人力资源管理场景分类常用英语词汇
人力资源管理场景分类
常用英语词汇
一、招聘与选拔 Recruitment & Selection(30 词)
1.Recruitment /rɪˈkruːtmənt/ n. 招聘,招募
We need to speed up the recruitment process for the new factory.
我们需要加快新工厂的招聘流程。
2.Hire /haɪər/ v. 雇用,聘用
The company plans to hire 50 local workers next quarter.
公司计划下季度雇用50名本地员工。
3.Candidate /ˈkændɪdeɪt/ n. 候选人,求职者
We interviewed three candidates for the project manager position.
我们面试了三位项目经理岗位的候选人。
4.Applicant /ˈæplɪkənt/ n. 申请人
The HR department received over 100 applicants for the vacancy.
人力资源部收到了100多份该职位的申请。
5.Resume /ˈrezəmeɪ/ n. 简历
Please submit your resume and cover letter by email.
请通过邮件提交你的简历和求职信。
6.CV (Curriculum Vitae) /ˌsiː ˈviː/ n. 履历,简历(更正式)
All executives are required to update their CV annually.
所有高管必须每年更新履历。
7.Job Description (JD) /dʒɑːb dɪˈskrɪpʃn/ n. 职位描述
The JD clearly defines responsibilities and reporting lines.
职位描述清晰界定了职责与汇报关系。
8.Job Specification /dʒɑːb ˌspesɪfɪˈkeɪʃn/ n. 任职要求
The job specification includes education and experience requirements.
任职要求包含学历和经验条件。
9.Vacancy /ˈveɪkənsi/ n. 空缺职位
There is a vacancy in the finance department.
财务部有一个职位空缺。
10.Headcount /ˈhedkaʊnt/ n. 人员编制,人头数
We cannot exceed the approved headcount this year.
我们今年不能超过核定的人员编制。
11.Interview /ˈɪntərvjuː/ n./v. 面试
We will conduct the first round interviews next week.
我们下周将进行第一轮面试。
12.Panel Interview /ˈpænl ˈɪntərvjuː/ n. 小组面试
The panel interview includes HR and department managers.
小组面试由人力资源和部门经理共同参与。
13.Reference Check /ˈrefrəns tʃek/ n. 背景调查,推荐信核查
We will perform a reference check before making an offer.
发录用通知前我们会做背景调查。
14.Background Check /ˈbækɡraʊnd tʃek/ n. 背景审查
Background checks are mandatory for safety-sensitive positions.
安全敏感岗位必须进行背景审查。
15.Offer /ˈɔːfər/ n./v. 录用通知,录用
She accepted the job offer last Monday.
她上周一接受了录用通知。
16.Job Offer /dʒɑːb ˈɔːfər/ n. 工作录用函
We will send the formal job offer by email.
我们将通过邮件发送正式录用函。
17.Onboarding /ˈɔːnbɔːrdɪŋ/ n. 入职引导,入职培训
Effective onboarding improves employee retention.
有效的入职引导能提高员工留存率。
18.Orientation /ˌɔːriənˈteɪʃn/ n. 入职培训,新员工导向
All new hires must attend the one-week orientation.
所有新员工必须参加为期一周的入职培训。
19.Headhunter /ˈhedhʌntər/ n. 猎头
We used a headhunter to find senior technical experts.
我们通过猎头寻找高级技术专家。
20.Executive Search /ɪɡˈzekjətɪv sɜːrtʃ/ n. 高管寻访
Executive search is used for C-level positions.
高管寻访用于首席层级岗位招聘。
21.Campus Recruitment /ˈkæmpəs rɪˈkruːtmənt/ n. 校园招聘
Campus recruitment will start in September.
校园招聘将于9月启动。
22.Talent Pool /ˈtælənt puːl/ n. 人才库
We store qualified applicants in our talent pool.
我们将合格申请人存入人才库。
23.Shortlist /ˈʃɔːrtlɪst/ n./v. 入围名单,筛选入围
Please shortlist five candidates for the final interview.
请筛选五名候选人进入终面。
24.Compete Offer /ˈkɑːmpiːt ˈɔːfər/ n. 竞争录用通知
He received a compete offer from another company.
