する。また、「…に待つ」の形で期待する意を表す。)
今か今かと待つ/殷切地期望[盼望]。
真っ赤 日 【まっか】 【makka】◎
(1)〔まったく赤いさま〕[芯まで]通红;[鮮やかな]鲜红.
真っ赤な太陽/通红的太阳.
真っ赤に燃えているストーブ/烧得通红的火炉.
(2)〔まるっきり〕纯粹,完全.
真っ赤なうそ/弥天大谎.
20末期 日 【まっき】 【maqki】
末期.
清朝の末期/清朝末期;清末.
末期的症状/末期症状.
真っ暗 日 【まっくら】 【maqkura】
(1)〔暗黒〕黑暗';[墨を流したような]漆黑,黑漆漆;[一面に]黑黢黢;[がらんとして]黑洞洞,黑咕
隆咚.
月も星もない真っ暗な夜/没有星星和月亮的黑夜.
部屋の中は真っ暗だった/屋子里(一片)漆黑.
(2)〔見通しがつかないこと〕暗淡,黑暗'.
お先真っ暗だ/前途一片黑暗.
真っ黒 日 【まっくろ】 【maqkuro】
[墨を流したような]漆黑,黑漆漆,黑黢黢;[烏の羽の色のような]乌黑;[黒光りした]黑油油;[汚れ
て]污黑.
真っ黒な雲/乌云.
真っ黒な髪/乌黑的头发.
マッサージ 日 【まっさーじ】 【maqsa-ji】③ ①
【名】
(英)massage
按摩;推拿(手や器具で,体をもんだり,さすったり,たたいたりして行う治療法。血行をよくし,筋
肉や神経の機能を回復し,緊張をほぐして疲労をとる。保健・美容の目的でも行われる)。
電気マッサージ/电推拿法;电按摩法。
マッサージをする/按摩;推拿。
真っ青 日 【まっさお】 【maqsao】
(1)〔まったく青いさま〕蔚蓝,深蓝.
真っ青な海/深蓝色的海洋;蓝蓝的海洋.
真っ青な空/蔚蓝的天空.
(2)〔顔色が〕[蒼白]苍白,刷白;[青光りする]铁青.
真っ青な顔をして,どうしたのですか/您脸色苍白,怎么啦?
恐ろしさに真っ青になる/吓得脸色刷白.
21真っ先 日 【まっさき】 【maqsaki】
[初め]最先,首先;[先頭]最前面.
真っ先に手をあげる/最先举手.
真っ先に申し込む/最先报名.
真っ白 日 【まっしろ】 【masshiro】③
雪白,纯白,洁白.
真っ白なレースのカーテン/雪白的网眼针织窗帘.
答えを書かず真っ白なまま出す/(不解答而)交白卷.
真っ直ぐ 日 【まっすぐ】 【maqsugu】
(1)〔少しも曲がっていない〕直,笔直.
真っ直ぐな道/笔直的路.
真っ直ぐに座る/端坐;坐得笔直.
(2)〔直接〕一直,照直,径直.
真っ直ぐに帰りますか/您直接回去吗?
(3)〔正直〕正直,耿直,坦率,直率.
真っ直ぐな人/正直的人.
真っ直ぐに白状する/老实供认;坦白交代.
全く 日 【まったく】 【mattaku】◎
【副】
(1)完全,全然。(否定表現と呼応して、それを強調する。全然。まるっきり。)
全く知らない人/素不相识的人。
あなたの考えは全く正しい/您的想法完全正确。
(2)实在,真;简直。(本当に。実に。)
いや全くだ/的确;一点不差。
全く驚いた/真吓坏了。
マッチ 日 【マッチ】 【matti】①
【名·サ変自】【英】(match)
(1)火柴,洋火『口』。(摩擦によって発火する薬剤を細い軸木先端につけた発火具。)
22安全マッチ/安全火柴; 赤磷火柴。
マッチ棒の先でつつく/用火柴棍儿(的一头儿)捅。
(2)比赛,竞赛。(勝負。試合。)
タイトル・マッチ/锦标赛。
リターン・マッチ/复仇赛;雪耻赛;夺标赛。
(3)调和,适称,相称;般配,谐调。(調和が取れていつこと。)
顔立ちにマッチした髪型/和脸形适称的发型。
壁紙とじゅうたんの色がとてもよくマッチしている/墙纸和地毯颜色很谐调。
マッチ一本火事のもと/ 小小火种,大火之源。
祭り 日 【まつり】 【matsuri】◎
【名】
(1)祭祀,祭日。
八幡様のお祭り。/八幡神的庙会;弓矢神的庙会。
氏神様の祭りに出かける。/参加地方守护神的庙会。
(2)节日。
港祭り。/码头节。
おもちゃ祭り。/玩具节。
祭る 日 【まつる】 【maturu】
(1)〔神霊を慰めるための儀式を行う〕[神や祖先を]祭祀;[死者を]祭奠(神佛).
祖先を祭る/祭奠祖先.
氏神を祭る/祭当地守护神;祭氏族神.
(2)〔供養する〕供奉.
この神社は何の神様をお祭りしているのか/这庙供奉的是什么神?
(3)〔神としてあがめる〕祭,祭祀.
戦死者を祭る/祭阵亡者.
的 日 【まと】 【mato】◎
【名】
(1)的,靶子。(弓や銃砲の発射練習をする時、目標として立ってておくもの。)
的に命中する。/中靶;中的。
的をねらう。/对准靶子; 瞄准靶子。
(2)目标,目的。(めあて。目標。目的。また、世間の非難や興味の対象となるもの。)
嘲笑の的となる。/成为嘲笑的对象。
(3)〔要点〕要害,要点。
的をしぼる。/集中要点。
23, 。 、 ,
(4)家徽的名称。(紋所の名。)
窓 日 【まど】 【mado】①
窗,窗子,窗户.
ガラス窓/玻璃窗.
明かり窓/采光窗.
窓口 日 【まどぐち】 【madoguti】②
【名】
窗口。(窓を通して人と応対し、それに関する事務をとる所。)
出納窓口。/出纳窗口。
出札窓口。/售票(窗)口。
纏まる 日 【まとまる】 【matomaru】
(1)〔決着がつく〕解决;[話がつく]妥,谈妥.
交渉はまとまらなかった/谈判没达成协议.
(2)〔集まる〕凑齐,凑在一起.
まとまって出発する/集合出发.
(3)〔整理がつく〕归纳起来,概括起来,有条理,有系统.
考えがまとまらない/考虑不成熟.
(4)〔ひとつになる〕[気持ちが]齐心;[意見が]统一,一致.
全員がしっかりと纏まる/大家团结一致.
纏める 日 【まとめる】 【matomeru】◎
【他动・二类】
(1)集中。(ばらばらあだった物を一つの整った状態にする。)
資料を纏める。/汇集资料。
(2)完结。(完成する。)
紛争を纏める。/解决纠纷;调解纠纷。
(3)做成,完成。(望ましい状態に成就させる。)
論文を纏める。/完成论文。
考えを纏める。/理清思路。
真面 正面 日 【まとも】 【matomo】
(1)〔真正面〕正面.
野球のボールが頭に真面・正面にぶつかった/棒球正打在头上.
真面・正面に相手の目を見られない/从正面看不到对方的眼睛.
24(2)〔まじめなこと〕正经;[まともな]正派,认真;[折り目正しい]规规矩矩.
真面・正面な人間/正经人;正派人.
真面・正面な商売/正经的买卖.
惑わす 日 【まどわす】 【madowasu】
(1)〔考えを乱す〕(使)困惑(),蛊惑,扰乱;[なすすべを知らず](使)不知所措;[頭が混乱する](使)
晕头转向『成』.
人心を惑わす/扰乱〔蛊惑〕人心.
生徒を惑わす問題/使学生不知怎么回答的问题.
(2)〔誘いこむ〕迷惑,诱惑;[あざむく]欺骗.
青少年を惑わす本/迷惑〔诱惑〕青少年的书.
甘言で女を惑わす/用甜言蜜语诱惑女人.
マナー 日 【まなー】 【mana-】①
【名】【英】manner(s)
符合礼仪的举止和态度(作法にあったふるまいや態度。)
テーブル・マナー/就餐礼节;餐桌礼节。
舞台のマナーがいい/舞台上的动作一丝不苟。
学ぶ 日 【まなぶ】 【manabu】◎
【他动・一类】
(1)学;模(摹)仿。(まねてする。ならって行う。見ならう。)
先輩に学ぶ。/向前辈学习。
(2)学,学习;体会。(教えを受ける。業を受ける。習う。体得する。)
人生を学ぶ。/体会人生。
(3)(做)学问,学习。(学問をする。)
大学で学ぶ。/在大学念书。
よく学び、よく遊べ。/好好学习,好好玩儿。
間に合う 日 【まにあう】 【maniau】③
【自動】
(1)赶得上,,来得及。(決められた時刻、期限に遅れない。)
今なら3時の飛行機に間に合う/现在还赶得上三点的飞机。
後悔してもまにあわない/后悔也来不及。
(2)〔有用,顶用,起作用。(役にたつ)
25わたしの辞書でまにあえば,使ってください/我的词典若是有用的话,就请用吧。
(3)够用,过得去,能对付。(その場の必要を満たす。十分である。)
1万円あれば間に合う/有一万日元就够用〔过得去〕。
免れる 日 【まぬがれる】 【manugareru】④
【他动·二类】
免,避免のがれる;摆脱。(うまくさける。)
税を免れる。/免税。
延焼を免れる。/幸免延烧。(蔓延扩大。)
あやういところで死を免れる。/死里逃生。
真似 日 【まね】 【mane】◎
【名·自他动·三类】
(1)学(練習して);仿效,模仿(そっくりに);效法(範とする);装。(ふりをする。)
人の真似がうまい。/善于模仿人。
死んだ真似をする。/装死。
(2)举止,动作。(ふるまい。)
いったいなんの真似だ!/你这是什么意思!
ばかな真似をするな!/别做糊涂事!别一时冲动!
マネー 日 【マネー】 【mane-】
金钱;货币
(英) money
金钱,钱,货币,钱财.⇒かね(金)
マネージャ 日 【マネージャ】 【--】
管理人;经理
招く 日 【まねく】 【maneku】②
【他動】
(1)招,招呼。(手を振るなどの合図をして近く来させる。手招く。)
手で招く/用手招呼。
(2)〔パーティーなどに〕招待,宴请。(相応の用意をして、人に来てもらう。客としてきてもらう。)
結婚式に招かれた/被邀请参加婚礼。
(3)招聘,聘请。
専門家を招く/聘请专家。
(4)招致,惹。(当然のこととして身に受ける。)
わざわいを招く/招灾;惹祸。
危険を招く/惹出危险。
真似る 日 【まねる】 【maneru】
26, 。 、 ,
[練習して]学;[模倣して]模仿,仿效;[範にならい]效法.
中国の長安をまねて都をつくる/仿照中国的长安建造京城.
先生の発音を真似る/模仿老师的发音.
瞬く 日 【またたく】 【matataku】
(1)〔目が〕眨眼.
不安そうに目をぱちぱちとまたたかせた/显得很不安地直眨巴眼睛.
(2)〔光が〕闪烁,明灭.
星が瞬く/星光闪烁.
ろうそくの火が風にまたたいた/烛光迎风摇曳.
疎ら 日 【まばら】 【mabara】
(1)稀,稀疏;[ぱらぱらと]稀稀拉拉.
疎らなひげ/稀稀拉拉的胡子.
人かげも疎らな大通り/人影稀稀拉拉的大街.
(2)〈商〉零散,零星.
疎ら買い/零星买进(股票).
疎ら筋/零散户; 小(客)户.
麻痺 日 【まひ】 【mahi】
(1)〔しびれること〕麻痹,麻木.
心臓麻痺/心脏麻痹.
指先の感覚が麻痺する/指尖麻痹.
(2)〔機能しなくなる〕麻痹,瘫痪.
大雪で交通が麻痺状態におちいる/交通因大雪陷于瘫痪状态.
良心が麻痺する/昧着良心.
眩しい 日 【まぶしい】 【mabusii】③
【形】
(1)晃眼,耀眼。(光が強くて、目を開けていられない。)
まぶしそうに細めた目/晃得眯缝起来的眼睛。
太陽が眩しい/太阳晃眼。
(2)光辉耀眼,光彩夺目『成』,刺目。(まばゆいまでに美しい。)
眩しいほど白い雪/刺眼的白雪;皑皑'的白雪。
素肌の美しさが目にまぶしかった/肌肤之美令人看得入迷。
瞼 日 【まぶた】 【mabuta】
眼睑,眼皮;[上まぶた]眼泡;眼帘.“眼帘”は文学的表現.
ひと重瞼/单眼皮.
ふた重瞼/双眼皮.
27マフラー 日 【まふらー】 【mafuraa】①
【名】【英】 muffler
(1)围巾。(えりまき)
マフラーをまく。/围上围巾。
(2)消声器,减音器。(オートバイ・自動車などの消音装置。)
マフラーをふかす。/加快消声器的转速。
魔法 日 【まほう】 【mahou】
魔术,魔法.
魔法のつえ/魔(术)杖.
魔法のじゅうたん/魔毯.
儘 日 【まま】 【mama】
(1)〔その状態のとおり〕原封不动『成』; 仍旧,照旧.
むかしの儘の姿/容颜依然如故.
スリッパの儘入ってください/请穿着拖鞋进来吧.
(2)〔そのとおり〕如实.
人の言う儘になる/任人摆布.
(3)〔思うとおり〕随心所欲『成』;[なりゆきまかせ]信,任意;[望みどおり]如愿,如意.
足の向く儘に歩く/信步而行.
筆の向く儘に書く/信笔写.
豆 日 【まめ】 【mame】②
【名】
(1)豆。(豆類。)
枝豆。/毛豆。
いんげん豆。/扁豆。
(2)大豆,黄豆。(特に大豆をいう。)
いり豆。/炒黄豆。
豆かす。/豆饼。
(3)腰子,肾。(牛、ぶたの腎臓。)
ぶた豆。/猪腰子,肾脏。
間もなく 日 【まもなく】 【mamonaku】②
【副】
28, 。 、 ,
没过多少时间的样子。不久。不多时。不大工夫。不一会儿。一会儿。(あまり時間がたっていないようす。)
間も無く開演いたしますので席にお着きください/马上就要开演了,请入座。
社長は間も無くまいりますのでもう少々お待ちください/总经理马来,请稍等。
守る 日 【まもる】 【mamoru】②
【他动・一类】
(1)守;保卫;守卫;防守,保护;维护。(侵そうとするものをくいとめる。ふせぐ。番をする。守備す
る。保護する。)
身を守る。/护身。
陣地を守る。/守卫阵地。
(2)遵守;恪守。(背かないようにする。遵守する。したがう。)
規律を守る。/遵守纪律。
原則を守る。/遵守原则。
(3)保持。(しつづける。)
沈黙を守る。/保持沉默。
貞節を守る。/保持贞节。
眉 日 【まゆ】 【mayu】
眉,眉毛.“眉”は熟語の形で使い,単独では用いない.
濃い眉/浓眉.
太い眉/粗眉;宽眉.
眉毛 日 【まゆげ】 【mayuge】
眉毛.
眉毛を読まれる 心事被人察觉.
迷う 日 【まよう】 【mayou】②
【自动·一类】
(1)迷,迷失(方向がわからなくなる)。
方角に迷う。/迷失方向。
(2)犹豫(思いまどう),踌躇,迷惑;困惑,『成』茫然失措。
去就に迷う。/不知何去何从。
迷わずにやる。/不踌躇(犹豫)地做; 果断地做。
(3)迷恋,贪恋(心をうばわれる)。
酒色に迷う。/迷于酒色。
女に迷う。/迷恋女色。
金に迷って悪事をする。/利欲熏心干坏事。
(4)〈仏〉执迷。
迷わず成仏せよ。/别执迷不悟,成佛吧。
真夜中 日 【まよなか】 【mayonaka】
29半夜,三更半夜『成』,深夜.
真夜中になにごとだろう/三更半夜的发生了什么?
真夜中1時の急行でたつ/乘半夜一点钟的快车启程.“三更”は,ほぼ夜半の11時から1時までをさ
す.
マラソン 日 【マラソン】 【marasonn】◎
〈体〉马拉松,超长距离赛跑,长途赛跑,长跑.
(英) marathon
〈化〉马拉硫磷,马拉息昂.
まり 日 【まり】 【mari】
球.
ゴムまり/皮球.
まり投げをする/投球; 扔球.
丸 日 【まる‐】 【maru-】◎
【名】【接头】
(1)圆形。(まるい形。まるい物。また、それに近い形)
丸テーブル/圆桌。
(2)圈儿。表示正确、优良等的○形符号。(正解・優良などを示す○の印)
テストで丸をもらう/测验获通过。
(3)(俗语)金钱。(俗に、金銭のこと)
(4)区。城郭内部的一个区划。(城郭の内部の一区画)
北の丸/北区。
(5)圈儿。标点符号的句号和半浊音。(表記の記号の、句点と半濁点)
(6)完全,整个。原样。满,整。(もとのままの全部であること)
玄関のドアがあいていて、中が丸見えだ/大门开着,从外面什么都看得见。
丸焼け/全烧;烧光。
丸煮/整煮;整个煮。
(7)(接头)整,满。(その数が欠けることなく満ちている意を表す)
丸10年たった/整整过了10年。
(8)(接头)全部,全包。表示完全是某状态之意。(完全にその状態である意を表す)
丸抱え/(费用)全包。
丸い 日 【まるい】 【marui】◎
【形】
圆形的;球形的;圆满的;妥善的
円い 日 【まるい】 【marui】
圆,圆形,球形,圆满
マルクス主義 日 【マルクス主義】 【--】
30马克思主义的;马克思主义者;马克思主义
マルチメディア 日 【まるちめでぃあ】 【--】
multi-media
多媒体(由计算机控制的文、图、声、像融于一体的信息传播媒体)
まるっきり 日 【まるっきり】 【maruqkiri】
完全,全然;[まるで]简直;[根っから]根本;[一律に]一概.
スペイン語はまるっきり話せません/一点也不会讲西班牙语.
まるっきり興味がない/根本不感兴趣.
まるで 日 【まるで】 【marude】◎
【副】
(1)完全,全然;简直。(全く。全然。)
まるで知らなかった/完全不知道。
まるで違う/根本不一样;完全不同。
(2)好象,就象……一样,宛如;仿佛。(ちょうど。さながら。)
まるで子どもだ/好象是个孩子。
まるで夢のようだ/宛如做梦。
丸まる 日 【まるまる】 【marumaru】
蜷,蜷曲.
きもののすそが丸まる/衣服的下摆卷着.
丸まって玉のようになる/蜷缩〔卷〕成一个小球〔团〕儿.
丸める 日 【まるめる】 【marumeru】
(1)〔丸くする〕团,弄圆;[指先で]揉成团;[巻くように]卷.
雪を丸める/团雪球.
(2)〔だきこむ〕笼络,拉拢.
彼を丸めるのはやさしい/拉扰他容易.
敵に丸められないようにしろ/小心别让敌人拉过去.⇒まるめこむ
(3)〔髪をそる〕剃头.
頭を丸める/剃头.
稀 日 【まれ】 【mare】◎ ②
【形动】
少(有),稀,稀少,稀罕,罕见;稀奇。(めったにない,珍しい)
世にも稀なできごと。/世上少有的事情。
31近年稀な豊作。/几年来少有〔罕见〕的丰收。
回す 日 【まわす】 【mawasu】◎
【他动・一类】
(1)转,转动。(ある点を中心にその周囲に沿うように動かす。)
足で水車を回す。/用脚踏动水车转。
(2)围上,围绕。(周囲を取り巻くようにする。)
周囲に幕を回す。/在周围围上幕布。
ひもを二重に回す。/用绳子捆上两道。
(3)依次传递。(順々に送りまわす。)
この議題は次へ回すことにしよう。/这个问题挪到下次谈吧。
(4)转送。派遣。(向きを変えさせ、ほかに移す。)
会計に回す。/转到会计科。
(5)想办法。(すみずみまで行き渡らせる。)
気を回す。/多心猜疑。
(6)投资。运用金钱获利。(利己をとって貸す。資金を運用する。)
年利八分で回す。/以八厘的年利率投资。
(7)(接词连用形后)表示遍及四周。
車を乗り回す。/乘车四处兜风。
回り 日 【まわり】 【mawari】◎
【名】
(1)转,旋转,转动.(回転。)
歯車の回りが速い。/齿轮转得快.
(2)走访,巡视,巡回.(順にたずねる。)
年始回り。/拜年.
お得意回り。/(商店)走访顾主.
(3)绕道.(まわり道。)
(4)发作,蔓延.(行きわたること。)
毒の回りがはやい。/毒性发作得快.
火の回りが速かった。/火势蔓延得很快.
(5)周,圈.(1周。)
運動場をひと回りする。/绕运动场一周.
(6)圈,号.(大きさ。)
ひと回り小さい皿。/小一号的碟子.
この鍋はひと回り大きい。/这个锅大一圈.
(7)轮,十二年'.(十二支。)
彼女は妹よりひと回りも上です。/她比妹妹大一轮(十二岁).
(8)经过,经由.(経由。)
西回りの世界一周。/经西线绕世界一周.
回り道 日 【まわりみち】 【mawarimiti】
绕道,绕远.
32, 。 、 ,
回り道をして来る/绕道而来.
この道は回り道になる/这条路绕远〔绕脚〕.
回る 日 【まわる】 【mawaru】◎
【自动·一类】
(1)转,旋转,回转,转动(回転する)(向きをかえる);转,转动(ぐるぐると);(まわりを)绕着转,
(直角に)拐。
月は地球の回りを回る。/月亮绕着地球转。
(2)巡回(巡回する);巡视(視察);周游,遍历(旅行)。
警官が夜の町を回って歩く。/警察夜里在街上巡逻。
(3)绕弯,绕道,迂回(別な方へ行く)。
大きく右へ回る。/往右绕大弯。
(4)转移,转递,传递,轮流(順々にわたる)。
杯が回る。/酒杯依次传递;飞觞。
(5)营利(金銭の運用で利益が生じる。)。
月に三分で回る月息三分營利。
満員 日 【まんいん】 【manninn】
(1)〔定員に満ちる〕名额已满';[乗物など]满员;[劇場など]满座.
旅館が満員になる/旅馆客满.
(2)〔人でいっぱいになる〕[乗り物など]载满乘客;[場所が]满座,挤满观众.
満員電車/满载乘客的电车.
列車は超満員だった/列车已经超员.
漫画 日 【まんが】 【mannga】◎
【名】
漫画;连环画;动画片。(大胆に省略・誇張して描き、笑いを誘いながら風刺や批評をこめた絵。また、
絵あるいは絵と台詞によって表現される物語)
(新聞の)続き漫画/(报刊上的)连环漫画。
漫画をかく/画漫画。
万が一 日 【まんがいち】 【manngaiti】①
33, 。 、 ,
【名】
【副】
万一(同まんいち)
満月 日 【まんげつ】 【manngetu】①
【名】
圆月,望月(同もちづき)
圆月,望月,满月.
満月の夜/望月之夜.
今月は21日が満月だ/本月二十一日月儿圆〔圆月〕.
マンション 日 【まんしょん】 【mansyon】①
【名】
(英)mansion
公馆;高级公寓(中・高層の集合住宅。比較的規模の大きいものをいう)。
これは私のマンションです。
満足 日 【まんぞく】 【mannzoku】①
【名・形動・自动・三类】
(1)满足。心满意足。
十分満足する。/十分满意。
満足の意を表する。/表示满意。
(2)完善,完美。
五体満足。/五体完整。
満足な結果を得る。/得到完满的结果。
(3)数学符合。
この方程式を満足するXの値を求めよ。/试求符合此方程式要求的X值。
満点 日 【まんてん】 【manntenn】
(1)〔最高点〕满分.
試験に満点を取る/(考试)得满分.
満点をつける/给(打)满分.
(2)〔完ぺき〕完美无缺『成』,好到家.
サービス満点/服务到家了.
栄養満点/营养极为丰富.
真ん中 日 【まんなか】 【mannnaka】①
34【名】
正中,中间,正当中。(距離・場所・順序などで、ちょうど中央にあたるところ。中心。)
部屋の真ん中に座る。/坐在屋子中间。
真ん中に掛ける。/挂在正(当)中。
万年筆 日 【まんねんひつ】 【mannnennhitsu】③
【名】
金笔,钢笔;自来水笔。(携帯用のペン。)
自動(吸入)式万年筆。/自动吸水钢笔。
カートリッジ式万年筆。/换芯钢笔。
真ん丸 日 【まんまる】 【--】③
【名】
【形動】
圆滚,溜圆
マンモス 日 【マンモス】 【mannmosu】
(1)〈古生物〉毛象,长毛象,猛犸.
(2)〔大規模な〕巨大,巨型;庞然大物『成』.
マンモス・タンカー/巨型油轮.
マンモス都市/特大的城市;巨大城市.
35考研日语大纲 7000
词汇解析
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
み・ミ类
身 日 【み】 【mi】◎
【名】
(1)身,身体,身子『口』。(からだ)
身の丈5尺/身高五尺。
身のこなし/举止; 仪态。
(2)自己,自身。(自分)
身に覚えがある/有亲身的体验。
実 日 【み】 【mi】
(1)〔果実〕果实;[果物]水果.
実がなる/结果.
今年はりんごの実はならないでしょう/今年苹果树要歇枝〔不结果〕.
(2)〔種子〕种子.
(3)〔汁の具〕汤里的青菜〔肉〕.
(4)〔内容〕内容.
実のない話/没有内容的话.
花も実もある/名实兼备.
実を結ぶ
(1)〔実がなる〕结果.
(2)〔よい結果を生む〕成功;实现.
ふたりの恋は実を結んで結婚した/两人(的)恋爱成功结了婚.
見上げる 日 【みあげる】 【miageru】◎ ③
1【他动·一类】
(1)仰视,抬头看,向上看(下から上を見る。仰ぐ)。
見上げた角度/仰角。
見上げるばかりの大男/身材高大的男人。
(2)尊敬,钦佩,景仰,敬重(立派だと思う)。
見上げた人物/令人钦佩的人。
見上げた精神/值得赞扬的精神。
見合わせる 日 【みあわせる】 【miawaseru】◎ ④
【他動】
(1)互(相对)看()。(互いに見合う。)
思わず顔を見合わせる/不由得面面相觑。
(2)看看这个看看那个,互相比较,对照。(比べて見る。)
諸条件を見合わせた上で決める/比较各种条件之后再决定。
(3)暂停,暂(时)不()……;展缓,推迟;作罢。(実行するのをやめて、しばらく様子を見る。)
発表を見合わせる/暂不发表。
病気のため旅行を見合わせる/因病不去旅行〔旅行展缓〕了。
見出す 日 【みいだす】 【miidasu】③ ◎
【他动·三类】
找到,找出来,看出来,发现(見つけ出す。発見する)。
人材を見出す/发现人材。
逃げ道を見出す/找到逃脱的道路。
見入る 日 【みいる】 【miiru】
[じっと]注视; [好きになる]看入迷; [見とれる]看得出神.
画面に見入る/看画面看得出神;注视画面.
彼女の横顔に見入る/出神地看着她脸的侧影.
見受ける 日 【みうける】 【miukeru】◎
(1)〔見かける〕看到,看见.
ときどき見受ける人だ/是个常见的人.
いまではそういう人をあまり見受けない/现在那样人不多见了.
(2)〔見たところ〕看来,看起来.
お見受けしたところお元気なご様子でなによりです/看来您很健康,太好了.
見える 日 【みえる】 【mieru】②
【自动·二类】
(1)看见,看得见。(目にとまる。)
山が見える。/看(得)见山。
2目が見えない。/眼睛看不见。
(2)好象是,似乎(それらしく思われる);看来,看起来。(見るところ。)
解決したかに見える。/似乎是已经解决了。
岩の形が観音様に見える。/岩石的形状看上去象观音菩萨。
(3)看(得)到(de),找到。(見つかる。)
合格者の中には彼の名が見えなかった。/榜上没有看到他的名字。
実例は文献に幾例も見える。/在文献中可以找到许多实例。
(4)来;光临。(いらっしゃる。)
まもなくお見えになるでしょう。/过一会儿会来吧。
見送る 日 【みおくる】 【miokuru】◎ ③
【他动·一类】
(1)目送。(離れていくものを見つづける。)
飛んでいく鳥を見送る/目送飞去的小鸟。
老人の立ち去るのをじっと見送った/凝视着老人走远。
(2)送行,送别; 送[到某处]。(去っていく人に別れのあいさつをして、出発するのを見まもる。)
駅で恋人を見送る/在车站送情人。
彼は父に見送られて空港を飛び立った/他在父亲的送别下飞离了机场。
(3)观望;放过;搁置;暂缓考虑。(とりあげないで見合わせる。)
今回は採用を見送らせていただきます/这次恕不能录取[您]。
ひと電車見送る/放过一辆电车不坐[等待下一辆电车]。
(4)养老送终。(人が死ぬまで世話をする。)
祖父を見送る/给祖父送终。
(5)送葬。(屍を葬るのを、墓所まで送ってゆく。葬送する。)
見落とす 日 【みおとす】 【miotosu】◎ ③
【他动·一类】
看漏;没看出来;忽略过去(見ていながら気づかないですごす。看過する)。
番号を見落とす/忽略了号码。
見落とさないように注意して探せ/(要)注意查找,不要忽略过去。
見下ろす 日 【みおろす】 【miorosu】◎ ③
【他动・一类】
(1)俯视,往下看。(高所から下の方を見る。俯瞰する。)
飛行機から下界を見下ろす。/从飞机上往下看。
丘から町が見下ろせる。/从山冈上可以看到市镇。
(2)小看,瞧〔看〕不起; 轻视,蔑视。(見さげる。あなどる。見くだす。)
未開 日 【みかい】 【mikai】
(1)〔文化が〕不开化,未开化.
未開の国/未开化的国家.
3(2)〔土地が〕未开垦.
未開の土地/未开垦的土地.
味覚 日 【みかく】 【mikaku】
味觉.
味覚の秋/增进食欲的秋季.
冬の味覚/冬天的时鲜.
磨く 日 【みがく】 【migaku】◎
【他動】
(1)刷(净)-(),擦(亮)(),磨(光)()。(こすってつやを出したり、きれいにしたりする。)
そっと磨く/轻轻(地)擦。
どんなに磨いてもきれいにならない/怎么擦也擦不净。
(2)琢磨;推敲;锻炼,磨练,钻研。(上達のように訓練する。練磨する。)
腕を磨く/(磨)练本领。
ことばを磨く/推敲词句。
(3)使干净漂亮;装饰,打扮。(美しくする。)
肌を磨く/仔细洗净皮肤。
都会の水で磨く/用大城市的水梳洗打扮。
見掛け 日 【みかけ】 【mikake】
外观,外表,外貌.
人は見掛けによらない/人不可貌相.
見掛けで判断する/凭表面〔外表〕判断.
見掛ける 日 【みかける】 【mikakeru】
(1)〔見はじめる〕刚看,开始看.
見掛けるとやめられない/一看起头来就没完没了.
いまテレビを見かけたところだ/现在刚开始看电视.“刚看”はすでに見はじめている意だが,“开始
看”は,すでに,あるいはこれから見はじめること.
(2)〔見うける〕看到,(偶然)看见.
このごろさっぱり見かけない/近来一直没看见.
どこかで見かけたような人だ/这个人好象在哪儿见过.
(3)〔ちょっと見る〕乍一看,看上去.
見かけたところは丈夫そうだが,実は病気らしい/看上去好象很壮健,其实似乎有病.
見方 日 【みかた】 【mikata】③ ②
【名】
(1)看法。(見る方法)
正しいテレビの見方/正确的看电视的方法。
見方が悪いとよく見えない/看法不对就看不清楚。
(2)见解,看法;想法。(見解。考え方。)
4, 。 、 ,
片寄った見方をする/有偏见。
ふたりの見方が違う/两个人的见解不同。
(3)看事物的立场。(見る立場。)
見方を変える/改变观念。
味方 日 【みかた】 【mikata】◎
【名·サ変動】
(1)我(方)(),自己这一方。(自分の属する方。)
味方に引き入れる/(将人)拉进自己阵营中。
(2)同伙,伙伴,朋友。(仲間)
味方に裏切られる/被伙伴出卖。
彼は貧民の味方だ/他是贫民的朋友。
三日月 日 【みかづき】 【mikaduki】◎
【名】
新月;月牙『口』,娥眉月。(陰暦の月の三日目に出る月。また、その前後の細長い弓形の月)
三日月眉/月牙眉;娥眉。
蜜柑 日 【みかん】 【mikann】
橘子;[かんきつ類]柑橘.
蜜柑ひと箱/一箱橘子.
蜜柑の皮をむく/剥橘皮.
幹 日 【みき】 【miki】
(1)〔樹木の〕树干.
この木は幹がとても太い/这棵树树干很粗.
(2)〔物事の重要部分〕骨干.
幹の働きをする/发挥骨干作用.
右 日 【みぎ】 【migi】◎ ①
【名】
(1)右,右边,右方。(人の体で、心臓のない側。)
右へ曲がる/向右拐弯。
左から右へ書いていく/从左向右写。
右の手/右手。
(2)上文,前文。(縦書きの文章で、いまよりも前に書いたところ。)
右の通り/如上。
右御礼まで/谨此致谢。
(3)胜过的,比……强的。(比較してすぐれた方。)
5柔道では彼の右に出る者がない/柔道上没有比他强的。
(4)右倾,偏右。(保守的なこと。右翼。)
政治的見解がやや右寄りだ/政治见解有点右倾。
ミキサー 日 【ミキサー】 【mikisa-】
(1)〔コンクリートの〕(水泥)搅拌机.
(2)〔放送の〕调音员.
(3)〔ジュースの〕搅〔挤〕果汁器.
右手 日 【みぎて】 【migite】
(1)〔右方の手〕右手.
(2)〔右の方向〕右边,右面.
右手に見えるのが東京タワーです/右边可看到的是东京塔.
右手前方/右前方.
見苦しい 日 【みぐるしい】 【migurushii】④
【形】
(1)不好看,难看;肮脏;寒碜。(美しくない。汚い。)
ひげが伸びて見苦しい。/胡子长了很难看。
そんな身なりでは見苦しい。/那种打扮太寒碜。
(2)丢脸,没面子,不体面。(みっともない。)
見苦しい負け方をする。/输得很惨。
見苦しいまねはよせ。/别做丢脸的事。
ミクロ 日 【ミクロ】 【mikuro】
(1)〔微小〕微小,微型,微观.
ミクロの世界/微观世界.
ミクロの粒子/微小的粒子.
(2)〔百万分の1〕微.⇒マイクロ
眉間 日 【みけん】 【mikenn】
两眉之间,眉间,前额的中央'.
眉間を割られる/眉间〔前额中央〕被砍伤.
眉間にしわを寄せる/皱眉(头).
見事 日 【みごと】 【migoto】①
【形動・副・名】
【形動】
(1)美丽,好看。(ありようや結果などがすばらしいさま。大変立派なさま。)
桜が見事に咲く。/樱花开得好看。
(2)漂亮,卓越,地道,精采,巧妙。(行動や動作などが手ぎわのよいさま。巧みなさま。)
見事な試合。/精采的比赛。
6見事な成果。/卓越的成就。
(3)完全,彻底。([反語的] 完全なさま。すっかり。)
評論家の予想は見事にはずれた。/评论家的预想完全落空了。
[派生]みごとさ【名】
【副】
(1)【形動】(2)に同じ。
飛び越える。/漂亮地飞越。
(2)【形動】(3)に同じ。
失敗する。/彻底失败。
【名】
值得看。可看。(見るべき価値のある事柄。みもの。)
同:美事
見込み 日 【みこみ】 【mikomi】◎
【名】
(1)希望。(将来に希望が持てること。)
将来見込みのある人物/前途有为的人物。
(2)可能性。(可能性)
戦争が早急に起こる見込みはない/不会很快就发生战争。
(3)预料,估计,预定。(将来についての予想。)
見込みが当たる/估计对了。
(4)碗或钵里面中央的部分。(茶碗や鉢の内面中央の称。)
(5)深度,留量。建筑构件的进深。(建築の部材の奥行き。また、その寸法。)
ミサイル 日 【ミサイル】 【misairu】
导弹.
核ミサイル/核导弹.
大陸間弾道ミサイル/洲际弹道导弹.
岬 日 【みさき】 【misaki】◎
【名】【日本地名】
岬角;岬;海角(海や湖などの水中に突き出た陸地の先端。さき)。
岬には灯台がある/海角上有灯塔。
短い 日 【みじかい】 【mijikai】③
【形】
(1)短少。(時を経ることが少ない。久しくない。)
冬は日が短い。/冬季天短。
短い時間で有効に話す。/在短促时间内做有效的谈话。
7, 。 、 ,
(2)短,近,小。(距離・長さが少ない。)
短くなった。/短了;变短。
短くする。/把……变(弄)短。
(3)低,矮。(高さが少ない。低い。)
背が短い。/个子矮。
短い草。/矮草。
(4)见识、目光等短浅。(考えが浅い。かしこくない。)
(5)性急的,急性子的。(性急である。短慮だ。)
気が短い。/性子急。
惨め 日 【みじめ】 【mijime】①
【形動】
惨,凄惨;悲惨;惨痛。(見るに忍びないこと。情けないこと。)
惨めな生活/悲惨的生活。
惨めな思いをする/感到很惨。
未熟 日 【みじゅく】 【mijuku】◎ ①
【名】【形動】
(1)未熟,生(くだものなどが、よくみのっていないこと)。
未熟な梅。/未熟的梅子。
(2)未成熟,不熟练(学問・修養・技芸などが、十分でなく、一人前でないこと)。
未熟な腕前。/不熟练的技术。
未熟者ですがどうぞよろしく。/初出茅庐,请多指教。
(3)发育不充分,发育不成熟(発育が充分でないこと)。
未熟児。/早产儿。
ミシン 日 【ミシン】 【misinn】①
【名】
(1)缝纫机。(織物・紙・革などを縫い合わせる機械。)
家庭用ミシン。/家(庭)用缝纫机。
足踏みミシン。/脚踏缝纫机。
(2)虚线。(点線上の孔。)
ミシン目。/(纸或表格上的)孔状接线;折叠线。
Miss 日 【ミス】 【misu】
失败,错误,差错;[ミスをする]失误.
校正miss/校对错误.
ノー・miss/无误; 没有错误.
miss 日 【ミス】 【misu】
8失败,错误,差错;[ミスをする]失误.
校正miss/校对错误.
ノー・miss/无误; 没有错误.
水 日 【みず】 【mizu】◎
【名】
(1)水。(水素と酸素とからなる化合物。人間の日常生活や産業などのあらゆる面で利用される。)
雨水/雨水。
飲み水/饮用水。
(2)凉水,冷水。(冷水)
(3)洪水。(洪水。大水。)
(4)(摔跤长时间不分胜负时)暂时休息(相撲では、水入りのこと。)
未遂 日 【みすい】 【misui】
未遂,没有达到(目的)().
未遂に終わった政変/以未遂而告终的政变.
放火未遂で捕らえられる/因放火未遂被捕.
水色 日 【みずいろ】 【mizuiro】◎
【名】
淡蓝色。(薄い藍色。青色。あさぎ色。)
湖は水色です。/湖是淡蓝色的。
湖 日 【みずうみ】 【mizuumi】③
【名】
湖,湖水。(周囲を陸地で囲まれ、直接海と連絡のない静止した水塊。)
真水の湖。/淡水湖。
塩水の湖。/咸水湖。
自ら 日 【みずから】 【mizukara】①
【代・名・副】
(1)自己。(自分自身。)
自らを欺かない。/不自欺。
自らを省みる。/反躬自问(自省)。
(2)亲自;自己;亲身;亲手;亲口;亲眼;亲笔。(自分から。自分自身で。親しく。)
9自ら手を下す。/亲自动手。
よい悪いを自ら反省する。/反躬自省善恶。
見捨てる 日 【みすてる】 【misuteru】
弃而不顾,抛弃,离弃;[離れる]背离.
両親に見捨てられた子/被父母抛弃的小孩儿.
困っている友人を見捨てる/不顾困难的朋友.
ミスプリント 日 【ミスプリント】 【misupurinnto】
印错,印刷品的错字.
これはミスプリントだ/这是印错的.
みすぼらしい 日 【みすぼらしい】 【misuborashii】⑤ ◎
【形】
难看,寒碜,破旧;褴褛。(身なりがわるい。外見が貧弱である。みそぼらしい。)
みすぼらしい家。/破旧的房子。
店 日 【みせ】 【mise】②
【名】
(1)商店。店铺。(商品を並べておいて売る所。)
店の者。/柜上的伙计。
店を経営する。/经营商店。
(2)格子门状的房间。(妓楼で、道路に面して格子構えなどにし、遊女がいて遊客を誘う座敷。)
ミセス 日 【ミセス】 【misesu】
(1)〔敬称〕太太;[公式の]夫人.
ミセス山田/山田夫人.
(2)〔既婚の女性〕已婚妇女,少妇.
見せびらかす 日 【みせびらかす】 【misebirakasu】
卖弄,夸示,显示,炫耀.
おもちゃを友だちに見せびらかす/(小孩儿)对朋友夸示自己的玩具.
見せ物 日 【みせもの】 【misemono】
(1)〔曲芸・奇術〕杂耍.
見せ物を見にいく/看杂技〔曲艺〕去.
(2)〔さらし者〕叫人笑话,被人瞧热闹;[笑いもの]出洋相;当众出丑.
おれは見せ物じゃないぞ/我可不是个好逗着玩儿的!
見せる 日 【みせる】 【miseru】②
10【他动·二类】
(1)给...看;让...看;表示,显示(人に見させる)。
定期を見せる/出示月票。
姿を見せる/露面。
(2)装做...样给人看;假装(ふりをする)。
病気のように見せる/装病(给人看)。
(3)使...见识;使...尝受(経験させる)。
こわい目を見せる/吓死(你);使...害怕。
目に物を見せる/让(你)见识见识;让(你)尝尝厉害。
(4)表意志的...(強い意志を示す)。
きっとやりとげて見せる/我非搞成功不可。
(5)给...看(人が見るようにする)。
この木に登って見せる/我上这棵树给你看看.
君にできるならやってみせてもらいたいものだね/你若是能做,倒要请你做做看呢.
(6)让看病(診察させる)。
医者に見せる/让医生看病。
味噌 日 【みそ】 【miso】①
【名】
(1)酱,黄酱,大酱,豆酱。(調味料の一。蒸した大豆に塩などを加え、大豆タンパク質を分解させて
作ったもの。)
甘味噌/甜酱。
辛味噌/咸黄酱。
(2)酱。(カニやエビの甲殻類にある。)
かにの味噌/蟹酱。
(3)得意之处,自夸。(得意をする点。工夫を凝らして特色となる点。)
手前味噌/自吹自擂。
電気を使わない所が味噌です/不用电是其独到之处。
味噌汁 日 【みそしる】 【misosiru】
【名】
酱汤(同おみおつけ);味噌汤
酱汤.
