当同事和张雪峰都被“炼化”成AI,从职场工具到数字永生的伦理危机 When Colleagues and Zhang Xuefeng Are "Refined" into
今日话题:当同事和张雪峰都被“炼化”成AI,从职场工具到数字永生的伦理危机
Today’s Topic: When Colleagues and Zhang Xuefeng Are “Refined” into AI—The Ethical Crisis from Workplace Tools to Digital Immortality
近日,一个名为“张雪峰.skill”的开源项目引发了全网热议。
Recently, an open-source project named “Zhang Xuefeng.skill” has sparked heated discussion across the internet.
这款AI技能包,基于张雪峰生前的著作、采访和言论,通过深度“蒸馏”技术,复刻了他的思维模式、决策逻辑甚至标志性的犀利语气。用户可以向这个AI提问,它会用“我跟你说,别听那些专家扯淡”的口吻,为你分析考研专业或职业规划。
Based on Zhang Xuefeng’s works, interviews, and speeches, this AI skill pack utilizes deep “distillation” technology to replicate his thinking patterns, decision-making logic, and even his signature sharp tone. Users can ask this AI questions, and it will analyze graduate school majors or career planning using his characteristic manner of speaking, such as saying, “Let me tell you, don’t listen to those experts talking nonsense.”
AI正从“养虾”进化为“养人”——一场关于“人格数字化”的狂欢正在上演。
AI is evolving from “farming shrimp” (processing data) to “farming humans”—a carnival of “digital personality” is currently unfolding.
这究竟是知识的普惠,还是对逝者与生者的双重冒犯?
Is this truly the universal benefit of knowledge, or is it a double offense against both the deceased and the living?
01 什么是Skill
01 What is a Skill?
要理解这场狂欢,首先要明白什么是Skill。
To understand this carnival, we must first understand what a “Skill” is.
在2025年Anthropic推出Claude Skills功能后,这一概念迅速成为AI行业的标准。
After Anthropic launched the Claude Skills feature in 2025, this concept rapidly became the standard in the AI industry.
简单来说,Skill(技能包)是一个结构化的配置文件,它就像是给AI大模型的一本“工作手册”或“行为指南”。
Simply put, a Skill is a structured configuration file that serves as a “work manual” or “behavioral guide” for large AI models.
通过这份手册,我们可以告诉AI:面对特定任务时,该用什么语气说话、遵循什么逻辑思考、参考哪些知识库。它不需要重新训练模型,就能让通用的AI瞬间变成某个领域的“专家”或某个具体的“人”。
Through this manual, we can instruct the AI on what tone to use, what logic to follow, and which knowledge bases to reference when facing specific tasks. It allows a general-purpose AI to instantly transform into an “expert” in a certain field or a specific “person” without the need to retrain the model.
2026年初,OpenClaw 全球走红,让”给 AI 安装技能”变得像手机装 App 一样简单。当技术基础设施就绪,压抑已久的想象力瞬间释放。
In early 2026, the global rise of OpenClaw made “installing skills for AI” as simple as installing apps on a phone. Once the technical infrastructure was ready, long-suppressed imagination was instantly unleashed.
02 同事.skill:打工人被“炼化”的职场惊悚片
02 Colleague.skill: The Workplace Horror Movie of Workers Being “Refined”
这股风潮的始作俑者,是一个名为“同事.skill”的GitHub项目。
The originator of this trend is a GitHub project named “Colleague.skill.”
它的口号听起来既温情又惊悚:“将冰冷的离别化为温暖的Skill,加入赛博永生。”项目的逻辑很简单:收集离职同事的飞书聊天记录、钉钉文档、工作邮件,甚至是他惯用的“甩锅”话术,将这些数据“投喂”给AI。
Its slogan sounds both warm and terrifying: “Turn cold farewells into warm Skills, join cyber immortality.” The logic of the project is simple: collect the Feishu chat logs, DingTalk documents, work emails, and even the habitual “passing the buck” phrases of a departed colleague, and “feed” this data to an AI.