他收到了另一家公司的竞争录用。
25.Attrition /əˈtrɪʃn/ n. 人员流失,自然减员
High attrition affects project stability.
高流失率影响项目稳定性。
26.Retention /rɪˈtenʃn/ n. 留任,保留
Employee retention is one of our top HR goals.
员工留任是我们人力资源的核心目标之一。
27.Labor Market /ˈleɪbər ˈmɑːrkɪt/ n. 劳动力市场
The local labor market is very competitive.
本地劳动力市场竞争非常激烈。
28.Skill Gap /skɪl ɡæp/ n. 技能缺口
Training programs are designed to close the skill gap.
培训项目旨在弥补技能缺口。
29.Job Portal /dʒɑːb ˈpɔːrtl/ n. 招聘网站
We post vacancies on international job portals.
我们在国际招聘网站发布职位。
30.Relocation /ˌriːloʊˈkeɪʃn/ n. 异地调动,搬迁安置
The package includes relocation assistance for expats.
该方案包含外籍员工的搬迁安置支持。
二、培训与发展 Training & Development(28 词)
1.Training /ˈtreɪnɪŋ/ n. 培训
All employees must complete safety training.
所有员工必须完成安全培训。
2.Development /dɪˈveləpmənt/ n. 发展,开发
We focus on leadership development for managers.
我们专注于管理者的领导力发展。
3.L&D (Learning & Development) /ˈlɜːrnɪŋ ænd dɪˈveləpmənt/ n. 学习与发展
The L&D team designs annual training plans.
学习与发展团队制定年度培训计划。
4.Skill Training /skɪl ˈtreɪnɪŋ/ n. 技能培训
Technical skill training is mandatory for operators.
操作人员必须参加技术技能培训。
5.On-the-job Training (OJT) /ɑːn ðə dʒɑːb ˈtreɪnɪŋ/ n. 在职培训
New technicians receive OJT from senior mentors.
新技术员由资深导师进行在职培训。
6.Off-the-job Training /ɔːf ðə dʒɑːb ˈtreɪnɪŋ/ n. 脱产培训
Managers attend off-the-job training workshops quarterly.
管理者每季度参加脱产培训研讨。
7.E-learning /ˈiː lɜːrnɪŋ/ n. 在线学习
We use an e-learning platform for compliance courses.
我们使用在线学习平台完成合规课程。
8.Mentor /ˈmentɔːr/ n. 导师
Each new manager is assigned a mentor.
每位新任管理者都会配备一名导师。
9.Coaching /ˈkoʊtʃɪŋ/ n. 辅导
Executive coaching helps improve decision-making.
高管辅导有助于提升决策能力。
10.Workshop /ˈwɜːrkʃɑːp/ n. 研讨会,工作坊
We held a team-building workshop last month.
我们上个月举办了团队建设研讨。
11.Seminar /ˈsemɪnɑːr/ n. 专题讲座
Experts were invited to give a compliance seminar.
专家受邀开展合规专题讲座。
12.Certification /ˌsɜːrtɪfɪˈkeɪʃn/ n. 认证
The company supports professional certification exams.
公司支持专业认证考试。
13.Competency /ˈkɑːmpətənsi/ n. 胜任力,能力
We evaluate employees based on core competencies.
我们基于核心胜任力评估员工。
14.Competency Model /ˈkɑːmpətənsi ˈmɑːdl/ n. 胜任力模型
The HR department built a leadership competency model.
人力资源部建立了领导力胜任力模型。
15.Career Path /kəˈrɪər pæθ/ n. 职业路径
We help employees design clear career paths.
我们帮助员工设计清晰的职业路径。
16.Career Planning /kəˈrɪər ˈplænɪŋ/ n. 职业规划
Career planning is part of the annual review.
职业规划是年度评估的一部分。
17.Succession Planning /səkˈseʃn ˈplænɪŋ/ n. 继任规划
Succession planning ensures leadership continuity.
继任规划确保管理层连续性。
18.Talent Development /ˈtælənt dɪˈveləpmənt/ n. 人才发展
Talent development is critical for overseas projects.