見出し 日 【みだし】 【midashi】◎
【名】
(1)选拔,选出。(見つけ出すこと。)
(2)标题,题目。(新聞・雑誌などの記事の標題。)
小見出し。/副标题;小标题。
11, 。 、 ,
人の目を引く見出し。/引人注目的标题。
(3)索引,目录。(書籍・帳簿の中の、ある事項を見出すのに便利なように設けた題目。)
見出しカード。/目录卡片。
満たす 日 【みたす】 【mitasu】②
【他动・一类】
(1)充满;填满,填充;补充,弥补。(満ちるようにする。いっぱいにする。つめる。補充する。)
腹を満たす。/吃饱。
杯に酒を満たす。/杯中斟满酒。
(2)满足。(満足させる。かなえる・応じきれる。)
長い間の希望を満たす。/满足多年来的希望。
需要を満たす。/满足需要。
乱す 日 【みだす】 【midasu】②
【他動】
弄乱;扰乱。(きちんとしたものを混乱した状態にする。)
秩序を乱す/扰乱秩序。
風俗を乱す/伤风败俗。
みだりに 日 【みだりに】 【--】
辱骂地
任意,肆意,随便,胡闹,不合情理地
乱れる 日 【みだれる】 【midareru】③
【自动·二类】
(1)乱,不平静(平静を失う);不太平。(平和でなくなる。)
脈が乱れる。/脉搏乱。
(2)紊乱,错乱。(秩序がなくなる。)
風紀が乱れている。/风纪败坏。
(3)散乱,蓬乱。(ばらばらになる。)
乱れた髪をなおす。/梳整蓬乱的头发。
一糸乱れずに整然と行進する。/有条不紊地行进。
(4)混乱,搅在一起。(入りまじる。)
敵も味方も入り乱れて戦う。/敌我混战,乱成一片。
道 日 【みち】 【miti】◎
【名】
(1)道路。(人や車など行き来する通路。道路。)
道を歩く/走路。
12道をたずねる/问道〔路〕。
(2)道;道义;道德。(人としてのあり方や生き方。(仏教や道教などの)教え。)
子たるものの道/为人子者之道。
道を説く/讲道;说教。
(3)方法,手段[技巧]手法。(方法。手段。)
生活の道/生活之路。
ほかにとるべき道がない/别无他法。
(4)路程。(道のり。距離。)
道を急ぐ/赶路。
未知 日 【みち】 【miti】
未知,不知道.
未知の世界/未知的世界.
未知の人/不认识的人.
身近 日 【みぢか】 【midika】③
【形動】
(1)切身。(日常慣れ親しんでいること。)
身近に感じる/痛感(深有同感)。
身近な問題/切身问题。
(2)身边,近旁。(自分の体近くにあること。)
危険が身近にせまる/危险临到眼前。
字引を身近におく/把词典放在近旁。
見違える 日 【みちがえる】 【mitigaeru】
看错.
見違えるほど大きくなった/(孩子)长大得简直令人认不得了.
家具を新しくしたのでへやが見違えるようになった/因为换了新家具,房间焕然一新了.
道連れ 日 【みちづれ】 【mitidure】
旅伴,同行(者).
あなたと道連れならけっこうです/和你搭伴好极了.
汽車の中で見知らぬ人と道連れになる/在火车里同生人搭上旅伴.
導く 日 【みちびく】 【mitibiku】③
【他动·一类】
(1)引导,指导,领导(教える。手引きをする)
人を正道に導く/引导人走上正道。
みんなを勝利に導く/领导大家走向胜利。
(2)引路,领道(案内をする。そこまで連れてゆく)。
案内人に導かれて見物する/让向导领着参观。
地上から電波によって飛行機を進路に導く/从地面上用电波给飞机导航。
(3)导致(そうなるようにしむける)。
13破産に導く/导致破产。
事業を成功に導いた原因/把事业导向成功的因素。
満ちる 日 【みちる】 【michiru】②
【自动・二类】
(1)充满。(いっぱいになる。)
ユーモアに満ちた話。/充满幽默的话。
聴衆が会場に満ちる。/听众坐满会场。
(2)涨潮。(潮が上がる。)
潮が満ちる。/涨潮。
(3)期满。(期限になる。)
任期が満ちる。/任期届满。
月満ちて玉のような男児が生まれた。/到了月份,生一个白胖的男孩。
(4)完整。(欠けたところのない完全な形になる。)
月が満ちる/月圆。
蜜 日 【みつ】 【mitu】
(1)〔はちみつ〕蜜,蜂蜜.
(2)〔シロップ〕糖蜜.
(3)〔あまい液〕甜水,甜汁.
見つかる 日 【みつかる】 【mitukaru】◎
【自动·一类】
(1)被看到,被发现(人にみつけられる。人の目にとまる)。
あの人たちに見つからないようにしなさいね/不要被他们发现啊。
(2)能找出,找到(探しもとめていたものを見つけることに成功する)。
気に入った品が見つからない/找不到喜欢的东西。
应该是自动词
ミックス 日 【みっくす】 【miqkusu】①
【名】【英】
(1)混合,搀和(まぜあわせること。また,まぜあわせたもの)。
ミックス・ジュース/混合果汁。
(2)搀兑,搀杂(種類・性質の異なるものを組み合わせて一つのものとすること)。
(3)混合(テニス・卓球・バドミントンなどで,試合を行う男女の一組)。
見つける 日 【みつける】 【mitukeru】◎
【他动·二类】
(1)看到,找到,发现(探していたものを発見する。見いだす)。
人ごみの中で友人を見つける/在人群中看到朋友。
仕事を見つける/找到工作。
(2)看惯;眼熟(いつも見ている。見慣れる)。
あまり見つけない顔/不常见的面孔。
見つけた風景/常看的风景。
密集 日 【みっしゅう】 【miqshuu】
14密集,稠密.
そこは人家が密集している/那儿人烟稠密.
密接 日 【みっせつ】 【miqsetu】◎
【名・形动・自动・三类】
(1)密接,紧连。(すきまのないほどぴったりとくっついていること。)
(2)密切。(深い関係にあること。)
密接な関係を結ぶ。/结成密切的关系。
密着 日 【みっちゃく】 【mittyaku】◎
【名・自动・三类】
(1)紧贴。(ぴったりと付着すること。)
ガーゼが傷口に密着する。/纱布紧贴在伤口上。
(2)印相。(密着印画の略。)
密度 日 【みつど】 【mitudo】
(1)〈理〉密度.
密度の高い物質/密度大的物质.
(2)〔粗密度〕密度.
人口の密度/人口密度.
(3)〔内容の充実度〕周密.
密度の高い話/内容充实而深刻的话.
みっともない 日 【みっともない】 【mittomonai】⑤
【形】
(1)不象样,不体面,『成』不成体统,难看(外聞や体裁がわるい)。
みっともない身なり。/难看的装束。
いい年をして泣くとはみっともない。/到这个年纪哭,有些不体面。
(2)丑(みにくい)。
みっともない顔をしている。/长得丑.不象样,不体面,不成体统,难看。
見つめる 日 【みつめる】 【mitsumeru】
盯,注视
見積もり 日 【みつもり】 【mitumori】◎
【名】
估计,报价。(前もって算出すること。また、その計算。)
費用の見積もりをする/估计费用。
これでは当初の見積もりと違います/这和当初的估计有出入。
見積もる 日 【みつもる】 【mitumoru】
估计.
旅費を見積もる/估计旅费.
15安く見積もる/低估.
未定 日 【みてい】 【mitei】
未定,未决定.
未定の問題/还未决定的问题.
見通し 日 【みとおし】 【mitooshi】◎
【名】
(1)瞭望,眺望。(遠くの方まで見えること。)
見通しのきく場所。/眼界开阔的地方。
霧で見通しがきかない。/因雾看不远。
(2)预料,预见;推测。(物事のなりゆきや、未来の事まで予測すること。)
これからの見通しがつかない。/今后如何很难预料。
見通しが甘かった。/预想得太乐观了。
(3)看穿,看透;看清,看出来;洞察。(他人の本心や考えなどを見抜くこと。洞察。見抜くこと。)
何もかもお見通しだ。/看透〔洞察〕一切。
神さまはお見通しだ。/老天爷明鉴;上天难欺。
(4)一直看下去,一直看完。(初めから終わりまで見つづけること。)
朝からテレビの見通しだ。/从早上开始就一直看着电视。
認める 日 【みとめる】 【mitomeru】◎
【他动・二类】
(1)看见,看到。(目にとめる。)
人影を認める。/看到一个人影。
肺には何らの異常も認めません。/肺部看不出什么异常(现象)。
(2)认识,赏识,重视。(みどころがあると考える。高く評価する。)
真価を認める。/认识真正价值。
才能を認められる。/才能受到重视。
(3)承认。(承認する。)
欠点を認める。/承认缺点。
自分の悪かったことを認める。/承认自己错了。
(4)断定,认为。(見て判断する。)
彼を犯人と認める。/断定他是犯人。
わたしは正当と認めた事をやったのです。/我做了我认为是正当的事。
(5)准许,同意。(見てよしとする。かまわないとして許す。受け入れる。許可する。)
君の発言を認める。/同意你发言。
役所としては認めるわけにはいかない。/作为官厅碍难准许。
16緑 日 【みどり】 【midori】①
【名】
(1)绿色,翠绿。(色の名。光の三原色の一)
緑あざやかな芝生/绿油油的草地。
(2)翠绿。树的嫩芽;松树的嫩叶。(緑色の木や草。新緑をいうことが多い)
緑の季節/翠绿的季节。
皆 日 【みな】 【mina】◎ ②
【名・副】
(1)全体,大家。(すべての人と物。)
皆さん。/诸位。
皆にこれをあげるよ。/我要把这个给你们大家。
(2)全,都,皆,一切。(残らず。すべて。ことごとく。)
皆でいくらですか。/一共多少钱?
皆わかったわけではない。/并不是全都明白了。
見直す 日 【みなおす】 【minaosu】◎ ③
【他动·一类】
(1)重看。重新看。重新研究〔考虑〕。(改めて見る。もう一度見て誤りを正す。)
答案を見直す/重看卷子。
このプランは見直す必要がある/这个计划需要重新研究。
(2)重新估价,重新认识。重新估计。(それまでの見方を改める。前に気づかなかった価値を認める。)
手紙を読んで彼女の文章力を見直した/看了信后,我对她写文章的能力有了新的评价。
【自动·一类】
好转。见起色。(病)渐好。(病気または景気などが少しよい方に向う。)
円相場はいくらか見直した/日元行情略见起色〔有好转〕。
漲る 日 【みなぎる】 【minagiru】
(1)〔水が〕涨满.
雪どけ水が川に漲る/溶化的雪水使河流上涨.
(2)〔勢いが〕充满,弥漫.
元気が漲る/充满朝气;朝气勃勃.
皆様 日 【みなさま】 【--】②
【代】
大家;诸位;各位
皆さん 日 【みなさん】 【minasann】
大家,诸位,各位;[男性に]先生们;[女性に]女士们;[同志として]同志们;[友だちとして]朋友们;
[青年に]青年同志们;[子どもに]小朋友们;[老人に]老同志们.
お宅の皆さんによろしくお伝えください/请向府上各位问候.
皆さんお変わりありませんか/大家都好吗?
17見なす 日 【みなす】 【minasu】
(1)〔認める〕看作,认为.
オートバイに乗る少年を不良と見なす/把骑摩托车的少年看作行为不端.
証拠不十分と見なされた/被认为证据不足.
(2)〔仮定する〕(姑且)当作.
人生を旅と見なす/把人生当作旅途.
港 日 【みなと】 【minato】
港,港口;[波止場]码头.
港を出る/出港.
港にはいる/进港.
源 日 【みなもと】 【minamoto】◎
【名】
(1)水源,发源地。(川の水の流れ出るもと。)
川の源をたずねる/寻找河流的发源地。
ヒマラヤに源を発する/发源于喜马拉雅X山。
(2)起源。(ものごとのおこりはじめ。)
日本人の源を探る/探索日本人的起源。
その源は明らかでない/它的起源不详。
見習う 日 【みならう】 【minarau】
(1)〔見て習いおぼえる〕见习,学习.
先輩に見習う/向前辈学习.
(2)〔手本にする〕学,摹仿,以……为榜样.
兄さんに見習って勉強しなければいけない/必须以哥哥为榜样,努力学习.
身なり 日 【みなり】 【minari】①
【名】
服饰,装束,打扮。(衣服をつけた姿。よそおい。)
身なりをかまわない。/不修边幅。
りっぱな身なりをしている。/服装华丽。
見慣れる 日 【みなれる】 【minareru】②
看惯,看熟.
見なれない人/不熟识的人;陌生人.
見なれたけしき/熟悉的风景.
醜い 日 【みにくい】 【minikui】③
【形】
(1)〔脸型〕难看,不好看,丑。(形などが整っていなくて、見て不快な感じがする)
彼女はやけどで顔が醜くなった/她的脸因为烧伤,变得难看了。
(2)丑陋,丑恶。(見るにたえない。見苦しい)
18醜い行為/丑恶的行为。
醜い親子兄弟の争い/令人厌恶的骨肉之间的纠纷。
見抜く 日 【みぬく】 【minuku】◎
【他・一类】
看穿,看透,认清(ものごとの実情や人の気持ちなど、表面にあらわれていないところまで見通す)。
偽善者であることを見抜く。/看穿是个伪善者。
はらの底まで見抜く。/彻底看透。
峰 日 【みね】 【mine】
(1)〔山頂〕峰,山峰,山顶.
高くそびえる峰/高耸的山峰.
峰続き/山峰连绵.
(2)〔刃の背〕刀背.
(3)〔高くなった所〕东西的凸起部分.
ミネラルウォーター 日 【ミネラルウォーター】 【--】
矿泉水,矿质水,碳酸水
身の上 日 【みのうえ】 【minoue】
(1)〔境遇〕境遇,身世,经历.
身の上を語る/讲身世.
兄弟の身の上を案ずる/惦记兄弟的安否.
(2)〔運命〕命运,运气.
見逃す 日 【みのがす】 【minogasu】③ ◎
【他动・一类】
(1)看漏,错过看的机会(見そこなう。)
評判の芝居を見逃す。/错过享有好评的戏。
これはファンの見逃してはならぬ映画だ。/这是电影爱好者决不能不看的电影。
(2)饶恕,宽恕(大目に見る。)
違反者を見逃す。/宽恕违反者。
過失を見逃す。/饶恕过失。
(3)放过,放跑,放走(見おとす。)
せっかくのいい機会を見逃す。/放过了难得的好机会。
ストライクを見逃す。/放过好球(不打)。
身の回り 日 【みのまわり】 【minomawari】
19, 。 、 ,
(1)〔身につけるもの・手回りの品〕身边衣物.
身の回りを整える/收拾好身边衣物.
(2)〔日常の雑事〕日常生活.
身の回りの世話をする/照料日常生活.
身の回りのことは自分でする/自理生活.
(3)〔仕事・つき合い〕应由自己处理的事情.
身の回りをきれいにしておく/把该办的事办利落.
実る 日 【みのる】 【minoru】②
【自动・一类】
(1)结实;成熟。(草木が実を結ぶ。熟す。)
穀物が実る。/谷物成熟。
(2)有成果,有成绩,结果实。(成果があがる。)
苦心が実る。/努力见成果。
彼の努力は実らなかった。/他的努力没有取得成效。
見計らう 日 【みはからう】 【mihakarau】
(1)〔見つくろう〕斟酌,瞧着(办).
品物を見計らって送る/斟酌着发送货物.
そのことはしかるべく見計らってやってください/那件事请你适当地斟酌办吧.
(2)〔時期・時間を〕估计.
この計画は,ころあいを見計らって実行に移そう/这个计划等瞅准时机就付诸实行吧.
見晴らし 日 【みはらし】 【miharasi】
眺望,景致.
見晴らしがきく/适于远眺.
山頂からの見晴らしはなかなかみごとだ/从山顶眺望,景致非常好.
見張る 日 【みはる】 【miharu】
(1)〔目を〕睁大眼睛直看,瞠目而视.
森の美しさに目を見張る/为森林之美瞠目结舌.
(2)〔監視する〕[犯人などを]看守;[様子を]监视;[用心して]戒备;[何かにそなえて]警戒.
油断なく見張っていてください/请不要疏忽地看守着.
ぼくのかわりに見張っていてください/请替我看一下!
【他五】
睁大眼睛直看;瞠目而视;看守;监视
身振り 日 【みぶり】 【miburi】
姿态,动作.
20身振り手ぶりで示す/指手画脚地示意.
彼は身振りであちらへ行けとわたしに命じた/他以姿态表示叫我到那边去.
身分 日 【みぶん】 【mibunn】①
【名】
(1)身分,社会地位。(社会関係を構成する地位や職業の序列。封建社会における士農工商はその例。)
身分の高い人。/地位高贵的人。
身分のいやしい人。/地位卑贱的人。
(2)境遇。(身の上。境遇。)
楽な身分だ。/悠闲的境遇。
座っていて月に100万円入るとは、いいご身分ですね。/您每月坐收一百万日元,真有福气啊。
見本 日 【みほん】 【mihonn】◎
【名】
(1)样品,样本,货样(商品などの質や形状を買い手に知らせるために示す品)。
実物大見本/与实物等大的样品。
見本注文/凭样品订货。
(2)样子,例子,榜样,典型(具体的な例。手本)。
見本にやってごらん/做出个样子来看看。
彼は親孝行の見本みたいな人だ/他象是个孝子的典型。
見舞い 日 【みまい】 【mimai】◎
【名】
慰问,问候。(災難を受けたり、病気にかかったり人を訪れ、または手紙で問い慰め、また金品などを贈
ること。)
暑中見舞い。/暑期问候。
見舞いの電報を打つ。/拍慰问电。
見舞う 日 【みまう】 【mimau】②
【他动・一类】
(1)访问,看望。(訪れる。訪問する。)
久しぶりに木村くんを見舞う。/去看望好久未见的木村。
(2)探望;慰问。(災難を受けたり、病気にかかったりした人を訪れる。)
病人を見舞う。/探望病人。
(3)遭受。(天災や攻撃などが襲う。)
台風に見舞われる。/遭受台风。
今朝地震に見舞われた。/今早发生了地震。
見守る 日 【みまもる】 【mimamoru】◎
【他动·一类】
(1)注视。监视。(大きな関心を寄せて、ものごとの進みぐあいを見つづける。)
21事件の展開を見守る/注视事件的发展。
相手の行動を見守る/监视对方行动。
(2)监护;照看;[子どもや病人を]照料。(問題がおこらないように気をつける。注意して見る。)
神に見守られて/在上帝保佑下。
子どもの将来を見守る/照料孩子的前途。
見回す 日 【みまわす】 【mimawasu】
环视,张望.
車内の人を見回す/张望车内的人.
きょろきょろあたりを見回す/东张西望;四下张望.
見回る 日 【みまわる】 【mimawaru】
[巡視する]巡视;[監督する]监督;[見物する]游览.
警備員が学校を見回る/警卫人员巡视学校.
神社仏閣をあちこち見回る/到处游览神社佛阁.
未満 日 【みまん】 【mimann】◎
【名】
未满,不足。(ある数に達していないこと。)
18歳未満入場おことわり。/未满十八岁者谢绝入场。
10未満の端数はきりすてる。/舍去不足十的尾数。
耳 日 【みみ】 【mimi】②
(1)耳,耳朵。(頭部の左右にあり、聴覚および平衡感覚をつかさどる器官。外耳・中耳・内耳の三つ
に区別される。)
耳が鳴る。/耳鸣。
耳の正月。/有耳福;耳朵的享受。
(2)听觉,听力。(音を聞いたり聞きわけたり情報を集めたりする力。聴力。)
耳が聞こえない。/耳聋。
耳が鋭い。/听觉敏锐;耳尖。
(3)(器物的)耳状物。(耳に似た形のもの。特に器物の取っ手。)
鍋の耳。/锅把。
水差しの耳。/水壶的手把。
(4)(东西的)边,缘。(織物・紙・食パンなどの端の方の部分。)
織物の耳。/布边。
パンの耳も残してはいけません。/不要把面包边剩下。
耳障り 日 【みみざわり】 【mimizawari】
22刺耳'.
耳障りな話/刺耳的话.
隣の家のピアノがとても耳障りだ/邻居家的钢琴声很刺耳.
身元 日 【みもと】 【mimoto】◎ ③
【名】
(1)出身;来历;经历;历史。(その人の生まれや境遇。また、現在までの経歴)
身元不明の死体/来历不明的死尸。
身元の確かな人/历史可靠的人。
(2)身分;身世。(その人の一身上のこと)
身元を引き受ける/担保身分。
身元証明書/身分证明书。
【补充说明】“身世”は、不幸な身の上をさすことが多い。
脈 日 【みゃく】 【myaku】
(1)〈解〉脉,血管.
動脈/动脉.
静脈/静脉.
(2)〔みゃくはく〕脉搏.
脈が速い/脉搏快.
脈をとる/诊脉;看脉.
(3)〔鉱脈など〕脉.
山脈/山脉.
鉱脈/矿脉.
(4)〔つながり〕(表面上看不出来的)联系.
土産 日 【みやげ】 【miyage】◎
【名】
(1)特产,土产。(旅先等から持って帰るその土地の産物。つと。)
旅先から買ってきた土産/旅行时买回来的土产。
京都の土産/京都的特产。
(2)(赠给人的)礼品,礼物。(人を訪問する際持っていく贈り物。手土産。)
お土産をもらう/收到礼品。
これは友人たちへのよいお土産になる/这是个赠给朋友们的好礼品。
都 日 【みやこ】 【miyako】◎
【名】
(1)京城。首府。(首都。首府。)
23都を京都から東京へ移した。/把首都从京都迁到东京。
都へのぼる。/进京。
(2)都市。城市。
(人口が密集し、政治・経済・文化などの中心地となる繁華なところ。)
花の都。/华丽的都市。
(3)都。以某种东西为特色的地方。(特色があるところ。)
音楽の都ウィーン。/音乐之都维也纳。
見破る 日 【みやぶる】 【miyaburu】
识破;[いんちき・本性を]看穿;[考え・実体を]看透.
変装を見破る/识破化装.
相手の本心を見破る/看透对方的本意.
ミュージック 日 【ミュージック】 【myu-jiqku】
音乐;乐曲.
ダンス・ミュージック/舞曲.
妙 日 【みょう】 【myou】①
【名】
奥妙,玄妙。巧妙。(いうにいわれぬほど、すぐれていること。甚だ巧みなこと。美しいこと。)
造化の妙/造化之妙。
自然の妙/大自然的奥秘。
【形動】
奇怪,奇异。格外,分外,异常。(ふつうとちがっていて、おかしいようす。)
妙なくせ/奇怪的毛病;怪癖。
妙な話だ/真是怪事。
名字 日 【みょうじ】 【myoozi】①
【名】
姓。(その家の名。)
名字は山田、名前は太郎。/姓山田,名太郎。
彼女は結婚して今では名字が山本と変わった。/她结婚后现在改姓山本了。
未来 日 【みらい】 【mirai】①
【名】
(1)未来,将来。(これから来る時。将来)
24未来のある青年/前途有为的青年。
未来の希望に燃える/充满对将来的希望。
(2)〈佛〉来生,来世。(三世の一。死後の世界)
(3)(语法上)将来。(動詞の時制の一)
未来形/将来形。
魅力 日 【みりょく】 【miryoku】◎
【名】
吸引力,魅力。(人の心をひきつける力。)
魅力に富んだ人。/富于魅力的人。
口もとに魅力がある。/嘴长得有魅力。
見る 日 【みる】 【miru】①
【他動】
(1)看,瞧『口』,观看。.(物の形や色などを目で知覚する.)
映画を見る/看电影。
試合を見る/观看比赛。
(2)〔ようすをしらべる〕查看,观察。(調べる。)
ふろを見る/看看澡塘的水(是否烧热)。
(3)试试看。(試みにXXする。)
読んでみる/读读看。
(4)照顾。(世話をする。)
面倒を見る/照料。
(5)体验。(経験する。)
痛い目を見る/尝到苦头。
(6)呈某种状态。(ある状態になる。)
実現を見る/得以实现。
ミルク 日 【ミルク】 【miruku】①
【名】【英】(milk)
(1)牛乳,牛奶。(乳牛からしぼった乳。牛乳。)
ミルクで育てる/用牛奶育儿'。
(2)炼乳。〔コンデンス・ミルク〕
(3)奶粉。〔粉ミルク〕
25粉ミルクでそだてる/用奶粉育儿。
見る見る 日 【みるみる】 【mirumiru】
眼看着.
船は見る見る沈んだ/船眼看着沉了下去.
彼女の顔は見る見るあおざめた/她的脸色看着看着变得刷白了.
未練 日 【みれん】 【mirenn】①
【名·形动】
(1)依恋,恋恋不舍『成』。(あきらめきれない。)
彼はまだその地位に未練がある。/他对那个职位还恋恋不舍。
都会生活に未練はない。/不留恋都市生活。
(2)不干脆,怯懦。(めめしい。)
未練なふるまいをする。/行为怯懦。
未練未酌がない。/毫不体谅同情。
見分ける 日 【みわける】 【miwakeru】
识别;[是非を]辨别;[ひとを]辨认;[真偽や質を]鉴别;[はっきりさせる]分清.
真偽を見分ける/鉴别真伪.
敵味方をはっきり見分ける/分清敌我.
見渡す 日 【みわたす】 【miwatasu】◎ ③
【他动・一类】
放眼望去;了望;远望;张望。(遠く広く望み見る。)
全市を見渡す。/了望全市。
見渡す限りの人の波。/一望无际的人海;眼前一片人海。
民間 日 【みんかん】 【minnkann】
(1)〔世俗〕民间.
民間の伝説/民间传说.
民間信仰/民间信仰.
(2)〔公的機関に対しての〕民营,私营.
民間放送(局)/民办〔私营〕广播(电台).
民間企業/私营企业.
民間貿易/私营〔民间〕贸易.
(3)〔在野〕在野.
民間人/在野人士.
民宿 日 【みんしゅく】 【minnshuku】
(1)〔民泊〕在民家投宿.
(2)〔宿泊設備のある民家〕家庭旅店;接待旅客住宿的民家.
民宿に泊まる/住在家庭旅店里.
26民主主義 日 【みんしゅしゅぎ】 【minnshushugi】
民主主义.
民主主義国/民主主义国家.
民主主義者/民主主义者.
民族 日 【みんぞく】 【minnzoku】
民族.
少数民族/少数民族.
多民族国家/多民族国家.
民俗 日 【みんぞく】 【minnzoku】
民俗,民间风俗.
民俗学/民俗学.
民俗資料/民俗资料.
民謡 日 【みんよう】 【minnyou】
民谣,民歌.
民謡の節/民歌曲调.
27考研日语大纲 7000
词汇解析
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
む・ム 类
無 日 【む】 【mu】① ◎
【名】
(1)无。(ないこと。)
皆無。/全无。
(2)无。(哲学)(万有を生み出し、万有の根源とまるもの。)
無の哲学。/无的哲学。
(3)没有。(あるものがないこと。)
無免許。/无照;没有驾驶执照。
無益。/无益。
無意識 日 【むいしき】 【muisiki】
(1)〔自覚しないようす〕无意识,不自觉,不知不觉『成』.
無意識な動作/无意识的动作.
彼が無意識にやったのです/是他无意识做的; 并非他故意做的.
(2)〔意識のないこと〕没有知觉,失去知觉,不省人事『成』.
無意識状態に陥る/处于昏迷状态;晕过去;不省人事.
無意味 日 【むいみ】 【muimi】
无意义,没意思,没价值,无聊,无益.
無意味な仕事/无意义的工作.
無意味な犠牲/无谓的牺牲.
ムード 日 【ムード】 【muudo】①
【名】【英】mood
1, 。 、 ,
心情,心绪,情绪,气氛。(気分。情調。)
お祭りムード。/节日气氛。
ムードが悪い。/情绪不好。
向かい 日 【むかい】 【mukai】
对面,对过;[真正面]正对面.
先生はわたしの家の向かいに住んでいます/老师住在我家的对过〔对门〕.
向かいの家は今お留守です/对面那家的人现在都出去了〔都不在家〕.
無害 日 【むがい】 【mugai】
无害,无害处.
少量の酒は無害だ/饮少量酒没有害处.
向かい合う 日 【むかいあう】 【mukaiau】
相对,面对,面对面,正对面.
向かい合って話をする/面对面说话.
彼と向かい合って座る/与他相对而坐.
向かう 日 【むかう】 【mukau】◎
【自动・一类】
(1)相对;面对着;朝着;对着。(そのものの正面に顔や体を向ける。)
東に向かって立っている。/面向东站着;朝东站着。
壁に向かって座る。/面向墙坐;面壁而坐『書』。
(2)出门;前往。(ある場所や方向を目指して進む。)
ゴールに向かう。/向着〔望〕终点跑。
九州に向かう。/前往〔去〕九州。
(3)趋向,接近,临近。(相当する。)
春に向かう。/临近春天。
快方に向かう。/逐渐痊愈。
(4)反抗,抗拒。(抵抗する。逆らう。)
敵に向かう。/抵抗敌人。
迎える 日 【むかえる】 【mukaeru】④
【他动·二类】
(1)迎,迎接(来るのを待ちうける);欢迎(歓待する);接待。(接待する。)
2笑顔で迎える。/笑脸相迎。
空港まで客を迎える。/到机场迎接客人。
(2)请,聘请,接。(招く。)
専門家を迎える。/请专家。
客を迎えて会食する。/邀请客人一块吃饭;请客吃饭。
(3)娶;招。(めとる。)
彼は女優を妻に迎えた。/他娶了一位女演员做妻子。
息子に嫁を迎える。/给儿子娶媳妇。
(4)迎合。(ごきげんをとる。)
他人の意を迎える。/迎合别人的心意。
(5)迎击,应战,对敌。(待ちうけて撃つ。)
(6)来到,遇到。(時期になる。)
新年を迎える。/迎接新年。
昔 日 【むかし】 【mukasi】◎
【名】
(1)从前,很早以前,古时候,往昔,昔日,过去。(過去。)
昔のこと。/往事。
昔の人。/过去的人。
(2)十年。(10年間。)
もうひと昔も前のことだった。/已经是十年前的事了。
ふた昔。/过去二十年。
昔話 日 【むかしばなし】 【mukasibanasi】
(1)〔昔語り〕过去的事,旧话,老话.
昔話にふける/谈述往事谈得入迷.
中国にいたときのことも今ではもう昔話になった/在中国时的事,现在已经成了旧话了.
(2)〔伝説〕故事,传说.
日本昔話/日本的传说〔故事〕.
昔話をする/讲故事.
向き 日 【むき】 【muki】①
【名】
(1)方向。(方向)
向きを変える/改变方向。
3(2)适合;合乎;对路。(適すること)
中国人向きのデザイン/面向中国人的设计。
外人向きの入門書/以外国人为对象(面向外国人)的入门书。
(3)认真;郑重其事『成』(本気)
つまらないことにそう向きになるなよ/别为那件无聊的事生气。
(4)倾向;趋向。(傾向)
戦争に反対の声が高まる向きがある/反对战争的呼声有高涨的趋向。
彼女はいつでも楽観する向きがある/她不论何时都有乐观的倾向。
(5)人;人们。(その方面の人)
その意見に対しては反対する向きが多いようだ。/反对那种意见的人似乎不少。
麦 日 【むぎ】 【mugi】①
【名】
麦,麦子,小麦。(イネ科に属するオオムギ・コムギ・ハダカムギ・ライムギ・エンバクなどの総称、ま
た、その穀実。古来、食用・飼料として重要。茎も麦藁として、工芸材料・肥料などに用いる。)
麦をまく。/播种小麦。
麦畑。/麦田;麦地。
向く 日 【むく】 【muku】◎
【自动·一类】
(1)向,朝,对。(ある物に面したり、ある方向になるように体を動かす。また、物や建物が、ある方
向に位置する)
上を向いて歩く/脸向上地走;昂首前进;抬头走。
右向け右/向右转!
(2)倾向,趋向。(今までとは別の方向・事柄におのずから進む)
商売が発展に向く/买卖日益繁荣。
病気が快方に向く/病情好转。
(3)适合,对路。(ふさわしい)
この品は君に向かない/这东西不适合你。
君は医者に向く/你适合当医生。
報いる 日 【むくいる】 【mukuiru】③
【自动・他动・二类】
(1)报,报答,报偿,答谢。(受けた事に対して、それに見合う行為を相手に行う。)
功労に報いる。/报偿功劳。
苦労が報いられる。/没白辛苦。
(2)报复,报仇,回报。(仕返しをする。)
善に報いるに悪をもってする。/以恶报善;善将恶报。
恩を仇で報いる。/恩将仇报。
4無口 日 【むくち】 【mukuti】①
【名・形动】
不爱说话,沉默寡言。(口数の少ないこと。)
最近、あの人は急に無口になった。/最近,那个人忽然沉默寡言了。
彼は無口で、人とあまりつきあわない。/他不太爱讲话,不怎么和人来往。
向ける 日 【むける】 【mukeru】◎
【自他・二类】
(1)向。(対象が正面にあるように回す。)
矛先を彼に向ける。/把矛头转向他。
機首を上に向ける。/使机首向上。
(2)派遣。(派遣する。)
記者を現場に向けた。/派记者到现场去了。
代理の者を向ける。/派代理人去。
(3)归入,挪用。(ふりあてる。)
工業用に向ける。/划归工业使用。
午後を競技に向ける。/把下午用于比赛。
(4)前往。(赴く。)
ユーロッパに向けて旅立つ。/前往欧洲旅行。
無限 日 【むげん】 【mugenn】
无限,无边,无止境.
無限の空間/无限空间;无边无际的空间;漫无边际的空间.
無限の欲望/无止境的欲望.
婿 日 【むこ】 【muko】
(1)〔娘の夫〕婿,女婿,姑爷.
婿選び/选〔挑〕女婿;择婿.
婿になる/当女婿;入赘.
(2)〔花婿〕新郎.
娘ひとりに婿8人/一女八婿; 僧多粥少.
惨い 酷い 日 【むごい】 【mugoi】
[いたわしい]凄惨;[残酷な]残忍,残酷,毒辣.
なんと惨い・酷い末路だろう/多么凄惨的下场啊.
弱者に惨い・酷い仕打ちをする/用残酷手段对待弱者.
向こう 日 【むこう】 【mukou】② ◎
【名】
(1)前面,正面,对面(前方);正对面。(真向かい。)
向こうから美女がやって来たぞ!/对面来了个美人!
向こうに見える海が東京湾です。/前面看到的海就是东京湾。
5(2)另一侧,另一边。(反対側。)
向こうの岸。/对岸。
川の向こうに村がある。/在河的那边有一个村子。
(3)那边,那儿。(あちら。)
はるか向こうの国。/遥远的国。
向こうに着いたらすぐに連絡してください。/到了那儿请马上联系。
(4)对方。(相手方。)
向こうの考えも聞いてみよう。/也要听听对方的想法。
向こうが悪いのです。/是对方的不是。
(5)从现在起,从今以后,今后。(今後。)
向こう1か月休みをください。/从现在起请让我休息一个月。
無効 日 【むこう】 【mukou】
无效,无效果,失效.
途中下車前途無効/中途下车,此票作废.
無効になる/成为无效;失效.
無言 日 【むごん】 【mugonn】◎
【名】
无言,不说话,沉默。(物を言わないこと。)
無言のまま座っている。/不声不响(一声不吭)地坐着。
一日中無言で過ごす。/整天沉默地度日。
貪る 日 【むさぼる】 【musaboru】
贪,贪图,贪婪.
暴利を貪る/贪图暴利.
惰眠を貪る/贪睡懒觉.
虫 日 【むし】 【musi】◎
【名】
(1)虫,虫子,昆虫。(人・獣・鳥・魚・貝以外の小動物。多く、昆虫をいう)
虫が鳴く/虫鸣;虫子叫。
虫の音/虫声。
(2)蛔虫;害虫;蛆。(人に害を与える小動物。人の体内にすむ寄生虫やノミ・ミラミ・シミナド)
ごみために虫がわいた/垃圾堆里生蛆了。
虫下しを飲む/吃打蛔虫药。
(3)抽风;疳积。(子供に起こる病気の虫気)
また虫が起こった/孩子又抽搐了。
虫が起こる/抽风;疳积。
(4)心。寄宿于体内引起意识感情变化的思想。(体内に宿り、さまざまな考えや感情を起こすもとにな
6, 。 、 ,
ると考えられているもの)
(5)怒气,气愤;郁闷。(かんしゃく)
ふさぎの虫/精神郁闷。
虫の居所が悪い/情绪不好;心情不顺。
(6)虫。热衷于某一件事的人。(一つ事に熱中する人)
本の虫/书虫;书痴。
無視 日 【むし】 【musi】①
【名】【他动·三类】
无视,不顾,忽视。(存在するものの価値や意義を認めないこと。また、存在しても、存在しないように
扱うこと)
交通信号を無視する/无视交通信号。
民意を無視する/无视民意;不顾民意。
無地 日 【むじ】 【muji】①
【名】
素色。(全体が一色。)
無地の着物。/素色的和服。
青い無地の背広。/素蓝色的西服。
蒸し暑い 日 【むしあつい】 【musiatui】
闷热.
ゆうべは蒸し暑くてよく眠れなかった/昨晚闷热得没睡好.
虫歯 日 【--】 【musiba】
虫牙;蛀齿,龋齿.
虫歯になる/长虫牙.
虫歯を抜く/拔龋齿.
蝕む 日 【むしばむ】 【musibamu】
侵蚀,腐蚀.
娘の心を蝕む/腐蚀女儿心.
悪にむしばまれる/被邪恶'腐蚀.
無邪気 日 【むじゃき】 【muzyaki】①
【名·形动】
(1)天真无邪,单纯,天真,纯朴;老实,听话。(素直で悪気がないこと。いつわりや作為がないこと。
また、そのさま。)
7いたって無邪気な人。/思想单纯的人。
無邪気な子ども。/天真的孩子。
(2)天真烂漫,幼稚,孩子气。(あどけなくかわいらしいこと。また、そのさま)
無邪気に遊ぶ子どもたち。/天真烂漫地玩耍的孩子们。
無邪気な質問。/幼稚的提问。
矛盾 日 【むじゅん】 【mujunn】◎
【名·自动·三类】
矛盾。(二つのものが、論理的に整合しないこと。)
矛盾が起こる。/发生矛盾;产生矛盾。
世間は矛盾だらけだ。/世上矛盾重重;世界上充满矛盾。
むしる 日 【むしる】 【musiru】
拔,薅,撕;[つまむように]揪.
草をむしる/薅草.
にわとりの毛をむしり丸焼きにする/拔掉鸡毛,烧全鸡.
寧ろ 日 【むしろ】 【musiro】
与其……,不如……,宁可,毋宁,莫如.
そう言われるのを寧ろ喜んでいる/倒喜欢别人那样说〔批评〕.
用がなければ寧ろ家にいたい/要是没事的话我宁肯想呆在家里.
人に聞くより寧ろ自分で考えてみたほうがいい/与其问人,不如自己想想看.
蒸す 日 【むす】 【musu】①
【他动・自动・一类】
(1)蒸。(湯気をとおして熱する。ふかす。)
いもを蒸す。/蒸白薯。
冷たくなったご飯を蒸す。/把凉了的饭蒸〔馏〕一下。
(2)闷热。(風がなく温度・湿度が高くて、暑さがこもるように感じられる。むしむしする。)
きょうはひどく蒸すねえ。/今天多么闷热呀!
無数 日 【むすう】 【musuu】
无数.
無数の人/无数的人.
無数の星/无数颗星星.
難しい 日 【むずかしい】 【muzukasii】◎ ④
8【形】
(1)难,难懂,费解,艰涩,晦涩;难办,难解决。(分かりにくい、やりにくい。)
難しい文章。/难理解(艰涩)的文章。
実現は難しい。/难于实现;很难实现。
(2)(病)难以治好,不好治。(なおりにくい)
難しい病気。/难治好的病;疑难病。
(3)麻烦,复杂。(めんどうくさい)
そう難しく考えてはいけません。/你不要考虑得那么复杂。
入国の手続きが難しい。/入境手续很麻烦。
(4)心绪不好,不痛快,不高兴。(きげんが悪い)
何かあったらしく、朝から難しい顔をしていた。/他好象有什么事似的,一大早就显得不高兴。
(5)爱挑剔,爱提意见,好抱怨;不好对付;脾气别扭的人。(苦情が多い)
難しい人。/好挑剔的人。
(6)难解决的,难达成一致的。难备齐的。(解決しにくい。)
難しい条件。/难答应的条件。
息子 日 【むすこ】 【musuko】◎
【名】
儿子,男孩儿。(親から見て、男の子ども。)
跡取り息子。/嗣子。
ひとり息子。/独(生)子()。
結び 日 【むすび】 【musubi】◎
【名】
(1)系,结,连结,打结。(結ぶこと。)
縁結び/结姻缘。
(2)结束,末尾,终结。(締めくくること。終わり。)
結びのことば/结束语;末尾;尾声。
(3)饭团子。(にぎり飯。おむすび。)
(4)〈語〉结尾,结语。(文法では、係の語に呼応して文を終わらせる語型。)
係り結び/系结。
結び付く 日 【むすびつく】 【musubituku】
(1)〔関係がつく〕有关系,有联系,有关联.
大衆と結び付く/联系群众.
政治家に結びついた商人/与政界人物有密切关系〔勾结〕的商人.
(2)〔ひとつになる〕结成一体,结在一起.
かたい友情で結びついたふたり/由牢固的友谊结合起来的两个人.
結びつける 日 【むすびつける】 【--】
【動詞】
结牢;系牢;结合;联系
結ぶ 日 【むすぶ】 【musubu】◎
9【他动•一类】
(1)系,结〔つなぐ・ゆわえる)。
ネクタイを結ぶ/系领带。
(2)结合,系结,连结〔関係をつける)。
ふたりを結ぶきずな/系结两个人的纽带。
A点とB点とを直線で結ぶ/用直线把A、B两点连起来。
(3)建立关系〔約束する〕;结合;结成;结盟;勾结(結托する);缔结(条約を結ぶ)。
縁を結ぶ/结缘。
A市と姉妹関係を結ぶ/和A市结为姐妹城市。
(4)结束;结尾(終わりとする)。
自分の好きな言葉で文章を結んだ/我用自己喜欢的词语结束了文章。
(5)扎起来;绑起来(たばねる)。
仕事のときは長い髪は結んだほうがいい/工作时把长头发扎起来比较好。
娘 日 【むすめ】 【musume】③
【名】
(1)女儿,闺女,女孩子。([親からみて]自分の子である女。めの子。)
お宅の娘さん/您女儿。
(2)姑娘,少女。(若い未婚の女。)
娘っ子/小姑娘;小丫头。
無責任 日 【むせきにん】 【musekininn】
(1)〔責任がない〕没有责任,无责任.
(2)〔いいかげん〕没责任心,无责任感;不负责任.
無責任なことを言う/说不负责的话.
無責任なことをしてはいけない/不能做不负责任的事.
無駄 日 【むだ】 【muda】◎
【名·形動】
(1)徒劳,无用,无益,白搭。(しただけのかいのないこと。)
無駄な努力/白费劲。
無駄なことはやめたほうがいい/最好别干徒劳无益的事。
(2)浪费,白费。(浪費。)
無駄をはぶく/避免浪费。
無駄に時を費やす/白白浪费时间。
無駄遣い 日 【むだづかい】 【mudadukai】
10, 。 、 ,
浪费,乱花钱,乱用.
予算を無駄遣いする/滥用预算.
費用を無駄遣いする/乱花费用.
無断 日 【むだん】 【mudann】◎
【名】
擅自,私自,事前未经允许,自做主张『成』,事先不打招呼。(ことわらない。)
無断で図書を持ち出。/擅自把图书带出。
無断立ち入りを禁ず!/不准擅自入内!
無知 日 【むち】 【muti】
[知らない]无知,无知识;[おろかな]愚笨;无智惠.
性に関して無知である/对性无知.
あれは無知な男だ/他是个无知的人.