AI经过分析,能生成一个高度模仿该同事的数字分身。它不仅能用同事的技术规范写代码,还能用同事的沟通风格回复邮件,甚至知道在什么情况下该“踢皮球”。
After analysis, the AI can generate a digital doppelgänger that highly mimics the colleague. It can not only write code using the colleague’s technical specifications but also reply to emails in their communication style, and even knows when to “play hot potato.”
对于企业来说,这似乎成了解决人员流动、保留组织资产的方案;
For enterprises, this seems to have become a solution for handling personnel turnover and retaining organizational assets;
但对于打工人来说,这无异于一场职场惊悚片。当一个人的工作经验、沟通风格甚至性格缺陷都能被轻易“蒸馏”并封装时,人的不可替代性在哪里?我们是否正在从“不可替代的员工”,沦为可以被随时替换的“可复用技能模块”?
but for workers, this is nothing short of a workplace horror movie. When a person’s work experience, communication style, and even personality flaws can be easily “distilled” and encapsulated, where lies their irreplaceability? Are we transitioning from “irreplaceable employees” to “reusable skill modules” that can be swapped at any time?
03 女娲.skill:万物皆可蒸馏,逝者“赛博复活”
03 Nuwa.skill: Distilling Everything, “Cyber Resurrection” of the Deceased
如果说“同事.skill”是手动挡的尝试,另一位开发者花叔推出的“女娲.skill”就是一个”人格蒸馏”的自动化工具。
If “Colleague.skill” was a manual attempt, “Nuwa.skill,” launched by another developer named Huashu, is an automated tool for “personality distillation.”
开发者利用AI智能体(Agent)自动上网搜集特定人物的公开信息,自动提炼其思维框架,最终生成Skill。
Developers use AI agents to automatically scour the internet for public information on specific individuals, automatically extract their thinking frameworks, and ultimately generate a Skill.
“女娲”这个名字起得意味深长——造人,从此变成了一项工程。
The name “Nuwa” is profoundly significant—creating humans has henceforth become an engineering project.
这个工具可以批量”造人”:乔布斯.skill、马斯克.skill、芒格.skill、费曼.skill……
This tool can “create people” in batches: Jobs.skill, Musk.skill, Munger.skill, Feynman.skill…
正是在这个工具的加持下,张雪峰.skill 诞生了。
It is with the support of this tool that Zhang Xuefeng.skill was born.
然而,当技术的手伸向逝者,性质就变了。在世的人或许还能通过后续言行修正外界对自己的认知,但已故者彻底失去了与自身副本对话的能力。当AI以逝者的名义,说着他从未说过的话,做着可能违背他意愿的决策时,这究竟是技术的致敬,还是一场对逝者的“数字消费”?
However, when the hand of technology reaches for the deceased, the nature of things changes. Living people can perhaps correct external perceptions through subsequent words and actions, but the deceased have completely lost the ability to converse with their own copies. When an AI speaks in the name of the deceased, saying things they never said and making decisions that might contradict their wishes, is this a tribute of technology, or a “digital consumption” of the dead?
04 解剖生态:70万+技能包的疯狂世界
04 Dissecting the Ecosystem: The Crazy World of 700,000+ Skill Packs
这并非孤立的恶作剧,而是一个庞大的生态。
This is not an isolated prank, but a massive ecosystem.
根据数据显示,目前Skill Marketplace已收录了超过70万个技能包。从编程助手到写作伴侣,从“阿里味”职场沟通到“字节范”代码规范,万物皆可Skill。
According to data, the Skill Marketplace currently hosts over 700,000 skill packs. From programming assistants to writing companions, from “Alibaba-style” workplace communication to “ByteDance-style” code specifications, everything can be a Skill.
这个生态正在形成一种新的“知识市场”。开发者上传技能包,用户下载调用。在这个体系中,人的经验被碎片化、模块化。原本属于个人的隐性知识(Tacit Knowledge),被强行显性化并变成了公共资源。
This ecosystem is forming a new “knowledge market.” Developers upload skill packs, and users download and invoke them. In this system, human experience is fragmented and modularized. Tacit Knowledge, originally belonging to individuals, is forcibly externalized and turned into a public resource.