人才发展对海外项目至关重要。
19.High Potential (HiPo) /haɪ pəˈtenʃl/ n. 高潜人才
HiPo employees join the leadership reserve program.
高潜人才加入领导力储备计划。
20.Knowledge Transfer /ˈnɑːlɪdʒ ˈtrænsfɜːr/ n. 知识转移
Knowledge transfer is essential for local team growth.
知识转移对本地团队成长至关重要。
21.Training Need Analysis (TNA) /ˈtreɪnɪŋ niːd əˈnæləsɪs/ n. 培训需求分析
We conduct TNA before designing training programs.
我们在设计培训项目前先做需求分析。
22.Training Effectiveness /ˈtreɪnɪŋ ɪˈfektɪvnəs/ n. 培训效果
We measure training effectiveness through assessments.
我们通过考核评估培训效果。
23.Up-skilling /ˈʌp skɪlɪŋ/ n. 技能提升
Up-skilling helps employees adapt to new equipment.
技能提升帮助员工适应新设备。
24.Re-skilling /ˈriː skɪlɪŋ/ n. 再技能化
Re-skilling is needed for digital transformation.
数字化转型需要员工再技能化。
25.Cross-training /krɔːs ˈtreɪnɪŋ/ n. 交叉培训
Cross-training allows employees to cover multiple roles.
交叉培训让员工可以胜任多个岗位。
26.Blended Learning /ˈblendɪd ˈlɜːrnɪŋ/ n. 混合式学习
Blended learning combines online and offline courses.
混合式学习结合线上线下课程。
27.Facilitator /fəˈsɪlɪteɪtər/ n. 培训引导师,主持人
The facilitator guided the group discussion effectively.
引导师有效主持了小组讨论。
28.Learning Outcome /ˈlɜːrnɪŋ ˈaʊtkʌm/ n. 学习成果
Learning outcomes are aligned with job performance.
学习成果与工作绩效挂钩。
三、绩效管理 Performance Management(30 词)
1.Performance /pərˈfɔːrməns/ n. 绩效,表现
Employee performance is reviewed every six months.
员工绩效每半年评估一次。
2.Performance Management /pərˈfɔːrməns ˈmænɪdʒmənt/ n. 绩效管理
Performance management links individual goals to company strategy.
绩效管理将个人目标与公司战略挂钩。
3.KPI (Key Performance Indicator) /kiː pərˈfɔːrməns ˈɪndɪkeɪtər/ n. 关键绩效指标
Each department has its own set of KPIs.
每个部门都有自己的关键绩效指标。
4.Objective /əbˈdʒektɪv/ n. 目标
Managers set clear objectives at the beginning of the year.
管理者年初设定清晰目标。
5.Goal /ɡoʊl/ n. 目标
Team goals must be specific and measurable.
团队目标必须具体可衡量。
6.MBO (Management by Objectives) /ˈmænɪdʒmənt baɪ əbˈdʒektɪvz/ n. 目标管理
MBO improves alignment between employees and management.
目标管理提升员工与管理层的一致性。
7.OKR (Objectives & Key Results) /əˈbdʒektɪvz ænd kiː rɪˈzʌlts/ n. 目标与关键成果
Many tech companies use OKR for performance management.
很多科技公司用OKR做绩效管理。
8.Performance Appraisal /pərˈfɔːrməns əˈpreɪzl/ n. 绩效评估
The annual performance appraisal will start next month.
年度绩效评估将于下月开始。
9.Performance Review /pərˈfɔːrməns rɪˈvjuː/ n. 绩效复盘
Managers hold one-on-one performance reviews.
管理者进行一对一绩效复盘。
10.Rating /ˈreɪtɪŋ/ n. 评级,打分
The performance rating scale is from 1 to 5.
绩效评级区间为1到5分。
11.Grade /ɡreɪd/ n. 等级
High performers receive the top performance grade.
高绩效员工获得最高绩效等级。
12.Feedback /ˈfiːdbæk/ n. 反馈
Continuous feedback improves employee performance.
持续反馈提升员工绩效。
13.360-degree Feedback /ˌθriː ˈhʌndrəd dɪˈɡriː ˈfiːdbæk/ n. 360度反馈
360-degree feedback includes peers and subordinates.