無茶 日 【むちゃ】 【mutya】①
【名】【形動】
(1)毫无道理,岂有此理『成』。胡乱,胡来,乱来。(道理に合わないこと。乱暴)
まったく無茶だ/简直岂有此理。
無茶を言って人を困らす/讲些毫无道理的话使人为难。
(2)离谱,格外。(坏的)程度不寻常。(程度が尋常でないこと)
無茶な高値/贵得离谱。
無茶な食べ方/过分的饮食方法。
無茶苦茶 日 【むちゃくちゃ】 【mutyakutya】
(1)〔すじ道のたたぬ〕毫无道理,岂有此理『成』.指荒唐沒道理的事
彼の議論は無茶苦茶だ/他的议论毫无道理.
無茶苦茶な論理を言う/讲得语无伦次〔毫无条理〕.
(2)〔でたらめ・乱れたさま〕乱,混乱,乱七八糟,乱哄哄.
無茶苦茶に書いた字/潦草的字迹.
無茶苦茶に並べる/摆得乱七八糟.
(3)〔むやみ〕过分,格外,非常.
無茶苦茶に酒を飲んではいけない/不可拼命饮酒.
無茶苦茶に金を使う/乱花钱;挥霍无度.
夢中 日 【むちゅう】 【mutyuu】◎
11【名】
(1)梦中,睡梦中。(夢のなか)
夢中で悟る。/在梦中醒悟。
【形動】
(2)热中,入迷,沉醉;忘我;不顾一切。(一つのことに熱中してわれを忘れること。)
映画に夢中になる。/看电影(看得)入了迷。
仕事に夢中になる。/埋头(专心一意地)工作。
睦まじい 日 【むつまじい】 【mutumajii】
和睦,亲睦,亲密,要好.
睦まじい兄弟/和睦的弟兄.
ふたりの間はあまりむつまじくいかない/二人之间处得不怎么和睦.
空しい 日 【むなしい】 【munasii】③ ◎
【形】
空虚的;空洞的;徒然的;枉然的
[ 空しい;虚しい ]
胸 日 【むね】 【mune】②
【名】
(1)胸,胸部,胸膛,胸脯。
はと胸/鸡胸。(体の前面で、首と腹との間の部分。)
服の胸ポケット/衣服的胸袋。
(2)心,心脏。〔心臓〕
心配で,心配で,胸がどきどきした/因过分担心,心跳得厉害。
(3)心里,内心,心胸。(心。また、心の中。)
あの気の毒な人たちを思うと胸が痛む/想起那些可怜的人们,心里就很难受。
無念 日 【むねん】 【munenn】①
【名・形动】
(1)(佛)万念俱空。(妄念のないこと。)
無念無想。/万念皆空;毫无挂虑。
(2)懊悔。遗憾。(口惜しく思うこと。)
残念無念。/非常遗憾。
無念を晴らす。/雪恨;昭雪。
無闇 日 【むやみ】 【muyami】
(1)〔考えもなく〕胡乱,随便,轻率,瞎.
12無闇に人のうわさをするものではない/不要乱议论人.
(2)〔過度に〕过度,过分,太,乱.
無闇にほめるな/不要过分夸奖啊.
無用 日 【むよう】 【muyou】◎ ①
【名】【形动】
(1)没有用处,无用,不起作用 〔役に立たない〕。
無用の物/无用之物。
(2)没必要,无需(必要ないこと。いらないこと。また,そのさま)。
心配ご無用/无需担心;请不要担心。
無用なことをするな/别做没必要的事。
(3)没事,无事(用事のないこと)。
無用の方は外で待ってください/没事的人请在外边等候。
無用の者は入るべからず/闲人免进; 无事者勿入。
(4)不许,不得,不准,禁止(他の語に付いて,してはいけない意を表す)。
小便無用/禁止小便。
天地無用/请勿倒置。
村 日 【むら】 【mura】◎
【名】
(1)村落,村子,村庄,乡村。(むら。いなか。)
村の人々/村里的人们。
少年は住みなれた村を後にした/少年离开了久居的村庄。
(2)村。(地方公共団体の一。)
群がる 日 【むらがる】 【muragaru】
聚,聚集.
群がって襲いかかる/合伙袭击.
人々は出口にいっせいに群がった/人们一下子都聚到出口.
紫 日 【むらさき】 【murasaki】②
【名】
(1)紫,紫色。(色名の一。赤と青の中間の色の総称。また、紫草の根で染めた色。パープル。「紫色(し
しょく·むらさきいろ)」の略。)
濃い紫のふろしき。/深紫色的包袱巾。
夕方になると遠くの山が紫に見える。/傍晚时远处的山呈现紫色。
同:パープル
13(2)紫丁香;(药用)紫草。(ムラサキ科の多年草。根は太く紫色。全体に毛が密生し、葉は披針形で互
生する。6、7月ごろ、白い小花をつける。根は古くから染料に、また漢方で皮膚病や火傷に用いられて
きた。)
紫という花はとてもきれいな花です。/紫丁香是一种非常美丽的花。
同:ライラック
(3)酱油(的别称)。(醤油の異称。)
色が紫色であるところから、紫は醤油の異称になることもある。/因为颜色有些紫色,所以这也
是酱油的一种别称。
無理 日 【むり】 【muri】①
【名.形动.自动.三类】
(1)无理,不讲理,不合理(そうするだけの理由がなく、筋道も通っていない様子)
無理を言う/不讲理,难为.
無理な要求を出す/提出无理的要求.
(2)难以办到,勉强;不合适.(客観的に見て困難である)
いまは無理だ/现在不行.
それは無理な注文だ/那无法办到.
(3)强制,硬要,硬逼,强迫.(何かを強行する様子)
無理に笑う/强作笑脸.
無理に引っぱる/硬拉.
(4)过分过度,不量力.(やる過ぎる)
無理な運動はかえって体によくない。/运动过度对身体反而有害。
無理に引っ張ると切れる。/过分用力拉会断的。
無料 日 【むりょう】 【muryou】◎
【名】
(1)不要钱,免费。(何かをするのにお金を払わない(なくてよい)こと。)
入場無料/免费入场。
無料で映画を見せる/免费放映电影。
(2)不要报酬。(何かをしてもお金をもらわないこと。)
無料奉仕/义务活动〔劳动〕;不要报酬的服务。
群れ 日 【むれ】 【mure】◎
【名】
群,伙。(あつまり。群がり。仲間。)
人の群れ。/人群。
羊の群れ。/羊群。
無論 日 【むろん】 【muronn】
不用说,当然.
無論彼も来ます/他当然要来.
夫は無論,子どもも賛成してくれた/不用说我丈夫,孩子也同意了.
14, 。 、 ,
考研日语大纲 7000
词汇解析
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
め・メ 类
目 日 【もく】 【moku】①
【名】
(1)眼,目,眼睛。(目。眼(まなこ)。)
耳目(じもく)。/耳目;见闻。
眉目秀麗(びもくしゅうれい)。/眉目清秀。
(2)眼神;目光。(目つき。眼差し(まなざし)。)
目測(もくそく)。/目测。
(3)看,凝视。(見る。見つめる。)
目撃(もくげき)。/目击。
故人の冥福を祈って瞑目する。/闭目祈祷死者冥福。
(4)面子;名誉。(かお。名誉(めいよ)。)
面目を一新する。/面目一新。
(5)细目;项目。(細かく分けた一つ一つ。)
項目。/项目。
条目(じょうもく)。/项目;条款。
(6)【生】目。(生物分類の段階の一。綱の下、科の上に位置する。)
哺乳綱(ほにゅうこう)食肉(しょくにく)目猫科(ねこか)。/哺乳纲食肉目猫科。
(7)标题;名字。(見出し。名前。)
目録。/目录。
題目を参考に図書を選ぶ。/参考着题目选择图书。
(8)头目。(かしら。)
山賊の頭目。/山贼的头目。
(9)重点,要点。(目当て。目じるし。)
要目。/要目,要点。
問題の眼目(がんもく)をとらえる。/抓住问题的要点(重点)。
(10)记号;目标。(目当て。目じるし。)
目的。/目的。
1, 。 、 ,
目標を達成する。/达到目标。
【接尾】
【围棋】目,子儿。(助数詞。囲碁で、碁盤の目(め)の数や碁石の数を数えるのに用いる。)
白5目勝ち。/白子儿胜5目。
芽 日 【め】 【me】①
【名】
(1)芽(植物で、成長して葉・花・枝となる部分)。
草木の芽。/草木的芽。
ふくらんだ芽。/鼓〔冒〕出来的芽。
(2)将要壮大、发展的东西事物(これから大きくなったり発展したりしそうなもの)。
△悪(あく)の芽を摘む。/把坏事消灭在萌芽状态。
目当て 日 【めあて】 【meate】①
【名】
(1)目标(目じるしとして,目をつける所や物)。
テレビ塔を目当てに歩く/以电视塔为目标走去。
(2)目的;指望;打算(事をするときの到達点・基準などとして心に決めていること)。
目当ての品は売りきれていた/想买得的东西脱销了。
目当てがはずれる/指望落空;未达到目的。
姪 日 【めい】 【mei】
[兄弟のむすめ]侄女;[姉妹のむすめ]外甥女.
名案 日 【めいあん】 【meiann】
好办法,好主意,好设想,妙算.
名案が浮かぶ/想出好主意.
明確 日 【めいかく】 【meikaku】◎
【名・形動】
明确。(明らかで確実なこと。)
明確な判断を下す。/下明确的判断。
明確に答える。/明确回答。
名作 日 【めいさく】 【meisaku】
名作,杰出的作品.
この絵は古今の名作だ/这幅画是古今的名作.
その作品は不朽の名作のひとつである/那部著作是不朽名作之一.
名産 日 【めいさん】 【meisann】
名产.
くりは天津の名産である/栗子是天津T的名产.
2, 。 、 ,
名刺 日 【めいし】 【meisi】◎
【名】
名片。(小形の紙に姓名、住所、職業、身分などを印刷した物。)
名刺を交換する。/交换名片。
名刺をさし出す。/递名片。
明治 日 【めいじ】 【meiji】◎
【名】
明治M。(明治天皇の時の年号。1868年9月8日~1912年7月30日。
)
明治生まれの人。/生于明治时代的人。
明治文学。/明治时代的文学。
名実 日 【めいじつ】 【meijitu】
名实,名与实.
彼は名実ともに一流の芸術家だ/他是个名符其实的一流艺术家.
名実相伴わない/名不符〔副〕实.
名所 日 【めいしょ】 【meisho】①
【名】
名胜(古迹)()。(景色・旧跡などで有名な場所。)
名所を見物する。/游览名胜。
西安は名所旧跡の多い所だ。/西安名胜古迹很多。
命じる 日 【めいじる】 【meijiru】③
【他上一】
命令;吩咐;任命;委派;命名
迷信 日 【めいしん】 【meisinn】
迷信.
迷信を信じる/迷信.
迷信を打ち破る/破除迷信.
名人 日 【めいじん】 【meijinn】
(1)名手,名家,能手,专家.
菓子づくりの名人/做点心的名师;点心名厨.
射撃の名人/射击能手;神枪手.
3(2)〔碁・将棋の〕名人,国手.
名人位を獲得する/取得名人地位.
碁の名人戦/围棋国手赛.
明晰 日 【めいせき】 【meiseki】
明晰,清晰,清楚.
頭脳明晰な人/头脑清晰的人.
命中 日 【めいちゅう】 【meityuu】
命中.
矢が的に命中する/箭射中靶子.
彼の予感は命中した/他的预感成了现实〔没有落空〕.
明白 日 【めいはく】 【meihaku】◎
【名·形动】
明白,明显。(はっきりしていて疑う余地の全くない・こと(さま)。)
彼がスパイ活動をしていることは明白な事実だ。/他搞间谍活动是明显的事实。
その理由はきわめて明白だ。/那个理由极其明白。
名物 日 【めいぶつ】 【meibutu】①
【名】
有名的东西,名产。(その土地で名高い産物。名産。)
青森名物のりんご。/青森名产的苹果。
東京名物と言えば東京タワーもそのひとつだ。/若说东京有名的东西,东京塔也算一个。
名文 日 【めいぶん】 【meibunn】
名文;[有名な]有名的文章;[優れた]好文章,优秀的文章.
この数章はなかなかの名文だ/这几章是非常出色的文章.
名簿 日 【めいぼ】 【meibo】◎
【名】
名簿,名册,名单(姓名などを書き記した帳簿)。
同窓会名簿/同窗会名簿。
クラスの名簿/全班同学名单。
銘銘 日 【めいめい】 【meimei】
各自,各各.
銘銘の名を聞く/问每个人的名字.
切符は銘銘お持ちください/(车)票请各自携带.
名目 日 【めいもく】 【meimoku】
4(1)名义,名目,名称.
名目だけの会社/挂名〔有名无实〕的公司.
名目賃金と実質賃金/名义工资和实际工资.
(2)〔口実〕借口.
視察を名目に旅行する/以视察为借口出去旅行.
名誉 日 【めいよ】 【meiyo】
(1)名誉,荣誉,光荣.
名誉を傷つける/玷污名誉.
名誉を回復する/恢复名誉.
(2)〔称号につけて〕名誉.
名誉会長/名誉会长.【名】
【形動】
名誉;荣誉;体面
明瞭 日 【めいりょう】 【meiryou】
明了,明确.
明瞭な事実/明了的事实.
明瞭な発音で中国語を話す/以清晰的发音讲中文.
命令 日 【めいれい】 【meirei】
命令.
解散の命令を下す/下令解散.
命令にそむく/违背命令.
明朗 日 【めいろう】 【meirou】
明朗,开朗.
明朗な性格の人だ/是一个性格明朗的人.
ここは明朗会計の店だ/这是一个公平交易的商店.
迷惑 日 【めいわく】 【meiwaku】①
【名詞·形動·サ変自】
麻烦;烦扰; 为难; 打搅。(他人のしたことのため、不快になったり困ったりすること。)
迷惑をかける/添麻烦。
たいへんご迷惑をおかけいたしました/太给您添麻烦了。
目上 日 【めうえ】 【meue】③
【名】
上司;长辈。(年齢、地位、階級などが自分より高いこと。また、その人。)
目上の人/长辈;上司。
目上に対する礼儀を欠く/有失对长辈的礼貌。
メーカー 日 【メーカー】 【meekaa】①
5, 。 、 ,
【名】【英】maker
(1)制造厂,厂商;制造者(製造業者,製造元,特に名の通った製造会社)。
一流メーカー。/一流厂商。
メーカー品。/名厂制品;名牌货。
メーター 日 【メーター】 【meetaa】◎ ①
【名】【英】meter
(1)米。同「メートル」。(同「メートル」。)
(2)计量表。计量计。(計量器。計器。)
ガスメーター。/煤气表。
メール 日 【メール】 【me-ru】① ◎
【名】【英】(mail)
邮政;邮件。(郵便。郵便物。)
エア・メール/航空邮件。
メール・シュート/滑邮筒。
メーン 日 【メーン】 【(英) main】①
主要的;重要的
(英) main
目がける 日 【めがける】 【megakeru】
以……为目标,朝着……前进.
山頂目がけてアタックする/以山顶为目标攀登上去.
目方 日 【めかた】 【mekata】
重量,分量.
目方を測る/称重量.
目方が60キロある/重量有六十公斤.
メカニズム 日 【メカニズム】 【mekanizumu】③
【名】
(1)机械装置。
複雑なメカニズムでよく理解できない。/由于机械装置复杂,不能很好地理解。
(2)机构;机构学;(哲学)宇宙机械论。
【英】mechanism
眼鏡 日 【めがね】 【megane】①
【名】
眼镜。(近視・遠視・乱視などの視力を調整したり、強い光線から目を保護したりするために用いる、凹
または凸レンズや色ガラスなどを使った器具。)
色眼鏡。/带色眼镜。
片眼鏡。/单眼镜。
6, 。 、 ,
恵まれる 日 【めぐまれる】 【megumareru】④
【自動】
赋予,富有。(運良く与えられる。)
恵まれた人/得天独厚的人。
天気に恵まれる/天公作美;遇到好天气。
恵み 日 【めぐみ】 【megumi】◎
【名】
恩惠,恩泽,周济,施舍。(めぐむこと。恩恵。また、いつくしみ。)
恵みの雨。/及时雨,慈雨。
恵みを垂れる。/施惠。
恵む 日 【めぐむ】 【megumu】
施恩惠,施舍;救济,怜恤,周济.
貧民に恵む/救济贫民.
どうか恵んでください/请周济周济吧.
盲 日 【めくら】 【mekura】
盲;盲人,瞎子.
盲になる/失明.
生まれつきの盲/天生的盲人.
盲へびにおじず 初生之犊不怕虎『成』.
めくる 日 【めくる】 【mekuru】②
【他动・一类】
翻。(巻くようにして下を表す。)
ページをめくる。/翻书页。
辞書をめくる。/翻开辞典。
巡る 日 【めぐる】 【meguru】◎
【他动·一类】
(1)绕一圈,转一圈。(物の周りを一周するように回る)
池を巡る/绕池塘一圈。
(2)循环,旋转。还。(一定の経路に従って進んでもとにもどる。回ってもとにもどる)
血は体内を巡る/血液在体内循环。
今年もまた命日が巡ってきた/今年的忌辰又来到了。
(3)巡游。(あちらこちらと移り動く)
諸国を巡る/历访各国。
(4)围,环绕,绕行。(物の周りを取り囲む) 。
7新しい用水路は山を巡っている/新挖的水渠环绕着山。
(5)围绕。(ある事を中心としてつながり合う)
日本語問題を巡る討論会/围绕日语问题的讨论会。
目先 日 【めさき】 【mesaki】
(1)〔眼前〕目前,眼前.
目先の利益/眼前的利益.
母の姿が目先にちらつく/母亲的面貌浮现在眼前.
(2)〔当座〕当前,现在.
目先の利益ばかり考える/只〔光〕顾眼前利益.
(3)〔さきを読む〕预见.
目先のきく男/有预见的人.
目先を変える 别开生面『成』.
目先の変わったことをする/做些新奇的事.
目指す 日 【めざす】 【mezasu】②
【他动•一类】
以...为目标(到達・達成の目標とする)。
速さではなく、安全性を目指してプログラムの開発をしています/不仅仅是追求速度,而是以安
全性为目标在进行程序开发。
年内完成を目指す/年内完成目标。
目覚ましい 日 【めざましい】 【mezamasii】
惊人,异常显著.
その事件で彼女は目覚ましい働きをした/她在这个事件中作了非常出色的工作.
日本は目覚ましい発展をとげた/日本取得了惊人的发展.
目覚める 日 【めざめる】 【mezameru】③
【自动・二类】
(1)睡醒,觉醒。(眠りから覚める。)
朝早く目覚める。/早晨很早睡醒。
(2)自觉,醒悟,觉醒。(自覚する。)
愛校心に目覚める。/在爱校心上有所觉悟。
翻然と目覚めて社会主義建設のために奉仕する。/翻然悔悟,为建设社会主义服务。
(3)发生,发动。(意識する。)
民族意識に目覚める。/有了民族意识。
性に目覚める。/春情发动。
飯 日 【めし】 【meshi】②
【名】
(1)饭。(穀類、特に米を炊いたもの。ごはん。いい。)
飯を食う。/吃饭。
飯を炊く。/做饭;煮饭;烧饭。
8(2)饭碗,生活,生计。(毎日、時を定めてする食事。ごはん。生活。)
彼には他人の飯を食わせるがよい。/应该叫他体验一下离家在外的生活。
筆で飯を食う。/笔耕;靠笔杆吃饭。
召し上がる 日 【めしあがる】 【mesiagaru】④
【他动・一类】
吃,喝,吸烟。(「食う」「飲む」の尊敬語。)
たばこを召し上がりますか。/您抽烟吗?
あなたは何を召し上がりますか。/您要吃点什么?
目下 日 【もっか】 【moqka】
当前,目前;[いま]现在.
目下の急務/当前的紧急任务;[当面の]当务之急.
目下検討中/目前〔现在〕正在研究.
measure 日 【メジャー】 【meja-】
(1)〔計量〕计量,度量.
measure・カップ/量杯.
measure・スプーン/量匙.
(2)〈服飾〉卷尺;尺寸.
目印 日 【めじるし】 【mezirushi】②
【名】
目标,记号。(見つけるための印。)
目印をつける。/作个记号。
丘を目印にして道をたどる。/以小山为目标往前走去。
雌 日 【めす】 【mesu】
雌,牝,母.
雌馬/牝马.
それは雌か雄か/那是母的还是公的?
メス 日 【めす】 【mesu】①
【名】【荷】mes
手术刀。(外科手術や解剖に用いる小刀。)
患部をメスで切る。/用手术刀切除患部。
落刀(服饰)。
メス無し。/不落刀。
9珍しい 日 【めずらしい】 【mezurasii】④
【形】
(1)新奇,新颖。(聞いたり見たりすることが稀で、興味をひかれる。)
珍しい趣向のおもちゃ/设计新颖的玩具。
(2)珍奇,稀奇。(稀にしかなく貴重である。)
珍しい物/珍奇的东西。
(3)少有,罕见。(めったにないことである。)
珍しい現象/罕见的现象。
(4)非常好,珍贵。 〔すばらしい〕
目立つ 日 【めだつ】 【medatu】②
【自动 • 一类】
显眼,显著,引人注目(きわだってみえる)。
彼女はいつも目立つ格好をしている/她总是打扮得引人注目。
最近,彼の言動があまり目だたない/最近他的言行不那么引人注目。
目玉 日 【めだま】 【medama】◎
【名】
(1)眼珠;眼球。(まなこ。)
目玉をぎょろつかせる。/眼珠乱转。
目玉が飛び出るほど高い。/价钱贵得惊人。
(2)挨申斥。(にらみつけること。叱ること。)
お目玉をくう。/挨一顿申斥。
(3)吸引人的中心事物。(人の目を引く事柄。)
目玉番組。/压台节目。
メタル 日 【メタル】 【metaru】◎
【名】
【英】metal
金属;金属元素;金属制品。(金属)
メタル・テープ/金属磁带。
メタル・フレームのめがね/金边眼镜。
メダル 日 【めだる】 【medaru】◎
10【名】【英】medal
奖章,奖牌,纪念章。(表彰や記念のために贈る、金属製の小さな記章。)
銀メダルをもらう。/获得银质奖章。
滅茶苦茶 日 【めちゃくちゃ】 【metyakutya】
(1)〔すじ道のたたない〕不合理,没有道理.
滅茶苦茶な言い分/不合理的说法〔意见〕.
(2)〔度はずれ〕失度,胡闹,荒谬.
滅茶苦茶な値段/荒谬的价钱.
相手を滅茶苦茶になぐる/把对方狠狠地揍了一顿.
(3)〔乱雑なさま〕杂乱无章『成』,乱七八糟『成』.
滅茶苦茶にたくさん並べたね/你乱七八糟地摆了好多啊.
風で書類が滅茶苦茶だ/文件被风吹得乱七八糟.⇒むちゃくちゃ
目つき 日 【めつき】 【mestuki】
眼神
鍍金 日 【めっき】 【meqki】
(1)〈冶〉镀.
金鍍金のピン/镀金的别针.
(2)〔うわべだけかざる〕金玉其外,败絮其中,『成』,虚有其表『成』.
鍍金がはげる/原形毕露;现原形.
とかく鍍金ははげやすい/伪装总是容易暴露的.
めっきり 日 【めっきり】 【mekkiri】③
【副】
显著,急剧。(変化がいちじるしく目立つようす。)
朝夕めっきり寒くなった/早晚显著地冷起来了。
彼はこのごろめっきり無口になった/他近来显著地不爱讲话了。
メッセージ 日 【メッセージ】 【meqse-ji】①
【名】【英】(message)
(1)电文;通讯;消息,音信;口信。(伝言。ことづて。言語や記号によって伝えられる情報内容。)
メッセージを交換する/互通信息。
(2)致词;祝词。(あいさつ)
メッセージを送る/寄贺词。
開会のメッセージを読む/宣读开会的致词。
(3)咨文。声明(书)。(总统咨文米大統領が議会に送る教書。)
(英)
めったに 日 【めったに】 【mettani】①
【副】
(下接否定)几乎,不常。(下接否定)几乎(不),很(少),(不)常。(「下に打ち消しの語を」伴って、
稀にしかないさま。頻度の極めて少ない様。ほとんど。)
11, 。 、 ,
めったに怒らない/很少发火。
映画館にめったにいかない/很少去电影院。
滅亡 日 【めつぼう】 【metubou】
灭亡.
国家が滅亡する/国家灭亡.
滅亡の道をたどる/走上灭亡的道路.
めでたい 日 【めでたい】 【medetai】③
【形】
(1)可贺,可喜。(祝うべきである。)
めでたい日。/吉庆的日子。
きょうはめでたいことにあった。/今天遇见了可喜的事情。
(2)容易受骗的。(人がよすぎて他人に欺かれやすい。)
おめでたいやつだ。/是个傻瓜。
(3)出色的。(うるわしい。)
めでたく合格する。/顺利地合格。
めでたい結末。/圆满的结局。
目途 日 【もくと】 【mokuto】①
目标.(目指すところ。目当て。また、物事の見通し。)
来春を目途として工事を急ぐ/以明春为目标加紧施工。
メニュー 日 【メニュー】 【menyuu】①
【名】【英】menu
菜单,菜谱。(献立。)
メニューを見て注文する。/看菜单叫菜。
目の前 日 【めのまえ】 【menomae】
(1)〔見ているすぐ前〕眼前,面前.
人を目の前でほめる/就地表扬.
目の前にあるのに気がつかない/就在眼前却注意不到.
(2)〔非常に近い時・所〕迫在目前,最近.
試験が目の前に迫る/马上就要考试了.
目眩 眩暈 日 【めまい】 【memai】
12头晕,眼花.
目眩・眩暈を感じる/感到头晕.
目眩・眩暈のするような高さまで登った/登上了叫人头晕的高度.
目紛るしい 日 【めまぐるしい】 【memagurusii】
眼花缭乱『成』,天旋地转,瞬息万变『成』.
町の往来がはげしくて目紛るしい/街上交通频繁令人眼花缭乱.
目紛るしい世の中/瞬息万变的社会.
女々しい 日 【めめしい】 【memesii】
1.懦弱的。没出息的。
女々しい男/没男子汉气的男人。
2.恋恋不舍的。不干脆的。
メモ 日 【めも】 【memo】①
【名】【英】memo
笔记,记录;备忘录,便条。(手帳・ノート。)
要点をメモしておく。/把要点记下来。
買い物をメモにつける。/把要买的东西记在便条上。
目盛り 日 【めもり】 【memori】◎
【名】
(计器上的)度数,刻度。(物差しや温度計などに長さ、量、度を示す印をつけること。)
はかりの目盛り。/称星。
目盛りを読む。/看(计器的)刻度。
メモリー 日 【メモリー】 【memori-】
〈電算〉存储,存储器.
目安 日 【めやす】 【meyasu】◎ ①
【名】
(1)目标,大体的推测;基准。(おおよその見当。目あて。)
目安を立てる/定目标; 立志愿.
(2)定位的标识。算盘横梁上用来定位的字或记号。(算盤の梁につけた位取りの字印。)
(3)(古时)告状的状子。(鎌倉時代箇条書にした訴状陳状目安書き、目安状。)
メリット 日 【メリット】 【meritto】①
【名】【英】merit
(1)优点,好处,有利之点,价值。(利点。長所。)
会社合併のメリット。/公司合并的好处。
(2)功劳,功绩。(実績。)
13メリヤス 日 【メリヤス】 【meriyasu】
针织品;线衣.
メリヤスのシャツ/棉毛衫; 线衣.
メリヤス工場/针织品厂.
メロディー 日 【メロディー】 【merodhi-】①
【名】【英】melody
旋律,曲调。(旋律。歌や楽曲の節。)
哀愁をおびたメロディーが流れる。/传来哀愁的乐曲声。
メロディーの巧みな作曲家。/工于旋律的作曲家。
面 日 【つら】 【tura】②
【名】
(1)嘴脸,脸,面孔。面目。(かお。おも。おもて。)
まずい面/丑脸。
しかめっ面/愁眉苦脸。
(2)表面。外表。(物の表面。おもて。)
上っ面/表面。
河面/河面。
綿 日 【めん】 【menn】①
【名】
棉,棉线。(木綿。)
綿糸。/棉纱。
綿のシャツ。/棉衬衫。
免疫 日 【めんえき】 【menneki】
(1)〈医〉免疫.
一度この病気にかかると後は免疫になる/这个病得过一次以后就免疫了.
(2)〔ものごとに〕满不在乎『成』,司空见惯『成』.
おやじの小言には免疫になった/对老头子的牢骚已经满不在乎.
面会 日 【めんかい】 【mennkai】◎
【名・自动・三类】
会见,见面,会面。(人と直接に会うこと。)
先生が父兄と面会する。/老师与家长会面。
面会を求める。/求见。
免許 日 【めんきょ】 【mennkyo】①
【名・他动・三类】
(1)批准。许可。许可证。(特定を行うことを官から許すこと。)
14, 。 、 ,
免許が下りた。/许可下来了。
自分免許の学者/自封的学者。
(2)师傅向弟子传授秘诀。(師から弟子にその道の奥義を伝授すること。)
免許皆伝。/传授一切拿手技艺。
免許皆伝の腕前。/取得真传的本领。
免除 日 【めんじょ】 【mennjo】
免除.
兵役免除/免服兵役.
授業料の免除/免收学费.
免じる 日 【めんじる】 【mennjiru】③ ◎
【他上一】
免除;免去;免职;看在...份上
面する 日 【めんする】 【mennsuru】
面向,面对,面临.
海に面したホテル/面向海的旅馆.
危機に面する/面临危机.
免税 日 【めんぜい】 【mennzei】
免税.
免税になる/免税.
免税の申し込みをする/申请免税.
面積 日 【めんせき】 【mennseki】◎
【名】
面积。(ある場所の広さ。)
土地の面積を測る。/测量土地面积。
日本は山が多いので、農地面積は少ない。/日本多山,所以农耕地面积很少。
面接 日 【めんせつ】 【mennsetu】◎
【名·自动】
接见,面试。(能力や性格などを知るために、直接にその人と会うこと。)
就職の面接。/就业的面试。
面接試験。/当面考试。
面倒 日 【めんどう】 【menndou】③
【名・形动】
(1)麻烦,费事,棘手。(手数がかかること。物事をするのが煩わしいこと。)
面倒な手続き。/麻烦的手续。
15, 。 、 ,
事件が面倒になってきた。/事情麻烦起来了。
(2)照顾,照料。(人の世話をすることを表す。)
遺族の面倒を見る。/照料遗属。
彼は面倒みがよい。/他长于照料。
面倒くさい 日 【めんどうくさい】 【mandoukusai】
太麻烦,太费事
メンバー 日 【メンバー】 【mennbaa】①
【名】【英】member
成员,分子。(団体を構成する人。)
バスケットのメンバーをそろえる。/凑齐篮球队的队员。
面目 日 【めんぼく】 【mennboku】◎ 面目 日 【めんもく】 【mennmoku】◎
【名】
(1)面目,脸面。(物事のありさま。)
面目を失う。/丢脸。
あんなことをして実に面目がない。/干那种事实在没脸见人。
(2)名誉,威信,体面。(世間や周囲に対する体面・立場・名誉。)
面目丸つぶれ。/丢尽面子。
面目を施す。/露脸,有光彩。
綿密 日 【めんみつ】 【mennmitu】◎
【名·形動】
绵密,周密,详尽。(細かい点まで詳しいこと。細かく注意が行き届いていること。)
綿密な計画/周密的计划。
綿密な観察/细致的观察。
16考研日语大纲 7000
词汇解析
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
も・モ 类
もう 日 【もう】 【mou】① ◎
【副·感】
(1)已经,已。〔すでに。)
もう夜が明けた。/天已经亮了。
もう80歳に近い。/已将近八十岁了。
(2)马上就要,快要。(まもなく。〕
もう来るでしょう。/快要来吧。
もうじき正月だ。/马上就到正月了。
(3)再,还,另外。〔さらに。〕
もう一度。/再一次。
もう一言。/还有一句话。
(4)用以强调感情,加强语气。(ある感情や感動が高まったときに用いられる語。)
もううれしくて。/已高兴得。别提有多高兴了。
儲かる 日 【もうかる】 【moukaru】③
【自动・一类】
(1)赚钱,赚。(利益になる。)
儲かる商売。/赚钱的生意。
1万円もうかった。/赚了一万日元。
(2)得便宜,捡便宜。(得をする。)
休みが1日もうかった。/捡了一天假日。
儲ける 日 【もうける】 【moukeru】③
【他动・二类】
(1)赚钱,发财,得利。(利益を得る。)
戦争で儲ける。/发战争财。
頭で儲ける。/动脑筋赚钱。
(2)占便宜,赚便宜,捡便宜。(得をする。)
1これはもうけたぞ。/这可赚了。
いちばんもうけたのはあいつだ。/最占便宜的是他。
(3)生,得。(子を得る。)
一男二女を儲ける。/生一男二女。
設ける 日 【もうける】 【moukeru】③
【他动·二类】
(1)预备,准备。(前もって準備する。)
機会を設ける。/准备机会。
いずれ一席設けます。/早晚要办一桌酒席。
(2)设置,设立;制定。(そなえてこしらえる。設置する。)
新しく支店を設ける。/新设一个分店。
講座を設ける。/开讲座。
申し上げる 日 【もうしあげる】 【mousiageru】⑤ ⑥
【他动·二类】
(1)说,讲,提及,说起,陈述。(言う。)
過日申し上げたとおり。/正如上次跟您讲的那样。
みなさんに申し上げます。/诸位,请注意!
(2)表谦逊。(いたす。)
お喜び申し上げます。/恭喜恭喜。
わたしがご案内申し上げます。/我来给您当向导。
申し入れる 日 【もうしいれる】 【mousiireru】
表明,提出意见〔要求,建议,希望〕〔,,〕.
面会を申し入れる/要求见面.
相手方に反対の旨を申し入れる/向对方表明反对.
申し込む 日 【もうしこむ】 【moushikomu】④ ◎
【他动・一类】
(1)提议,申请,要求。(こちらの希望・意思などを相手方に進んで申し出る。)
バレーの試合を申し込む。/提出排球比赛的挑战。
結婚を申し込む。/求婚。
(2)预约。(予約する。)
前日までに申し込んでください。/请在前一天以前预约。
早目にお申し込み願います。/请提前预约;预约从速。
申し出る 日 【もうしでる】 【mousideru】
提议;[団体・上司に]建议,提出; [応じる]报名.
2変更を申し出る/提议变更.
辞職を申し出る/提出辞职.
申し分 日 【もうしぶん】 【mousibunn】◎
【名】
(1)欠缺,缺点。(欠点。)
申し分のないできばえだ。/搞得好极了(毫无缺点)。
申し分のない成績。/再好没有的成绩。
(2)申辩的理由,意见。(言い分。)
妙な申し分です。/巧妙的理由。
申し訳ない 日 【もうしわけない】 【mousiwakenai】⑤
【形】
实在抱歉的,十分对不起的。(弁解の余地がなく、相手にすまない。)
約束を破って申し訳ない。/失约了,十分抱歉。
申す 日 【もうす】 【mousu】①
【他动・一类】
(1)说;讲,告诉,叫做。(言う。語る。)
わたくしは川田と申します。/我叫川田。
けっしてそのようなことは申しません。/我绝对不说那样的话。
(2)する的谦让语。(「する」の謙譲語。貴人に対して行い奉る。いたす。)
お待ちもうします。/我等着。
お願いもうします。/拜托。
盲腸炎 日 【もうちょうえん】 【mouchouen】
阑尾炎
盲点 日 【もうてん】 【moutenn】
(1)〈解〉盲点,暗点.
(2)〔手ぬかり〕漏洞;[すきま]空隙.
法の盲点/法律的漏洞.
毛布 日 【もうふ】 【moufu】①
【名】
毛毯,毯子。(羊毛などで熱く織ったあと、起毛などの処理をした毛織物。)
毛布にくるまる/用毯子裹上;裹在毯子里。
盲目的 日 【もうもくてき】 【moumokuteki】
盲目的.
盲目的に命令に従う/盲目服从命令.
3猛烈 日 【もうれつ】 【mouretu】
猛烈,凶猛,激烈.
猛烈に戦う/激烈战斗.
猛烈に攻撃する/猛烈攻击.
燃える 日 【もえる】 【moeru】◎
【自动·二类】
(1)燃烧,着火。(火がついて炎が出る)
燃えている石炭/燃烧着的煤。
燃える火に油を注ぐ/火上浇油。
(2)热情洋溢。(感情・情熱が高まる)
青春の意気に燃える/洋溢青春的热情。
愛国の情に燃えている/燃烧着爱国的热忱。
(3)火红。(炎のように光る。炎のようにゆらめく)
燃えるような太陽/火红的太阳。
山が燃えるような紅葉に包まれる/满山都是火红的枫叶。
モーター 日 【モーター】 【mootaa】①
【名】【英】motor
马达。发动机的统称。(動力発生器の通称。)
モーターを動かす。/开动电动机。
モーターを止める。/关闭发动机。
モード 日 【モード】 【mo-do】
(1)〔方法〕方法,形式.
(2)〔服装の〕流行(样式),时样.
ニュー・モード/最新流行式样.
モード・ショー/时装展览会.
(3)〈楽〉调式.
(4)〔統計学の〕众数.流行;形式
(英) mode
もがく 日 【もがく】 【mogaku】②
【自动・一类】
(1)翻滚,挣扎。(苦しんで手足を動かす。)
猫が池に落ちてもがいている。/猫掉在水池里,不断挣扎着。
もがけばもがくほど沈んでいく。/越挣扎越往下沉。
(2)着急。(あせる。)
今になってもがいても追いつかない。/如今怎么着急也追不上了。
もがけばもがくほど仕事はうまくできない。/越急躁事情越办不好。
もぎ取る 日 【もぎとる】 【mogitoru】
4摘,扭下,拧掉,揪下.
梨をもぎ取る/摘梨.
人形の手をもぎ取る/把偶人的手揪下来.
もぐ 日 【もぐ】 【mogu】
摘,扭下,拧掉,揪下.
りんごを枝からもぐ/把苹果从树枝上摘下.
目撃 日 【もくげき】 【mokugeki】
目击,目睹,亲眼看到.
交通事故を目撃する/亲眼看到交通事故.
目撃者/目击者; 目睹者.
木材 日 【もくざい】 【mokuzai】② ◎
木材,木料.
木材置き場/木材堆积场;贮木场.
木材工場/木材厂; 制材厂.
目次 日 【もくじ】 【mokuji】◎
【名】
目次,目录。(箇条または題目の順序。目録。)
目次を作る。/编目录。
目的 日 【もくてき】 【mokuteki】◎
【名】
目的,目标。(実現しよう、到達しようと目指す事柄)
確固たる目的/确定的目的。
二重の目的がある/有双重目的。
黙認 日 【もくにん】 【mokuninn】
默认,默许.
あくどいいたずらは黙認できない/不能纵容恶劣的恶作剧.
目標 日 【もくひょう】 【mokuhyou】◎
【名】
目标,指标。(めあて;めじるし。)
目標を達成する。/达到目标。
目標を突破する。/突破指标。
潜る 日 【もぐる】 【moguru】②
5【自动·一类】
(1)潜水。(水中にすっかりはいりこむ)
海に潜る/潜入海水;钻进海里。
水に潜って魚を取る鳥/潜入水中捉鱼的鸟。
(2)躲入,藏入,钻进。(姿を隠す)
押し入れに潜る/躲进壁橱里。
かえるは冬になると地下に潜って冬眠をする/青蛙到冬天就钻进地里冬眠。
(3)潜入。(物の下や穴の中にはいり込む)
地下に潜る/潜入地下;转入地下。
目録 日 【もくろく】 【mokuroku】
(1)〔もくじ〕目次.
(2)〔リスト〕目录.
展覧会出品目録/展品目录.
(3)(礼品的)清单().
模型 日 【もけい】 【mokee】◎
【名】
模型,仿照实物制作的物品。(実物にまねて作ったもの。)
軍艦の模型。/军舰的模型。
模型を作る。/制模型。
模索 日 【もさく】 【mosaku】◎
【名】
摸索(手さぐりでさがすこと。あれこれとさがしもとめること)。
暗中模索/暗中摸索。
若し 日 【もし】 【mosi】
要,要是,如果,假如;[仮に…とする]假设,倘若.
若し雨が降ったら/要是下雨的话.
若しそうでなければ/如果不是那样的话.
文字 日 【もじ】 【moji】①
【名】
(1)字(字);字迹。(筆跡。)
細かい文字。/小号字。
女文字の手紙。/女人字迹的书信。
(2)文字,文章。(ことば。)
文字を解しない。/不懂文字。
文字の上だけで知っている。/只是在字面上懂得。
(3)字数。(接尾的に。)
アルファベット20字。/罗马字母二十个字。
6, 。 、 ,
若しかしたら 日 【もしかしたら】 【moushikashitara】①
【連語】
【副】
或许;可能
若しかすると 日 【もしかすると】 【mosikasuruto】①
也许,或许,可能.
若しかすると,きょう林さんが来るかもしれない/今天也许林先生会来.
若しかすると失敗するかも知れない/或许可能失败.
若しくは 日 【もしくは】 【mosikuha】
或,或者.
雨,若しくは雪になるでしょう/要下雨或者下雪吧.
国電若しくは地下鉄が便利です/(国营)电车或者地铁方便.
文字化け 日 【もじばけ】 【mojibake】◎
【名】
乱码。(コンピューターで、文字のデータが機器の不良や回線ノイズなどによって出力時に変化してしま
うこと。)
若しも 日 【もしも】 【mosimo
假使,万一.
若しもわたしがおくれたら,先に行ってください/万一我来晚了,请你先去吧.
若しものこと 意外的事; 三长两短『成』.
若しものことがあっても覚悟はしている/即使发生意外,我也有思想准备.
もしもし 日 【もしもし】 【mosimosi】
喂.
もしもし,石田君?ぼく西川だよ/喂,你是石田吗?我是西川.
もしもし,手袋が落ちましたよ/喂,你的手套掉了.
齎す 日 【もたらす】 【motarasu】
带来〔去〕;[結果をまねく]招致,造成.
低気圧が雨を齎す/低气压带来雨.
人々に幸福を齎す/给人民带来幸福; 为人民造福.
凭れる 日 【もたれる】 【motareru】
(1)〔よりかかる〕凭靠,倚靠.
ドアに凭れる/靠在门上.
(2)〔食もたれ〕积食,存食,不消化.
胃に凭れる/胃里积食;存食.
何か胃にもたれないものありますか/有没有容易消化的东西?
7モダン 日 【モダン】 【modann】
现代,近代,新式;[流行の]时髦,流行;摩登.
モダンな服装/时髦的服装.
モダンなヘア・スタイル/流行的发型.
餅 日 【もち】 【moti】◎
【名】
年糕。(糯米を蒸して臼でついて、種々の形にまとめたもの。)
餅をつく。/捣(制)()年糕。
持ち上げる 日 【もちあげる】 【motiageru】④
【他动・二类】
(1)用手举起,抬起,拿起。(手で持ったり、下から支えたりして、物を上の方へ上げる。)
荷物を持ち上げる。/举起行李。
ふたりがかりで大きな石を持ち上げようとしたが、持ち上がらなかった。/想要两个人合力把大
石头抬起来,但是没能抬起来。
(2)奉承,捧;抬举;过分夸奖。(ほめておだて上げる。)
あの人は、人に持ち上げられても、いい気にならない。/人家捧他,他也不得意忘形。
用いる 日 【もちいる】 【motiiru】③
【他動】
(1)用,使用。(道具、手段、材料として使う。)
黒いインクを用いること/要使用黑墨水。
材料に木を用いる/用木头作材料。
(2)采用;[提案・意見を]采纳。(他人の意見を取り上げる。尊重する。)
よい案を用いる/采纳好的建议。
新しい技術を用いる/采用新技术。
(3)录用,任用。(人をある職につかせる。登用する)
新人を用いる/录用新人。
(4)用(心),注(意)。(「…に意を用いる」などの形で、心を働かせる。)
持ち込む 日 【もちこむ】 【motikomu】
(1)〔運び入れる〕带入,拿进.