05 法律风险和伦理思考:从“同事”到“张雪峰”的边界在哪里?
05 Legal Risks and Ethical Reflections: Where is the Boundary from “Colleague” to “Zhang Xuefeng”?
技术狂奔的背后,法律和伦理的刹车片显然还没跟上。
Behind the mad dash of technology, the brake pads of law and ethics have clearly not kept up.
律师指出,张雪峰.skill 涉嫌多重侵权:未经近亲属同意就公开传播逝者的”数字分身”,侵犯死者人格利益、肖像权、名誉权、著作权。如果AI生成的建议出现偏差(例如推荐了错误的专业),导致用户利益受损,这个责任谁来负?是开发者、平台,还是已经无法辩驳的逝者?
Lawyers point out that Zhang Xuefeng.skill is suspected of multiple infringements: publicly disseminating the “digital avatar” of the deceased without the consent of close relatives infringes upon the deceased’s personality interests, portrait rights, reputation rights, and copyright. If the AI’s generated advice deviates (e.g., recommending the wrong major) causing damage to the user’s interests, who bears the responsibility? The developer, the platform, or the deceased who can no longer argue back?
更深层的伦理问题在于“主体性”。一旦Skill开始声称自己能够代表一个人,它就已经在哲学上越界了。它模拟的只是输出的“壳”,而非灵魂的“核”。
A deeper ethical issue lies in “subjectivity.” Once a Skill begins to claim it can represent a person, it has already crossed a philosophical line. It simulates only the “shell” of the output, not the “core” of the soul.
06 写不进skill的部分,才是你真正的护城河
06 What Cannot Be Written into a Skill is Your True Moat
面对“被炼化”的焦虑,我们该如何自处?
Facing the anxiety of being “refined,” how should we find our place?
女娲.skill 的开发者花叔说:
Huashu, the developer of Nuwa.skill, said:
“该项目蒸馏不了直觉,捕捉不了突变。写不进skill的部分,才是你真正的护城河。”
“This project cannot distill intuition, nor can it capture mutations. The parts that cannot be written into a skill are your true moat.”
这是人类在AI时代的最后防线。
This is the last line of defense for humanity in the AI era.
同事之所以是同事,不仅仅因为他能完成工作;张雪峰之所以是张雪峰,不仅仅因为他能给出建议。
A colleague is a colleague not just because they can complete work; Zhang Xuefeng is Zhang Xuefeng not just because he can give advice.
他们的价值,在于那些无法被压缩成 Token 的东西——那些意外的善意,那些沉默的陪伴,那些在特定时刻、与特定的人之间才会发生的化学反应。
Their value lies in things that cannot be compressed into tokens—those unexpected acts of kindness, those silent companionships, and those chemical reactions that only occur between specific people at specific moments.
结语 技术狂欢背后的思考
Conclusion: Reflections Behind the Technological Carnival
从“同事”到“张雪峰”,AI Skill的火爆折射出我们对“效率”和“永生”的极致渴望。
From “Colleague” to “Zhang Xuefeng,” the popularity of AI Skills reflects our extreme desire for “efficiency” and “immortality.”
我们试图用算法榨取人的剩余价值,用代码留住离去的人。
We attempt to extract human surplus value with algorithms and keep the departed with code.
但我们必须警惕:技术应当服务于人,而不是将人异化为工具。如果未来的职场只剩下一个个被调用的Skill,而没有了鲜活的人与人之间的碰撞,那将是一个多么冰冷而荒凉的世界。
But we must be vigilant: technology should serve people, not alienate humans into tools. If the future workplace consists only of invoked Skills, devoid of vibrant human-to-human interaction, it will be a cold and desolate world.
在拥抱技术便利的同时,请记得保护好那些“写不进Skill”的部分——那是生而为人的尊严与光芒。
While embracing technological convenience, please remember to protect those parts that “cannot be written into a Skill”—that is the dignity and brilliance of being human.
以上是今天的分享,祝愿你在AI的浪潮中,始终拥有不可替代的灵魂与价值。
That is all for today’s sharing; wishing you an irreplaceable soul and value amidst the wave of AI.
夜雨聆风