360度反馈包含同事与下属评价。
14.Peer Review /pɪr rɪˈvjuː/ n. 同事互评
Peer review is part of the team assessment.
同事互评是团队评估的一部分。
15.Self-assessment /ˌself əˈsesmənt/ n. 自我评估
Employees complete self-assessments before reviews.
员工在评估前完成自我评估。
16.Underperformer /ˌʌndərpərˈfɔːrmər/ n. 绩效不佳者
We provide coaching plans for underperformers.
我们为绩效不佳者提供辅导计划。
17.Performance Improvement Plan (PIP) /pərˈfɔːrməns ɪmˈpruːvmənt plæn/ n. 绩效改进计划
The employee was put on a 90-day PIP.
该员工进入90天绩效改进计划。
18.Result-oriented /rɪˈzʌlt ˈɔːrientɪd/ adj. 结果导向
The company culture is highly result-oriented.
公司文化高度结果导向。
19.Key Result /kiː rɪˈzʌlt/ n. 关键成果
Key results must be achieved by the end of the quarter.
关键成果必须在季度末完成。
20.Benchmark /ˈbentʃmɑːrk/ n./v. 标杆,对标
We benchmark performance against industry standards.
我们对标行业标准衡量绩效。
21.Metric /ˈmetrɪk/ n. 衡量指标
We use safety metrics to evaluate site performance.
我们用安全指标评估现场绩效。
22.Accountability /əˌkaʊntəˈbɪləti/ n. 问责制,责任心
Managers must take accountability for team results.
管理者必须对团队结果负责。
23.Target /ˈtɑːrɡɪt/ n. 目标
Sales teams must meet monthly targets.
销售团队必须完成月度目标。
24.Achievement /əˈtʃivmənt/ n. 成就
The system records employee achievements and contributions.
系统记录员工成就与贡献。
25.Evaluation /ɪˌvæljuˈeɪʃn/ n. 评价
Training evaluation is part of the L&D cycle.
培训评价是学习发展闭环的一部分。
26.Reward /rɪˈwɔːrd/ n./v. 奖励
Good performance should be rewarded promptly.
优秀绩效应及时奖励。
27.Recognition /ˌrekəɡˈnɪʃn/ n. 认可
Employee recognition boosts motivation.
员工认可提升积极性。
28.Merit /ˈmerɪt/ n. 功绩,价值
Promotions are based on merit and performance.
晋升基于功绩与绩效。
29.Gap Analysis /ɡæp əˈnæləsɪs/ n. 差距分析
Gap analysis identifies areas for improvement.
差距分析识别改进领域。
30.Performance Cycle /pərˈfɔːrməns ˈsaɪkl/ n. 绩效周期
The annual performance cycle includes setting goals and reviews.
年度绩效周期包含目标设定与评估。
四、薪酬福利 Compensation & Benefits(29 词)
1.Compensation /ˌkɑːmpenˈseɪʃn/ n. 薪酬,补偿
Total compensation includes salary and benefits.
整体薪酬包含薪资与福利。
2.Benefit /ˈbenɪfɪt/ n. 福利
We offer competitive benefits to attract talents.
我们提供有竞争力的福利吸引人才。
3.C&B (Compensation & Benefits) /ˌkɑːmpenˈseɪʃn ænd ˈbenɪfɪts/ n. 薪酬福利
The C&B team reviews salary structures annually.
薪酬福利团队每年审核薪资结构。
4.Salary /ˈsæləri/ n. 月薪,薪资
The base salary is competitive in the local market.
基本工资在本地市场具有竞争力。
5.Wage /weɪdʒ/ n. 时薪,工资(蓝领常用)
Workers receive hourly wages for overtime work.
工人加班按小时计薪。
6.Base Pay /beɪs peɪ/ n. 基本工资
Base pay is determined by job grade and experience.
基本工资由岗位职级与经验决定。
7.Variable Pay /ˈveriəbl peɪ/ n. 浮动薪酬
Variable pay is linked to company and individual performance.
浮动薪酬与公司及个人绩效挂钩。
8.Bonus /ˈboʊnəs/ n. 奖金
Annual bonuses are paid in the first quarter.