危険物を汽車に持ち込む/把危险物品带进火车.
アルコール類はホテルに持ち込まないでください/请勿把酒类带入旅馆.
(2)〔意見・問題を持ってくる〕提出.
相談を持ち込む/提出需商量〔解决〕的问题.
縁談を持ち込む/提亲事.
持ち出す 日 【もちだす】 【motidasu】
8(1)〔中から外へ〕[手で持って]拿出去,拿到外边去;[身につけて]带出去;[運んで]搬出去.
そっと部屋の外へ持ち出す/悄悄拿到屋外去.
庭へいすを持ち出した/把椅子搬到院子里去了.
火災の際はこの箱をまず持ち出さねばならぬ/发生火灾时必须首先把这个箱子搬出去.
(2)〔盗む〕[流用]挪用,盗用;[盗み出す]偷走.
売上金を持ち出す/偷偷地拿走销售货款.
会社の金を持ち出す/盗用公司公款.
(3)〔言い出す〕提出;[言及する]谈及,谈起.
会議に持ち出す/提到会上.
話の中に商売上の事を持ち出す/在谈话中提到买卖上的事.
(4)〔訴え出る〕控告.
法廷に持ち出す/向法院控告.
(5)〔自ら負担する〕掏腰包『口』;分担一部分费用.
不足分を自分のポケットから持ち出す/掏腰包补上所缺少的钱.
持ち主 日 【もちぬし】 【motinusi】②
【名】
持有者,所有人;物主(その物を所有している人。所有主)。
家の持ち主/房屋的主人。
美貌の持ち主/美貌的人。
持ち物 日 【もちもの】 【motimono】
(1)〔所持品〕携带物品,随身带的东西.
不審尋問され持ち物を検査される/受到怀疑、盘问,携带物品也被检查.
(2)〔所有物〕所有物,……的(东西)de().
人の持ち物を勝手に使う/随便使用别人的东西.
勿論 日 【もちろん】 【motironn】②
【副】
当然;不用说;不待言
持つ 日 【もつ】 【motu】①
【他动•一类】
(1)持,拿(手にとる。手の中ににぎる)。
しっかり持て/好好地拿住!
箱をひとりで持とうとしたが、重くて持てなかった/想一个人把箱子拿起来,但很重没能拿起来。
(2)带,携带(身につける。たずさえる。携帯する)。
あいにくきょうは金を持っていない/不凑巧(我)今天没带钱。
大金を持って出かける/带着一大笔钱出去。
(3)有,持有;设有,具有;拥有(所有している。また、自分のものにする)。
家を持つ/成家;新盖自己的房子;有自己的房子。
(4)抱有,怀有(心の中にいだく)。
9自信を持つ/有自信。
(5)负担;担负,承担(受け持つ。担当する)。
役目を~/起作用,担任……。
【自动】
保持,维持;持久,支持(持ちこたえる)。
1年間は~/至少能保持(维持/用)一年。
目下 日 【もっか】 【moqka】
当前,目前;[いま]现在.
目下の急務/当前的紧急任务;[当面の]当务之急.
目下検討中/目前〔现在〕正在研究.
勿体ない 日 【もったいない】 【moqtainai】
(1)〔惜しい〕可惜,浪费.
何て勿体ない/多可惜啊!可惜得很de!
食べ残しを捨ててしまうのは勿体ない/把吃剩的扔掉,太可惜了.
(2)〔良すぎる〕过分(好).
彼にあなたは勿体ない/他配不上你.
勿体ない話だ/实在不敢当啊.
(3)〔ありがたい〕不胜感激;[おそれおおい]不胜惶恐.
勿体ないお言葉/令人不胜惶恐之言; 语重心长,不胜感激.
先生に見舞いに来ていただいては勿体ない/让老师来探望,可真不敢当.
もっと 日 【もっと】 【motto】①
【副】
(1)更,更加。(さらに。)
もっと右へ寄ってください。/请再靠右边一些。
もっと速く。/再快点儿。
(2)进一步。(程度が増しだ。)
もっと理解を深める。/进一步加深了解。
(3)再稍微,再……点儿。(もう少し。)
お菓子をもっとください。/再给我一点点心。
もっと勉強しなければいけませんよ。/你要更加用功才行啊。
モットー 日 【モットー】 【mettoo】①
【名】【英】motto
标语,格言;宗旨;箴言,座右铭;口号。(行動や努力の目標とする事柄。また、それをあらわした言葉。)
勤勉をモットーとする国民。/以勤勉为本〔荣〕的国民〔公民〕。
10人民に奉仕することをモットーとしています。/以为人民服务为格言。
最も 日 【もっとも】 【mottomo】
【副】
最,顶……,不过。无以伦比。程度最高的。(程度が一番上の。この上なく。)
最もよい。/最〔顶〕好,最好不过。
鯨は最も大きい動物だ。/鲸鱼是最大的动物。
尤も 日 【もっとも】 【moqtomo】
Ⅰ《形動》合理,正当,正确;对;理所当然『成』.
尤もな意見/正确的意见.
尤もな要求/正当的要求.
Ⅱ《接続》[そうだが]话虽如此;[しかし]不过,可是,但(是)().
あすは出かけるつもりだ.尤も雨が降れば別だが/我明天打算出门,不过,如果下雨就另当别论了.
日本人はさしみが好きだ.尤も例外はいるが/日本人喜欢吃生鱼片,话虽如此,可也有例外.
専ら 日 【--】 【moppara】
(1)〔ひたすら〕专(门)();[主に]主要;[それだけ]净;[一心に]专心致志『成』.
それは専ら外国へ輸出される/那种东西专向国外出口.
最近スポーツは専らテニスだ/要说运动,最近主要是打网球.
(2)〔ほしいまま〕专擅,独揽.
権勢を専らにする/专权跋扈.
縺れる 日 【もつれる】 【motureru】
(1)〔糸や髪が〕纠结;纠缠在一起.
糸が縺れる/线纠缠成一团(解不开).
もつれたものをほどく/解开纠结.
(2)〔事柄が〕发生纠葛,发生纠纷;[ごたごたする]变得错综复杂;[意見など]龃龉『書』.
話がだいぶもつれてきた/事情变得相当复杂起来.
お互いの感情が縺れる/双方感情发生龃龉.
(3)〔舌や手足が〕不灵,不好使唤.
脳いっ血のあと舌が縺れる/得脑溢血后舌头不灵(说话不清楚).
足がもつれて倒れた/脚一时不听使唤跌倒.
弄ぶ 日 【もてあそぶ】 【moteasobu】
(1)〔手に持っていじる〕(拿着)玩儿.
火を弄ぶ/玩火.
マッチや刃物を弄ぶのは危険だ/玩火柴啦刀子等很危险.
(2)〔なぐさみ興ずる〕玩赏.
骨董を弄ぶ/玩赏古董.
11(3)〔いたずらに遊ぶ〕玩弄,戏弄;摆弄.
女を弄ぶ/玩弄妇女.
(4)〔思いのままあやつる〕玩忽,摆布.
法律を弄ぶ/玩忽法律.
運命にもてあそばれる/受命运摆布.
持て成す 日 【もてなす】 【motenasu】
(1)〔応対する〕对待,接待.
お客さんを持て成す部屋/接待客人的房间.
コーヒーで客を持て成す/请客人喝咖啡.
(2)〔歓待する〕款待,招待;[食事で]请吃饭.
手厚く持て成す/热忱〔热情〕款待.
持てる 日 【もてる】 【moteru】
(1)〔持つことができる〕能拿;[所有]能有;[保つ]能保持.
やっと車が持てた/好容易才有了汽车.
この石は重くて持てない/这石头太重拿不动.
(2)〔好まれる〕[人気がある]受欢迎,吃香『口』;[おだてられる]受捧.
もてない客/不受欢迎的客人.
青少年たちに持てる選手/受青少年欢迎的运动员.
(3)〔豊かな〕富有.
持てる者の悩み/富有者的苦恼.
モデル 日 【モデル】 【moderu】① ◎
【名】
【英】model
(1)型(式);模型,雏型。(型。模型。)
飛行機のモデルをつくる。/做飞机模型。
(2)模范,榜样;典型。(手本。模範(もはん)。)
モデル・スクール/示范学校。
(3)典型人物,原型人物。(小説などの素材となった実際の人物や事件。)
彼をモデルにした小説。/以他为原型(人物)的小说。
(4)模特儿;时装模特。(絵や彫刻(ちょうこく)·写真などの作品の題材となる人や物。まだ、服飾な
どを身に着けて観客に見せることを職業としている人。)
父をモデルにした絵。/以父亲为模特所创作的画。
ファッション・モデル。/时装模特儿。
【英】fashion model
元 日 【もと】 【moto】① ②
1【名】
原来;以前;原来的状态;原来;原任。(以前。昔。)
《常用惯用语》
(1)元の鞘へ収まる/言归于好;破镜重圆。(いったん仲だがした者が、再び本の間柄に戻る。)
(2)元の木阿弥/指一度有所好转,却又恢复原状。(一時よい状態になったものが、また前の状態に戻
12, 。 、 ,
ること。)
2
(1)根源;基础。(物事が生じる始めの物や所。)
(2)原因;起因。(原因;理由。)
失敗は成功の元/失败是成功之母。
(3)本钱;资本;成本。(元手。元金。)
元を取る/够本。
(4)原料;材料。(原料。材料。)
大豆を元にして作る/以大豆为原料制作的。
(5)根基。(基礎。土台。)
農は国の元/农业是国之根本。
下 日 【もと】 【moto】②
(1)下部,底下。(その物をささえている下の方の部分。)
旗の下。/旗帜下。
白日の下にさらす。/暴露在光天化日之下。
(2)(某人的)身边。跟前。左右。周围。(もののあたり。その人の勢力の及ぶ範囲。)
親の下。/父母身边。
(3)在……下。情况、条件等所涉及的范围。(影響が及ぶ範囲。)
約束の下に。/在约定以内。
同:許
戻す 日 【もどす】 【modosu】②
【他五】
(1)还,归还。送回,退回,放回。(以前あった場所などに移す)
彼に1万円戻す/还给他一万日元。
図書室の本を戻す/归还图书室的书。
(2)复原。(以前の状態にする)
乾物を戻す/将干货泡发。
(3)使……倒退;(往后)退。(進んだ方向と反対の方向へ動かす)
自動車を少し戻せばよかった/把汽车稍微向后倒一倒就好了。
(4)(呕)吐。(吐き出す)
飲んだ薬を全部戻してしまった/把吃的药全都吐出来了。
基づく 日 【もとづく】 【motoduku】
(1)〔よりどころとする〕根据,基于,按照;[政策・精神など]本着.
友好の精神に基づく/本着友好的精神.
憲法に基づいて/根据宪法.
(2)〔起因する〕由于;起因于;[…により]由……而来.
それは偏見に基づいた噂だ/那是出于偏见的谣言.【自五】
根据;按照;由于;起因于
求める 日 【もとめる】 【motomeru】③
13【他动·二类】
(1)想要,渴望,需要,希望。(手に入れるようと心の中で望む。)
平和を求める/希望和平。
協力を求める/希望得到协助。
(2)求,寻求,找。(手に入れようと、さがす。)
職を求める/找工作。
幸福を求める/寻求幸福。
(3)要求;征求;请求。(要求する。)
面会を求める/要求见面。
彼に署名を求める/要求他签名。
(4)买,购买。〔買う。〕
当店でお求めください/请在本店购买。
(5)引起;惹。(まねく〕
わざわいを求める/惹〔招〕祸。
元元 日 【もともと】 【motomoto】
Ⅰ《名》[損得なし]不赔不赚;[もとと同じ]同原来一样.
上級生との試合は負けて元元だ/和高年级比赛输了也不亏.
だめで元元だ/不行也没什么.
Ⅱ《副》[根っから]根本;[前から]本来,从来,原来.
あの人は元元忘れっぽい/他本来就常爱忘事.
ここは元元海だった/这里原来(就)是海.
元より 日 【もとより】 【motoyori】
(1)〔はじめから〕[前から]本来,原来;[根っから]根本.
元より思い及ばなかった/根本就没想到.
日記をつけるのが大変なのは元より承知の上だ/我本来就知道写日记是件不容易的事.“根本”のあ
とには否定を伴うことが多い.⇒もと(元・旧)
(2)〔いうまでもなく〕[もちろん]当然;[確認する気分で]固然;[いうまでもなく]不用说,不待言.
元より賛成です/当然赞成.
元よりこれは極端な例である/这固然是个极端的例子.
戻る 日 【もどる】 【modoru】②
14【自动•一类】
(1)返回,回到〔もとの所へかえる〕。
本題に戻る/回到本题上来; 言归正传。
行ったきり戻らない/一出去就不回来;肉包子打狗—有去无回。
(2)倒退;折回(引き返す)。
1キロほど戻る/约退回一公里左右。
(3)回家,回来〔帰る)。
今夜は戻らない/今晚不回家。
今朝旅行から戻ったところだ/我今天早晨刚旅行回来。
(4)归还;退回〔返ってくる〕。
申告すれば税金が戻る/申报后可返回部分税款。
モニター 日 【モニター】 【monitaa】①
【名】【英】monitor
(1)评论员。从普通群众中推选出的,对广播,报纸或商品等阐述意见或感想的人。(放送・新聞や商品
などについて、一般人の中から選ばれて、意見や感想を述べる人。)
消費者モニター。/消费者评论员。
(2)监听,监视器。监视播放的图像或声音状态,亦指其装置。(放送する映像や音声の状態を監視する
こと。また、その装置。)
モニターテレビ。/监视电视,监视器。
(3)显示器。与计算机连接的显示设备。(コンピューターに接続される表示装置のこと。)
(4)监控。对系统或程序的执行情况进行监视,及其相关的设备或软件。(システムやプログラムの実行
状態を監視すること。またはそのための装置やソフトウエア。)
物 日 【もの】 【mono】
【名】
(1)物,东西,物品(物質);事物,事情(事がら);……的。(…であるもの。)
物を大切にする。/珍惜物品;爱护东西。
この部屋にはいろいろな物がある。/这个房间里有各式各样的东西。
(2)……的,所有物。(のもの。)
人の物はおれの物,おれの物はおれの物だ。/你的是我的,我的也是我的。
この鉱山は今国家の物になった。/这座矿山现在归国家所有了。
(3)产品(製品);作品;……做的。(作ったもの。)
あれは外国物だ。/那是外国货。
この小説は誰が書いた物ですか?/这篇小说是谁写的呢?
者 日 【もの】 【mono】②
【名】
人,……的(人)de,者。(人。)
15, 。 、 ,
“者”は書きことばに近い。これらには,へりくだった意味はない。
よそ者。/外人;外地人。(他地の。)
わたしのような者。/象我这样的人。
物置 日 【ものおき】 【monooki】
[倉庫]库房;[雑貨の]堆房.
物置小屋/堆房.
物音 日 【ものおと】 【monooto】
[動作による]响动;[音]响声,声音,声响.
何か物音がする/有什么响动.
2階で変な物音がする/二楼发出异样的声响.
物覚え 日 【ものおぼえ】 【monooboe】
记忆;[能力として]记忆力,记性.
物覚えのいい人/记忆力强的人;记性好的人.
わたしの物覚え(の悪いこと)ときたら/看我这个记性.
物語 日 【ものがたり】 【monogatari】③
【名】
(1)故事。(話し語ること。また、その内容。よもやまばなし。談話。)
物語をする。/讲故事。
何度聞いてもおもしろい物語だ。/听多少遍都有趣的故事。
(2)传说。(伝説。作者の見聞または想像を基礎とし、人物・事件について叙述した散文の文学作品。
狭義には平安時代から室町時代までのものをいう。大別して伝奇物語・写実物語または歌物語・歴史物
語・説話物語・軍記物語・擬古物語などの種類があり、「日記」と称するものの中にはこれと区別しにく
いものもある。)
この松について有名な物語がある。/关于这棵松树有个著名的传说。
物語る 日 【ものがたる】 【monogataru】
(1)〔話す〕讲,谈.
一部始終を物語る/谈事情的全部经过.
(2)〔示す〕说明.
苦労を物語る顔のしわ/表明辛苦经历的脸上的皱纹.
上品な物腰が育ちのよさを物語る/优雅的风度神态说明(他)很有教养.
物事 日 【ものごと】 【monogoto】②
【名】
事物。事与物。所有有形和无形的东西。各种各样的事。(物と事。一切の事柄。)
16物事にとんちゃくしない男/不把事情放在心上的男人。
物事はなんでも初めが大切だ/一切事情都是开头重要;万事开头难。
物差し 日 【ものさし】 【monosasi】③ ④
【名】
(1)尺子,尺。(物の長さを測る道具。)
きれを物差しで計る。/用尺量布。
(2)尺度,标准。(評価の尺度。)
考え方の物差しが違う。/想法的尺度不同。
出版の量は文化の物差しだ。/出版量是衡量文化的尺度。
物好き 日 【ものずき】 【monozuki】
好奇;好事(者).
物好きな人/好奇的人;好事之徒.
この寒さで泳ぐなんて何たる物好きだ/这么冷还要游泳,真是太好事了.
物凄い 日 【ものすごい】 【monosugoi】
(1)〔おそろしい〕可怕,令人害怕.
物凄い目つきでにらむ/用可怕的眼神瞅.
爆発のあとはものすごかった/爆炸后十分可怕.
(2)〔非常に〕惊人,猛烈;不得了.
ものすごく寒い/冷得要命.
ものすごくいい/好得不得了.
物足りない 日 【ものたりない】 【monotarinai】
感到有点欠缺,不能令人十分满意;[完全でない]不够十全十美;[充分でない]不够充足;[良いがまだ
足りない]美中不足『成』.
物足りない説明/不够充分的说明.
物足りない点がある/感到有不足的地方.
モノレール 日 【モノレール】 【monore-ru】
[鉄道]单轨铁路;[電車]单轨电车,独轨车.单轨铁路;垂悬式电车
(英) monorail
最早 日 【もはや】 【mohaya】
(事到如今)已经.
最早間にあわない/(事到如今)已经来不及了.
最早12時だ/已经十二点了.
17模範 日 【もはん】 【mohann】◎
【名】
模范,榜样,标准,典型。(見習うべき手本。)
先生が先に模範を示す。/老师首先示范。
全生徒の模範となる行い。/成为全体学生的榜样的行为。
模倣 日 【もほう】 【mohou】◎
【名・他动・三类】
模仿;效仿。(自分で創り出すのではなく、すでにあるものをまねならうこと。他者と類似あるいは同一
の行動をとること。幼児の学習過程、社会的流行、さらには高度の文化活動など、文化的・社会的に重
要な意義をもつ。)
模倣がうまい。/善于模仿。
模倣してつくる。/仿造〔制〕。
紅葉 日 【もみじ】 【momiji】①
【名·自动·三类】
(1)树叶(秋天)变红。红[枫]叶。(秋のおわりごろ、木の葉が赤や黄いろに色をかえること。また、
その色づいた葉。)
赤ちゃんの紅葉のようなかわいい手/婴儿'红彤彤的可爱的小手。
秋の野山は紅葉が美しい/秋天山野的红叶很美。
紅葉した山/满山红叶。
(2)槭树,枫树。(かえでの異称。)
(3)鹿肉的别称。([鹿にはもみじが取り合わされるところから]鹿の肉。)
(4)日本地名。
揉む 日 【もむ】 【momu】
(1)〔手で〕搓;[往復させて]揉.
両手を揉む/搓手.
もみながら洗う/揉着洗.
(2)〔肩などを〕[つまむ]捏;[あんま]推拿,按摩.
肩を揉む/按摩〔捏〕肩膀.
(3)〔おしあう〕(许多人)互相推挤,乱成一团.
通勤バスでもまれる/在上班的公共汽车里挨挤.
人ごみでもみあっているうちにボタンがふたつ取れてしまった/在人群中你推我搡时挤掉了两个
扣子.
18, 。 、 ,
(4)〔議論で〕争论,争辩.
審議でもみつづける/审议一直争不出个结论.
(5)〔「もまれる」の形で〕(经过)锤炼,磨练;锻炼.
つとめに出て,少しもまれたほうがいい/出去工作,经受些锻炼好.
揉める 日 【--】 【momeru】
(1)[争う]发生争执;[ごたごたする]起纠纷.
話が揉める/意见有争执;事情有纠葛;话不投机.
会議がもめた/会议发生争执.
(2)[心配でいらいらする]忧虑不安; 焦虑不安
気が揉める/担心,焦虑
木綿 日 【もめん】 【momenn】
(1)〔綿〕棉花.
(2)〔織物〕[綿製品]棉织品;[木綿でできた]布.
このシャツは木綿ですか,絹ですか/这件衬衣是布的还是绸的
股 日 【もも】 【momo】①
【名】
股,大腿(足の、ひざから上の部分)。
股のつけ根。/大腿根。
桃 日 【もも】 【momo】
〈植〉桃树;桃子.
桃の花/桃花.
桃の実/桃子; 桃.“寿星老人”(長寿の神)は長寿の薬として“桃”をかかえている.
靄 日 【もや】 【moya】
霭『書』;[薄い雲状の]云气,烟霭『書』;[気象学で]轻雾.
朝靄/朝霭'.
靄がかかる/烟霭弥漫.
靄が晴れる/霭雾消散.
燃やす 日 【もやす】 【moyasu】
(1)〔火を〕烧,燃烧.
落ち葉を燃やす/烧落叶.
火を燃やす/烧火;[点火する]燃起火来.
(2)〔心を〕燃起,迸发出,激起.
闘志を燃やす/燃起昂扬的斗志.
模様 日 【もよう】 【moyou】◎
【名】
(1)花样(飾りとなるもの);花,花纹(自然・人工の形・筋目);图案。(図柄。)
19模様のある布。/(印)花布。
白地に青の模様。/白地蓝花。
(2)情况,情形。(ありさま。)
戦争当時の東京の模様を語る。/谈战争时期的东京情况。
(3)样子ようす;征兆,动静,趋势。(きざし。)
空模様は依然として思わしくない。/天色仍然不理想。
飛行機の着く時間は遅れる模様である。/飞机到达要晚点的样子。
催し 日 【もよおし】 【moyooshi】◎
【名】
(1)筹划,计划;举办,主办。(企て。計画。催すこと。主催。)
中日友好協会の催しで歓迎会が開かれた。/由中日友好协会主办举行了欢迎会。
(2)集会;活动。(集まり。会合。行事。催し物。)
メーデーには公園で園遊会の催しがある。/五一节公园里有游园活动。
催す 日 【もよおす】 【moyoosu】③ ◎
【他动·自动·一类】
(1)举行,举办;主办。(人を集めて行事などを行う。)
歓迎会を催す。/开欢迎会。
A校が主となって催す。/A校主办。
(2)感觉(要……)。(感じさせる、さそう。)
吐き気を催す。/觉得恶心。
便意を催す。/想要大便。
(3)有征兆;萌起;感觉;预示。(おこりはじめる、きざす。)
寒気が催してきた。/浑身发起冷来。
貰う 日 【もらう】 【morau】◎
【他动・一类】
(1)领到,收受,得到。
お小遣いを貰う。/要零花钱。
この机はぼくが貰う。/这个桌子我要了。
(2)受到。
大目玉をもらう。/挨训。
(3)承担。接受。
そのけんかはおれがもらった。/那场争吵我来处理。
(4)娶,收养。
3歳のときにこの家にもらわれてきた。/三岁时被这家抱来。
20早くお嫁さんをもらいなさい。/快娶个媳妇儿吧。
(5)传上。感染上。
学校からかぜをもらってくる。/在学校里感染上感冒。
(6)买。
ではこのナイフをもらいましょう。/那么,我买这把小刀吧。
ジュースでももらおうか。/那么,就来一杯橘子汁吧。
(7)赢。
この試合はもらった。/这场比赛胜了。
(8)(补助动词)请求。
書いてもらう。/请别人写。
たくさん勉強してもらおう。/希望多多学习吧。
漏らす 日 【もらす】 【morasu】②
【他动·一类】
(1)漏,漏掉;露出;洒。遗尿;尿床,尿炕。(水や光・声などをすき間などから外に出す。こぼす)
明かりを漏らすな/别透亮光。
水ももらさぬ警戒ぶりだった/戒备得水泄不通;戒备森严。
(2)遗漏。(うっかりして、するべきことの一部をしないままにしてしまう)
聞き漏らす/听漏。
要点を漏らす/漏掉要点。
(3)泄漏,走漏,透露。(内部にとどめるべきものを外へ出す)
計画を漏らす/泄漏计划。
秘密はむやみに漏らすものではない/不可随便泄密。
(4)流露,发出,发泄。(感情などを思わず外に表し出す)
不満を友人に漏らす/向朋友吐露不满。
少女は何度もためいきをもらした/少女多次叹气。
モラル 日 【もらる】 【moraru】①
【英】 moral
道德;伦理;道德观念。(道徳。倫理。習俗。道徳を単に一般的な規律としてではなく、自己の生き方と
密着させて具象化したところに生まれる思想や態度。)
モラルに欠ける。/缺乏道德;不道德。
モラルの低下。/道德衰退。
森 日 【もり】 【mori】◎
【名】
(1)森林。(樹木が茂り立つところ。)
森をまもる。/保护森林。
21森の奥深くに美しい湖があった。/森林深处有一个清滢的湖。
(2)神社的树林。(特に神社のある地の木立。)
鎮守の森。/镇守神庙周围的树林。
漏る 日 【もる】 【moru】
漏.
木の間漏る月影/树叶间透过来的月光.
天井から雨がもってきた/雨水从顶棚漏下来了.
盛る 日 【もる】 【moru】◎ ①
【他动・一类】
(1)盛;装满。(食物などを器物に入れて一杯にする。)
ごはんを盛る。/盛饭。
サラダを皿に盛る。/把色拉盛在碟子里。
半分ほど盛る。/盛一半;盛半碗。
(2)堆高,堆起来。(高く積み上げる。)
花を盛ったテーブル。/堆满鲜花的桌子。
小高く土を盛って,上に記念の石をすえた。/把土堆得略高一些,上面安放了纪念的石碑。
(3)配药;使服药。(薬を調合して人に与える。)
毒を盛る。/下毒药。
(4)刻度。 (碁盤・秤はかり・物差しなどに寸法を割り定めて目のしるしをつける。)
モルヒネ 日 【モルヒネ】 【moruhine】
〈化〉吗啡.
モルヒネを打つ/打吗啡.
漏れる 日 【もれる】 【moreru】②
【自动·二类】
(1)漏,漏出,透出。(こぼれる。)
水が漏れるバケツ。/漏水的水桶。
雲間からもれてくる月の光。/从云彩缝儿透出来的月光。
(2)泄露,走漏。(他に知れる。)
秘密はとかくもれやすい。/秘密总是容易泄露的。
(3)遗漏,漏掉。(ぬけおちる。)
名簿にわたしの名前がもれていた。/名单上把我的名字漏掉了。
(4)被除外,被淘汰。(はずれる。)
抽選でもれた。/抽签没中。
その作品は惜しくも選にもれた。/很可惜,那个作品落选了。
(5)流露,说出。(吐露する。)
思わずうらみのことばが漏れる。/不由得说出埋怨的话。
22脆い 日 【もろい】 【moroi】
(1)〔こわれやすい〕脆,易坏.
ガラス食器はきれいだが脆い/玻璃餐具很漂亮但是容易坏.
岩が風化してもろくなっている/岩石风化变脆了.
(2)〔感情的に〕脆弱,不坚强,多愁善感『成』.
情に脆い人/感情脆弱的人; 心软的人; 易动感情的人.
涙脆い人/爱掉眼泪的人.
(3)〔抵抗力がない〕没有耐力,没有持久力.
脆い負け方をする/不堪一击地败北.
もろくも死んだ/一下子就死了.
門 日 【もん】 【mon】①
【名】
(1)街门,大门(家に入るための、いちばん外がわの入り口)。
門をたたく。/敲门;叩门。
門をあける。/开门。
(2)关口,难关(ものごとの出入りするところ)。
その大学は狭き門だ。/考进那所大学很难。
(3)老师的门下(ある先生を中心とした一派)。
多くの青年が氏の門に集まった。/很多青年云集在先生的门下。(4)〈生〉门(生物分類上の段階
の一つ。界の下、綱の上)。
(4)门(大砲の単位)。
15インチ砲6門。/十五英寸的大炮六门。
文句 日 【もんく】 【monnku】①
【名】
(1)词句,话语。(文章の中の語句。書物などに出てくる言葉の一節。章句。)
宣伝文句。/广告的宣传。
文句を練る。/推敲用词。
(2)意见,牢骚,异议。(不満・不賛成など言い分。苦情。不服。)
文句があるか。/你有意见吗?
問題 日 【もんだい】 【monndai】◎
【名】
(1)问题。试题。(問いかけて答えさせる題。解答を要する問い。)
試験問題/考试题。
練習問題/习题。
23(2)问题。事项。需要处理〔研究,讨论,解决〕的事项〔问题〕。(研究・議論して解決すべき事柄。)
当面の問題/当前的问题。
解決すべき問題/必须解决的问题。
(3)问题。麻烦事。(面倒な事件。)
問題を起こす/发生问题。
(4)引人注目。受世人关注。(人々の注目を集めている(集めてしかるべき)こと。)
問題の絵/引人注目的画。
問題の人物/社会关注的人物。
問答 日 【もんどう】 【monndou】
(1)〔問いと答え〕问答.
禅問答/禅僧所进行的问答; 打哑巴禅; 莫名其妙的问答.
問答がかみあわない/所答非所问.
(2)〔論議〕[意見をかわす]商量;[議論]议论;[いいあらそい]争论.
問答無用だ/我才不跟你争论呢;不得争论;不必争论了.
委員会で与野党委員が押し問答を続ける/在委员会上,执政党和在野党的委员继续争论.
文盲 日 【もんもう】 【monnmou】
文盲.
無知文盲/目不识丁.
文盲をなくす/扫除文盲.
24考研日语大纲 7000
词汇解析
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
や・ヤ 类
矢 日 【や】 【ya】①
【名】
(1)箭。(武具、狩猟具の一つ。弓につがえて飛ばし、目標物に突き刺すもの。)
矢を射る/射箭。
矢をつがえる/把箭搭到弓弦上。
(2)楔子。〔くさび〕
矢を入れる/钉〔镶〕楔子。
やあ 日 【やあ】 【yaa】①
(1)〔驚き〕呀,哎呀,哎哟.
やあ,しばらく/哎呀,少见少见!
やあ,ひどい雨だな/哎呀,雨可真大呀!
(2)〔呼びかけ〕喂,啊.
やあ,こんにちは/噢,你好!
やあ,田中さん,どこへお出かけですか/啊,田中,您上哪儿去?
八百屋 日 【やおや】 【yaoya】
(1)〔野菜を売る店〕菜铺,蔬菜店,蔬菜水果商店;[人]蔬菜商.
(2)〔雑学の人〕万事通,多面手.深くはないが学問・技芸・趣味などについていろいろ知っていること。
また、その人.应该是做为贬义词用的。
やがて 日 【やがて】 【yagate】◎ ③
【副】
(1)不久;马上。(まもなく,すぐ。)
1やがて戻ってくるだろう。/不久(马上)就会回来吧。
やがて夜になった。/天不久就黑了。
(2)大约,将近,差不多,几乎。(かれこれ。)
やがて小1時間になる。/差不多(大约,将近)过了一个小时。
東京に移り住んでやがて半年になる。/搬到东京住快半年了。
(3)毕竟,亦即,就是。(すなわち。)
郷土愛はやがて愛国心につながる。/爱乡之心毕竟和爱国心联在一起。
喧しい 日 【やかましい】 【yakamasii】
(1)〔さわがしい〕[人の声が]吵闹,嘈杂;[物音などが]喧闹,喧嚣,喧嚷.
喧しい,黙っていろ/太吵了,别说了!
おやかましゅうございました/太打搅您了.
(2)〔わずらわしい〕罗嗦,麻烦,繁杂.
手続きはたいへん喧しい/手续很繁杂〔罗嗦〕.
(3)〔気むずかしい〕拗脾气.
口うるさくて喧しい人だ/他是个碎嘴子,很烦人的人.
(4)〔きびしい〕严格,严厉;[好みが]讲究,好挑剔.
規則が喧しい/规则很严.
警察の取り締まりが喧しい/警察取缔很厉害.
(5)〔世評などが〕议论纷纷,哄动一时,传为话题.
老人問題がやかましくなっている/老人问题成了议论纷纷的问题.
(6)〔口うるさい〕呶呶不休『成』,唠唠叨叨.
喧しいことを言うな/别唠唠叨叨地说了.
夜間 日 【やかん】 【yakann】
夜间,夜晚.
夜間照明/夜间照明.
夜間飛行/夜间飞行.
薬缶 日 【やかん】 【yakann】
壶,铁壶,水壶.
薬缶の口/水壶嘴.
薬缶のつる/水壶提梁.
野球 日 【やきゅう】 【yakyuu】◎
【名】
棒球。(米国で発達した球技の一。)
草野球。/业余棒球。
プロ野球。/职业棒球。
冶金 日 【やきん】 【yakinn】
2冶金.
冶金工場/冶金工厂; 冶炼厂.
焼く 日 【やく】 【yaku】①
【他动・一类】
(1)烧,焚。(火をつけて燃やす。)
焼きごてを真赤に焼く。/把烙铁烧得通红。
古い手紙を焼く。/烧毁旧信。
(2)烤,烙。(あぶる。)
魚を焼く。/烤鱼。
もちを焼く。/烤年糕。
(3)被太阳晒黑。(日光に当てて皮膚を黒くする。)
背中を日に焼く。/在太阳下晒黑后背。
肌を焼く。/晒黑皮肤。
(4)烧制。(陶磁器・かわら・炭などを作る。)
木を焼いて炭を作る。/烧木制炭。
陶磁器を焼く。/烧制陶瓷器。
(5)照片冲印。(写真の原板から印画を作る。)
キャビネに焼く。/印成六寸照片。
(6)烧灼。(薬品で表面をただれさせる。)
ポリープを焼く。/烧灼息肉。
(7)照顾。(気を配る。)
世話を焼く。/照顾。
(8)嫉妒。(嫉妬する。)
焼きもちを焼く。/嫉妒。
約 日 【やく】 【yaku】①
【名・副・连体】
(1)约定,商定,保证。(約束。)
約を結ぶ。/缔约。
(2)节约。(節約。)
倹約は中国人の美徳だ。/节约是中国人的美得
(3)简略,略。(省略。)
「中国」は「中華人民共和国」の約だ。/“中国”是“中华人民共和国”的简称〔略称〕。
(4)大体,大约。(およそ。ほぼ。)
約20人いる。/约有二十人。
役 日 【やく】 【yaku】②
【名】
3, 。 、 ,
(1)役务(公役)。
(2)任务(役目),工作;职务(職務)。
大役。/重大任务(使命)。
役につく。/就职; 担任职务。
(3)角色。
一人二役。/一个人演两个角色。
役を振る。/分派角色。
夜具 日 【やぐ】 【yagu】
铺盖,被褥,寝具,卧具.“寝具”はかたい言い方.
役員 日 【やくいん】 【yakuinn】②
【名】
(1)干部(一定の役を受け持つ人);干事。(団体などの。)
PTAの役員。/家长会的干事。
(2)董事。(重役・幹部。)
会社役員。/公司的董事。
役所 日 【やくどころ】 【yakudokoro】◎ ③
【名】
恰如其分的角色,恰当的职位。(その人に与えられた役目。また、よく適した役目。)
彼女は婦人警官が役所だ。/她当女警察最合适。
その辺が君の役所だ。/你最好担任那种职位。
訳す 日 【やくす】 【yakusu】②
【他动・一类】
(1)译,翻,翻译。〔翻訳する。〕
下記の中文を日文に訳せ。/把下叙中文译成〔翻成〕日文。
英語を日本語に訳す。/英译日。
(2)解释。〔解釈する。〕
このことばをもっとやさしいことばに訳してください。/请把这句话解释成更简明的话。
約束 日 【やくそく】 【yakusoku】◎
【名·他动·三类】
(1)约。约定。商定。约会。(ある物事について将来にわたって取りきめること。契約。約定。)
約束を守る/守约。
約束を果たす/实现诺言。践约。
4(2)规定。规则。(種々のとりきめ。規定。)
競技の約束に従う/遵守比赛规则。
役立つ 日 【やくだつ】 【yakudatu】③
【自动·一类】
有用,有益。(役に立つ。)
研究に役立つ資料。/对研究有用的资料。
実際に役立つ。/对实际有用。
役人 日 【やくにん】 【yakuninn】
官员,官吏;公务员.
彼女は文部省の役人だ/她是文部省的官员.
役人根性/官吏的劣根性.
薬品 日 【やくひん】 【yakuhinn】
(1)〔薬物〕药,药物.
救急用の薬品/急救药品.
(2)〔薬剤〕(化学)药品,化学试剂.
化学薬品/化学药品.
役目 日 【やくめ】 【yakume】◎
【名】
任务(つとめ);职务(職務上の),职责;作用。(はたらき。)
役目を果たす。/完成任务;尽职。
彼の役目は廊下の掃除だ。/他的任务是打扫走廊。
役割 日 【やくわり】 【yakuwari】◎ ③
【名】
(1)任务职务,作用;分派的职务〔任务〕。(役目を割り当てること。また、割り当てられた役目。)
役割を決める/派定任务。
(劇で)重大な役割を演じる/扮演重要的角色。
(2)角色。社会性作用。(集団内の地位に応じて期待され、またその地位にあるものによって学習され
る行動様式。)
火傷 日 【やけど】 【yakedo】◎
【名・自动・三类】
(1)烧伤,火伤,烫伤。(火炎・熱湯や高温物体、熱線などに触れて皮膚が焼けただれること。)
子どもがマッチをいたずらして指に火傷をした。/小孩儿玩火柴烧伤了手指头。
熱湯で足に火傷をした。/开水烫了脚。
(2)遭殃,吃亏。(痛手を受けること。)
5, 。 、 ,
あんな女にかかわったら火傷するぞ。/和那种女人打交道,你要吃亏的。
火傷火に懲りず。/重蹈覆辙。
やけに 日 【やけに】 【yakeni】◎
【副】
非常,特别。(むやみに。)
やけに寒い。/冷得厉害。
値段がやけに高い。/价钱可真够贵的。
焼ける 日 【やける】 【yakeru】
(1)〔燃焼する〕着火,燃烧.
家が焼ける/房子着火(烧毁).
火事で本が焼けて灰になってしまった/因失火书烧成了灰.
(2)〔熱くなる〕烧热,炽热.
砂浜が焼ける/海滨被太阳烧得炽热.
やきごてがまっ赤に焼けた/烙铁烧得通红.
きょうは焼けるような暑さだ/今天热得象着了火一样.
(3)〔火が通る〕烧成,炼制,烤制.
魚が焼ける/鱼烤好了.
こんがりと焼けたパン/烤得焦黄的面包.
(4)〔肌が〕晒黑.
日に焼けた顔/太阳晒黑的脸.
酒で赤く焼けた鼻/酒糟鼻子.
(5)〔色があせる〕晒褪色.
着物が日に焼けて色があせる/衣服被太阳晒褪色.
(6)〔胸が〕胃酸过多,烧心,醋心.
夜行 日 【やこう】 【yakou】
(1)〔夜間に行動すること〕夜行.
夜行動物/夜行动物.
(2)〔夜行列車〕夜间的火车,夜车.
8時の夜行で北京をたつ/乘八点的夜车由北京出发.
野菜 日 【やさい】 【yasai】◎
【名】
菜,蔬菜,青菜。(食用に育てた植物,青物)
緑黄野菜/黄绿色青菜。
庭に野菜を作る/在院里种菜。
易しい 日 【やさしい】 【yasasii】
(1)〔たやすい〕容易.
6易しい問題/容易的问题.
家でもできる易しい仕事/可以在家做的简便活儿.
(2)〔わかりやすい〕易懂,简单.
易しい文章/易懂的文章.
やさしく言えば/简单说来.
優しい 日 【やさしい】 【yasasii】◎ ③
【形】
(1)优美,柔和,优雅。(優美だ。)
優しい声/柔和的话音。
優しい顔をした仏像/表情优美的佛像。
(2)和蔼';和气;和善;温和,温顺,温柔。(おとなしくて好感が持てる。)
気立ての優しい子/秉性温顺的孩子。
やさしげな顔をしている/显出和善〔温和〕的面容。
(3)恳切;殷恳;慈祥;温情;体贴。(思いやりがあって親切だ。)
優しい心づかい/亲切的关怀; 体贴入微。
人にやさしくする/恳切待人。
ヤシ 日 【やし】 【yasi】
椰子
屋敷 日 【やしき】 【yashiki】③
【名】
(1)房地,宅地,房屋和地产。(家を建てるために囲った、ひとくぎりの土地。)
家屋敷を売り払う/卖出房屋及地皮。
親の屋敷に家を建てる/在父母的宅地上盖房子。
(2)公馆,宅邸,住宅。(しっかりしたかこいがあって、庭なども広く、りっぱな家。)
彼女は立派な屋敷に住んでいる/她住在豪华的宅院里。
養う 日 【やしなう】 【yasinau】③ ④
【他动·一类】
(1)养育。(育てる。)
子を養うのは親の義務である。/扶养子女是父母的义务。
小さいときに両親を失って叔父に養われた。/幼时双亲去世,由叔父养大成人(拉扯大)。
(2)养活,供养,扶养。(扶養する。)
7家族を養う。/养家。
妻子を養う。/养活妻子儿女。
(3)喂养,饲养。(食物を与える。)
豚を養う。/养猪。
(4)疗养,修养,保养。(療養する。)
自宅で病気を養う。/在家中养病。
(5)养。(守って衰えさせない。)
英気を養う。/养精蓄锐。
(6)养成,培养。(つくりあげる。)
よい習慣を養う。/养成好习惯。
胆力を養う。/培养胆量。
(7)收养(子女)。(養子にする。)
野獣 日 【やじゅう】 【yajuu】
野兽.
野獣派/野兽派.
矢印 日 【やじるし】 【yajirusi】②
【名】
(1)箭纹。(射手を知らせるために矢に記す氏名・家紋などのしるし。)
(2)箭形符号。(方向などを示すために用いる矢形のしるし。)
矢印の道標。/箭形路标。
この矢印の方向にお進みください。/请朝这个箭头所指的方向走去。
野心 日 【やしん】 【yasinn】
野心,奢望,雄心.
野心満々たる人/雄心勃勃的人.
野心に燃える/雄心勃勃.
安い 日 【やすい】 【yasui】②
【形】
(1)低廉。(品物の量や質の割りにねだんが低い。)
安いコスト。/成本低廉。
考えていたより安い値段で買えた。/用比预想便宜的价钱买到了。
お客さん、お安くしておきますよ。/给您少算点儿。
(2)安心。(安心だ。)
安からぬ心持ち。/不平静的心绪。
(3)轻率。(かるがるしい。)
安い見られる。/看上去很轻率。
(4)非同一般。(男女の間柄を羨望し、からかう卑語。)
ふたりはお安くない仲になった。/两个人可亲密极了。
易い 日 【やすい】 【-yasui】
8易……,容易…….
わかり易い説明/易懂的说明.
この辞書は引き易い/这部辞典容易查.
安っぽい 日 【やすっぽい】 【yasuqpoi】
(1)〔安く見える〕不值钱.
安っぽい品/贱价次货; 瞧着不值钱的东西.
安っぽいジャケットを着ている/穿着廉价的夹克装.
(2)〔品格がない〕不高尚,庸俗,令人瞧不起,没有风度.
安っぽい小説/庸俗小说.
安っぽい男/浅薄浮华的男人.
休み 日 【やすみ】 【yasumi】◎
【名】
(1)休息。(休むこと。)
休みなく働く。/不休息地劳动。
ひと休みしなさい。/休息一会儿吧。
(2)缺勤。(欠席。)
青木君が休みです。/青木君缺席。
(3)休假。(休暇。)
夏休み。/暑假。
冬休み。/寒假。
(4)睡觉。(寝る。)
お休みの時間ですよ。/到了睡觉时间了。
休む 日 【やすむ】 【yasumu】
(1)〔休息する〕休息,歇.
気をつけ,休め/立正,稍息!
横になって休む/躺下休息.
(2)〔停まる〕停歇,暂停.
機械が昼夜休まず回転する/机器昼夜不停地转动.
(3)〔寝る〕睡,卧,安歇,就寝.
お休みなさい/好好休息;[主に外国人に]晚安! 请安歇吧!
お先に休ませていただきます/请原谅,我先睡了.
(4)〔欠勤・欠席する〕请假,缺勤;[なまけて]旷工,旷课,逃学.
病気で休む/因病休息; 因病不上班; 休病假.
9学校を休む/不上学; 请假; 旷课; 逃学.
安らか 日 【やすらか】 【yasuraka】
(1)〔おだやかな〕安乐,安定,平安',无苦无忧.
安らかな生活/安乐的生活.
安らかに余生を送る/无苦无忧地度过晚年.
(2)〔心配のない〕安静,平静,安稳.
心が安らかである/心里很平静.
母親のふところで安らかに眠る/安详地睡在妈妈怀里.
(3)〔おとなしい〕文雅,文静,温顺.
野生 日 【やせい】 【yasei】
野生.
野生の馬/野马.
これらの植物は熱帯に野生する/这些植物野生于热带.
野生植物/野生植物.
痩せる 日 【やせる】 【yaseru】
(1)〔からだが〕瘦.
やせて背の高い人/瘦高的人; 细高挑儿.
見るかげもなく痩せる/瘦得不象样; 瘦得皮包骨.
(2)〔土地が〕瘠薄,贫瘠.
この畑はやせていて何もできない/这块地贫瘠,种什么也不行.
やせても枯れても 不论怎么落魄.
やせても枯れても彼は作家だ/不论怎么落魄,他还是个作家.
やたらに 日 【やたらに】 【yatarani】③
【副】
(1)过份,过于(過度に)。
今日はやたらに眠い/今天困得要命。
やたらにお金を使う/随便花钱。
(2)不区别的, 无差别的(無差別に)。
(3)胡乱地,随便地;自由地,直率地(手当たり次第に)。
やたらに本を読む。
(4)可怕地,十分,极(ひどく)。
(5)鲁莽地, 不顾一切地(向こう見ずに)。
やたらに暴力をふるう/不分是非打人。
家賃 日 【やちん】 【yatinn】①
【名】
房租。(家の借り賃。)
この家は家賃が高い。/这所房子房租贵。
家賃を上げる。/涨房租。
10奴 日 【やつ】 【yatsu】①
【名・代】
(1)家伙。(人を卑しめていい、または目下のものを親しんで言う語。)
いやな奴。/讨厌的家伙。
妙な奴。/怪人。
(2)那个家伙。(卑しめていうとき、また無遠慮にいうときに用いる。)
奴にかまうな。/别管他。
奴にいっぱい食わされた。/被那个家伙给骗了;上了他的当。
厄介 日 【やっかい】 【yakkai】①
【名•形動】
(1)麻烦;难为;难对付。(手間のかかること。)
厄介な男/难对付的人。
厄介な問題/难解决的问题。
(2)照料,照应,照顾;帮助。(世話すること。)
友人の厄介になる/受朋友照应。
薬の厄介になる/求助于药物。
(3)寄食,寄宿(的人)。(他家に寄食すること。)
先生の家に厄介になっている/寄居在老师家里。
薬局 日 【やっきょく】 【yaqkyoku】
药铺;[病院などの]药房,取药处.
薬局員/药剂员;调剂员.
やっつける 日 【やっつける】 【yaqtukeru】④
【他动 一类】
(1)干完;做事草率(する、やるを強めていう語。一気に,ぞんざいにやってしまう)。
この宿題はきょう中にやっつけてしまおう/这作业今天之内把它做完吧。
(2)干掉;杀掉;打败,击败(相手を打ち負かす。倒す)。
一撃でやっつける/一下子干掉。
あいつをこっぴどくやっつけてやろう/要狠狠整一整那个家伙;好好收拾收拾那个家伙。
遣って来る 日 【やってくる】 【yaqtekuru】
来,来到,到来.
そら,やって来たぞ/看,(他)来了!
まもなく試験が遣って来る/考试即将来临.
やっと 日 【やっと】 【yatto】◎
11【副】
(1)好不容易,终于,才。(長い時間を要したが、ようやく。)
やっと彼女をくどいた/好不容易把她说服了。
(2)勉勉强强。(かろうじて。)
家族4人がやっと生活していくだけの収入しかない/只有勉强够全家四口人生活的收入。
やっと汽車に間に合った/总算赶上火车了;好歹赶上了火车;差点儿没赶上火车。
宿 日 【やど】 【yado】①
【名】
(1)房屋,家。(すみか。家。)
埴生の宿。/陋室,土房。
宿無し。/无栖身之地,无家的人。
(2)宿,过夜,下榻,旅馆,旅店。(一夜を過ごす所。)
宿を借りる。/借宿。
宿を貸す。/留宿。
雇う 日 【やとう】 【yatou】②
【他动・一类】
(1)雇用。(賃金や料金を支払って、人を自由に使える状態に置く。)
彼を当校の教師に雇おう。/聘他当本校教师。
ガイドを雇う。/雇向导。
(2)租用。(賃金や料金を支払って、乗り物を自由に使える状態に置く。)
船を雇う。/租船。
野党 日 【やとう】 【yatou】
在野党.
政府の出した議案に野党が反対する/在野党反对政府提出的议案.
宿る 日 【やどる】 【yadoru】
(1)〔宿泊する〕住宿;[宿をとる]投宿.
鳥は木に宿る/鸟栖息在树上.
(2)〔寄生する〕寄生,寄居.
人体に回虫が宿る/蛔虫寄生在人体中.
(3)〔妊娠する〕怀孕.
子が宿る/怀胎;有孕.
(4)〔とどまる〕存在,有.
12葉に露が宿る/露水凝结在叶上.
健全な精神は健全な身体に宿る/健全的精神寓于健全的身体.
(5)〔姿がうつる〕映,映照.
池に宿る月/映在水中的月亮.
(6)〔星が〕
しし座に宿る/(星)宿于狮子座.
柳 日 【やなぎ】 【yanagi】◎
【名】
柳,柳树。(ヤナギ科ヤナギ属の落葉樹の総称。)
柳の糸。/柳丝。
柳が風になびいている。/柳树随风摇曳。
家主 日 【やぬし】 【yanusi】
(1)〔一家の主人〕户主.
(2)〔大家〕房东,房主.
家主に家賃を払う/付给房东房租.
屋根 日 【やね】 【yane】①
【名】
(1)屋顶。屋脊。(雨露などを防ぐために家屋の最上部に設けたおおい。)
屋根にのぼる/爬上房顶。
一つ屋根の下で暮らす/生活在同一屋檐下。
(2)(物体上部的)篷。盖儿。(物の上部にあって、おおうもの。)
自動車の屋根/汽车顶。
屋根裏 日 【やねうら】 【yaneura】
天棚,屋顶层,顶楼层,阁楼.
屋根裏部屋/阁楼间,
屋根裏に住む/住在阁楼里.
矢張り 日 【やはり】 【yahari】
(1)〔依然として〕仍然,依然,还是,照旧.
矢張り北京にお住まいですか/你还是〔仍然,依然,照旧〕住在北京吗?
彼はいまでも矢張り勉強家です/他至今仍然是个用功的人.
(2)〔…もまた〕也,同样,又.
父も学者だが息子も矢張り学者だ/父亲是个学者,儿子也是个学者.
われわれも矢張り反対だ/我们也同样反对.
(3)〔けっきょく〕毕竟还是,归根结底『成』.
13暖かくても矢張り冬だ/虽然暖和,毕竟还是冬天.
子どもは矢張り子どもだ/孩子终归是孩子.
(4)〔しかし〕(虽然)……但仍,(尽管)……还是.
彼に聞いてみたが矢張りわからない/虽然问了他,还是不懂.
(5)〔案の定〕果然.
君だろうと思ったら矢張りそうだった/我料想是你,果然不错.
矢張りあなただったのか/果然是你啊.
やっぱり 日 【やっぱり】 【yappari】②
【副】
(同:矢っ張り;やはりの音変化)。
1.同样,毕竟,归根结底。(予測したとおりになるさま。案の定。やっぱり)
2.果然。
やっぱり思ったとおりだ。/果然跟想的一样。
3.依然,仍然,还是。
野蛮 日 【やばん】 【yabann】
(1)〔未開〕野蛮.
野蛮な風習/野蛮的习俗.
野蛮人/野蛮人;不懂礼貌的人.
(2)〔粗野〕粗野.
野蛮なふるまい/粗野的举止.
藪 日 【やぶ】 【yabu】
(1)〔草や低木の茂み〕草丛,灌木丛.
藪を開いて畑にする/把灌木丛辟为耕地.
(2)〔竹やぶ〕竹丛,竹林.
藪から突然,虎が飛び出す/突然从竹丛中跳出一只老虎.
破く 日 【やぶく】 【yabuku】
弄破.
障子を破く/把纸拉窗弄破.
破る 日 【やぶる】 【yaburu】②
【他动·一类】
(1)撕,撕破,弄破。(裂く。)
紙を細かく破る。/把纸撕得粉碎。
(2)损坏,打破,破坏。(こわす。)
14垣根を破る。/破坏围墙。
(3)违犯(犯す);失约,爽约。(ほごにする。)
交通規則を破る。/违犯交通规则。
(4)打败。(負かす。)
敵を破る。/打败敌人。
破れる 日 【やぶれる】 【yabureru】③
【自動】
(1)撕,撕破,破。(紙、布などが裂けたり、穴があいたりする。)
紙が破れる/纸破了;纸撕破了。
あの子は破れた着物を着ている/那个孩子穿着破衣服。
(2)打破,破。(硬いものが傷がついて壊れる。また、砕ける。)
水道管が破れる/水管破裂。
(3)决裂。(安定していた状態が失われる。)
協定が破れる/协定决裂。
物価と賃金の均衡が破れる/物价和工资的平衡破坏了。
(4)灭亡。(ことが成立しないで終わる。)
国破れて山河有り/国破山河在。
敗れる 日 【やぶれる】 【yabureru】③
【自动・二类】
败,败北;输,打输(勝負や試合などに負ける)。
いくさに敗れる。/战败。
決勝戦で敗れる。/在决赛时输了(吃了败仗)。
山 日 【やま】 【yama】②
【名】
(1)山。(平地よりきわだって高く盛り上がっている地形のところ。)
山のふもと。/山脚。
けわしい山。/险峰。
(2)堆,一大堆,堆积如山。(うずたかく積まれたもの。)
ごみの山。/垃圾堆。
洗濯物の山。/一大堆要洗的衣服;要洗的衣服堆成山。
15, 。 、 ,
(3)矿山。(鉱山。)
山がつぶれて町が不景気になる。/矿山破产,镇子不景气了。
(4)高潮,关键,顶点。(物事のいちばん大切なところ。物事の頂点。さかんな時。)
病気はこの二、三日が山だ。/病在这两三天是紧要关头。
(5)碰运气,冒险,押宝。(万一の成功を当てにして行う冒険。)
山が当たった。/宝押着了。
闇 日 【やみ】 【yami】②
【名】
(1)黑暗(暗黒);黑夜。(やみ夜。)
闇の中を手さぐりで歩く。/摸着黑走路。
(2)(心中)无数,糊涂,辨别不清(心が迷う);不知所措『成』,不知如何是好。(先の見通しがつかな
い。)
心の闇。/心中无数。
一寸先は闇だ。/前途莫测。
(3)黑暗。(希望のない。)
前途はまったくの闇だ。/前途一片黑暗。
(4)黑市;黑市交易;黑货。(闇取引をやること。)
闇でもうける。/搞黑市赚钱。
病む 日 【やむ】 【yamu】
(1)〔体を〕得病,患病.
胃を病む/患胃病.
(2)〔心を〕烦恼,痛心,忧伤,忧虑.
ちょっとしたことで気を病む/为一点小事就忧虑起来.
やむをえず 日 【やむをえず】 【yamuwoezu】
不得已,无可奈何,毫无办法
止むを得ず遅れた/不得已来迟了.
止むを得ず最後の手段をとる。/不得已而采取最后的手段.
止める 日 【やめる】 【yameru】◎
(1)〔中止する〕停止,放弃,取消,作罢.
止め!/停!
16行くのを止める/不去了.
(2)〔習慣などを〕忌.
酒もたばこも止める/酒也忌了,烟也不抽了.
彼に酒を止めさせよう/劝他把酒忌掉吧.
稍 日 【やや】 【yaya】
(1)〔いくらか〕稍,稍稍,稍微.
稍年かさだ/年龄稍大.
(2)〔しばらく〕不大工夫,一会儿.
稍あって彼がでてきた/过了一会儿,他出来了.
ややこしい 日 【ややこしい】 【yayakoshii】④
【形】
复杂,麻烦;难办。(こみいっている。複雑でわずらわしい。やりにくい。)
ややこしい話。/很烦琐的话(事情)。
話がややこしくなってきた。/事情复杂起来了;事情麻烦起来了。
やられる 日 【やられる】 【yarareru】
被抓住弱点;被驳倒;被打败;受害;被杀;被害; 被破坏;被欺;被盗;被打击;被打中;受灾;受伤;得病.
わたしもやられた/我也被整了;我也被打败了;我也受伤了;我也遭上了.
うまくやられた/整得我好苦.
やり方 日 【やり方】 【--】
[方法]做法,方法;[手口]手段,措施.
へたな遣り方/拙笨的做法.
こんな遣り方では成功はおぼつかない/这样做法是不能成功的.
やり遂げる 日 【やりとげる】 【yaritogeru】
干到最后,干到底,完成
やり取り 日 【やり取り】 【yaritori】②
【名·サ変他】
(1)互赠。( 物をとりかわすこと。交換。)
「exp]見合写真をやり取りする/交换相亲照片。
(2)交杯。(杯をかわすこと。)
杯をやり取りする/交杯。
17(3)争论,舌战。(言葉の受け答えをすること。また、口論すること。)
電話でのやり取り/在电话里争论。
やり直す 日 【やり直す】 【--】
返工;重译;再做;重做;改装
遣る 日 【やる】 【yaru】
Ⅰ《他動》
(1)〔いかせる〕派去,派遣,送去,打发去.
子どもを学校へ遣る/叫孩子上学.
使いを遣る/派人〔差使〕.
(2)〔与える〕给.
妹に本を遣る/给妹妹一本书.
子どもに小遣いを遣る/给孩子零用钱花.
(3)〔行う〕做,搞,干.
文学を遣る/搞文学.
医者を遣る/搞医.
柔らか 日 【やわらか】 【yawaraka】③ ④
【形動】
柔软;柔和
柔らかい 日 【やわらかい】 【yawarakai】④
【形】
(1)柔软的;柔和的。(固くなくて、ふんわりしている。また、しなやかである。)
体が柔らかい/身体柔软。
(2)温柔。(穏やかなさま。)
柔らかい日差し/柔和的阳光。
(3)灵活。(堅苦しくない。また、融通性に富んでいる。)
頭が柔らかい/头脑灵活。
18考研日语大纲 7000
词汇解析
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
ゆ・ユ 类
湯 日 【ゆ】 【yu】①
【名】
(1)开水。(湯を沸かした物。)
さ湯。/白开水。
ぬるま湯。/温水。
(2)浴池。(浴場。)
女湯。/女浴池。
(3)温泉。(温泉。)
湯の町。/温泉胜地。
(4)融化的液体金属。(金属を溶かした物。)
(5)洗澡水。(くすりゆ。)
いい湯だ。/(这个)洗澡水正好。
湯に入る。/入浴;洗澡。
唯一 日 【ゆいいつ】 【yuiitu】①
【名】
唯一;独一无二。(一つだけで他にないこと。)
唯一無二の策。/唯一的方法; 独一无二的方法。
唯一の例外。/唯一的例外。
優位 日 【ゆうい】 【yuui】①
1【名】【行动】
优越地位;优势(他の物よりもまさる位置・地位。優越する位置・地位。また,そうした位置・地位に
いるさま)。
優位を占める/占优势。
優位な立場に立っての交渉/处在优势地位上的谈判。
有意義 日 【ゆういぎ】 【yuuigi】
有意义,有价值.
有意義な人生/有意义的人生.
有意義に学生生活を過ごす/有意义地度过学生时代.
憂鬱 日 【ゆううつ】 【yuuutsu】◎
【名・形动】
忧郁,忧虑不安。(心配で気のふさぐこと。)
連日の雨で憂鬱だ。/阴雨连绵,真闷得慌。
憂鬱な顔をする。/现出忧郁的神色。
有益 日 【ゆうえき】 【yuueki】
有益,有意义,有好处.
有益な話/有益处的话.
この映画は子どもたちに有益だ/这部电影对孩子们有益.
優越 日 【ゆうえつ】 【yuuetu】
优越.
近隣諸国に優越した軍事力/比邻近诸国优越的军事力量.
自己の優越を感じる/感到自己优越.
有害 日 【ゆうがい】 【yuugai】
有害.
このテレビ番組は子どもに有害だ/这个电视节目对小孩儿有害.
心身に有害である/于身心有害.
夕方 日 【ゆうがた】 【yuugata】◎
【名】
傍晚,傍黑。(日が暮れ始めて夜になるまでの間。夕刻。夕暮れ。)
2まだ日のある夕方/太阳还没落的傍晚。
夕方になると子どもたちはみな家に帰った/一到傍晚孩子们就都回家了。
夕刊 日 【ゆうかん】 【yuukann】
晚报.
夕刊をとる/订阅晚报.
勇敢 日 【ゆうかん】 【yuukann】
勇敢.
勇敢な少年/勇敢的少年.
勇敢に戦う/勇敢地战斗.
勇気 日 【ゆうき】 【yuuki】①
【名】
勇气。(勇ましい意気。)
勇気を出す。/鼓起勇气;奋勇。
勇気を失う。/失去勇气。
有機 日 【ゆうき】 【yuuki】
〈化〉有机.
有機化学/有机化学.
有機化合物/有机化合物.
夕暮れ 日 【ゆうぐれ】 【yuugure】◎
【名】
黄昏,傍晚。(日の暮れるころ。日暮れ。たそがれ。)
夕暮れの鐘。/晚钟。
秋の夕暮れ。/秋天的傍晚。
友好 日 【ゆうこう】 【yuukou】◎
【名】
友好。(友人としての親しい交わり。)
善隣友好。/睦邻友好。
友好国。/友好国家。
有効 日 【ゆうこう】 【yuukou】◎
【形动】
3有效,有效能。(効能があること)
有効に使う/充分〔有效地〕利用。
有効になる/生效。
ユーザー 日 【ユーザー】 【yuuzaa】①
【名】【英】user
用户,客户。商品,产品的使用者。
エンド・ユーザー。/产品最后用户。
ユーザー・ユニオン。/用户联合会。
融資 日 【ゆうし】 【yuusi】
通融资金,贷款.
銀行から融資を受けて住宅を建てる/从银行取得贷款盖住宅.
銀行が企業に融資する/银行给企业贷款.
優秀 日 【ゆうしゅう】 【yuushuu】◎
【名】【形动】
优秀。(優れていること。)
本校の優秀生。/本校的高材生。
優秀品。/上等货。
優勝 日 【ゆうしょう】 【yuushou】◎
【名・自动・三类】
(1)最优秀。(最も優れていること。)
歌謡大会で優勝する。/在歌谣大会中获第一名。
女子バレーのワールド・カップ大会で優勝した。/在女排世界杯赛取得冠军。
(2)冠军。(優れた物が勝つこと。)
優勝カップ。/奖杯。
優勝チーム。/冠军队。
友情 日 【ゆうじょう】 【yuujou】◎
【名】
友情。(友達の間の情愛。)
温かい友情を寄せる。/给予温暖的友情。
友情に厚い友人。/重友情的朋友。
夕食 日 【ゆうしょく】 【yuushoku】◎
【名】
晚饭,晚餐,晚膳。(夕方の食事)
4, 。 、 ,
夕食をとる。/用晚饭。
夕食にマカロニを食べる。/晚饭吃通心粉。
融通 日 【ゆうずう】 【yuuzuu】◎
【名・他动・三类】
(1)融通,顺利通过。(融けあって滞りなく通じること。)
融通無碍。/畅通无阻。
(2)通融。(金銭の流通すること。)
金を融通する。/通融钱款。
(3)随机应变。(臨機応変に事を処理すること。)
融通のきかない人。/头脑不灵活的人;死心眼的人。
有する 日 【ゆうする】 【yuusuru】③
【他动·三类】
有(持っている。所有する)。
権利を有する/(享)有权利。
名声を有する学者/有声望的学者。
優勢 日 【ゆうせい】 【yuusei】
优势.
優勢を占める/占优势.
はるかに優勢を保つ/保持绝对优势.
優勢になる/转为优势.
優先 日 【ゆうせん】 【yuusenn】◎
【名・自动・三类】
优先。(他より先であること。)
公務は私事に優先する。/公务优先于私事。
抽選にあたっては前回の落選者を優先させる。/抽签时让上次落选者优先。
郵送 日 【ゆうそう】 【yuusou】◎
【名・他动・三类】
邮,寄,邮寄。(郵便で送ること。)
5写真を郵送する。/寄去照片。
郵送してくる。/邮寄来。
雄大 日 【ゆうだい】 【yuudai】
雄伟,雄壮,宏伟,宏大.
雄大な計画/宏伟的计划.
規模の雄大さを誇る/以规模宏伟著称.
夕立 日 【ゆうだち】 【yuudati】◎
【名】
骤雨;傍晚的雷阵雨(夏の午後から夕方にかけ,にわかに降り出すどしゃぶり雨。雷を伴うことが多く,
短時間で晴れ上がり,一陣の涼風をもたらす)。
途中で夕立にあう/在路上遇到雷阵雨。
夕立が上がる/骤雨停了。
ユーターン 日 【ゆーたーん】 【yuutaan】③
(汽车)调头;回到初始状态
自動車などが U 字形に回って、来た方向に引き返すこと。転じて、前の状態に戻ること。逆もどり。「―
禁止」「故郷に―する」
誘導 日 【ゆうどう】 【yuudou】◎
【名】【他动·三类】
(1)引导,诱导,导航(人や物をある場所や状態にさそい導くこと)。
被災者を安全な場所に誘導する/把受灾者,引导到安全场所。
飛行機を空港に誘導する/把飞机导航到机场。
(2)电磁感应(電気や磁気が,電場や磁場にある物体に影響を及ぼすこと。また,その作用。感応。電
磁感応)。
静電誘導/静电感应。
相互誘導/互感(应)。
(3)衍生(このような誘導作用をもつ胚域を形成体という)。
誘導体/衍生物引导。
有毒 日 【ゆうどく】 【yuudoku】
有毒.
有毒ガス/毒瓦斯;毒气; 有毒气体.
6有毒の植物/有毒植物.
有能 日 【ゆうのう】 【yuunou】
能干,有才能,有才干,有才.
有能の士を集める/搜集有才干的人.
有能な作家/有才干的作家.
夕日 日 【ゆうひ】 【yuuhi】◎
【名】
夕阳,夕照太阳。(夕方の太陽。入り日。)
夕日が沈む。/夕阳西下。
この部屋は夕日がさして暑い。/这个房间西晒,很热。
郵便 日 【ゆうびん】 【yuubinn】◎
【名】
邮政;邮件。(郵便物の略。信書(書状・はがき)その他所定の物品を国内・国外へ送達する通信制度。
前島密が選定・建議した語。)
書留郵便。/挂号邮件。
速達郵便。/快递邮件。
郵便局 日 【ゆうびんきょく】 【yuubinnkyoku】③
【名】
邮局(郵便局株式会社のこと。また,その事業所の称)。
郵便局はあそこです/邮局在那边。
夕べ 日 【ゆうべ】 【yuube】◎
【名】
(1)傍晚。(日が暮れて夜が始まろうとする頃。)
秋の夕べ。/秋天的傍晚。
夕べの祈り。/晚上的祈祷。
(2)晚会。(夕方から始まる催し物。)
音楽の夕べ。/音乐晚会。
夕べ 日 【ゆうべ】 【yuube】◎
【名】
(1)傍晚。(日が暮れて夜が始まろうとする頃。)
7秋の夕べ。/秋天的傍晚。
夕べの祈り。/晚上的祈祷。
(2)晚会。(夕方から始まる催し物。)
音楽の夕べ。/音乐晚会。
有望 日 【ゆうぼう】 【yuubou】
(前途)有希望().
前途有望な青年/有前途的青年.
有望視される/被认为有前途.
遊牧 日 【ゆうぼく】 【yuuboku】◎
【名】
【自サ】
游牧
遊牧生活を送る/过游牧生活.
遊牧民/游牧民.
有名 日 【ゆうめい】 【yuumei】◎
【形动】
有名,著名,闻名,臭名昭著(たくさんの人たちに知られ、注目されていること)。
有名な学者。/著名的学者。
有名な悪漢。/臭名昭著的恶棍。
ユーモア 日 【ユーモア】 【yuumoa】③
【名・形动】
幽默,滑稽,诙谐。(上品な洒落やおかしみ。)
ユーモアに富んだ小説。/富于幽默的小说。
巧まざるユーモア。/自然的幽默;高明的诙谐。
夕焼け 日 【ゆうやけ】 【yuuyake】◎
【名】
晚霞,火烧云。(日没のころ、西の空が赤く見える現象。)
燃えるような夕焼け。/通红的火烧云。
西の空が夕焼けで赤くなった。/西边天空被晚霞映红。
悠々 日 【ゆうゆう】 【yuuyuu】
[ト・タル][文][形動タリ]
1 はるかに遠いさま。限りなく続くさま。「―たる大空」「―たる時の流れ」
82 ゆったりと落ち着いたさま。「老後を―と暮らす」「―たる面持ち」
3 十分に余裕のあるさま。「―と間に合う」
有利 日 【ゆうり】 【yuuri】①
【名·形动】
(1)有利.
有利な事業/有利可图的事业.
有利な立場に立つ/站在有利的地位.
(2)时机好,形势好。
有利な条件。/有利的条件。
遊離 日 【ゆうり】 【yuuri】
(1)〔かけ離れること〕脱离,离开.
現実から遊離する/脱离现实.
大衆から遊離した文学/脱离群众的文学.
(2)〈化〉游离.
遊離窒素の固定/游离氮的固定.
遊離基/自由基.
有料 日 【ゆうりょう】 【yuuryou】◎
【名】
收费。(料金が必要であること。)
入場は有料ですか無料ですか。/入场收费不收费?
有料道路。/收费(高速)公路。
有力 日 【ゆうりょく】 【yuuryoku】
有力,有势力,有权威;[可能性が強い]最有希望.
有力な地位/有力地位.
有力な候補者/最有希望当选的候选人.
誘惑 日 【ゆうわく】 【yuuwaku】◎
【名・他动・三类】
诱惑。(心を迷わせて、さそい込むこと。)
誘惑に打ち勝つ。/战胜诱惑。
誘惑に負ける。/顶(抗拒)不住诱惑。
故 日 【ゆえ】 【yue】
9(1)〔理由〕理由,缘故.
故なき侮辱を受ける/无故受辱.
故なくして人を殺す/无故杀人.
(2)〔…のため〕因为.
あなた故/因为你.
病気故欠席する/因病缺席.
故に 日 【ゆえに】 【yueni】
所以,故.
3辺の長さがそれぞれ等しい.故にこのふたつの三角形は合同だ/因为三个边各都相等,所以两个
三角形全等.
床 日 【ゆか】 【yuka】◎
【名】
(1)〔家の中の〕地板。(ねだの上に張り、畳などを敷く板の部分。板張りのところ。)
床を張る/铺地板。
床を掃く/扫地。
(2)〈劇〉演唱”净琉璃”所设的高台。(劇場で、浄瑠璃の太夫などが座る場所。)
愉快 日 【ゆかい】 【yukai】①
【形动】
愉快,快活,畅快。(楽しく心地よいこと。)
愉快な人。/快活的人,乐天派。
愉快な1日を送る。/度过愉快的一天。
浴衣 日 【ゆかた】 【yukata】◎
【名】
(1)浴衣。(おもに白地に藍色で柄を染めた、夏季に着るも木綿の単衣。)
浴衣を着る。/穿浴衣。
浴衣地。/做浴衣用的布料。
(2)ゆかたびら的略语。(「ゆかたびら」の略語。)
歪む 日 【ゆがむ】 【yugamu】◎ ②
【自动・一类】
(1)歪斜,歪曲,歪扭。(形が正しくなくねじけ曲がる。)
ネクタイが歪む。/领带歪了。
苦痛でゆがんだ顔。/疼得龇牙咧嘴。
10(2)不正。(心や行いなどが正しくなくなる。よこしまになる。)
ゆがんだ見方。/歪曲的看法。
心がゆがんでいる。/心地不正;心眼歪。
雪 日 【ゆき】 【yuki】②
雪
行き 日 【ゆき】 【yuki】◎
【名】
去,往(目的のところへ向けて移動すること。また,出発点から目的地までの道中。いき)。
北京行きの汽車/开往北京的火车。
行きは自動車、帰りは船だ/去坐汽车,回来乘船。
行き来 日 【ゆきき】 【yukiki】
(1)〔往復〕往返,往来.
行き来が激しい/往来频繁.
学校の行き来に道草をくう/上学和放学时,在途中闲玩儿.
(2)〔つきあい〕交往,来往.
彼女とはいまは行き来をしていない/现在同她不来往.
行き詰まる 日 【ゆきづまる】 【yukidumaru】
(1)〔道が〕走到尽头,走不过去,行不通;穷途末路,走投无路『成』.
路地が行き詰まる/胡同走不通.
袋小路にはいって行き詰まる/走进死胡同.
(2)〔物事が〕停滞不前,停顿,陷入僵局.
事業が行き詰まる/事业没有出路.
彼の理論は完全に行き詰まった/他的理论完全行不通了.
行き届く 日 【ゆきとどく】 【yukitodoku】
周到,周密,彻底,无微不至『成』.
行き届いた注意/周密的注意; 处处留心.
行き届いたおもてなしができず失礼いたしました/招待不周,十分抱歉.
行く 日 【いく】 【iku】◎
【自動】
(1)去,走。(人、動物、乗り物が、遠くへ移動する。)
11ひと足先に行く/先走一步。
(2)到……去,往……去,赴。(人、動物、乗り物が目的地に向かって進む。また至りつく。)
東京へ行く/到东京去。
朝会社へ行って夕方帰る/早晨到公司去(上班),傍晚回来。
行方 日 【ゆくえ】 【yukue】◎
【名】
(1)去向,目的地,下落,行踪(行った方向。去って行った先)。
行方をつきとめる/查清去处。
行方がわからない/下落不明。
(2)将来(これから。行く先。前途。将来)。
行方には幾多の困難がある/未来还有很多的困难。
湯気 日 【ゆげ】 【yuge】
蒸汽,热气;[水滴になったもの](热气凝结的的)水滴,水珠.
鉄びんが湯気をたてている/水壶在冒热气.
湯気がたつ/冒热气.
輸血 日 【ゆけつ】 【yuketu】
【名】
【自サ】
输血
输血.
患者に輸血をする/给患者输血.
揺さぶる 日 【ゆさぶる】 【yusaburu】
(1)〔揺り動かす〕摇动,摇晃.
幹を揺さぶって実を落とす/摇树干把果实摇下来.
身体を揺さぶりながら入って来る/摇摇摆摆地走了进来.
(2)〔驚かす〕震动,震撼,震惊;使……发生动摇.
魂を揺さぶるような音楽/动人心弦的音乐.
ショックを与えて相手の気持ちを揺さぶる/给以冲击使对方为之震惊.
輸出 日 【ゆしゅつ】 【yushutsu】◎
【名·他サ】
12输出,出口(産物や製品・技術などを外国へ送りだすこと)
コンピューターを輸出する/出口电子计算机。
輸出を伸ばす/发展出口贸易。
濯ぐ 日 【ゆすぐ】 【yusugu】
涤,涮洗,漂洗,冲洗;[口を]漱.
着物を濯ぐ/涮洗衣服.
口を濯ぐ/漱口.⇒すすぐ
揺する 日 【ゆする】 【yusuru】
摇晃,摇动.
木を揺する/摇晃树.
肩を揺すって笑う/颤肩大笑.
譲る 日 【ゆずる】 【yuzuru】◎
【他动・一类】
(1)让给,转让(与える)。
所有権を譲る。/出让所有权。
家屋を孫に譲る。/把住房传给孙子。
(2)谦让;让步(他人を先にする)。
道を譲る。/让路。
たがいに席を譲る。/互相让座。
(3)出让,卖给(売る)。
別荘を知人に安く譲る。/把别墅廉价卖给朋友。
(4)改日,延期(延ばす)
交渉は後日に譲る。/谈判改日举行。
話は他日に譲る。/话改天再说。
輸送 日 【ゆそう】 【yusou】◎
【名】【他动·三类】
运输,运送,输送。(乗り物で人や物をはこぶこと)
食糧を輸送する/运送粮食。
飛行機で武器を輸送する/空运武器。
豊か 日 【ゆたか】 【yutaka】①
13, 。 、 ,
【形动】
(1)物质上丰富(好ましい事物が)十分に備わって不足のないさま。豊富)。
豊かな才能/丰富的才能。
このあたりは海産物が豊かだ/这一带水产物丰富。
(2)富裕,充裕,宽裕(財物が十分あって恵まれているさま。富裕)。
豊かに暮らしている/(生活)过得富裕。
あまり豊かでない生活/不太充裕的生活。
(3)充实,精神上的丰富(精神的にこせこせせず,ゆとりのあるさま。おおらかなさま)。
豊かな心/心怀宽大;丰富的心灵。
(4)丰盈,丰满(肉づきがよいさま。豊満)。
豊かな曲線を描く/形成丰盈的曲线。
朗々として豊かな声/洪亮的声音。
(5)足够,十足(基準・限度を超えて十分にあるさま,余りのあるさまを表す)。
6尺豊かな人/足有六尺高的人。
馬上豊かに乗っている/悠然骑在马上。
油断 日 【ゆだん】 【yudann】◎
【名·自动·三类】
漫不经心。粗心大意。疏忽大意。麻痹大意。缺乏警惕。(気をゆるして、注意を怠ること。)
人の油断に乗ずる/乘别人疏忽大意。
油断もすきもない/(对他〔你〕)可一点也不能漏空子。
ゆっくり 日 【ゆっくり】 【yukkuri】
【副・自动・三类】
(1)慢慢,不着急,安安稳稳。(急がないさま。動作・運動が時間をかけて行われるさま。〕
どうぞごゆっくり。/请再坐一会儿。
ご飯をゆっくり食べる。/慢慢地吃饭。
【副】
(1)舒适,安静,安适。〔時間をかけて(時間にせかされないで)落ち着いて何かをすることを表す。〕
ゆっくりとお休みください。/请您好好休息。
ひと晩ゆっくり休む。/舒舒服服睡一夜。
(2)充裕,充分,有余地。(時間・空間・気持ちなどに余裕があるさま。〕
14いまからでもゆっくり間に合う。/即使从现在起也还来得及。
おふたりでもゆっくり座れます。/坐两个人也有富余。
ゆったり 日 【ゆったり】 【yuttari】③
【副】【自动·三类】
(1)宽敞舒适(ゆとりのある)。
ゆったりした着物。/宽舒的衣服。
ゆったりした椅子に腰かける。/坐在宽敞舒适的椅子上。
(2)舒畅(落ち着いた)。
家に帰るとゆったりとした気分になる。/一回到家里就觉着心情舒畅。
ゆったりとした気性の人。/度量大的人。
茹でる 日 【ゆでる】 【yuderu】
煮,烫;[野菜を]焯.
野菜を茹でる/焯菜.
卵を茹でる/煮鸡蛋.
ゆとり 日 【ゆとり】 【yutori】◎
【名】
宽裕,余裕,余地。(物事に余裕があってゆったりとしていること。)
ゆとりのある生活。/宽裕的生活。
予算にゆとりをとっておく。/编制预算留有余地。
ユニーク 日 【ゆにーく】 【yuniiku】②
【形動】【英】(unique)
独特;独一无二。(他に類を見ないさま。独特なさま。)
ユニークな作品/独特的作品。
彼はユニークな存在だ/他是独一无二的人。
ユニット 日 【ゆにっと】 【yuniqto】①
【名】【英】(unit)
(1)单位;单元;一个;个体。(単位。単元。)
ユニット学習/单元学习。
(2)组装式;组合式。(規格された部品。)
ユニホーム 日 【ユニホーム】 【yuniho-mu】
制服;[スポーツ着]运动服;[仕事着]工作服.
輸入 日 【ゆにゅう】 【yunyuu】
15进口,输入.会話では“进口”を多く用いる.
密輸入/走私进口.
食糧を輸入する/进口粮食.
ユネスコ 日 【ユネスコ】 【yunesuko】②
联合国教科文组织
(英) UNESCO
湯飲み 日 【ゆのみ】 【yunomi】③
【名】
(圆筒形)茶碗;茶杯
[ 湯飲み;湯呑み ]
指 日 【ゆび】 【yubi】②
【名】
[手の]指,手指,指头;[足の]趾,脚趾,趾头,脚指头『口』;[動物の]趾。(手足の先の五本に分かれた
部分。)
親指。/[手の]拇指;大拇指;大拇哥;[足の]拇趾。
人差し指。/[手の]食指;二拇指;[足の]二趾。
指先 日 【ゆびさき】 【yubisaki】②
【名】
指尖,手指尖,趾尖,脚趾尖。(指の先端。指頭。指端。)
指先が器用だ。/手巧。
指先仕事。/手工活儿。
指さす 日 【ゆびさす】 【yubisasu】
(方向) 北東・場所-を指す 指し示す 指(ゆび)さす 指摘 指示 指名
指輪 日 【ゆびわ】 【yubiwa】◎
【名】
戒指,指环(飾りとして指にはめる輪。貴金属で輪をつくり,宝石をはめこんだものもある。リング)。
結婚指輪/结婚戒指。
婚約指輪/订婚戒指。
弓 日 【ゆみ】 【yumi】◎
【名】
(1)弓。(武器の一。)
16弓に弦をかける。/弓上弦。
弓を射る。/射箭。
(2)弓形物,弓,弓子。(弓状のもの。)
バイオリンの弓。/小提琴的弓(子)。
恩師に弓を引く。/恩将仇报。
夢 日 【ゆめ】 【yume】②
【名】
(1)梦。(眠っているときに、実際にあってことのようにいろいろの物事を見聞きしたり、感じたりす
る現象。)
不吉な夢。/凶梦。
はかない夢。/幻梦。
(2)梦想,幻想。(はかないことやたよりにならないことのたとえ。)
夢を描く。/梦想;幻想。
夢を追う。/追求梦想。
(3)理想。(心の中で、いつかは実現したいと思っているのぞみ。)
夢多い青年時代。/充满理想的青年时代。
世界平和の実現が一生の夢だ。/实现世界和平是我终生的理想。
由来 日 【ゆらい】 【yurai】◎
【名・副・自动・三类】
(1)来历,由来。(物事がそれを起源とするところ。)
この寺院の由来を調べる。/调查这座寺院的由来。
中国に由来する美術。/来自中国的美术。
(2)原来,本来。(そもそも。)
彼は由来ものを知らない男だ。/他本来是个不懂事的人。
揺らぐ 日 【ゆらぐ】 【yuragu】
(1)〔揺れ動く〕摇动,晃荡.
決心が揺らぐ/决心发生动摇.
風に揺らぐ/被风吹得摇动.
(2)〔傾く〕摇摇欲坠『成』,岌岌可危『成』.
身代が揺らぐ/家产岌岌可危;面临倾家荡产的危险.
17ゆらゆら 日 【ゆらゆら】 【yurayura】
晃动,摇曳,摇摇晃晃.
炎がゆらゆら揺れる/火焰摇曳.
湯気がゆらゆら立ちのぼる/热气飘飘摇摇升起.
緩い 日 【ゆるい】 【yurui】②
【形】
(1)松,不紧,肥,肥大,旷(しまっていない)。
靴が緩い。/鞋肥大。
ひもの結び方が緩い。/绳系得松。
(2)缓慢,缓,慢,不急,不陡(傾斜や曲がりぐあい、ものごとの進みぐあいなどが急でない)。
緩い調子。/徐缓的调子。
緩いスピード。/慢速。
(3)不严(厳しくない)。
取り締まりが緩い。/管理不严。
(4)稀,不浓(薄い)。
緩いかゆ。/稀粥。
便が緩い。/(大)便稀。
揺るがす 日 【ゆるがす】 【yurugasu】
摇动,摇撼;震动.
国家の基礎を揺るがす/摇撼国家的基础.
天地を揺るがす激しい雷/震天动地的响雷.