年度奖金在第一季度发放。
9.Performance Bonus /pərˈfɔːrməns ˈboʊnəs/ n. 绩效奖金
Performance bonuses are distributed based on KPI results.
绩效奖金根据KPI结果分配。
10.Incentive /ɪnˈsentɪv/ n. 激励
We provide financial incentives for project completion.
我们为项目完工提供金钱激励。
11.Allowance /əˈlaʊəns/ n. 津贴
Expatriates receive housing and transportation allowances.
外籍员工享有住房和交通津贴。
12.Housing Allowance /ˈhaʊzɪŋ əˈlaʊəns/ n. 住房津贴
The housing allowance covers rent expenses.
住房津贴覆盖租金支出。
13.Overtime Pay /ˈoʊvərtaɪm peɪ/ n. 加班费
Overtime pay must comply with local labor laws.
加班费必须符合当地劳动法。
14.Stock Option /stɑːk ˈɑːpʃn/ n. 股票期权
Senior managers are eligible for stock options.
高级管理者有资格获得股票期权。
15.Equity /ˈekwəti/ n. 股权
Equity is part of the long-term incentive plan.
股权是长期激励计划的一部分。
16.Pay Grade /peɪ ɡreɪd/ n. 薪资等级
Each position belongs to a specific pay grade.
每个岗位对应特定薪资等级。
17.Salary Range /ˈsæləri reɪndʒ/ n. 薪资区间
The salary range is based on market surveys.
薪资区间基于市场调研。
18.Pay Scale /peɪ skeɪl/ n. 薪资体系
The company uses a structured pay scale.
公司采用结构化薪资体系。
19.Raise /reɪz/ n./v. 加薪
Employees may get a raise after annual reviews.
员工年度评估后可能获得加薪。
20.Increment /ˈɪŋkrəmənt/ n. 增薪额
Annual salary increments are based on performance.
年度调薪额度基于绩效。
21.Benefit Package /ˈbenɪfɪt ˈpækɪdʒ/ n. 福利包
The benefit package includes health insurance and leave.
福利包包含健康保险与假期。
22.Health Insurance /helθ ɪnˈʃʊrəns/ n. 健康保险
Health insurance is mandatory for all employees.
所有员工必须参加健康保险。
23.Pension /ˈpenʃn/ n. 养老金,退休金
The company contributes to the employee pension plan.
公司为员工养老金计划供款。
24.Social Security /ˈsoʊʃl səˈkjʊrəti/ n. 社会保障
Social security contributions are deducted from salary.
社保费用从薪资中扣除。
25.Perquisite (Perk) /ˈpɜːrkwəzɪt/ n. 额外福利,津贴
Company car and memberships are common perks.
公司用车和会员资格是常见额外福利。
26.Severance Pay /ˈsevərəns peɪ/ n. 遣散费,离职补偿金
Severance pay is given according to labor regulations.
遣散费按照劳动法规发放。
27.Remuneration /rɪˌmjuːnəˈreɪʃn/ n. 薪酬待遇(正式)
Total remuneration is competitive in the region.
整体薪酬待遇在区域内具有竞争力。
28.Market Survey /ˈmɑːrkɪt ˈsɜːrveɪ/ n. 市场调研
We conduct salary market surveys every two years.
我们每两年做一次薪资市场调研。
29.Pay Equity /peɪ ˈekwəti/ n. 薪酬公平性
Pay equity ensures fairness among employees.
薪酬公平性确保员工间公平。
五、员工关系与劳动法规 Employee Relations & Labor Law(28 词)
1.Employee Relations (ER) /ɪmˈplɔɪiː rɪˈleɪʃnz/ n. 员工关系
The ER manager handles internal conflicts and complaints.
员工关系经理处理内部冲突与投诉。
2.Labor Law /ˈleɪbər lɔː/ n. 劳动法
All HR policies must comply with local labor laws.
所有人力资源政策必须符合当地劳动法。
3.Employment Contract /ɪmˈplɔɪmənt ˈkɑːntrækt/ n. 劳动合同
A written employment contract is signed before onboarding.
入职前签订书面劳动合同。
4.Fixed-term Contract /fɪkst tɜːrm ˈkɑːntrækt/ n. 固定期限合同
Most workers are on fixed-term contracts.
大部分员工签订固定期限合同。
5.Open-ended Contract /ˈoʊpən ˈendɪd ˈkɑːntrækt/ n. 无固定期限合同
Long-serving employees may sign open-ended contracts.
资深员工可签订无固定期限合同。
6.Probation /proʊˈbeɪʃn/ n. 试用期
The probation period is three to six months.
试用期为三到六个月。
7.Probation Period /proʊˈbeɪʃn ˈpɪriəd/ n. 试用期
Performance is closely monitored during probation.
试用期内密切监控绩效。
8.Promotion /prəˈmoʊʃn/ n. 晋升
Promotion is based on performance and potential.
晋升基于绩效与潜力。
9.Demotion /ˌdiːˈmoʊʃn/ n. 降职
Demotion is a disciplinary measure for serious issues.
降职是针对严重问题的纪律措施。
10.Transfer /trænsˈfɜːr/ n./v. 调动,调岗
Employee transfer requires mutual agreement.
员工调岗需双方同意。
11.Secondment /sɪˈkɑːndmənt/ n. 借调
He is on secondment to the Saudi branch.
他被借调到沙特分公司。
12.Resignation /ˌrezɪɡˈneɪʃn/ n. 辞职
Employees must submit a written resignation letter.
员工必须提交书面辞职信。
13.Notice Period /ˈnoʊtɪs ˈpɪriəd/ n. 通知期,提前告知期
The notice period is 30 days according to the contract.
合同规定通知期为30天。
14.Termination /ˌtɜːrmɪˈneɪʃn/ n. 解雇,终止合同
Termination must follow legal procedures.
解雇必须遵循法定程序。
15.Dismissal /dɪsˈmɪsl/ n. 开除,解雇
Gross misconduct may lead to immediate dismissal.
严重违纪可导致立即开除。
16.Layoff /ˈleɪɔːf/ n. 裁员,临时解雇
Layoffs are the last resort in business adjustment.
裁员是业务调整的最后手段。
17.Redundancy /rɪˈdʌndənsi/ n. 冗余裁员,结构优化
Redundancy packages follow legal standards.
冗余裁员补偿符合法定标准。
18.Grievance /ˈɡriːvəns/ n. 申诉,不满
The grievance procedure ensures fair treatment.
申诉流程确保公平对待。
19.Discipline /ˈdɪsəplɪn/ n. 纪律
Workplace discipline ensures order and safety.
职场纪律确保秩序与安全。
20.Disciplinary Action /ˈdɪsəpləneri ˈækʃn/ n. 纪律处分
Disciplinary actions include warning and suspension.
纪律处分包括警告与停职。
21.Warning /ˈwɔːrnɪŋ/ n. 警告
A written warning is issued for minor violations.
轻微违规将出具书面警告。
22.Suspension /səˈspenʃn/ n. 停职
Suspension is used during serious investigations.
严重调查期间可采取停职。
23.Confidentiality /ˌkɑːnfɪˌdenʃiˈæləti/ n. 保密
All staff must sign a confidentiality agreement.
所有员工必须签署保密协议。
24.Non-compete /nɑːn kəmˈpiːt/ adj./n. 竞业限制
The non-compete clause prevents unfair competition.
竞业限制条款防止不正当竞争。
25.Workplace Harassment /ˈwɜːrkpleɪs ˈhærəsmənt/ n. 职场骚扰
Workplace harassment has zero tolerance.
职场骚扰零容忍。
26.Discrimination /dɪˌskrɪmɪˈneɪʃn/ n. 歧视
Discrimination based on gender or nationality is prohibited.
禁止基于性别或国籍的歧视。
27.Labor Union /ˈleɪbər ˈjuːniən/ n. 工会
We maintain good communication with the labor union.
我们与工会保持良好沟通。
28.Collective Agreement /kəˈlektɪv əˈɡriːmənt/ n. 集体协议
The collective agreement regulates wages and working hours.
集体协议规范薪资与工作时间。
夜雨聆风