許す 日 【ゆるす】 【yurusu】②
【他动·一类】
(1)允许,准许,许可,批准(願い・申し出などをききいれて,願いどおりにさせる。認める。許可す
る)。
それは国際法の許さぬところだ/那是国际法所不准许的。
面会を許す/许可会面。
(2)饶恕,宽恕(罪や過失を,とがめだてしないことにする)。
謝るまでは許さない/不认错不宽恕。
(3)免,免除(義務や負担を免除する)。
18再試験を許す/免去复试。
課税を許す/免除征税。
(4)容许(ある行為を,さしつかえないと認める)。
健康が許すかぎり練習を続ける/只要身体条件允许,就要练习下去。
事態は一刻の猶予も許さない/事态刻不容缓。
(5)承认,公认(すぐれた存在であると認める)。
自他共に許す専門家/人所公认的专家。
緩む 日 【ゆるむ】 【yurumu】②
【自动・一类】
(1)松,松弛。(しまる力が弱くなる。しまりがゆるくなる。たるむ。)
糸が緩む。/线松弛了。
ベルトがゆるんだ。/带子松了。
(2)松懈,松动。(緊張がとける。油断する。しまらない。)
機械のボルトがゆるんだ。/机器的螺栓松动了。
仕事が一段落して気が緩む。/工作告一段落精神松懈了。
(3)缓和,放宽。(きびしさが緩和する。寛大になる。おだやかになる。)
寒さが緩む。/寒冷缓和。
制限が緩む。/限制放宽。
(4)软化,变稀。(固まったものが水分を含んだりして軟らかくなる。やわらかくなる。)
便が緩む。/便稀; 泻肚。
(5)(行市)疲软。
相場が緩む。/行市疲软。
同:弛む
緩める 日 【ゆるめる】 【yurumeru】③
【他・二类】
(1)放松〔ゆるくする〕。
ひもの結び目を緩める。/把绳结放松。
(2)松懈,懈弛,疏忽(ものごとに対する態度をやわらげる)。
心を緩める。/懈弛。
気を緩める。/疏忽。
(3)缓和,放慢〔緩和する〕。
スピードを緩める。/放慢速度。
19攻撃の手を緩める。/缓和攻击。
(4)放宽〔寛大にする)。
取り締まりを緩める。/放宽管理。
同:弛める、緩める
緩やか 日 【ゆるやか】 【yuruyaka】②
【形動】
(1)缓慢,缓和。(傾斜が急でないさま。なだらか。)
緩やかな流れ。/缓慢的河流。
(2)宽松,宽大。(きびしくないさま。寛大なさま。)
審査基準を緩やかにする。/放宽审查标准。
(3)舒畅。(のびやか。)
緩やかな気分。/舒畅的心情。
揺れる 日 【ゆれる】 【yureru】◎
【自动·二类】
摇晃,摇摆,摆动,摇荡;晃荡,颠簸;动摇,不稳定。(左右にぐらつく。)
ぶらんこが揺れる。/秋千摇荡。
計画が揺れる。/计划不稳定。
20考研日语大纲 7000
词汇解析
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
よ・ヨ 类
世 日 【よ】 【yo】①
【名】
(1)社会。(社会。)
世を捨てる。/出家。
(2)时代,时期。(ある統治者が主権を維持して国を治める期間。)
明治の代。/明治时期。
(3)一生。(一生。)
世を終わる。/结束一生。
我が世の春。/我一生中的黄金时代。
(4)(佛)世。(過去・現在・未来の三世。)
あの世。/来世。
夜明け 日 【よあけ】 【yoake】③
【名】
天亮的时候,拂晓,天明;[新时代的]黎明。(夜が明けること。新しい時代や事物が始まろうとすると
き)
夜明けになる/天亮。
夜明けは近い/天快要亮;[新时代的]黎明前。
良い 日 【よい】 【yoi】①
好的;优秀的;出色的;美丽的;漂亮的;(价格,地位)贵的;高的;应该的;正当的;合适的;恰好的;足够的;充分
1的;(感情)和睦的;亲密的;好日子;佳期;有效的;灵验的;名门的;(病)痊愈的;表示安心
【形】
〔望ましい状態を広くいう語。終止形・連体形としては、口頭語では「いい」、文章語では「よい」を用
いることが多い〕
(1)(品質的に上等である。)
良い酒。
良い時計。
()(美的にすぐれている。美しい。)
景色が良い。
器量が良い。
()(能力的にすぐている。優秀だ。)
腕が良い。
()(身分・家柄が高い。経済的に恵まれている。)
良い家に生まれる。
良い暮らし。
()(論理・道徳にかなってる。正当だ。)
良いと信じてやる。
良いおこない。
()(規範・標準に合っている。適格である。)
バットの持ち方が良い。
姿勢が良い。
()(人柄が好ましい。善良だ。)
あの人は良い人だ。
()(親密だ。むつまじい。)
仲が良い人だ。
()(目的にかなっている。ふさわしい。好都合だ。)
良い時に来てくれた。
けがにはこの薬が良い。
()(めでたい。吉である。)
2, 。 、 ,
今日の良き日。
酔う 日 【よう】 【you】①
【自动・一类】
(1)醉。(酒を飲んで酒気が全身に回る。)
酔っても乱れない。/醉而不乱;喝醉了也不胡闹。
彼は酒に酔うと陽気になるたちだ。/他喝醉了酒总是兴致勃勃。
(2)晕车,晕船。(乗り物に揺られたために気持ちが悪くなる。)
車に酔う。/晕车。
船に酔う。/晕船。
(3)陶醉。(魅せられて心を奪われる。)
恋に酔う。/陶醉在恋爱中。
勝利に酔う。/胜利冲昏头脑。
用 日 【よう】 【you】①
【名】
(1)事情(しなくてはならない事柄。用事)。
人の用をする/给别人办事情。
(2)用途,用处(役に立つこと。はたらきをすること)。
種々の用に供せられる/供多种用途。
その藤棚は日よけの用をする/那个藤萝架用以遮阳。 これは中学生用の辞書です/这是供
中学生使用的辞典。
(3)大小便(大小便をすること。用便)。
用を足す/解手。
用意 日 【ようい】 【youi】①
【名·自他动·三类】
(1)准备,预备。(ある行為・行動をする前に、あらかじめ必要なものをとりそろえること。準備。し
たく。)
用意、ドン。/预备。跑!
旅行の用意をする。/做旅行的准备。
(2)注意;警惕,防备。(意を用いること。深い心づかいのあること。)
勉強に対する用意が足りない。/对学习注意不够。
3, 。 、 ,
容易 日 【ようい】 【youi】◎
【名】【形動】
容易,简单。(たやすいこと。やさしいこと。また、そのさま)
容易な仕事/容易做的工作。
容易にできる/容易做;容易完成。
要因 日 【よういん】 【youinn】◎
【名】
(1)主要原因,主要因素。(物事を生じさせた、主要な原因)
決定的要因/决定性的因素。
(2)〈理・化〉因数,因素,因子。
溶液 日 【ようえき】 【youeki】
〈理・化〉溶液.
水溶液/水溶液.
濃溶液/浓溶液.
容器 日 【ようき】 【youki】①
【名】
容器。(物をいれるうつわ。いれもの。)
この容器は穴があいていて水が漏る。/这个容器有窟窿漏水。
容器に納める。/装在容器里。
陽気 日 【ようき】 【youki】◎
【名・形動】
(1)季节,时令。(時候。)
陽気がいい。/气候好。
けっこうな陽気になった。/到了宜人的时节。
(2)阳气。(陽の気。)
(3)开朗,朝气蓬勃。(心が晴れ晴れしいこと。)
きわめて陽気な人。/非常快活的人。
陽気に暮らす。/愉快地度日。
容疑 日 【ようぎ】 【yougi】①
4【名】
嫌疑。(罪を犯したのではないかという疑い。)
どろぼうの容疑を受ける。/被怀疑有偷窃嫌疑。
彼にこの事件の容疑がかかる。/怀疑他是这个事件的嫌疑犯。
(同疑い)
要求 日 【ようきゅう】 【youkyuu】◎
【名·サ変他】
(1)要求。(必要だとして、また当然の権利として強く求めること。)
要求にかなう/符合要求。
要求を提出する/提出要求。
(2)需要。(必要。)
時代の要求/时代的需要。
精神的要求/精神上的需要。
陽極 日 【ようきょく】 【youkyoku】
〈理〉阳极,正极.
陽極電圧/阳极电压.
用具 日 【ようぐ】 【yougu】
用具;工具.
運動用具/体育用具.
筆記用具/笔记用具.
用件 日 【ようけん】 【youkenn】③
【名】
事,事情。(伝えるべき事柄。なすべき事柄)
用件を切り出す/提出应办的事情。
大事な用件を手帳にメモしておく/把重要的事情记录在本子上。
用語 日 【ようご】 【yougo】
(1)〔使うことば〕用语;[ことばづかい]措词.
人と話す時には用語に気をつけなさい/和人讲话时要注意措词.
(2)〔専門語〕用语; [術語]术语.
専門用語/专业用语;术语.
学術用語/学术用语.
養護 日 【ようご】 【yougo】
护养,保健.
からだの弱い子どもを養護する/护养体弱的儿童.
養護施設/保健设施〔所〕.
5, 。 、 ,
要旨 日 【ようし】 【yousi】
大意,要旨,要点,重点.
要旨をまとめる/归纳要点.
彼の話は要旨があいまいだ/他的话重点不突出.
陽子 日 【ようし】 【yousi】
〈理〉(阳)质子,(正)质子.
陽子崩壊現象/质子裂变现象.
用事 日 【ようじ】 【youji】◎
【名】
事,事情。(しなければならない事柄。)
ちょっと用事がある/有点事情。
用事をしてから遊ぶ/办完了事再玩。
幼児 日 【ようじ】 【youji】
幼儿',幼童.
幼児教育/幼儿教育.
幼児期/幼童期间.
様式 日 【ようしき】 【yousiki】◎
【名】
(1)样式,方式。(習慣・約束などで定められたやり方。)
国によって生活の様式がちがう。/生活方式各国不同。
様式どおりにつくる。/按样式做。
(2)一定的形式,格式。(ある範囲の事物・事柄に共通している一定の型・方法。)
書類の様式を改める。/改变文件的格式。
(3)式样,风格,格调。(ある時代・流派の芸術作品を特徴づける表現形式。)
ゴシック様式。/哥特式。
ロマネスク様式。/罗马式。
洋室 日 【--】 【yousitu】
西式房间.
洋室をリザーブする/预订西式房间.
養生 日 【ようじょう】 【youjou】
(1)〔摂生〕养生,保,保养.
いつまでも元気でいるには,日ごろの養生が大切だ/要想永保健康,平时注意保养身体很重要.
6(2)〔病後の〕养病,疗养,保养,休养.
病後の養生のために海岸へ行く/病后到海边去休养.
温泉で神経痛の養生をする/在温泉疗养神经痛.
(3)〈建〉养生.
洋食 日 【ようしょく】 【youshoku】
西餐,西菜.
洋食にしますか,和食にしますか/吃西餐还是吃日本餐。
用心 日 【ようじん】 【youjinn】①
【名】【自动·三类】
注意,小心,提防,留神,留意,留心;警惕;警戒。(万一に備えて警戒・注意すること)
火の用心/小心火烛。
足元ご用心/脚底〔下〕留神。
様子 日 【ようす】 【yousu】
(1)〔状況〕情况;[動向]动向.
様子をさぐる/探听情况.
(2)〔外見〕[風格]仪表,风度;[すがた]姿态.
その女は外国人のような様子をしている/那个女人的姿态好象外国人.
(3)〔そぶり〕样子;[表情]神情.
彼はそれをきくと,おどろいた様子をした/他一听到那件事就表现〔显〕出吃惊的神情〔样子〕.
近ごろ彼女の様子がおかしい,何かあるとすぐ泣き出す/近来她的神情不太正常,动不动就哭.
(4)〔きざし・けはい〕迹象.
待っていたが彼が帰ってきそうな様子もなかった/我等了,可是不见他有回来的迹象.
だれも部屋へ入った様子はなかった/没有人进到房间里来的迹象.
(5)〔わけ〕缘故,根由;[いわく]文章.
いかにも様子ありげにうなずく/煞有介事地点头.【名】
情况;状态;仪表;姿容;表情;神态;迹象;征兆
要する 日 【ようする】 【yousuru】③
【他动・三类】
(1)必须,需要。(そのこと、あるいはそのものを必要とする。)
急を要する問題。/急待解决的问题。
(2)埋伏,伏击。(人を道に待ち受ける。待ち伏せする。)
敵を要して急襲する。/伏击敌人。
(3)要之,总而言之。(要約する。)
要するに 日 【ようするに】 【yousuruni】④
【副】
总之,总归。(つまるところ。)
7要するに彼があきらめればよいのだ。/总之,他还是死了心为好。
けんかをするのは要するにふたりとも悪い。/打架总归是两个人都不对。
要請 日 【ようせい】 【yousei】◎
【名】【他动·三类】
(1)请求,要求(必要なこととして,実現を願い求めること。乞い求めること)。
時局の要請/时局的要求。
今度の選挙で彼の出馬を要請する/这次选举要求他出马。
(2)先决条件,必要,条件请求(公理ほど自明ではないが,証明なしに原理として立てられる命題)。
養成 日 【ようせい】 【yousei】◎
【名・他动・三类】
培养;造就;培训。(養育して成長させること。養い育てること。)
熟練工の養成。/培养熟练工人。
人材を養成する。/造就人才。
容積 日 【ようせき】 【youseki】
(1)〔容量〕容量.
このびんは容積が少ない/这个瓶子的容量小.
(2)〔体積〕容积,体积.
かめの容積を測る/测量缸的容积.
容積計/体积计.
溶接 日 【ようせつ】 【yousetu】◎
【名・他动・三类】
熔接,焊接。(金属を強く熱して継ぎ合わせること。)
アーク溶接。/电弧焊接。
アセチレン溶接。/乙炔焊接。
要素 日 【ようそ】 【youso】①
【名】
(1)要素。(必要不可欠な根本の条件。)
生産の3要素。/生产的三要素。
(2)〈理・化〉因素,因数,因子。(集合を構成するひとつのもの。)
様相 日 【ようそう】 【yousou】◎
【名】
样子,情况,面貌。(ありさま。すがた。)
紛争は長期化の様相を呈する。/纷争呈现长期化的状况。
幼稚 日 【ようち】 【youti】
8, 。 、 ,
(1)〔幼いこと〕年幼.
幼稚な子どもにむずかしいことを話してもむだだ/对年幼的孩子说难懂的话是白费.
(2)〔未熟なこと〕幼稚.
幼稚な方法/幼稚的方法.
幼稚園 日 【ようちえん】 【youtienn】③
【名】
幼儿园'。(学校教育法による学校の一。満3歳から小学校入学までの幼児のための教育機関。)
幼稚園の先生。/保育员,幼儿园的阿姨(老师)。
幼稚園の園児。/幼儿园的小孩儿。
要点 日 【ようてん】 【youtenn】
要点,要领.
要点をかいつまんで話す/扼要地说.
要点をメモする/把要点记下来.
用途 日 【ようと】 【youto】①
【名】
用途,用处。(使用の道。使い道。)
用途が広い。/用途很广。
石炭の新しい用途を開発する。/研究出煤炭的新用途。
洋服 日 【ようふく】 【youfuku】◎
【名】
西服,西装(西洋で起こり発達した衣服。西洋風の衣服)。
注文の洋服/定做的西装。
つるしの洋服/现成的西装。
養分 日 【ようぶん】 【youbunn】
养分.
養分を吸収する/吸收养分.
養分を与える/施给养分.
用法 日 【ようほう】 【youhou】
用法.
器具の用法がわからない/不懂器具的用法.
薬の用法をまちがえないように/不要弄错药的用法.
要望 日 【ようぼう】 【youbou】◎
【名】【他动·三类】
9要求,迫切期望(物事の実現を強くのぞむこと)。
市民の要望にこたえる/应市民的要求。
羊毛 日 【ようもう】 【youmou】
羊毛.
炭化羊毛/碳化羊毛; 去杂羊毛.
上質の羊毛/优质羊毛.
要約 日 【ようやく】 【youyaku】◎
【名・他动・三类】
要点;摘要;概要;概括;归纳。(文章などの要点をとりまとめて、短く表現すること。また、そのとり
まとめた言葉や文。要旨。概要。概括する。まとめる。)
これを要約すると…。/总而言之……。
要領 日 【ようりょう】 【youryou】③
話を要約して手帳に書く。/把讲话的内容扼要地记在本子上。
【名】
(1)要领,要点。(物事の主要な部分。)
要領さえわかればなんでもない/只要懂得要领就没什么。
(2)精明。诀窍,窍门。(悪がしこくてうまくふるまう。)
要領がいい/精明,乖巧。
何て要領のいい女だ/多么精明的女人!
容量 日 【ようりょう】 【youryou】◎
【名】
(1)容量。(中味の分量。)
牛乳瓶の容量は1リットルだ。/牛奶瓶容量为一升。
正味容量。/净容量,净容积。
(2)负载量,负载能力。(負荷能力。)
設備容量。/设备容量,设备能力。
送電容量。/输电容量,输电能力。
くわえ容量。/夹紧力。
(3)电容。(電気容量。)
容量分圧器。/电容分压器。
容量性。/电容性。
余暇 日 【よか】 【yoka】
余暇,业余时间.
仕事の余暇に野球を楽しむ/工作余暇打棒球作消遣.
絵をかいて余暇を楽しむ/业余时间画画儿消遣.
10予感 日 【よかん】 【yokann】
预感;[きざし]预兆.
不吉な予感/不祥的预兆.
死の予感を持つ/有死的预感.
予期 日 【よき】 【yoki】
[期待]预期;[推測]预料,预想.
予期のごとく/正如所料.
予期以上に/出乎预料.
預金 日 【よきん】 【yokinn】◎
【名・他动・三类】
存款。(金銭を銀行などの金融機関に預けること。また、その金銭。)
定期預金。/定期存款。
当座預金。/活期支票存款。
良く 日 【よく】 【yoku】
(1)〔じゅうぶんに・りっぱに〕[うまく]善于,做得好;[こまかく]仔细;[じゅうぶんに]充分地;[心
をこめて]热情地;[しっかりと]好好地,很好地.
良くごらん/仔细看一看.
良く考えた上で/仔细考虑之后.
(2)〔しばしば〕常常地;[ややもすれば]动不动就…….
良く見る例/常见的例子.
良く注意される/动不动就挨批评.
欲 日 【よく】 【yoku】②
【名】
欲望;贪心(欲しがること。むさぼり求めること。また,その気持ち。欲望。欲心)。
知識欲/求知欲。
出世欲/往上爬欲;发迹欲。
翌朝 日 【よくあさ】 【yokuasa】
第二天早晨',次晨,次日早晨.
翌朝からさっそく,太極拳をはじめた/第二天一大早就开始了太极拳.
抑圧 日 【よくあつ】 【yokuatu】
11压制,压迫.
抑圧を受ける/受压迫.
欲望を抑圧する/抑制欲望.
翌日 日 【よくじつ】 【yokuzitu】◎
【名】
次日,翌日『書』,第二天。(その次の日。あくる日。)
大雨の翌日は川の流れが速い。/大雨后的第二天河水流得快。
抑制 日 【よくせい】 【yokusei】◎
【名·サ変他】
抑制,制止。(勢いや自由な活動などを、抑え止めること。(医)刺激によって興奮した神経細胞の活動
が、他の神経細胞によって抑えられること。制止。)
インフレを抑制する/制止通货膨胀。
感情を抑制する/抑制感情。
翌年 日 【よくねん】 【yokunenn】
翌年『書』,第二年',次年.
勘定を翌年に繰り越す/把帐目结转到下一年.
入社した翌年に転任した/到公司工作的第二年就调职了.
欲張り 日 【よくばり】 【yokubari】③ ④
【名・形动】
贪婪,贪得无厌,亦指这种人。(欲ばること。また、その人。)
欲張り根性。/贪婪成性。
欲張る 日 【よくばる】 【yokubaru】
贪婪,贪多,贪得无厌『成』.
あまり欲張るな/别太贪啦!
欲張ってかえって損をする/因为贪多反而'吃亏.
欲望 日 【よくぼう】 【yokubou】
欲望.
欲望を満たす/满足欲望.
欲望をおさえる/抑制欲望.
余計 日 【よけい】 【yokei】◎
【名】【形动】【副】
(1)多余,剩下(物が余っていること。必要な数より多くあること)。
一人分切符が余計だ/多了一张票。
12(2)多余,无用(必要な度を超えてむだなこと)。
余計な心配をする/操多余的心;杞人忧天。
余計なおせわだ/少管闲事;不用你管!
(3)富余,多余(普通より分量の多いこと。程度が上なこと)。
椅子がひとつ余計にある/富余一把椅子。
ふたつ余計に買う/多买两个。
(4)更多,更加,格外,分外(程度・分量がさらに増すさま)。
人より余計に働く/比别人干得多。
いつもより余計に勉強した/比平常更加用功。
避ける 日 【よける】 【yokeru】②
【他動】
(1)避,躲避。(出会わないようにさける。ぶつからないようにみをかわす。)
車を避ける/躲车。
水たまりをよけて通る/躲开水坑走过去。
(2)防,防备,避,遮,挡。(前もって災害などを防ぐ。)
霜を避ける/防霜。
(3)推开,消除。(脇に押しやる、除く。)
不良品を避ける/消除劣质品。
予言 日 【よげん】 【yogenn】
预言,预告.
予言が当たる/预言说中了.
その予言ははずれた/那项预言没有说中.
横 日 【よこ】 【yoko】◎
【名】
(1)横。(水平の方向。)
首を横にふる/摇头;不同意。
横に並ぶ/横着排。
(2)宽度。(左右への方向。)
縦15センチ横10センチのカード/长十五公分,宽十公分的卡片。
(3)侧面。(物の側面。)
横がお/侧面。
(4)旁边。(かたわら。わき。左右。)
横から口を出す/从旁插嘴。
話が横へそれる/话走题; 话岔到别处。
(5)歪,斜。(ななめ)
13横顔 日 【よこがお】 【yokogao】
(1)〔横からみた顔〕侧脸,(脸的)侧面.
横顔はお父さんにそっくりだ/侧脸象父亲一样.
テレビに歌手の横顔が大うつしにされた/电视上映出了演唱者侧脸的特写镜头.
(2)〔人物評〕侧面象;[あまり知られていない一面]侧影;人物简介.
新進作家の横顔を紹介する/做新作家的简介.
横顔を描く/画一个侧面象.【名】
横書き 日 【よこがき】 【yokogaki】
横写.
左から右へ横書きにする/从左到右横写.
横切る 日 【よこぎる】 【yokogiru】③
【他动・一类】
横过,横穿过。(横の方向に通りすぎる。)
向こう側へ横切る。/横穿到对面。
大通りを横切る。/穿过大街。
予告 日 【よこく】 【yokoku】
预告,事先通知.
新刊書予告/新书预告.
映画の予告編/电影预告片.
寄越す 日 【よこす】 【yokosu】
(1)〔送ってくる〕[郵便物を]寄来;[物を]送来;[派遣する]派来.
故郷からよこした贈り物/从家乡寄来的礼物.
手紙を寄越す/寄信来.
(2)〔渡す〕交给;[手渡す]递给.
その金をよこせ/把那笔钱给我.
その本をよこしなさい/把那本书递给我.
(3)〔…してよこす〕……来.
電話をかけて寄越す/打电话来;打电话给我.
返事をいって寄越す/回信说;答复我说.
汚す 日 【けがす】 【kegasu】②
【他动・一类】
(1)弄脏,污染(汚れた状態にする)。
黒く汚された空。/污染成黑色的天空。
幼児の純真な心を汚す。/污染了幼儿的纯洁的心灵。
14(2)玷辱;损伤;败坏〔損う、恥ずかしめる、名誉などを傷つけること〕。
学校の名を汚さないようにがんばる。/为了不玷辱学校的名声而奋斗。
国家の体面を汚。/有损国格。
(3)奸污;污辱,凌辱〔女子の貞操をきずつける〕。
(4)忝列『書』,忝居『書』〔地位につく〕.
末席を汚す。/忝列末席。
横たわる 日 【よこたわる】 【yokotawaru】
(1)〔横に伏す〕躺卧.
ベッドに横たわる/躺在床上.
(2)〔横に長くのびる〕横放,横亘.
ふたつの山の間に横たわるダム/横跨两山之间的大坝.
前に大河が横たわっている/一条大河横在前面.
(3)〔前にひかえている〕迫在眼前,横在前面.
目の前に危険が横たわる/危险就在眼前.
横道 日 【よこみち】 【yokomiti】
(1)〔わき道〕岔道,歧路.
すぐ先に横道がある/眼前就有一个岔道.
横道を通って近まわりをする/走岔道抄近儿.
(2)〔本すじをはずれる〕旁岔.
話が横道にそれる/话离开正题.
彼女は話を横道にそらした/她把话岔开了.
横目 日 【よこめ】 【yokome】
(1)〔目だけ動かして〕斜视,侧视.
横目で人をにらむ/用斜眼瞪人.
(2)〔ながし目〕含情的眼色,秋波.
横目を使う/飞眼; 送秋波.
(3)〔すじ目〕[木や紙の]横纹;[のこぎりの]横齿.
横目に削る/横刨(木料).
横目のこぎり/横切锯.
汚れる 日 【よごれる】 【yogoreru】③
【自动・二类】
脏了。(きたなくなる。汚らわしくなる。)
煙で汚れた空気。/被烟污染了的空气。
すすで汚れた顔。/被煤烟弄脏了的脸。
予算 日 【よさん】 【yosann】◎
【名】
预算。(あらかじめ算定すること。)
15, 。 、 ,
本予算。/主要预算,正式预算,原预算。
追加予算。/追加预算,附加预算。
よし 日 【よし】 【yosi】①
【名】【感】
(1)(植物)芦苇,苇子。因忌讳「あし」与「悪し」同音而改为「よし」(植物アシのこと)
よしの髄から天上のぞく/管窥蠡测『成』;以管窥天『成』。
(2)好,行,可以。(満足できるものと認める語;慰めたりなだめたりする語〕
よし、君の気持ちはよくわかった/好啦,你的心情我全懂啦!
よし、帰ってよい/好了,可以回去了!
(3)好,妥。〔決意・決断・了解などがついたときに発する語〕
よし、きょうからいっしょうけんめい勉強するぞ/好,从今天起一定努力学习。
よしきた/好,来吧!
良し悪し 日 【よしあし】 【yoshiashi】
1,好与坏,善于恶。 よいことと悪いこと。よいか悪いか。ぜんあく。よしわるし。「―を見分ける」「事
の―をわきまえない」
2 不好不坏。 よいとも悪いともすぐには判断できかねる状態であること。よしわるし。「まじめすぎる
のも―だ」
予習 日 【よしゅう】 【yoshuu】
预习.
予習と復習をじゅうぶんにする/充分地进行预习和复习.
止す 日 【よす】 【yosu】
(1)〔やめる〕停止,作罢.
冗談はよせ/别开玩笑!
もう泣くのはよせ/别再哭啦!
(2)〔禁ずる〕戒(掉)(),忌(掉).
からだのために酒もたばこもよした/为了健康,烟酒都戒了.
寄せる 日 【よせる】 【yoseru】◎
【自他动・二类】
(1)使……靠近,使……挨近,移近,挪近。〔近づける。〕
車を左に寄せる。/让小汽车向左靠近。
机をもっと壁のほうに寄せてください。/请把桌子再挪近墙些。
(2)召集,聚集,收集。把东西集中到一起。(一点に物などを集める。)
不要品を一か所に寄せる。/把无用的东西归到一个地方。
額にしわを寄せる。/皱起眉头。
(3)加,加数。(数を加える。)
4と6を寄せると10になる。/四加六等于十。
ふたりの収入を寄せても30万円にならない。/把两个人的收入加到一起也不到三十万日元。
(4)寄身,寄居,投靠。〔他人の家に一緒に住んでその世話になる。〕
親戚に身を寄せる。/投靠亲戚。
16(5)寄送,投寄。(送る。)
手紙を寄せる。/寄信。
雑誌に一文を寄せる。/给杂志投一篇稿子。
(6)借口,托故。不言明而假托的理由。(はっきりそれと言わずにことよせる。)
何かに寄せて文句を言う。/找个碴儿就挑鼻子挑眼.
(7)寄托(思慕),寄予(同情),表示(关心等)。表示善意或同情。(好意や同情の気持ちを向ける。)
同情をよせる。/给予同情。
予選 日 【よせん】 【yosenn】
[あらかじめ選出する]预选;[出場資格者決定の]预赛.
100メートル予選/百米预赛.
予選,準決勝,決勝/预赛、半决赛、决赛.
余所 他所 日 【よそ】 【yoso】
(1)〔場所〕别处,别的地方;[ほかの地方]他乡.
余所・他所をさがす/另找别处.
この店の品物は余所・他所より安い/这家商店的东西比别处便宜.
(2)〔わきの方向・場所〕别处.
余所・他所を見る/看别处.
余所・他所を向いて知らんふりをする/扭头装不知道.
(3)〔他人の家〕别人家.
余所・他所で食事をする/在别人家吃饭;在外吃饭.
余所・他所のおじさん/别人家的叔叔.
(4)〔…を無視して〕不顾,漠不关心『成』,漠然视之.
勉強を余所・他所に遊びほうける/不用功,净贪玩儿.
親の心配を余所・他所に本人はのんきなものだ/父母在担心,本人却漠不关心.
余所・他所の花は赤い 野花比家花香.
予想 日 【よそう】 【yosou】◎
【名·サ変他】
预料,预测,预计,预想。(これから起こることについて、推し量ること。)
米作予想/稻米估产。
景気予想/行情预测。
装い 日 【よそおい】 【yosooi】◎ ③
【名】
(1)装束,服装。(支度。準備すること。)
夏の装い。/夏季服装。
旅の装い。/旅行装束。
(2)梳妆打扮。(みなり。)
けばけばしい装い。/过分花哨的打扮。
17凝った装いをする。/装束得很讲究。
(3)装饰,修饰。(外観のおもむき。)
装いを新たにする。/粉刷一新,更新内容。
店内は夏の装いだ。/店内布置上夏天的装璜。
装う 日 【よそおう】 【yosoou】③
【他动・一类】
(1)装饰。(飾り整える。)
店内を装う。/装修店内。
(2)穿戴。(着かざる)
美しく装った娘。/打扮得很漂亮的姑娘。
色とりどりに装った子どもたち。/穿戴得花花绿绿的孩子们。
(3)假装。(ふりをする。)
平気を装う。/故作镇静。
貧乏を装う。/装穷。
(4)预备。(したくをする。)
予測 日 【よそく】 【yosoku】◎
【名・他动・三类】
预测。(将来の出来事や有様をあらかじめ推測すること。)
なんとも予測がつきかねる状態だ。/情况很难预测。
勝敗は予測できない。/胜败无法预料。
余地 日 【よち】 【yochi】①
【名】
(1)空地。〔あいた土地。〕
建て増しをするだけの余地はある。/还有可以扩建的空地。
(2)余地,宽裕。剩余部分,尚有些富余。(残された部分。何かできるゆとり。)
まだ発展の余地がある。/还有发展的余地。
弁解の余地を与えない。/不容辩白。
四つ角 日 【よつかど】 【yotukado】
(1)〔四方のすみ〕四个犄角.
(2)〔よつつじ〕十字路口.
四つ角を右に曲がると学校が見える/从十字路口向右一拐就看见有个学校.
四つ角に交番がある/十字路口有个派出所.
欲求 日 【よっきゅう】 【yoqkyuu】
18欲望,希求.
欲求を満たす/满足欲望.
人間の欲求には限りがない/人的欲望没有止境.
因って 日 【よって】 【yoqte】
因而',因此,所以.
因ってくだんのごとし/如上所述; 立此为据.
その行為は社会の模範である.因ってこれを表彰する/这种行为是社会的模范,因此予以表扬.⇒よ
る(因る)
ヨット 日 【よっと】 【yotto】①
【名】【英】 yacht
帆船,游艇(スポーツなどに使われる、小型の帆船)。
ヨット遊びに行く。/乘帆船游玩。
ヨットを走らせる。/驾驶帆船,快艇,游艇。
酔っ払う 日 【よっぱらう】 【yoqparau】
(1)〔酒を飲んで〕喝醉,醉酒.
酔っぱらって意識をなくす/喝得酩酊大醉,神志不清.
ぐでんぐでんに酔っ払う/醉得晕晕乎乎的.
(2)〔乗り物で〕晕得厉害.
車に長時間乗って酔っ払う/长途乘车,晕得厉害.
予定 日 【よてい】 【yotei】◎
【名·他动·三类】
预定。(行事や行動などをあらかじめ定めること。前もって見込みをつけること。また、その見込みや定
められたこと。)
予定の行動。/预定的行动;预先计划的行动。
予定が狂う。/预定的计划发生变动(被打乱)。
与党 日 【よとう】 【yotou】①
【名】
(1)执政的政党,执政党(政党政治で政権を担当している政党または政権を支持している政党)。
与党側の議員/执政党方面的议员。
(2)志同道合的伙伴(くみする仲間。同志。徒党。一味)。
夜中 日 【やちゅう】 【yatyuu】◎
【名】
夜间。(夜のうち。夜分。)
夜中おそれいります。/这么晚来打搅您,很对不起。
世の中 日 【よのなか】 【yononaka】②
【名】
(1)世间,世上,社会(人々が集まり生活の場としているこの世。世間。社会)。
19騒がしい世の中/不稳定的社会;举世骚然。
山田君は学校を途中でやめて世の中へ出た/山田中途退学走向社会。
(2)时代(時代)。
もう世の中が変わったのだ/时代已经变了。
いまは金が万能の世の中だ/现在是金钱万能的时代。
(3)世俗,人情世故(世間の事情やならわし。世情)。
世の中知らない人/不懂人情世故的人。
予備 日 【よび】 【yobi】①
【名】
预备,准备;备品。(あらかじめ準備しておくこと。また、そのもの)
万一の時の予備に貯金する/存钱以备不时之需。
予備の電池を買っておく/购置备用的电池。
呼びかける 日 【よびかける】 【yobikakeru】④
【他动・二类】
(1)(打)招呼zhaohu,呼唤(使对方注意)。(声をかけて呼ぶ。)
道行く人に呼び掛ける。/向走路的人打招呼。
(2)号召,呼吁。(主張をのべて、賛同を求めたり行動を促したりする。言葉で人に働きかけて誘う。
訴える。)
大衆に呼び掛ける。/向群众呼吁;号召群众。
有志に呼びかけて基金を募る。/向志愿者呼吁募捐基金jijin。
呼び出す 日 【よびだす】 【yobidasu】
(1)〔呼んで来させる〕唤出来,叫出来.
戸口へ呼び出す/叫到门口来.
妹を電話口に呼び出し,母への伝言を頼む/把妹妹叫来接电话,请她传话给妈妈.
(2)〔誘う〕邀请.
友だちをテニスに呼び出す/邀朋友来打网球.
(3)〔召喚する〕传唤.
証人を法廷に呼び出す/传证人出庭.
裁判所へ呼び出される/被传去出庭.
呼ぶ 日 【よぶ】 【yobu】◎
【他动·一类】
(1)招呼,呼唤,呼喊。(相手の注意をひくために、声をかける。)
いくら呼んでも答えない/怎么呼喊也不回答。
名前を呼ばれたので、振り返ってみると友だちだった/有人呼唤我的名字,回头一看原来是一位
20朋友。
(2)叫来,唤来。(声をかけてそばへ来させる。)
彼を呼んでこい/把他叫来。
林さんを電話口に呼んでください/请叫老林接电话。
(3)叫做,称为。(名づける。称する。)
東京は昔江戸と呼ばれていた/东京过去叫江户。
彼女のような人を「ハイミス」と呼ぶ/管她那样的人叫“老处女”。
(4)招待,邀请。(人をまねく。)
誕生日に友だちを呼ぶ/过生日那天请朋友。
彼を夕飯に呼んだらどうだろう/请他到家里来吃晚饭,你看怎样?
(5)吸引,引起。(引きよせる。引き起こす。)
人気を呼ぶ/受欢迎。
反響を呼ぶ/引起反响。
夜更かし 日 【よふかし】 【yofukasi】③ ②
【名】【自动·三类】
熬夜(夜遅くまで起きていること)。
本を読んで夜更かしをした/读书直到深夜。
夜更け 日 【よふけ】 【yofuke】
深夜.
ふたりは夜更けまでデートをする/俩人约会一直到深夜.
この夜更けに何の用か/这么深更半夜的,有什么事呀?
余分 日 【よぶん】 【yobunn】◎
【名・形动】
多余,剩余。(余った分。余計。)
余分の入場券。/多余的入场券。
余分はみなで分ける。/剩下的由大家分。
予報 日 【よほう】 【yohou】
预报.
天気予報/天气预报.
予報が当たる/预报准确.
21予防 日 【よぼう】 【yobou】◎
【名・他动・三类】
预防。(悪い事態の起こらないように前もってふせぐこと。)
火災予防。/防火。
コレラの予防をする。/预防霍乱。
余程 日 【よほど】 【yohodo】
(1)〔かなり〕很,颇,相当,大量,在很大程度上.
余程の量/相当(多的)量.
きょうはきのうより余程寒い/今天比昨天冷得多.
(2)〔よくよく〕很想……,差一点就…….
余程やってみようと思った/我很想试一下;我差一点就要试一下.
余程言ってやろうと思ったが(やめた)/我真想说上几句,可是(没说).
蘇る 日 【よみがえる】 【yomigaeru】③ ④
【自动·一类】
(1)苏生,复活(死んだ人,死にかけた人が,息を吹き返す。生き返る。蘇生する)。
よみがえったような心地がした/觉得死而复苏。
ひと雨降って草木はよみがえった/一场雨过后草木复苏了。
(2)复兴,复苏(衰えたものがまた盛んになる)。
記憶が蘇る/想起了忘掉的事。
なつかしさが蘇る/怀念之情重新浮现起来。
読み書き 日 【よみかき】 【yomikaki】
读写,读书写字;学问.
読み書きそろばんを習う/学习读(书)、写(字)、算(术).
読み書きもろくにできない/连读书写字都不大会;没学问.
夜店 日 【よみせ】 【yomise】
夜摊儿,夜市.
夜店を出す/摆夜摊儿.
夜店をひやかして歩く/逛夜市.
読み物 日 【よみもの】 【yomimono】
(1)〔書物〕读物.
児童読み物/儿童读物.
少年向きの読み物/适合少年的读物.
(2)〔読むべき文書〕(有内容的)可以一读的文章.
彼の新作はかなりの読み物だ/他的新著是非常值得一读的.
22(3)〔興味本位の文〕(报刊上)通俗有趣的作品.
読み物風な文章/通俗读物式的文章.
(4)〔講釈〕(说书场的)节目.
読む 日 【よむ】 【yomu】①
【他動】
(1)念,读;诵,朗读。(文字や文を見て、それを声に出して言う。)
大声で読む/大声念。
朗々と読む/琅琅而读。
(2)看,阅读。(文字、文章などを見て、その意味を理解する。)
ざっと読む/粗略地一看;浏览。
念を入れて読む/仔细读。
(3)体察,忖度,揣摩,理解,看懂。(他人の心や将来のことを推測する。)
相手の心を読む/忖度对方的心思。
(4)数。(数える)
入場場の数を読む。/数入场人数。
(5)计算。围棋、将棋赛中,思考下一步的路数。
五手先まで読む。/判断以后5步的路数。
(6)训读(汉字)。(漢字を訓で表す)
木偏に毎と書いて「うめ」と読む。/木字偏旁右边写“每”训读。
嫁 日 【よめ】 【yome】◎
【名】
(1)儿媳妇。〔むすこの妻。〕
嫁の実家。/儿媳妇的娘家。
(2)妻,媳妇儿。〔結婚相手の女性。〕
嫁を取る。/娶亲。
嫁をさがす。/(男子)找(结婚的)对象。
(3)新娘。〔新婦。〕
花嫁。/新娘。
予約 日 【よやく】 【yoyaku】◎
【名・他动・三类】
预约;预定。(あらかじめ約束すること。)
ホテルの予約をする。/订饭店;订房间。
予約をキャンセルする。/取消预约。
23余裕 日 【よゆう】 【yoyuu】◎
【名】
(1)富余。(余りのあること。)
忙しくて時間の余裕がない/忙得没有富余时间。
発車までまだ30分ほど余裕がある/离开车还有三十分钟的富余时间。
(2)充裕,从容。(焦らずゆったりしていること。)
余裕のある態度/从容不迫的态度。
収入は少なくても生活に余裕がある/收入虽然不多但生活很充裕。
より 日 【より】 【yori】◎
【副】
更。(さらに。いっそう。)
より多くよりすぐれた作品を創作する。/创造更多更好的作品。
より深く理解する。/更加深刻地理解。
【格助】
(1)自,从,由,由于。表示动作,作用的出发点。〔時間・空間の起点。〕
10時より開会する。/从十点开会。
9時より会議がある。/从九点起开会。
(2)比,较之,甚于。表示比较的基准。〔比較の基準を表す。〕
今年は去年より暑い。/今年比去年热。
鉄はアルミニウムより重い。/铁比铝重。
(3)除了……(以外);只……。表示只限于某一个的意思。 〔打ち消しを伴い、限定する。〕
歩くよりしかたがない。/除了步行没有别的办法。
寄りかかる 日 【よりかかる】 【yorikakaru】
依靠,依赖,倚靠。
:壁に寄り掛かる/靠在墙上。
人に寄り掛かる/靠在别人身上;依赖人。
寄り道 日 【よりみち】 【yorimiti】
(1)〔まわりみち〕绕远儿,绕道.
それはたいへんな寄り道になる/那太绕远儿了.
(2)〔ついでに立ち寄ること〕顺便绕到,顺便到…….
寄り道して友人を見舞う/顺便探望朋友.
寄り道しないですぐお帰りなさい/不要绕到别处去,一直回家吧.
24選り分ける 日 【よりわける】 【yoriwakeru】④ ◎
【他下一】
挑出来;选出来
夜 日 【よる】 【yoru】①
【名】
夜,夜里,晚上(日没から日の出までの時間。太陽が沈んで,あたりが暗くなっている間。夜間)。
夜おそくまで働く/工作到深夜。
日が暮れて夜になる/日暮天黑。
因る 由る 依る 拠る 日 【よる】 【yoru】
(1)〔原因〕由于,因为.
火の不始末に因る・由る・依る・拠る火災/对火不经心引起的火灾.
不注意によって大けがをした/由于不小心受了重伤.
(2)〔関係する〕在于,取决于,要看……,与……有关.
時と場合に因る・由る・依る・拠る/取决于时间和场合;看时间和情况.
だれによらず/不论是谁.
(3)[たよる]靠,依赖;[手段にする]通过,利用.
辞書によって,知らないことばの意味を調べる/不懂的词,靠辞典来查明它的意义.
(4)〔もとづく〕基于,根据,按照;遵照.
聞くところに因る・由る・依る・拠ると/据闻.
寄る 日 【よる】 【yoru】◎
【自动·一类】
(1)靠近。挨近。(その方向ばかりに接近する。近づく。)
冬がしのび寄る/冬天不知不觉地临近了。
もっとそばへお寄りください/请再靠近一些。
(2)聚集。集中。(集まる。)
砂糖のかたまりにありが寄ってきた/蚂蚁聚到糖块上来了。
3、4人寄って何か相談を始めた/三四个人聚在一起开始商量什么事情。
(3)偏。倾向于。(片方にずれる。)
右へ寄れ/向右靠!
駅から西に寄った所に山がある/在车站偏西的地方有山。
25(4)顺便去。顺路到。(道の途中で訪れる。立ち寄る。)
帰りに君のところにも寄るよ/回去时顺便也要去你那里看看。
(5)增多。加重。(積り重なる。重なりふえる。)
寄る年なみ/上年纪。
(6)(亦作「倚る」、「凭る」)凭。靠。(もたれかかる。)
壁に寄る/靠墙。
(7)(相扑)跟对方扭在一起往前推搡。(相撲などで、土俵際まで押して行く。)
(8)(交易所)开盘。(当日首次交易)成立。(寄り付く。)
同:凭る
選る 日 【よる】 【yoru】
选择,挑选.
好きなのを選る/喜欢哪个挑哪个.
よいのをよって取る/拣好的拿.
喜ばしい 日 【よろこばしい】 【yorokobasii】
可喜,喜悦;[うれしい]高兴.
無事で何より喜ばしい/平安无事最令人高兴〔无上欣慰〕.
こんな喜ばしいことはない/没有比这更令人高兴的了;这使我们感到无比高兴.
喜び 日 【よろこび】 【yorokobi】◎ ③ ④
【名】
(1)喜悦,愉快,高兴,欢喜。(よろこぶこと)
喜びにたえない/不胜高兴〔愉快〕。
(2)祝贺,道喜。(祝い)
一同に代わってお喜びを申し上げます。/谨代表大家向您祝贺。
ご病気ご全快とのこと,心からお喜び申し上げます。/得知您已痊愈,致以衷心的祝贺。
(3)喜事,喜庆。(めでたいこと)
結婚の喜び/新婚之喜。
喜悦;愉快;祝贺;道喜;喜事;喜庆
喜ぶ 日 【よろこぶ】 【yorokobu】③
【自他动·一类】
(1)欢喜,高兴,喜悦。(うれしく思う。)
友だちの成功を喜ぶ/为朋友成功而高兴。
喜んでそういたします/我很高兴那样做。
(2)欣然接受,欢迎。(快く受け入れる・歓迎する。)
彼はなんでも喜んで引き受ける/无论什么(工作)他都欣然接受。
この贈り物はだれにでも喜ばれるでしょう/这个赠品任何人都会欢迎的。
(3)值得庆贺。(慶事を祝福する。)
26新年を喜ぶ/欢度新年。
よろしい 日 【よろしい】 【yorosii】③ ◎
【形】
(1)好;恰好;不用。(結構である。好ましい)
病人はきのうよりよろしいようです/病人似乎比昨天好些。
(2)适当。(ちょうどいい)
君がそんなことをするのはよろしくない/你那样做不妥当。
(3)没关系,行,可以。(許容できる)
喫煙してもよろしい/可以吸烟。
(4)好,行。(承知・承諾するときに使う語)
よろしい、これで決まった/好,就这样决定了。
世論 日 【よろん】 【yoronn】①
【名】
舆论。(世間一般の人が唱える論。社会大衆に共通な意見。)
世論を作る。/制造舆论。
彼は世論を無視して思うところを断行した。/他不顾舆论自行其是。
弱い 日 【よわい】 【yowai】②
【形】
(1)弱(力や勢いが強くない);软弱(弱々しい);浅。
弱い酒。/不强烈的酒。
度の弱い眼鏡。/度数浅的眼镜。
(2)脆弱,不结实,不耐久。(もろい・長持ちしない。)
すぐ破れる弱い生地。/易破的不结实的布料。
ビニールは熱に弱。/乙烯塑料不耐热。
(3)不擅长,搞不好。,经不起。(能力にとぼしい・にが手だ。)
酒に弱い。/不能喝酒。
船に弱い。/晕船。
(4)〈商〉疲软。
弱まる 日 【よわまる】 【yowamaru】
变弱,衰弱.
最近,とみに体力が弱まる/最近突然体力变弱.
風雨が弱まる/风雨变弱.
27弱める 日 【よわめる】 【yowameru】
使衰弱,削弱,减弱,减低.
火を弱める/把火弄〔拧〕小.
ガスを弱める/把煤气放小些.
弱る 日 【よわる】 【yowaru】
(1)〔弱くなる〕软弱;[おとろえる]衰弱;减弱.
視力が弱る/视力减衰.
彼女の体がしだいに弱っていく/她的身体慢慢变弱.
(2)〔困る〕困窘,为难;[困惑する]尴尬.
なにも弱ることはない/有啥为难的!
あの男にはまったく弱ったもんだ/那个男人真难对付.
28考研日语大纲 7000
词汇解析
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
ら・ラ 类
ラーメン 日 【らいめん】 【ra-menn】①
【名】
面条;中国汤面(中国風の,枧水麺を用いた汁そば。焼き豚・メンマなどを添えた醬油仕立てのものが
普通。支那そば。中華そば)。
味噌ラーメン/酱汤面。
バター・ラーメン/奶油汤面。
ライオン 日 【らいおん】 【raionn】◎
【英】 lion
狮子。(ネコ科の哺乳類。体長約1。8メートル。ふつう茶褐色で毛は短い。尾の端に黒い毛の総ふさが
ある。頭が大きく、成長した雄にはたてがみがあるが、雌はたてがみがなく体もやや小さい。百獣の王
といわれる。草原に雌を中心とする家族群で生活、大形動物を捕食。アフリカからインドに広く分布し
ていたが、南アフリカの一部・モロッコなど絶滅した地域が多い。獅子。)
ライオンがカモシカを捕まえて食べる。/狮子捕食羚羊。
ライス 日 【ライス】 【raisu】
(1)〔米〕大米.
(2)〔ごはん〕米飯.
チキン・ライス/西式鸡肉炒饭.
オム・ライス/蛋卷饭.
ライセンス 日 【ライセンス】 【raisennsu】①
【名】【英】license
(1)许可(证),执照。(許可)
(2)〈経〉进出口许可证。(輸出入などの取引許可。また、その許可証。)
1A社とライセンス契約を結ぶ。/和A社签订进出口许可合同。
(3)驾驶执照,许可,许可证,执照,进出口通关证。(運転免許証)
ライター 日 【ライター】 【raitaa】①
【名】
【英】lighter
打火机。主要用于点烟的器具。(主としてタバコに火をつけるための器具。)
writer 日 【ライター】 【raita-】
【英】writer
作家,撰稿人。以写文章为业的人。(文章を書くことを業とする人。作者。)
トラベルライター。/游记作家。
light 日 【ライト】 【raito】
(1)〔光・照明〕光,照明;[電灯]灯.
ヘッド・light/前灯.
フット・light/脚灯.
(2)〔軽い〕轻的.
light級/轻量级.
light・ヘビー級/轻重量级.
(3)〔手軽な〕轻松的,轻便的.
light・オペラ/喜歌剧.
light・ランチ/经济西餐;便餐.
来日 日 【らいにち】 【rainichi】◎
【名・自动・三类】
来日本R。外国人到日本来。(外国人が日本に来ること。)
今年は音楽家が多数来日する。/今年很多音乐家来日本。
ライフ 日 【ライフ】 【raifu】①
【名】【英】life
(1)生命。〔いのち。〕
(2)生活。〔生活。〕
(3)人生,一生,一辈子。〔人生。一生。生涯。〕
(4)救,救生。接在其他外来语前面构成复合词,用于表示救命的意思。(他の外来語の上に付いて複合
語をつくり、救命のための意を表す。)
ライフボート。/救生艇。
来訪 日 【らいほう】 【raihou】
来访.
旧友の来訪を受ける/承老友来访.
お暇の折ご来訪ください/有空请来玩儿.
2, 。 、 ,
ライン 日 【ライン】 【rainn】①
【名】【英】(line)
(1)线。(線)
ピケ・ライン/(罢工)纠察线。
ライン内には入らないでください/请勿进入界线内。
(2)航线。(航路;コース。)
上海ライン/上海航线。
(3)排,行。(列;行列。)
(4)系统。(系列。系統。)
(5)(企业)垂直系统的部门(的人员)。(企業で、生産、販売など直接的な活動に関する部門。)
楽 日 【らく】 【raku】◎
【名·形動】
(1)快乐,快活,安乐,舒适,舒服。〔安らかなこと。〕
楽な暮らし/舒适的生活。
楽な気分/精神舒畅。
(2)容易,简单,轻松。(簡単で優しいこと。苦労しないこと。)
楽に勝つ/毫不费力地取胜。
(3)富裕;充裕。(経済的に豊かなこと。)
落語 日 【らくご】 【rakugo】
单口相声.
落語家/单口相声演员.
落第 日 【らくだい】 【rakudai】◎
【名・自动・三类】
不及格,留级。( 試験や審査に合格しないこと。不合格。)
60点以下は落第です。/六十分以下不及格。
彼は大学で2度も落第したそうだ。/听说他在大学里两次留级。
楽天 日 【らくてん】 【rakutenn】◎
【名】
乐观;乐天
酪農 日 【らくのう】 【rakunou】
奶酪畜牧业.
酪農場/奶场; 制酪场.
酪農製品/乳制品.
ラケット 日 【ラケット】 【rakeqto】②
【名】【英】racket
球拍。(テニス・卓球・バドミントンなどで、ボールやシャトルコックを打つ用具。)
ラバー・ラケット。/橡胶面乒乓球拍。
3, 。 、 ,
ラケットで打つ。/用球拍打。
ラジオ 日 【らじお】 【rajio】①
【名】
(1)广播,无线电(放送局から音楽・演劇・報道・講演などの音声番組を電波で送出して、一般公衆の
聴取者がこれを直接受信する1方向性の無線通信方式。放送無線電話)。
ラジオの全国中継/无线电全国联播。
(2) 收音机(1の放送を受信する装置。ラジオ受信機)。
トランジスター・ラジオ/半导体收音机。
(3)与其他词组合,表放射,无线(他の語に付いて「放射」「無線」の意を表す)。
ラジオ・インタビュー/广播采访。
ラジオ解説者/情况广播员; 广播解说员。
落下 日 【らっか】 【raqka】◎
【名】【自动·三类】
下降,落下(下に落ちること。高い所から落ちること)。
まっさかさまに落下する/头朝下倒栽了下来。
落下傘/降落伞。
楽観 日 【らっかん】 【raqkann】
乐观.
前途を楽観する/对前途很乐观.
目下の形勢は楽観を許さない/目前的形势不容乐观.
ラッキー 日 【ラッキー】 【raqki-】
幸运,走运,侥幸.
ラッキー・ボーイ/幸运儿.
ラッシュ 日 【ラッシュ】 【rasshu】①
【名】【英】rush
(1)拥挤。(混雑。)
ラッシュ・アワー。/(交通车辆)拥挤时刻;高峰时间。
(2)热潮。(殺到。)
ゴールド・ラッシュ。/淘金热。
出産ラッシュ。/出生高潮。
(3)样片。(未編集フィルム。)
(4)猛攻。突进;冲击。(突進すること。)
喇叭 日 【らっぱ】 【rappa】
喇叭,小号。
4進軍喇叭。/进军号;进军的号角。
起床喇叭。/起床号。
喇叭飲み。/ 对着瓶嘴直接喝。
ビールを喇叭飲みにする。/仰脸举瓶喝啤酒。
喇叭を吹く。
(1)吹喇叭。(らっぱを吹きならす)
(2)说大话;吹牛。(大げさに言う)
彼はいつも喇叭を吹く。/他爱吹牛。
ラテン 日 【ラテン】 【ratenn】
拉丁L.
ラテン音楽/拉丁音乐.
ラテン文字/拉丁字母.
ラテン・アメリカ/拉丁美洲.
ラブ 日 【ラブ】 【rabu】
(1)〔愛〕爱,爱情,恋爱'.
プラトニック・ラブ/精神恋爱.
ラブ・ストーリー/恋爱小说;爱情故事.
(2)〔テニス〕零分.
ラブ・ゲーム/输方未得分的比赛.爱;恋爱;恋人;[网球]零分
(英) love
ラベル 日 【らベる】 【raberu】①
【名】【英】
标签,签条(商標や広告を印刷して商品などに貼ってある紙片)。
品質保証のラベル/保证质量的签条。
ラベルで表示する/以标签表示。
lunch 日 【ランチ】 【rannti】
[昼食]午餐;[簡単な食事]便餐.
lunch・タイム/午餐时间.
お子様lunch/儿童份儿饭.
ランドリー 日 【ランドリー】 【ranndori-】
洗衣店,洗衣房;[糊づけもする]浆洗房〔店〕;[染色もする]洗染店.
(ホテルの)ランドリー・バッグ/洗衣袋.中国ではクリーニングと染め物を行う“洗染店”が多い.
ランニング 日 【ランニング】 【rannninngu】◎
【名】【英】running
(1)跑,跑步。(走ること。)
5, 。 、 ,
ベース・ランニング。/跑垒。
毎朝公園でランニングをする。/每天早晨在公园跑步。
(2) ランニング・シャツ的略语。(ランニングシャツの略。)
lamp 日 【ランプ】 【rannpu】
(1)〔石油を燃料とする〕(煤)油灯.
石油lamp/煤油灯.
lampをつける/点上煤油灯.
(2)〔電灯〕电灯.
安全lamp/安全灯.
lamp・シェード/灯伞.
(3)牛臀肉。牛腰骨处的优质瘦肉。脂肪少,肉质细嫩,用于烤牛肉和牛排。
乱暴 日 【らんぼう】 【rannbou】◎
【名・自动・三类・形动】
(1)粗暴。(荒々しい振舞をすること。)
乱暴な要求。/蛮横的要求。
乱暴なことを言うな。/不要蛮不讲理。
(2)粗糙,粗鲁。(粗雑であるさま。)
乱暴なことばづかい。/说话粗鲁。
乱暴な計画。/欠斟酌的计划。
乱用 日 【らんよう】 【rannyou】
【名】
【他サ】
滥用;乱用
[ 濫用;乱用 ]
滥用.
職権乱用/滥用职权.
公金を乱用する/滥用公款.
6, 。 、 ,
考研日语大纲 7000
词汇解析
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
り・リ 类
リアリズム 日 【リアリズム】 【riarizumu】
(1)〔現実主義〕现实主义.
(2)〔写実主義〕写实主义.
(3)〈哲〉实在论.
leader 日 【リーダー】 【ri-da-】
(1)〔指導者〕领导人,领袖,指挥者,指导者.
テニス・クラブのleaderを務める/当网球俱乐部的领导人.
民主主義のleader/民主主义的领袖.
(2)〈印〉指引线.
三点leader/三点指引线.
lead 日 【リード】 【ri-do】
(1)〔人をみちびく〕领导,带领;[引率する]率领.
leadのしかたが上手だ/领导有方.
(2)〔競技で先行する〕领先.
3点のlead/领先三分.
8対5でleadしている/以八比五领先.
(3)〈野球〉(跑垒员)离垒.
ランナーが3塁からleadする/跑垒员离开三垒.
(4)〔ダンスで〕带舞伴起舞.
男性のleadで踊る/由男性带舞.
导线,引线,连接线 ,(元器件)引脚
利益 日 【りえき】 【rieki】①
【名】
(1)利,盈利,赚头,利润(もうけ)。
景気が悪くて利益がない。/市面萧条,无利可赚。
1利益の少ない商売。/盈利(赚头)少的生意。
(2)(益になること)利益,益处,好处,便宜。
国家の利益。/国家的利益。
そうすれば双方の利益になる。/那么做对双方都有益。
理科 日 【りか】 【rika】
(1)〔科目〕理科.
(2)〔学部〕理科;理学院.
大学の理科に進む/进入大学的理科.
理解 日 【りかい】 【rikai】①
【名·サ変他】
(1)理解,了解。(物事の仕組みや状況などを知ること。分かること。)
理解がはやい/理解得快。
理解のにぶい人/悟性迟钝的人。
(2)体谅,谅解。(相手の立場や気持ちを汲み取ること。)
理解ある親/能体谅子女心情〔支持子女行动〕的父母。
理解のある処置/谅解〔体谅〕对方的措施。
利害 日 【りがい】 【rigai】
利害,得失,损益,利弊.“利害”は“”と軽声に読めば「程度がはなはだしい」意味の形容詞となる.
共通の利害/共同的利害.
利害の衝突/利害冲突.
陸 日 【おか】 【oka】
(1)陆地.
陸の勤務/陆上勤务;陆上工作.
舟から陸が見える/从船上可以看见陆地.
(2)〔すずりの〕研墨部分,砚心.
(3)〔浴室の〕冲洗处.
リクエスト 日 【リクエスト】 【rikuesuto】③
【名•サ変他】【英】(request)
要求,希望;点播。(希望すること。注文。テレビ、ラジオなどの音楽番組で、視聴者が希望曲を放送局
などに伝えること。)
みなさんのリクエストにより演奏します/根据大家的要求演奏。
2何を歌いましょうか,みなさんリクエストしてください/唱什么好呢?请大家点出曲名。
陸軍 日 【りくぐん】 【rikugunn】
陆军.
陸軍を志願する/志愿陆军.
陸軍省/陆军省;陆军部.
陸上 日 【りくじょう】 【rikujou】
陆上,陆地上.
陸上のトラック輸送/陆路卡车运输.
理屈 日 【りくつ】 【rikutsu】◎
【名】
(1)理论。道理。理。理由。(物事のすじみち。道理。ことわり。)
理屈に合っている/合乎道理。
双方ともに理屈がある/双方都有理。
(2)歪理。诡辩。借口。(捏造的)理由。(こじつけの理由。現実を無視した条理。また、それを言い張
ること。)
彼は何とか理屈をつけては学校を休もうとする/他千方百计地找借口想不上学。
理屈をこねまわして自分の主張を通す/捏造种种理由坚持自己主张。
利己 日 【りこ】 【riko】
利己,自私自利『成』.
彼は利己一点張りの男だ/他是个彻头彻尾自私自利的人.
利己心のかたまり/自私自利的典型.
利口 日 【りこう】 【rikou】◎
(1)聪明,伶俐,机灵。(頭がいいこと。かしこいこと)
利口な犬/机灵的狗。
利口な人だからそんなことはしない/(他)是个聪明人,不会干那种事。
(2)卖乖讨好,巧妙周旋。(抜け目がないこと。要領のいいこと)
利口に立ちまわって課長になる/巧妙周旋当上科长。
(3)乖乖,宝宝。(〔特に子供について〕聞分けのいいこと)
お利口さん/乖孩子。
お利口さんだから泣くんじゃない/宝宝乖乖,不要哭。
3離婚 日 【りこん】 【rikonn】
离婚.
合意の上離婚する/经双方同意后离婚.
彼らふたりは離婚した/他们俩离婚了.
リサーチ 日 【りさーち】 【risa-ti】②
【名】【自动·三类】【英】
调查;研究;探究(調べること。調査すること)。
マーケット・リサーチ/市场调查。
リサイクル 日 【リサイクル】 【risaikuru】②
【名·サ変他】【英】(recycle)
(废品)再利用。(資源の節約や環境汚染の防止のために、不用品や廃物を再生して利用すること。)_
リサイクル運動/生活废品再利用运动。
利子 日 【りし】 【risi】①
【名】
利息,利钱。(金銭の貸借が行われた場合、その使用の対価として借り手が貸し手に支払う金銭。利息。)
利子を取る。/要利钱。
利子を生む。/生息。
利潤 日 【りじゅん】 【rijunn】
利润,红利.
利潤を上げる/赚取利润;提高利润.
利潤を追求する/追求利润.
リスク 日 【リスク】 【risuku】①
【名】【英】risk
风险,危险〔危険、事業などにおける損害の可能性〕
営業上のリスク。/经营上的风险。
リスクをおかす。/冒风险。
リスト 日 【りすと】 【risuto】①
【英】list
(1)名簿,名单。(名簿。)
参加者のリスト。/参加者名单。
ブラック・リスト。/黑名单。
4(2)表,目录,一览表。(目録。一覧表。)
在庫品のリスト。/库存一览表。
リストラ 日 【りすとら】 【risutora】◎
【名】【英】【リストラクチュアリング】の略。
(1)重组,再构造(企業が不採算部門を切り捨てたり,新規事業に乗り出すなど,事業構造の転換を目
指すこと。企業再構築)。
(2)裁员,解雇(俗に、退職させること。人員整理。首切り)。
リズム 日 【リズム】 【rizumu】①
【名】【英】(rhythm)
韵律,格律;节奏。(周期的に反復、循環する動き。運動、音楽、文章などの進行の調子。詩の韻律。)
ワルツのリズム/华尔滋舞'的节奏。
この詩は快いリズムをもっている/这首诗读起来音调铿锵。
理性 日 【りせい】 【risei】
理智;理性.
怒りのあまり理性を失う/过于愤怒而丧失理智.
彼は理性が勝っている/他理智很强.
理想 日 【りそう】 【risou】◎
【名】
理想。(行為・性質・状態などに関して、考え得る最高の状態。未だ現実には存在しないが、実現可能な
ものとして行為の目的であり、その意味で行為の起動力である。)
高遠な理想を抱く。/怀着远大的理想。
理想を実現する。/实现理想。
リゾート 日 【リゾート】 【rizooto】②
【名】【英】resort
休养地,娱乐地。(避暑地、行楽地。)
サマー・リゾート。/避暑地。
ウインター・リゾート。/避寒地。
利息 日 【りそく】 【risoku】
利息,利钱.
金貸しが利息を取る/放款人要利钱.
この貯金は利息がよい/这种存款利息高.
5理知 日 【りち】 【riti】
理智.
理知で判断する/用理智判断.
理知的な女性/理智的女人.
率 日 【りつ】 【ritu】①
【名】
比率,成数。(割合。歩合。)
出勤率/出勤率。
安全率/安全率。
立脚 日 【りっきゃく】 【riqkyaku】
立足,根据.
事実に立脚する/根据事实.
立脚の基盤を失う/失去立足之地.
立体 日 【りったい】 【riqtai】
立体.
立体映画/立体电影.
立体感/立体感.
リットル 日 【リットル】 【rittoru】◎
【名】【法】litre
升,公升,立升。(体積の単位。)
リットル・フラスコ。/一公升的烧瓶。
立派 日 【りっぱ】 【rippa】◎
【形动】
(1)漂亮,美观,美丽,华丽。(美しいこと。)
立派な邸宅。/漂亮的宅邸。
立派な服装。/华丽的服装。
(2)壮丽,宏伟,盛大。(規模が大きくて、見事なこと。)
立派な建物。/宏伟的建筑物。
立派な儀式。/盛大的仪式。
(3)优秀,出色,杰出,卓越。(優れていること。非難すべき点が見出せない様子。)
立派な成果。/出色的成果。
(4)庄严,堂堂。(公明正大。)
立派な風采。/仪表非凡,堂堂的仪表。
(5)〔気高い〕高尚,崇高。(崇高。)
6君の動機は立派なものだ。/你的动机很高尚。
立法 日 【りっぽう】 【riqpou】
立法.
国会は国の立法機関である/国会是国家的立法机关.
立法措置をとる/采取立法措施.
利点 日 【--】 【ritenn】
メリット 优点,长处.
使いやすいのが新製品の大きな利点だ/使用方便是新产品的最大优点〔长处〕.
理念 日 【りねん】 【rinenn】
理念;[境地]最高意境;[考え方]根本想法.
茶道の理念/茶道的意境.
芭蕉の俳句の理念はさびである/芭蕉俳句的最高意境是一个“寂”字.
理髪 日 【りはつ】 【rihatu】
理发.
理髪師/理发师.
理髪店/理发馆.
離別 日 【りべつ】 【ribetu】
(1)〔別れ・離ればなれ〕离别,分手,分别.
離別の悲しみを詩にあらわす/把离别的悲哀在诗里表达出来.
生まれてすぐに母親と離別した/出生后就离开了母亲.
(2)〔夫婦別れ〕离婚.
夫と離別する/跟丈夫离婚.
リボン 日 【りぼん】 【ribonn】①
【名】【英】 (ribbon)
丝带,缎带;飘带;发带;色带。(幅の狭い薄地の織物。洋服、帽子、頭髪の飾りや贈答品の包装に用い
る。手芸の材料ともする。)
リボンを結ぶ/系丝带;打结。
リボンの蝶むすび/丝带的蝴蝶结。
リモコン 日 【りもこん】 【rimokonn】◎
【英】リモート-コントロールの略。
远距离控制;遥控。遥控器(遠隔操作)。
略す 日 【りゃくす】 【ryakusu】
7, 。 、 ,
(1)〔簡単にする〕简略.
略して話す/简略地说.
字を略して書く/把字略写.
(2)〔省く〕省略,略去.
儀礼的なあいさつは略す/礼节性的致辞从简.
日本語ではしばしば主語が略される/日语常常省略主语.
(3)〔攻略する〕夺取.
城を略す/夺取城池.
略奪 日 【りゃくだつ】 【ryakudatu】
掠夺,抢夺,抢劫,抢掠.
資源を略奪する/抢夺资源.
人の財貨を略奪する/抢劫别人财物.
竜 日 【りゅう】 【ryuu】①
【名】
(1)龙。(想像上の動物。体は大きな蛇に似て、4本の足、2本の角、耳、ひげをもち、全身鱗に覆わ
れている。)
竜の雲を得たるが如し/如龙得云。
(2)龙王。(将棋で、飛車が成ったもの。成り飛車。竜王。)
竜は一寸にして昇天の気あり。/杰出人物自幼就与众不同。
理由 日 【りゆう】 【riyuu】◎
【名】
(1)理由,缘故(なぜそうなったかという筋道。また,なぜそうするかという根拠。わけ。事情)。
遅刻の理由を説明する/说明迟到的理由。
そんなことは理由にならない/那不成理由。
(2)借口(言いわけ。口実)。
何かと理由をつけて小遣いをせびる/总是找个借口死皮赖脸地要零用钱。
かぜを理由に欠勤した/借口伤风缺勤。
留学 日 【りゅうがく】 【ryuugaku】
留学.
フランスに留学する/在法国留学.
留学を終えて帰る/留学完毕回国.
留学生 日 【りゅうがくせい】 【ryuugakusei】③
【名】
留学生。(外国へ留学して勉強する学生。)
流行 日 【りゅうこう】 【ryuukou】◎
【名】【自动·三类】
8流行,时兴,时尚,时髦(はやる);蔓延(ひろまる)。
流行の先端をいく。/赶最时髦。
流行を追った服装をする。/穿赶时髦的服装。
硫酸 日 【りゅうさん】 【ryuusann】
〈化〉硫酸.
硫酸を浴びる/浇一身硫酸.
硫酸で焼く/用硫酸烧.
流体 日 【りゅうたい】 【ryuutai】
〈理〉流体.
流体力学/流体力学.
流体素子/射流元件.
流暢 日 【りゅうちょう】 【ryuutyou】
流畅,流利.
流暢にしゃべる/流利地说话.
彼の日本語は実に流暢だ/他的日语说得真流利.
寮 日 【りょう】 【ryou】①
【名】
(1)宿舍。(学生・従業員などのための共同宿舎。)
独身寮。/单身宿舍。
会社の寮にはいる。/搬进公司宿舍。
(2)茶室。(茶室としてつくった小さな建物。)
(3)别墅。(別荘。)
海浜寮。/海滨别墅。
漁 日 【りょう】 【ryou】
(1)〔いさり〕渔,捕鱼.
舟で漁に出る/驾船出海捕鱼.
このしけでは漁ができない/这样的暴风雨不能捕鱼.
(2)〔漁獲〕渔获量.
きょうは漁があった/今天捕得多.
猟 日 【りょう】 【ryou】
(1)〔狩り〕猎,狩猎.
彼は猟がとてもうまい/他非常会打猎.
4月から10月までは猟が禁じられている/从四月至十月禁止打猎.
(2)〔獲物〕猎获物.
きょうはたくさん猟があった/今天猎获物很多.
利用 日 【りよう】 【riyou】◎
9【名·他动·三类】
利用。(うまく使って何かに役立たせること。)
廃物利用。/废物利用。
天然資源を利用する。/利用天然资源。
領域 日 【りょういき】 【ryouiki】◎
【名】
(1)领域。(その国家の主権が及ぶ範囲の区域。)
隣国の領域を犯す。/侵犯邻国的领域。
(2)范围。(分野。)
科学の領域を越えている。/超出了科学领域。
化学は彼の専門の領域だ。/化学是他的专业范围。
了解 日 【りょうかい】 【ryoukai】◎
【名·サ変他】
(1)了解,理解,领会,明白。(はっきりと理解すること)
相手の真意を了解した/了解了对方的真意。
われわれの了解するところでは/据我们所了解.
(2)谅解,体谅。(納得し了承する)
おたがい了解した/相互谅解。
この件は了解がついた/这件事,我们达成了谅解。
両替 日 【りょうがえ】 【ryougae】◎
【名】
兑换,换钱。(同じ価値のほかの貨幣にかえる。)
両替差額。/兑换差额。
両替屋。/钱铺;兑换所。
両側 日 【りょうがわ】 【ryougawa】
两侧,两边,两方面.
紙の両側/纸的反正面.
道の両側にポプラが植えてある/道路两边种着白杨.
両極 日 【りょうきょく】 【ryoukyoku】
10, 。 、 ,
(1)〔ふたつの極〕两极;南北极;阴阳极.
南北両極を探険する/到南北两极探险.
陰陽両極をもっているのは磁石本来の性質である/有阴阳两极是磁石固有的性质.
(2)〔二方面〕两端,两个极端.
ふたりの思想的立場は左右両極に位している/两个人的思想立场处于左右两个极端.
料金 日 【りょうきん】 【ryoukinn】①
名
费用;使用费;手续费。(费用。)
電気料金。/电灯费。
今月の水道料金を払う。/付这个月的水费。
良好 日 【りょうこう】 【ryoukou】◎
【名・形动】
良好,优秀。(よいこと。好ましい状態であること。)
良好な成績をおさめる。/取得良好的成绩。
経過は良好だ。/经过良好。
漁師 日 【りょうし】 【ryousi】
渔夫.
漁師町/渔民街.
領事 日 【りょうじ】 【ryouji】
领事.
総領事/总领事.
外国駐在の日本領事/日本驻外领事.
良識 日 【りょうしき】 【ryousiki】
明智.
良識のある人/明智的人.
良識に欠けている/不明智.
良質 日 【りょうしつ】 【ryousitu】
质量良好,上等,优质.
良質紙に刷った本/上等纸印的书.
当店の料理には良質の油を使っています/本店烹调使用上等油.
両者 日 【りょうしゃ】 【ryousha】
两者,二者,双方.
11両者を比較する/比较两者.
両者の言い分を聞く/倾听双方的辩解.
領収 日 【りょうしゅう】 【ryoushuu】◎
【名】
【他サ】
收到
了承 日 【りょうしょう】 【ryoushou】◎
【▽諒承・領承】
【名・他动・三类】
理解;同意,晓得;谅解;了察。(事情をくんで納得すること。承知すること。承諾。)
了承を得る。/得到谅解。
了承を取る。/征得同意。
両親 日 【りょうしん】 【ryousinn】①
【名】
双亲,父母。(父と母。ふたおや。)
両親を失う/失去双亲。
両親とも健在だ/父母都在世。
良心 日 【りょうしん】 【ryousinn】
良心.
良心に従う/听从〔本着〕良心.
良心にそむく/违背良心.
両端 日 【りょうたん】 【ryoutann】
两端,两头儿.
二色鉛筆を両端からけずる/从两头儿削两色铅笔.
両手 日 【りょうて】 【ryoute】
两手,双手,双臂.
両手をあげる/(向上)举起双手.
両手をついてあやまる/两手扶地赔不是.
領土 日 【りょうど】 【ryoudo】
领土.
他国の領土を侵す/侵占别国领土.
その島々は日本の領土だ/那些岛屿是日本的领土.
12, 。 、 ,
両方 日 【りょうほう】 【ryoohoo】◎ ③
【名】
(1)双方,两者,两方。(二つ物事。両者。両方。)
そうすれば両方満足する。/那么做双方满意。
両方とも学問がよくできる。/两者学业都很好。
(2〕两边,两方。两个方面,两个方向。〔両側。二つの方面。二つの方角。)
通りを横切るときは両方をよく見なさい。/横过马路时要注意两边。
療養 日 【りょうよう】 【ryouyou】
疗养,养病.
病後の療養/病后的疗养.
田舎へ療養に行く/到农村去养病.
料理 日 【りょうり】 【ryouri】①
【名・自他动・三类】
(1)烹调。烹饪。(食べ物をこしらえること。)
魚を料理する。/做鱼。
わたしは料理がとても得意だ。/我非常擅长烹调。
(2)料理。处理。(物事をうまく処理すること。)
ごたごたをうまく料理する。/把乱堆乱放的东西整理得井井有条。
両立 日 【りょうりつ】 【ryouritu】◎
【名】【自动·三类】
两立;并存(両方とも支障なく成り立つこと)。
両立しがたい/难以两立。
仕事と趣味を両立させる/使工作与兴趣相调和。
旅客 日 【りょかく】 【ryokaku】
旅客;乘客.
旅客名簿/乘客名单.
旅客手荷物/旅客随身行李.
旅館 日 【りょかん】 【ryokann】
旅馆,旅店.
旅館にとまる/住旅馆.
旅館を引き払う/离开旅馆.
旅券 日 【りょけん】 【ryokenn】
护照.
外務省に旅券を申請する/向外交部申请护照.
旅券の査証を受ける/接受护照签证.
旅行 日 【りょこう】 【ryokou】◎
13【名】
旅行,旅游,游历(見物・保養・調査などのため,居所を離れてよその土地へ行くこと。旅をすること。
たび)。
旅行慣れした人/习惯于旅行的人。
旅行に出かける/出去旅行。
旅費 日 【りょひ】 【ryohi】
旅费,路费.
旅費は自分持ちだ/旅费自己负担.
東京までの往復旅費を払う/付出到东京的往返路费.
リラックス 日 【リラックス】 【rirakkusu】②
【英】 relax
【名・自动・三类】
(1)放松,松弛,轻松,缓和。
リラックスして話す。/轻松地谈话。
リラックス・ムード。/轻松心情,放松。
リレー 日 【リレー】 【rire-】◎
【名】【英】 relay
(1)接力,传递。(中継する。)
バケツリレーで消火する。/传递水桶灭火。
輸血用の血液をパトカーでリレーして病院にはこぶ。/用巡逻车把输血用的血液转运到医院。
(2)接力赛跑;游泳接力赛。(順番に走る。)
学年対抗リレー。/学年对抗接力赛。
(3)〈理〉继电器。(継電器。)
リレー回路。/继电器电路。
(4)轮换,替换。(つなぎ。)
投手リレーがうまくいった。/顺利轮换投手(而得胜了)。
履歴 日 【りれき】 【rireki】◎
【名】
履历;经历。(現在までに経てきた学業・職業などの次第。)
自分の履歴を簡単に書く。/简洁地写自己的履历。
彼はりっぱな履歴を持っている。/他有光荣的经历。
理論 日 【りろん】 【rironn】
理论.
相対性理論/相对论.
新しい理論をうち立てる/树立新的理论.
実践の伴わない理論は役に立たない/脱离实践的理论没有用处.
14輪郭 日 【りんかく】 【rinnkaku】
(1)〔外形をつくる線〕轮廓.
鉛筆で輪郭をとる/用铅笔画个轮廓.
顔の輪郭が整っている/脸形端正.
(2)〔アウトライン〕概略.
輪郭をつかむ/抓住要点.
計画の輪郭を述べる/叙述计划的概略.
林業 日 【りんぎょう】 【rinngyou】
林业.
北欧諸国は林業がさかんである/北欧各国林业发达.
林檎 日 【りんご】 【rinngo】
苹果.
林檎のようなまっ赤なほお/红润的脸蛋.
林檎をむく/削苹果皮.
隣国 日 【りんごく】 【rinngoku】
邻国,邻邦.
隣国と友好関係を結ぶ/和邻国结成友好关系.
燐酸 日 【りんさん】 【rinnsann】
〈化〉磷酸.
燐酸塩/磷酸盐.
燐酸カルシウム/磷酸钙;磷酸石灰.
臨時 日 【りんじ】 【rinnji】◎
【名】
(1)临时。(定期のものでなく、その時の必要によって行うこと。)
臨時列車を増発する。/加开临时列车。
今月は臨時の支出が多かった。/这个月临时开支多。
(2)暂时。(一時的であること。)
夏の臨時雇いの学生。/夏季暂时雇用的学生。
臨時休業。/临时休业。
臨床 日 【りんしょう】 【rinnshou】
〈医〉临床.
15, 。 、 ,
多くの臨床実験を行う/进行多次临床实验.
臨床医学/临床医学.
倫理 日 【りんり】 【rinnri】
(1)伦理.
倫理をわきまえぬ行為/不懂伦理的行为;不讲道德的行为.
倫理的行為/合乎伦理的行为.
(2)伦理学.
実践倫理学/实践伦理学.
16考研日语大纲 7000
词汇解析
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
责任编辑: 明王道—考研日语教研组 レモン
る・ル 类
類似 日 【るいじ】 【ruiji】◎
【名・自动・三类】
类似,相似。(似かようこと。似ていること。)
色の類似。/颜色相似。
類似の事件。/类似事件。
類推 日 【るいすい】 【ruisui】
类推;类比推理.
誤った類推/错误的类推.
未開人の生活から,大昔の人の生活を類推する/从未开化人的生活推测上古时代人类的生活方式.
ルーズ 日 【るーず】 【ru-zu】①
【形容动词】【英】 loose
松懈(ゆるんでいる);松弛;散漫,吊儿郎当,松松垮垮。(だらしがない。)
ルーズな人。/(生活)散漫的人。
ルーズな生活。/散漫的生活。
ルート 日 【ルート】 【ru-to】①
【名】【英】(route)
(1)路,路径。(一定の所へ至る道筋。また、路線。)
登頂ルート/登顶路线。
(2)门路。(経路)
入手ルート/到手的途径。
【名】【英】(root)
根号。平方根。(累乗根あるいはその記号。普通、平方根をさすことが多い。)
ルール 日 【ルール】 【ru-ru】①
1【名】
【英】rule
规,规则;[成文的]章,章程。(規則。きまり)
野球のルール/棒球规则。
会議のルール/会议章程。
留守 日 【るす】 【rusu】①
【名】
(1)看家,看门。(主人や家人などの外出中、その家を守る。留守居。)
娘に留守を頼んで出かける/嘱咐女儿看家后出门;出门时让女儿看家。
(2)不在家。(外出し家にいないこと。)
家を留守にする/不在家;家里没有人;家中无人。
主人は留守です/主人不在家。
(3)忽略;开小差,思想不集中。(ほかのことに気を取られて、すべきことをおそろかにすること。)
話に夢中で手もとが留守になる/光顾说话,手头的活儿都忘了。
勉強がお留守になる/学习被忽略了。
留守番 日 【るすばん】 【rusuban】◎
【名】
看家;看家人(主人や家人が外出したあと、残って家の番をすること。また、番をする人)。
子どもに留守番を頼んで買い物に出かけた。/叫孩子给看家出去买东西。
店の留守番をする。/临时照看整个商店。
ルポ 日 【ルポ】 【rupo】
报道,通讯.
現地ルポ/当地报道.
水害地のルポに行く/到水灾地方去采访.
2考研日语大纲 7000
词汇解析
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
れ・レ 类
礼 日 【れい】 【rei】
(1)〔礼儀〕礼,礼貌;[礼儀作法]礼法;[礼節]礼节;[礼式]礼仪.
礼を失する/缺乏礼貌;失礼.
(2)〔敬礼〕敬礼,行礼;[おじぎ]鞠躬.
先生に礼をする/向老师敬礼〔行礼〕.
(3)〔謝意〕[礼を述べる]道谢,致谢;[感謝のことば]谢词;[感謝する]感谢,谢.
礼を述べる/道谢.
じつにお礼の申しようもございません/实在不胜感谢之至.
例 日 【れい】 【rei】①
【名】
(1)常例,惯例,定例。(慣例。)
食後にコーヒーを飲むのが例になっている。/饭后喝咖啡已经变成了我的习惯。
(2)先例,前例。(先例。)
例のないできごと。/没有先例的事件。
歴史上ほかに例のない事件。/史无前例的大事件。
(3)例,例子,事例。(実例。)
例を引く。/举例。
(4)例,往常。(いつも。)
例のとおり。/如往常一样。
その夜は例になく遅く帰った。/那天夜里他破例回来得很晚。
(5)那个,某。(あの・その。)
例の件をあとで協議しよう。/那件事以后再商谈吧。
零 日 【れい】 【rei】
1零.
試合は5対零で負けた/比赛以五比零输了.
4に零を掛けてもその答えは零である/四乘以零,答数还是零.
例外 日 【れいがい】 【reigai】
例外.
例外なく/一无例外.
例外的に/例外地;作为例外.
礼儀 日 【れいぎ】 【reigi】◎
【名】
礼,礼貌,礼仪,礼节,礼法。(人の行うべき礼の道。)
礼儀上。/礼节上,出于礼貌。
世間なみの礼儀。/普通一般的礼节。
冷却 日 【れいきゃく】 【reikyaku】◎
【名·自他动·三类】
冷却;冷静。(冷やすこと)
熱したエンジンを水で冷却する/用水来冷却发热的引擎。
水を0度以下に冷却すると氷になる/使水冷却到零度以下就成为冰。
冷酷 日 【れいこく】 【reikoku】
冷酷无情,铁石心肠『成』.
きわめて冷酷な人/非常冷酷无情的人;铁石心肠的人.
冷酷な仕打ちを受ける/遭受冷酷无情的对待.
冷静 日 【れいせい】 【reisei】
【名・形动】
冷静,镇静,沉着,清醒,心平气和。(感情にかられたり物事に動じにないで、落ち着いている様子。)
冷静な頭。/冷静的头脑。
冷静な判断。/冷静的判断。
冷蔵 日 【れいぞう】 【reizou】
【名】
【他サ】
冷藏;冷冻
魚を冷蔵する/把鱼冷藏起来.
冷蔵車/冷藏车.
冷蔵庫 日 【れいぞうこ】 【reizouko】③
2【名】
冰箱;冷库;;冷藏室(食品の冷却や貯蔵のために使用される,内部を低温に保つ装置を施した箱)。
電気冷蔵庫/电冰箱。
魚を冷蔵庫に入れる/把鱼放在冰箱里。
冷淡 日 【れいたん】 【reitann】
(1)〔熱心でないこと〕冷淡,冷漠,不热心,不关心.
個人の名利に冷淡な人/对个人名利冷淡的人.
仕事に冷淡だ/对工作不热心.
(2)〔親切でないこと〕不热情,不亲热,冷心肠.
冷淡な人間/冷心肠的人;不热情的人.
冷淡な返事/冷淡的答复.
冷凍 日 【れいとう】 【reitou】
冷冻,冻;[生のものを]鲜冻;[スピード冷凍]速冻;[煮たものを]熟冻.
冷凍の肉/冻肉.
野菜を冷凍する/速冻蔬菜.
例文 日 【れいぶん】 【reibunn】
(1)〔用例文〕例句.
例文を参照して次の問いに答えよ/参照例句回答下列问题.
(2)〔契約書などの〕照例的条款,固定的词句.
冷房 日 【れいぼう】 【reibou】◎
【名】【他动·三类】
冷气设备;冷气(屋内を涼しくすること)。
冷房装置の完備した劇場/设有完善冷气设备的剧院。
laser 日 【レーザー】 【re-za-】
激光;[音訳で]莱塞,莱塞射线.
laser距離測定器/激光测距仪.
laser熱伝導計/激光热导仪.
lace 日 【レース】 【re-su】
花边.
laceのカーテン/花边窗帘.
laceを編む/编织花边;钩花.
レーダー 日 【レーダー】 【re-da-】
雷达;无线电探测器.
3レーダー偵察/雷达搜索.
レーダー妨害/反雷达措施.
レート 日 【レート】 【re-to】①
【名】【英】 rate
(1)率,比率。(割合)
為替レートが絶え間なく変動する。/外汇比价不断变动。
(2)价钱;[相場]行市。(値段)
日本円のレート。/日元牌价,率;比率;比例;速度
レール 日 【レール】 【re-ru】◎
【名】【英】(rail)
(1)铁轨,钢轨,轨道。(列車の車輪を支え、回転させるために敷く鋼鉄製の棒状の道。軌条。軌道。)
モノ・レール/单轨(铁路)。
レールを走る/在轨道上行驶。
(2)〔戸車などの〕横条;横杆;[手すり]扶手,栏杆。(敷居などに取り付け、引き戸などを走らせ
る棒状のもの。)
カーテン・レール/窗帘轨。
ガード・レール/护栏。
(3)事先的准备。
レーンコート 日 【レーンコート】 【(英) raincoat】④
[服饰]雨衣(同レインコート)
(英) raincoat
歴史 日 【れきし】 【rekishi】◎
【名】
(1)历史。(人類社会の過去における変遷・興亡のありさま。)
日本の歴史。/日本历史。
歴史の古い大学。/历史悠久的大学。
(2)来历。(物事の現在に至る来歴。)
家庭の歴史。/家史。
人類の歴史始まって以来の繁栄。/人类有史以来的繁荣。
レギュラー 日 【レギュラー】 【regyuraa】①
【名】【英】regular
(1)有规则的,正规的。(正規のものであること。規則正しいこと。)
レギュラー・サイズ。/正规尺寸;标准尺寸。
レギュラー・ポジション。/各选手的正式位置。
4(2)体育运动的正式选手。(レギュラー・メンバーの略。)
レギュラーになる。/成了正式成员〔选手,演员)。
レクリエーション 日 【れくりえーしょん】 【rekurie-shonn】④
【名】【英】recreation
休养。〕消遣;娱乐(活动)()。(仕事や勉強などの精神的・肉体的な疲れを、休養や娯楽によって
癒すこと。また、そのために行う休養や娯楽。)
レクリエーションにダンスをする/把跳舞当作消遣。
レクリエーション活動/文娱〔文体〕活动。
レコード 日 【レコード】 【reko-do】② ①
【名】【英】record
(1)成绩,记录;最高记录。(スポーツなどの記録。)
すばらしいレコードが出た。/出现了惊人的成绩。
新しいレコードがたくさんつくられた。/创造了很多新记录。
(2)唱片。(音盤。)
ステレオ・レコード。/立体声唱片。
LPレコード。/密纹唱片。
レシーバー 日 【レシーバー】 【resi-ba-】
(1)〈体〉接球员,接发球人,接发球队员.
(2)[受信機]接收机,收报机;[受話器]耳机,听筒.
レジスター 日 【レジスター】 【rejisuta-】
(1)〔記録〕登记,注册;[登録簿]登记簿,注册簿.
(2)〔機械〕自动记录器,现金出纳机.
(3)〔人〕现金出纳员,收款员.
レジャー 日 【レジャー】 【reja-】①
【名】
(1)空闲(余暇),闲暇,业余时间。
レジャー・ブーム。/余暇娱乐热。
レジャー・タイム。/余暇时间。
(2)业余时间的娱乐(娯楽)。
レジャー用品。/业余娱乐用品;文体用品。
レジャー設備。/文体设备。
レジャー産業。/娱乐性工商业,闲暇;空闲。
【英】leisure
レジュメ 日 【レジュメ】 【rejume】
大略;概要;摘要(同レジメ)
(法) rTum
5摘要,梗概.
会議のためにレジュメを書く/为大会写会议摘要.
レストラン 日 【れすとらん】 【resutorann】①
【名】【法】restaurant
餐厅,西餐馆。([高級感を与える本格的な]西洋料理店。[広義では、中華料理店を含む])
このレストランは安くてうまい/这家餐厅价格便宜味道好。
レストランに予約をする/向餐厅预订。
レセプション 日 【レセプション】 【resepushonn】
(1)〔招待〕招待,接见.
レセプション・デー/接见日;会客日.
レセプション・ルーム/会客室;接待室.
(2)〔招待会〕招待会,欢迎会;宴会.
盛大なレセプションが開かれた/举行了盛大招待会.
列 日 【れつ】 【retsu】◎
【名】
(1)队,行列,列;排,行;队伍,队列。(つらなること。ならんだもの。行列または行列式で縦の並
び。連なり。)
列を作る。/排成一行;排队。
1列に並ぶ。/站成一排;排成一行。
(2)类。(仲間。)
大臣の列に入る。/进入部长的行列;当上部长了。
列車 日 【れっしゃ】 【ressha】◎ ①
【名】
列车,火车。(鉄道の本線路を運転する車両または車両の連なり。)
急行列車。/快车。
普通列車。/慢车。
レッスン 日 【レッスン】 【reqsunn】①
【名】【英】lesson
课,功课,课业,课程。(稽古。練習。学課。教程。)
ピアノのレッスンに通う。/去学习钢琴。
フランス語のレッスンを受ける。/学法语课, 接受法语的个人教授。
列島 日 【れっとう】 【reqtou】
列岛,群岛.
日本列島/日本列岛.
レディー 日 【レディー】 【redhi-】
6(1)〔淑女〕贵妇人,女士.
(2)〔婦人〕妇女.
lever 日 【レバー】 【reba-】
(1)〔てこ〕杆,杠杆,控制杆.
(2)〔自動車の変速ギア〕变速装置.
レベル 日 【れべる】 【reberu】①
【名】【英】(level)
(1)水平,水准(水準。質的あるいは数値的に全体としてどの程度の高さにあるかとみたときの、その
高低の度合い)。
レベル以上の成績をあげる/取得高水平的成果〔成就,成绩〕。
鉄鋼の生産高が史上最高のレベルに達する/钢铁产量达到历史上最高水平。
(2)水平仪,水准仪(水準器。また、水準儀)。
レベル測量/水平测量仪。
(3)水平,水平线(水平。また、水平面。水平線)。
シーレベル/海平面。
(4)阶段(段階)。
レポート 日 【レポート】 【repo-to】②
【名】【英】report
(1)报告(報告);报道,通讯。(新聞などの。)
現地レポート。/现地报道;现场报告。
(2)报告书(報告書);学术研究报告。(学生の小論文。)
実験をレポートにまとめる。/把实验结果整理成报告书。
会議のレポートを作成する。/起草会议简报。
レモン 日 【レモン】 【remonn】
〈植〉柠檬.
レモン水/柠檬水.
レモン・ジュース/柠檬汁.
恋愛 日 【れんあい】 【rennai】◎
【名・自动・三类】
爱情,恋爱'。(特定の異性に特別の愛情を感じて恋い慕うこと。また、男女が互いにそのような感情を
もつこと。)
純粋な恋愛。/纯洁的爱情。
恋愛にふける。/沉迷于恋爱中。
煉瓦 日 【れんが】 【rennga】
[焼きれんが]砖;[日干しれんが]土坯.
耐火煉瓦/耐火砖.
煉瓦造りの建物/砖造建筑物.
連休 日 【れんきゅう】 【rennkyuu】◎
7【名】
连续的假日,连休。(休日が続くこと。また、その続いた休日。)
3日間の連休がある。/有连续三天的假日;连续放假三天。
連携 日 【れんけい】 【rennkei】◎
【名・自动・三类】
联合,合作,协作。(同じ目的を持つ者が互いに連絡をとり、協力し合って物事を行うこと。)
密接な連携を保つ。/保持密切协作。
…と連携して行動する。/与……联合行动。
連合 日 【れんごう】 【renngou】
(1)联合;联盟.
国際連合/联合国.
学会連合/学会联合组织.
(2)〈心〉联想.
連合心理学/联想心理学.
連載 日 【れんさい】 【rennsai】
连载,连续刊载.
雑誌の連載もの/杂志上的分期刊载作品.
新聞の連載小説/报纸上连载的小说.
レンジ 日 【レンジ】 【rennji】①
【名】【英】range
(1)(西式)炉灶(こんろと天火を備えた加熱調理器具。)
ガス・レンジ/煤气灶
電子レンジ/电灶
(2)范围,领域。(範囲)
レンジが広い。/范围很宽。
(3)有效距离。(距離)
レンジ・ファインダー。/测距计;测远仪。
連日 日 【れんじつ】 【rennjitu】
连日,接连几天.
連日連夜/连日连夜;每天每夜;日日夜夜.
連日の大雨/连日来的大雨.
練習 日 【れんしゅう】 【rennshuu】◎
【名・他动・三类】
练习,反复学习。(学問、技芸などの上達を目標に、繰り返して習うこと。)
8バイオリンを練習する。/练习拉小提琴。
劇の練習をする。/排练戏剧。
レンズ 日 【レンズ】 【rennzu】①
【名】【英】lens
透镜。(凹、凸)镜片。镜头。晶状体。晶体。眼球的水晶体。(光の屈折作用を示す透明体。眼の水晶体
のこと。)
凹レンズ/凹透镜。
凸レンズ/凸透镜。
連想 日 【れんそう】 【rennsou】
联想.
雲を見て羊を連想する/看见云彩联想起绵羊来.
アインシュタインというと相対性原理を連想する/一提起爱因斯坦就联想到相对性原理.
連続 日 【れんぞく】 【rennzoku】◎
【名】
(1)接连,连续。(次々につながり続く、また続けること。)
休みが連続する/假日连上。
火事が連続して起こる/连续发生火灾。
(2)连续。(関数の特徴の一つだ。)
連続関数/连续函数。
連続スペクトル/连续光谱。
連帯 日 【れんたい】 【renntai】
(1)〔手を結ぶ〕团结(一致),联合,合作.
経済的連帯/经济上的协力合作.
連帯を呼びかける/号召团结合作.
(2)〈法〉连带,共同负责.
全員が連帯して保証する/全体人员联名担保.
連帯で責任を負う/共同负责;连带负责.
レントゲン 日 【レントゲン】 【renntogenn】◎
【名】【德】roentgen
(1)伦琴射线,爱克斯射线,X光线。(X線・γ線の照射線量の単位。)
レントゲンの器械。/X线诊断机,X光机。
レントゲン写真を撮る。/拍摄X射线照片,照X光照片。
(2)伦,伦琴。(エックス線量の単位。)
9, 。 、 ,
連邦 日 【れんぽう】 【rennpou】
联邦.
ソビエト連邦/苏联S.
連盟 日 【れんめい】 【rennmei】
联盟;联合会.
学生連盟/学生联盟〔联合会〕.
連盟に加わる/加入联盟.
連絡 日 【れんらく】 【rennraku】◎
【名·自动·他动·三类】
(1)联络。联系。彼此关联。通讯联系。(互いにつらなり続くこと。互いに関連すること。)
…と連絡がある/与……有联系。
連絡をつける/建立联系。接上关系。接头。
(2)通知。通报。(相手に通報すること。相互に意思を通じ合うこと。)
学校からの連絡/学校的通知。
連絡をとる/取得联系。
(3)(交通工具)联运。连接。联合。(つながりがあること。特に交通機関の接続。)
汽車と汽船の連絡切符/火车轮船联运票。
この列車は汽船に連絡しますか/这次列车和轮船衔接吗?
10考研日语大纲 7000
词汇解析
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
ろ・ロ 类
廊下 日 【ろうか】 【rouka】◎
【名】
走廊,廊下。(家屋内の細長い通路。)
廊下を歩く。/通过走廊;走过走廊。
彼女の部屋は廊下をつきあたった所です。/她的房间在走廊的尽头。
老人 日 【ろうじん】 【roujinn】◎
【名】
老人,老年人。(お年寄り。)
老人になる。/老了。
元気な老人。/精力旺盛的老年人。
蝋燭 日 【ろうそく】 【rousoku】
蜡烛.
蝋燭の燃えさし/蜡头儿.
蝋燭の明かりで読書する/借烛光读书.
労働 日 【ろうどう】 【roudou】◎
【名】【自动·三类】
劳动;工作;体力劳动(からだを使って働くこと。特に賃金や報酬を得るために働くこと。また,一般
に働くこと)。
重労働/重体力劳动。
1日8時間労働/一天工作八小时。
労働組合 日 【ろうどうくみあい】 【roudoukumiai】
工会.
1労働組合に加入している労働者/加入工会的工人.
労働組合を作る/组织工会;成立工会.
労働者 日 【ろうどうしゃ】 【roudousha】
工人,劳动者.
日雇い労働者/日工.
季節労働者/季节工.
浪費 日 【ろうひ】 【rouhi】
浪费.
時間の浪費だ/是时间的浪费.
精力を浪費する/浪费精力.
労力 日 【ろうりょく】 【rouryoku】
(1)〔ほねおり〕费力,出力.
労力を要する仕事/费力气的工作.
金の代わりに労力を提供する/以出力代替出钱.
(2)〔労働力〕劳动力,劳力.
労力が不足する/劳动力不足.
機械化で労力をはぶく/用机械化来节省劳力.
ローカル 日 【ローカル】 【rookaru】①
【名】【英】(local)
地方(的),地方性(的),局部(的)。(ある地方に限定されていること。ある土地に特有であること。)
ローカル版/地方版(报纸)。
ローカル番組/地方广播节目。
ロープ 日 【ロープ】 【roopu】①
【名】【英】rope
绳索。(つな。なわ。)
クライマーたちはロープで結ばれていた。/登山运动员们用绳索结成了组。
相手をロープに追いつめる。/把对手逼到围绳边。
ローマ字 日 【ローマ字】 【--】
罗马字母
ローラー 日 【ローラー】 【rooraa】① ◎
2, 。 、 ,
【名】【英】roller
滚子,擀面杖,印色滚。
ローラーでテニス・コートを整える。/用路碾平整网球场。
蒸気ローラー。/蒸气压路机。
loan 日 【ローン】 【ro-nn】
〈経〉
(1)〔貸付け〕贷款,借款.
住宅loan/住宅贷款〔借款〕.
loanの返済/偿还住宅借款.
(2)〔信用取引〕信用交易.
長期loan/长期信用交易.
濾過 日 【ろか】 【roka】
过滤.
雨水を濾過して飲む/把雨水过滤了喝.
井戸水をガーゼで濾過する/用纱布过滤井水.
碌 日 【ろく】 【roku】
(1)〔満足のいく〕令人满意;[かっこうがつく]象样.
この本屋には碌な本はない/这个书铺没有一本象样的书.
この子は碌に計算もできない/这孩子连算都算不好.⇒ろくに
(2)〔まじめな〕正经,好好,认真.
碌な話をしない/不说正经话.
(3)〔よい〕好.
まったく碌なことはない/简直没有好事.
ちょっと目を離すと碌でもないことばかりやる/一会儿不看着就不干正经事.
(4)〔ふつう程度〕[正常な]正常;[一般的な]一般,普通.
碌な暮らしもできない/连一般的生活都维持不了.
録音 日 【ろくおん】 【rokuonn】
录音.
野鳥の鳴き声を録音する/把野鸟叫声录下来.
録音を再生する/放录音.
録画 日 【ろくが】 【rokuga】◎
录象.
今晩,9時に録画で再放送します/今晚九点钟重播录象.
前もってテレビ・ドラマを録画しておく/事先把电视剧录下来.
ロケット 日 【ろけっと】 【rokeqto】②
3【名】【英】rocket
火箭,狼烟,喷气装置。(火薬や燃料を爆発させ、発生した多量のガスを後ろに噴き出し、その反動で、
非常に速く空中を飛行させる装置。)
ロケットで飛ぶ。/乘火箭飞行。
ロケットで人工衛星を軌道にのせる。/用火箭把人造卫星送入轨道。
露骨 日 【ろこつ】 【rokotu】
(1)〔ありのまま〕露骨;[腹蔵のない]直率,坦率;[はっきり]明显.
露骨な扇動/露骨的煽动.
露骨な悪意を示す/表示出明显的恶意.
(2)〔ようしゃない〕毫不留情,毫无顾忌.
露骨に悪口を言う/毫不留情地〔毫无顾忌地〕骂; 痛骂.
(3)〔むきだし〕赤裸裸,毫不隐讳;[わいせつだ]淫秽.
露骨な話/淫秽的话.
なんでも露骨に言う/什么都毫不隐讳地讲.
ロシア 日 【ろしあ】 【rosia】①
【▽露西亜】
【名】
【俄】Rossiya
(1)俄国,俄罗斯(联邦)。(ヨーロッパ東部からシベリアにかけて広がり、21 共和国・10 自治管区・
カリーニングラード特別州・ユダヤ自治州を含む連邦共和国。正称、ロシア連邦。首都はモスクワ。)
ロシアの正称はロシア連邦です。/俄罗斯的正式的名称是俄罗斯联邦。
(2)俄罗斯地区。((1)もふくむ、元のソビエト社会主義共和国連邦の領土に相当する地域。首都はペ
テルブルク。)
ロシア帝国/帝政ロシア。/沙俄。
ロシア革命。/俄国革命。
locker 日 【ロッカー】 【roqka-】
(1)〔書類の〕文件柜.
(2)〔衣類などの〕橱柜,带锁橱柜.
コイン・locker/投币式存放〔放物〕柜.
ろば 日 【ろば】 【roba】
〈動〉驴.
4ロビー 日 【ロビー】 【robi-】①
【名】【英】lobby
(1)前厅,门厅,门廊,休息厅。(ホテルなどの広間。)
ホテルのロビー。/旅馆的大厅。
(2)议会接待室,休息室,走廊。(議会の広間。)
ロボット 日 【ロボット】 【robotto】① ②
【名】
【英】robot
(1)机器人,机械人。(人造人間)
産業用ロボット/工业用机器人。
(2)自动机,自动仪器,自动装置。遥控设备,遥控机械装置。(オートマチック)
ロボット爆弾/自动操纵的飞弹n。
ロボット操縦者/遥控操纵人员。
(3)傀儡。(他人の指示のままに動く人)
国会は政府のロボットと化している/国会成了政府的傀儡。
会長はロボットにすぎず、幹事が実権を握っている/会长只不过是个傀儡,干事掌握着实权。
ロマンチック 日 【ろまんちっく】 【romannchikku】④
【英】 romantic
浪漫(的),罗曼蒂克;幻想(的); 传奇(的); 风流(的); 神秘(的)。(雰囲気などの甘美なさま。
伝奇的。空想的。浪漫的。)
ロマンチックな生涯。/浪漫的一生。
ロマンチックな考えにふける。/沉醉于幻想。
論じる 日 【ろんじる】 【ronnjiru】◎
【他サ】
同ろんずる
論ずる 日 【ろんずる】 【ronnzuru】
(1)〔述べる〕论述,阐述,说明.
この本は第1章で労働問題を論じている/本书第一章论述了劳动问题.
論ずるまでもない/无需说明; 不言而喻.
(2)〔議論する〕评论,议论,讨论;[論争する]辩论,争论.
5この書は論ずる価値がない/这本书不值一论.
大家族制度の是非を論ずる/讨论大家庭制度的好坏.
(3)〔問題にする〕论,问,管.
老若男女を論ぜず/不论男女老幼.
論ずるに足りない/不足论.
論争 日 【ろんそう】 【ronnsou】
争论,辩论,论战,论争.
論争中の問題/正在争论的问题.
論争の余地がない/没有争论的余地.
論文 日 【ろんぶん】 【ronnbunn】
论文.
アメリカ文学に関する論文/关于美国文学的论文.
博士論文/博士论文.
論理 日 【ろんり】 【ronnri】①
【名】
(1)逻辑,论理。(考えや議論などを進めていく筋道。ロジック。)
論理に合っている。/合乎逻辑(论理)。
論理を無視する。/违反逻辑(论理)。
(2)道理,规律。(事物の間にある法則的な連関。)
適者生存の論理。/适者生存的规律。
6, 。 、 ,
考研日语大纲 7000
词汇解析
明王道共享学习资料-203 日语考试专用
说明:本资料词条完全按照考研日语大纲列出,并在大纲的基础上添加了音调、详细解释和
例句,衷心希望本文档能够帮助大家记好单词,打下扎实的基础!一緒に頑張りましょう!
责任编辑: 明王道—考研日语教研组 レモン
わ・ワ 类
輪 日 【わ】 【wa】①
【名】
(1)环。圆圈。(丸のようなもの。)
輪になって踊る。/围成圆圈跳舞。
土星の輪。/土星的光环。
見物の輪。/游览圈。
(2)连成细长物两端的东西。(長いものを曲げて丸くしたもの。)
指で輪を作る。/用手指做成环状。
知恵の輪。/九连环。
(3)车轮。(車輪。)
和 日 【わ】 【wa】①
【名】
(1)和好,和睦,协调,和平。(仲よくすること。)
和を乞う。/求和。
夫婦の和。/夫妇和睦。
(2)〈数〉和,总和。
2と3の和は5。/二与三之和等于五。
3角形の内角の和は2直角である。/三角形的内角之和为二直角(一百八十度。)
わあ 日 【わあ】 【--】
1哇,哎呀
ワープロ 日 【ワープロ】 【waapuro】◎
【名】
文字处理机,语言处理机。(ワードプロセッサーの略。)
歪曲 日 【わいきょく】 【waikyoku】
(故意)歪曲.
事実を歪曲して伝える/歪曲事实进行传达.
歪曲された報道/被歪曲的报道.
ワイシャツ 日 【わいしゃつ】 【waishatsu】◎
【名】【英】white shirt
衬衫,西服衬衫。前开,带立领、袖口的衬衫。多为男子称在西服里面穿着。(前開きで、台襟・カフスつ
きのシャツ。多く、男性が背広の下に着る。)
ワイシャツのそでをまくる。/卷起衬衣的袖子。
wire 日 【ワイヤ】 【waiya】
(1) ワイヤ・ロープ
(2)〔電線〕电线.
(3)〈楽〉弦.
ワイン 日 【ワイン】 【wainn】①
【名】【英】wine
葡萄酒。(葡萄酒のこと。)
ワイン・グラス。/葡萄酒杯;酒杯。
ワイン・リスト。/葡萄酒一览表。
和歌 日 【わか】 【waka】①
(1)〔短歌〕和歌.
和歌を作る/创作和歌.
和歌を詠む/吟咏和歌.
(2)长歌、短歌、旋头歌的总称、、.
我が 日 【わが‐】 【waga-】
(1)〔自分の〕我的.
我が校/我校.
我が事のように熱心にやる/象自己的事情一样认真搞.
(2)〔われわれの〕我们的.
我が軍の戦績を讃える/称赞我军的战绩.
我が意を得たり 正合我意.
我が田へ水を引く 只顾自己方便;自私自利『成』.
若い 日 【わかい】 【wakai】②
2, 。 、 ,
【形】
(1)年轻。(年をとってない。)
あの人はいつ見ても若い。/他总是显得年轻。
若い時は二度とこない。/青春不再来。
(2)(年纪)小。(年・数が少ない。)
彼女はわたしより五つ若い。/她比我小五岁。
(3)幼稚;未成熟;不够老练。(未熟だ。)
考えが若い。/想法幼稚。
そんな言葉で動揺するとは彼もまだ若い。/因为那番话就拿不定主意,他还是不够老练。
(4)血气方刚的,朝气蓬勃的。(血気盛んな様子。元気である。)
気の若い人。/朝气蓬勃的人。
年のわりに若い。/老当益壮。
我が国 日 【わがくに】 【wagakuni】①
【名】
我国;我们的国家
沸かす 日 【わかす】 【wakasu】
(1)〔火にかけて〕烧开,烧热.
ミルクを沸かす/煮牛奶.
(2)〔熱狂させる〕使……沸腾,使兴高采烈.
青年の血を沸かす/使青年的热血沸腾.
我が儘 日 【わがまま】 【wagamama】
任性;[勝手だ]恣意;[意のまま]放肆.
我が儘に振る舞う/放肆;任性.
我が儘に育つ/娇生惯养.
若者 日 【わかもの】 【wakamono】◎
【名】
年轻人,青年。(年若い人。わこうど。)
血気にはやる若者。/意气用事的年轻人。
村の若者。/村里的年轻人。
分かる 日 【わかる】 【wakaru】②
3, 。 、 ,
【自动・一类】
(1)知道。清楚。(明らかにする。)
犯人が分かる。/判明犯人。
(2)理解。懂得。(事の筋道がはっきりする。)
君にはここの意味が分かるか。/你懂得这儿的意思吗?
(3)通情达理。通晓世故。(世情に通じて頑固なことを言わない。)
話の分かった人。/通情达理的人。
分からないことを言う人だ。/是个不讲理的人。
別れ 日 【わかれ】 【wakare】③
【名】
离别(別れ);辞别。(いとまごい。)
別れのつらさ。/离别的痛苦。
別れに臨んで。/临别。
別れる 日 【わかれる】 【wakareru】③
【自动·二类】
(1)离别,分手(別々になる);离婚。(離婚する。)
手を振って別れる。/挥手而别。
彼女と別れてもう5年だ。/跟她分别已经五年了。
(2)分散,离散。(散らばる。)
同級生は別れてちりぢりになっている。/同班同学分散得七零八落。
(3)死别。(死に別れる。)
両親に別れて孤児となる。/父母死去成为孤儿。
分かれる 日 【わかれる】 【wakareru】③
【自动・二类】
(1)分开,分歧。(いくつかに割れる。)
ここで道は三方に分かれる。/道路在这里分成三股。
いくつもの党派に分かれた。/分裂成好几个党派。
(2)区分,划分,分歧,区别。(区別される。)
日本の関東地方は1都6県に分かれている。/日本关东地方分为一都六县。
その問題でみんなの意見が分かれた。/在那个问题上,大家的意见分歧了。
若々しい 日 【わかわかしい】 【wakawakasii】
4年轻轻,朝气蓬勃『成』.
色つやが若若しい/色泽鲜艳.
彼女の肌は若若しい/她肌肤细嫩.
脇 日 【わき】 【waki】②
【名】
(1)腋下;胳肢窝。(胸の左右の側面の、腕が体から分かれ出るあたり。脇の下。)
(2)侧面;旁边。(もののかたわら。横。そば。)
先生の脇に座る/坐在老师旁边。
(3)偏离主题。(本筋を外れる方。主要でない方。)
話を脇にそらす/把话岔开。
(4)其次。(二の次。)
その件は脇へ置く/把那件事先放一放。
湧き上がる 日 【わきあがる】 【wakiagaru】
勃起,奋起
わきまえる 日 【わきまえる】 【wakimaeru】
(1)〔見分ける〕判明,识别.
ことのよしあしをわきまえる/识别事情的好坏.
公私の別をわきまえない/公私不分.
(2)〔こころえる〕理解,懂得,知道,明白.
礼儀をわきまえない人/不懂礼貌的人.
場所がらもわきまえず失礼なやつだ/不分场合,不懂礼貌的家伙.
沸く 日 【わく】 【waku】◎
【自动・一类】
(1)沸腾,烧开,烧热。〔水が熱くなる。〕
ふろが沸く。/洗澡水烧热。
やかんの湯が盛んに沸く。/水壶里的开水滚开。
(2)激动,兴奋。〔興奮する。〕
青春の血が沸く。/青春的热血沸腾。
熱戦で観衆が沸く。/因为比赛进行得很激烈,观众激动起来。
(3)熔化。〔金属がとける。〕
鉄が沸く。/铁熔化。
(4)哄闹,吵嚷。〔さわぐ。〕
5場内が沸く。/场内轰动起来。
湧く 日 【わく】 【waku】◎
【自动・一类】
(1)涌出,冒出,喷出。(水などが地中から噴き出る。)
温泉が湧く。/温泉涌出。
天から降ったか地からわいたか。/从天上掉下来的,还是从地下冒出来的?
(2)涌现,产生,发生。(ある考えや感情が生じる。)
なかなか実感がわかない。/很难产生实感。
歴史に興味が湧く。/对历史产生兴趣。
(3)大量涌现,孳生。(虫などが、一時に発生する。)
うじが湧く。/生蛆。
しらみが湧く。/生虱子。
枠 日 【わく】 【waku】②
【名】
(1)框,框子。(木・竹・金属などの細い材で造り、器具の骨または縁としたもの。ふち。)
額の枠。/画框。
めがねのレンズを枠にはめる。/把眼镜片镶在框里。
(2)边线,轮廓。(印刷物などの輪郭の線。囲み線。)
各ページに枠をつける。/每页都加上边线。
(3)〈建〉护板,镶板,模子。(堤防・コンクリート工事に用いる箱形の板。)
セメントが固まったので枠をはずす。/混凝土干了,拆掉模子。
(4)制限范围,界限,圈子,框框。(転じて、限界。制約。)
彼の行いは常識の枠をこえている。/他的行为超出了常识的范围。
なかなか既成の枠からぬけだせない。/很难从现成的框框中摆脱出来。
惑星 日 【わくせい】 【wakusei】
(1)〈天〉行星,惑星,游星.
惑星ロケット/星际〔宇宙〕火箭.
(2)〔ダーク・ホース〕前途不可限量的人.
政界の惑星/政界前途不可限量的人.
訳 日 【わけ】 【wake】①
【名】
6(1)意义,意思。(言葉の意味。内容。)
訳のわからない言葉。/莫明其妙的词;无意义的词。
(2)理由,原因,情由,缘故,情形。成为这种状态结果的理由。(そういう状態・結果になった理由。)
何か訳がありそうだ。/象有什么原因似的。
訳もなく泣き出す。/无缘无故地哭起来。
(3)当然,怪不得。作为结果当然是这样,亦指安排使其那样。(結果として、当然そうなるはずである
こと。また、そうなるように仕組んだこと。)
それなら怒る訳だ。/既是那样,当然要生气。
だからだれも知らなかったという訳です。/所以,当然谁也不知道。
(4)道理,条理,常识。〔事の道理。常識。〕
人に訳を説いて聞かせる。/给人说明道理。
訳のわからないことを言う。/说莫名其妙〔没有道理〕的话。
(5)麻烦,费事。〔手数。〕
訳のない仕事。/轻而易举的工作。
彼はその仕事を訳なくやった。/那项工作,他毫不费劲地做完了。
(6)情况,情形。含糊地指事物状态。(物事・状態を漠然とさす。)
そういうわけではない。/不是那样。
休むわけにはいかない。/不能休息。
分ける 日 【わける】 【wakeru】②
【他动·二类】
(1)分,分开。(一つのものをいくつかの部分にする)
いくつに分けるか/分成几个?
会社を五つの部に分ける/把公司分成五个部。
(2)分类,区别。(沢山あるものを、基準によって区別する)
大きさによって分ける/按大小分开。
(3)分配,分派。(一部分を人に与える。くばる。分配する。)
利益を3人で分ける/利益由三人瓜分。
(4)调停,仲裁,排解。(争いの仲裁をする。また、引き分けにする。)
勝負を分ける/[不分胜负时]停止比赛。
けんかしているふたりを分ける/把正打架的两个人拉开。
7(5)[向左右]拨开,分开。(通るために、じゃまものを押し開く。)
やぶをわけて進む/拨开树丛前进。
(6)辨明是非,判断对错。(理非を区別する。判断する。弁別する。判別する。)
事を分けて話す。分清是非后说话。
技 日 【わざ】 【waza】②
【名】
(1)技,技能;本领。(技芸。技術。)
技を磨く/磨练技能;练好本领。
技をきそう/赛技能;比本领。
(2)招儿,招数。(柔剣道、相撲等で、相手に仕掛けて負かすための一定の型に基づく動作。)
業 日 【わざ】 【waza】②
【名】
事情,事业,工作,行为。(すること。おこない。行為。)
神業。/奇迹。
まったく至難の業だ。/简直是极为困难的事。
わざと 日 【わざと】 【wazato】①
【副】
故意地。(故意に。)
わざととぼける。/故意装糊涂;故意发呆。
わざと負けてやる。/故意输给对方。
災い 日 【わざわい】 【wazawai】◎
【名】
祸,灾祸;灾害,灾难。(不幸な出来事。災難。)
災いをまねく/招致灾祸。
災いにあう/遭受灾难;遭殃。
わざわざ 日 【わざわざ】 【wazawaza】①
【副】
(1)特意。(特別にそのためだけにするさま。)
わざわざ出かけていく/特意前往。
8そのためわざわざ来たのだ/特意为此来的。
(2)故意地。〔わざと。〕
わざわざいたずら書きをする/故意乱写乱画。
和食 日 【わしょく】 【washoku】
日餐,日式饭菜R.
夕飯は和食にしますか洋食にしますか/晚饭吃日餐还是吃西餐?
僅か 日 【わずか】 【wazuka】①
【副・形动】
(1)仅,少,一点点。(数量、程度、価値、時間などが少ないさま。)
僅か100メートル。/仅仅一百米。
僅か数語。/寥寥数语。
(2)微,稍。(かすか。)
僅かな違い。/微小的差别。
僅かに覚えている。/略微记得。
患う 日 【わずらう】 【wazurau】
(1)〔病気になる〕患病,生病.
心臓を患う/患心脏病.
(2)〔悩み苦しむ〕苦恼,烦恼.
あれこれと思い患う/左思右想地焦虑;这个那个地大伤脑筋.
煩わしい 日 【わずらわしい】 【wazurawasii】⑤ ◎
【形】
(1)麻烦,烦琐(複雑でめんどうくさい。煩雑である)。
煩わしい手続き/麻烦的手续。
煩わしい儀礼をやめる/废除烦琐的礼节。
(2)厌烦,累赘(心を悩ますことが多くて,気が重い。うんざりする)。
子どもをつれてゆくのは、まったく煩わしい/带孩子去,太累赘了。
煩わしい人間関係/厌烦人际关系。
忘れ物 日 【わすれもの】 【wasuremono】
遗忘的东西,遗失的东西,遗失物,丢失物.
あのかばんはどなたの忘れ物ですか/那个书包是哪位遗失的?
忘れ物はありませんか/有没有忘掉的东西?
忘れる 日 【わすれる】 【wasureru】◎
9【自他动・二类】
(1)忘掉。(おのずと記憶がなくなる。)
英語の単語を忘れる。/忘记英语单词。
君の恩は決して忘れない。/决不忘记你的恩情。
(2)忘却。忘怀。(思い出さないでいる。)
妻子を忘れる。/忘却妻(和)子。
時間のたつのも忘れる。/忘却时间流逝。
(3)遗忘。遗失。(うっかりして物をおいたままにする。)
帽子を忘れる。/把帽子遗忘了。
彼の家に本を忘れてきた。/把书忘在他家了。
(4)忘记。疏忽。(うっかりしてすべきことをしないままにする。)
宿題を忘れる。/忘带作业。
綿 日 【わた】 【wata】②
【名】
(1)〈植〉棉。(綿。)
(2)棉花。〔木綿。〕
繰り綿。/皮棉,原棉。
話題 日 【わだい】 【wadai】◎
【名】
话题。谈话材料。(談話の題材。)
話題の豊富な人。/话题丰富的人;健谈者。
私 日 【わたくし】 【watakusi】◎
Ⅰ【名】
(1)私,私事.〔個人〕
私の用件/私人的事情.
公用でなく私の用向きで来た/不是为公事,而是为私事来的.
(2)私利.〔自分だけの利益〕
私をはかる/谋求私利.
(3)私自.〔かってに・ひそかに〕
私に兵を動かす/私自动兵.
10(4)不公平,偏私.〔自分中心の見方〕
Ⅱ【代】我.
私がきょうの司会をさせていただきます/我担任今天的会议主持人.
私 日 【わたし】 【watasi】◎
【代】我(自分を指す言葉).
私だってそうだ/我也是那样.⇒わたくし,われわれ
我
渡す 日 【わたす】 【watasu】◎
【他動】
(1)渡,送过河。(水の上を、船、人手などによって対岸へ移す。)
船で人を渡す/用船渡人。
向こう側へ渡してもらえますか/您能把我摆过河对岸去吗?
(2)架,搭。(離れた二点に、物をまたがらせて、つなぐ。)
小川に橋を渡す/在小河上架桥。
どぶに板を渡す/在沟上搭个跳板。
(3)交,付;给,交给。(ほかの人の所有物とする。)
金を渡す/付款。
政権を渡す/让出〔交出〕政权。
(4)遍及。(その動作が全体に及ぶようにする意を表す。)
あたりを見渡す/往四下环视。
ながめ渡す/四处眺望。
(5)交付。(人、物を別の人の手に移す。)
传递パラメータを渡す/传递参数。
渡る 日 【わたる】 【wataru】◎
【自動】
(1)渡,过。(川、海、橋や道路などを横切って向こう側へ移動する。)
舟で海を渡る/坐船渡海。
(2)(候鸟)迁徙。(あちらこちらと移る。)
つばめが春とともに渡って来た/燕子一到春天就飞来了。
(3)渡世,过日子。(暮らしてゆく。)
11実力がなければこの世界は渡れない/没有实力就不能在这个世界上活下去。
どうかこうか世を渡る/勉强度日。
(4)〔所有物となる〕到手,归……所有。(所有物が他の人のものとなる。)
子どもたちの手に渡る/到孩子们的手中。
人手に渡る/落入他人手中。
亙る 日 【わたる】 【wataru】
(1)〔ひきつづく〕经过,继续.
会議は1週間にわたって行われた/会议举行了一星期.
彼は前後3回にわたってこの問題を論じた/他前后三次论述了这个问题.
(2)〔およぶ〕涉及,关系到.
話が私事に亙る/谈到个人私事.
談話は種々の問題にわたった/谈话涉及到种种问题.
ワット 日 【ワット】 【waqto】
〈電〉瓦特,瓦.
100ワットの電球/一百瓦的灯泡.
罠 日 【わな】 【wana】①
【名】
(1)圈套。(鳥獣をとるためのもの。)
投げ罠。/套索。
(2)策略,圈套,暗算。(他人を陥れるための謀略。)
罠におびきこむ。/诱入圈套。
詫びる 日 【わびる】 【wabiru】
道歉,赔不是,谢罪.
子どものいたずらを詫びる/为孩子淘气向人道歉.
和服 日 【--】 【wafuku】
和服,日本式衣服R.
和服姿/和服打扮.
藁 日 【わら】 【wara】
稻草;麦杆.
藁を打って縄をなう/打稻草捻绳子.
藁をたばねる/捆稻草.
笑う 日 【わらう】 【warau】③
12【自他动·一类】
(1)笑。(うれしい時の表情。)
にこにこ笑う。/嘻嘻地笑。
(2)花开,开绽。(つぼみが開く・ほころびる。)
割合 日 【わりあい】 【wariai】◎
【名】
(1)比例。(二つの数量を比べた時に、一方が他方の何倍にあたるかという関係。比率。率。割。)
読者の男女の割合を調べる。/调查读者的男女比例。
10人にひとりの割合で合格する。/十人中有一个人合格。
(2)(全体を人数などで分けて、それぞれに割り当てた分量・金額。また、分割してそれぞれに割り当
てること。割り当て。)
1日平均100円の割合となる。/每天平均为一百日元。
(3)⇨比起,比。(割③に同じ。)
割合のいい仕事/比较好的工作。
【副】
(1)比较。(予想された程度をややこえているさま。他の物に比べて、ややその傾向が認められるさま。
割と。)
若い割合にしっかりしている。/虽然年轻,但比较起来很沉着。
⇨割合【副】に同じ。割に。
割合に良く出来ている。/比较有能力。
割り当てる 日 【わりあてる】 【wariateru】④
【他动・二类】
分配,分摊,分派。(全体をいくつかに分けて配分する。分けてあてがう。割りふる。割り付ける。)
宿舎を割り当てる。/分配宿舍。
各戸に割り当てる。/按户分摊。
割り勘 日 【わりかん】 【warikann】◎
【名】
分担费用,,大家均摊。(費用が各自が均等に分担すること。)
酒の勘定は割り勘だ/酒钱由大家均摊。
部屋代は4人で割り勘にした/房费四个人分摊了。
割り切る 日 【わりきる】 【warikiru】
(1)〈数〉(把一个数目)除尽.
3は6を割り切る/三能除尽六.
(2)〔考え方・行動〕简单地下结论,想通.
13この問題はそう簡単には割り切れない/对这个问题不能那么简单地下结论.
割り込む 日 【わりこむ】 【warikomu】③
【他动・一类】
(1)挤进,加楔儿,加塞儿。(割って中に入り込む。)
バスを待つ行列のあいだに割り込む。/挤进等候公共汽车的行列里。
割り込むな。/别加楔儿(加塞儿)。
(2)硬加入,插嘴。(人と人との間にむりに押し入る。)
人の話に横から割り込むな。/人家谈话时,不要从旁插嘴。
割に 日 【わりに】 【warini】
(1)〔わりあいに〕比较.
この品は値段の割にはいい/这个东西按价钱比较,质量很好.
きょうの試験は割にやさしかった/今天的考试,比较容易.
(2)〔思いのほか〕分外,格外,出乎意科『成』.
彼は割にけちだ/没想到他那么吝啬.
君は割に臆病だね/你这么胆小,真是出乎意料!
割引 日 【わりびき】 【waribiki】◎
【名・他动・三类】
(1)打折,折扣,减价。(一定の価額中から何割かを減ずること。)
割引なし。/不折不扣。
5割引にする。/打五扣;打对折。
(2)贴现。(手形割引の略。)
割引手形。/贴现票据。
※ “割引”与我国的“折扣”不是一个概念,9折=1割引
割る 日 【わる】 【waru】◎
【他动・五类】
(1)分,切,割,劈,打破(ものに力を加えて、二つ以上の部分に分ける)。
ガラスを二三枚割った/打破了两三块玻璃。
(2)把一物分成几部分,分,分隔(一つのものをいくつかに分ける)。
ついたてで部屋を二つに割る/用屏风把一间屋子隔成两间。
14(3)除(割り算をする)。
10を5で割る/用5除10(10除以5)。
(4)使分开;分开;挤开;推开(押し分ける)。
人ごみを割って進む/分开人群往前走。
行列のあいだに割って入る/挤到行列里去。
(5)稀释,兑。(ある液体に他の液体をまぜて、うすくする)。
酒を水で割ってのむ/酒里兑水喝。
アルコールに水を割る/往酒精里兑水。
(6)毫不隐瞒地说出来;敞开;亮出;挑明;坦白(隠さずに話す)。
腹を割って話す/敞开思想谈。
悪い 日 【わるい】 【warui】②
【形】
(1)坏,不好。(よくない。)
悪いやつ。/坏家伙;恶棍。
(2)恶性;恶劣;有害,不利。(劣っている・害がある。)
悪い政治。/恶政。
(3)不对,错误。(正しくない。)
悪いのはお父さんのほうだよ。/是父亲不对。
(4)不吉利,不吉祥。(縁起が悪い・不幸だ。)
きょうは日が悪い。/今天日子不吉利。
(5)不佳,不舒畅;不适合,不方便;坏,腐败。(よい感じを与えない。不快である。)
胃のぐあいが悪い。/胃口不好。
きげんが悪い。/情绪不佳;不痛快。
悪口 日 【わるくち】 【warukuti】②
【名】
坏话,诽谤,骂人(人を悪く言うこと。また,その言葉。あっこう)。
人の悪口を言うな/不要骂人。
陰で悪口を言う/背后说坏话。
ワルツ 日 【ワルツ】 【warutu】
华尔兹舞'(曲); 圆舞曲.
15ワルツを踊る/跳华尔兹舞.
我 日 【われ】 【ware】①
【名・代】
(1)自我,自己,本身。(自分自身を指す語。)
我を忘れて叫ぶ。/下意识地叫喊。
我から進んで。/主动地。
我と思わん者。/自以为有把握者;自以为是者。
(2)我,吾,自己,我方。〔身ども・わが方〕
我こそは天下の秀才だと思っていた。/认为老子是天下第一聪明人。
我に利有らず。/对我不利。
(3)你。(各地の方言。おまえ。)
我の知ったことではない。/不关你的事,你不要管。
我先に 日 【われさきに】 【waresakini】①
【副】
争先恐后地
割れる 日 【われる】 【wareru】◎
【自动・二类】
(1)破碎。〔こわれる。〕
手がすべって皿が割れた。/手一滑,碟〔盘〕子打碎了。
ガラスがこなごなに割れる。/玻璃打得粉碎。
(2)分裂。〔分かれる。〕
候補者が多くて票が割れる。/竞选人多,票分散。
両党の統一戦線が割れた。/两党的统一战线分裂了。
(3)裂开。〔裂ける。〕
地震のために地が割れた。/由于地震,地裂开了。
氷が割れて人が湖に落ちた。/冰裂开,人掉进湖里。
(4)暴露。〔ばれる。〕
秘密が割れる。/秘密泄露。
ホシが割れる。/犯人查到。
(5)除尽。〔割り算で割り切れる。〕
1610は2で割れる。/十以二除得开。
我々 日 【われわれ】 【wareware】
我们
湾 日 【わん】 【wann】①
【名】
(地)湾
碗 日 【わん】 【wann】◎
【名】
碗;木碗;(助数词用法)碗
[ 碗;椀 ]
ワンピース 日 【ワンピース】 【wannpi-su】③
【名】【英】(one piece)
布拉吉,连衣裙。(上着とスカートが一続きになった婦人、子供服。)
日本人气漫画《海贼王》
ワンマン 日 【ワンマン】 【wannmann】
独裁者,独断独行者.
ワンマンぶりを発揮する/施展独断独行的作风.
ワンマン社長/大权独揽的公司经理〔社长〕.
ワンマンカー 日 【ワンマンカー】 【--】
司机兼检票的公共汽车
腕力 日 【わんりょく】 【wannryoku】
腕力;力气;暴力.
腕力の強い男/有力气的男人.
腕力に訴える/诉诸暴力〔武力〕.
17