当前位置:首页>文档>新2024年英语二逐词翻译_考研英语真题(英一+英二)_考研英语真题_考研英语二历年真题_❤️7.英语二2010-2025(真题逐词翻译)_2版本二阅读部分(2005-2024)_英二2024年(新)

新2024年英语二逐词翻译_考研英语真题(英一+英二)_考研英语真题_考研英语二历年真题_❤️7.英语二2010-2025(真题逐词翻译)_2版本二阅读部分(2005-2024)_英二2024年(新)

  • 2026-04-24 09:07:41 2026-04-24 09:07:41

文档预览

新2024年英语二逐词翻译_考研英语真题(英一+英二)_考研英语真题_考研英语二历年真题_❤️7.英语二2010-2025(真题逐词翻译)_2版本二阅读部分(2005-2024)_英二2024年(新)
新2024年英语二逐词翻译_考研英语真题(英一+英二)_考研英语真题_考研英语二历年真题_❤️7.英语二2010-2025(真题逐词翻译)_2版本二阅读部分(2005-2024)_英二2024年(新)
新2024年英语二逐词翻译_考研英语真题(英一+英二)_考研英语真题_考研英语二历年真题_❤️7.英语二2010-2025(真题逐词翻译)_2版本二阅读部分(2005-2024)_英二2024年(新)
新2024年英语二逐词翻译_考研英语真题(英一+英二)_考研英语真题_考研英语二历年真题_❤️7.英语二2010-2025(真题逐词翻译)_2版本二阅读部分(2005-2024)_英二2024年(新)
新2024年英语二逐词翻译_考研英语真题(英一+英二)_考研英语真题_考研英语二历年真题_❤️7.英语二2010-2025(真题逐词翻译)_2版本二阅读部分(2005-2024)_英二2024年(新)
新2024年英语二逐词翻译_考研英语真题(英一+英二)_考研英语真题_考研英语二历年真题_❤️7.英语二2010-2025(真题逐词翻译)_2版本二阅读部分(2005-2024)_英二2024年(新)
新2024年英语二逐词翻译_考研英语真题(英一+英二)_考研英语真题_考研英语二历年真题_❤️7.英语二2010-2025(真题逐词翻译)_2版本二阅读部分(2005-2024)_英二2024年(新)
新2024年英语二逐词翻译_考研英语真题(英一+英二)_考研英语真题_考研英语二历年真题_❤️7.英语二2010-2025(真题逐词翻译)_2版本二阅读部分(2005-2024)_英二2024年(新)
新2024年英语二逐词翻译_考研英语真题(英一+英二)_考研英语真题_考研英语二历年真题_❤️7.英语二2010-2025(真题逐词翻译)_2版本二阅读部分(2005-2024)_英二2024年(新)
新2024年英语二逐词翻译_考研英语真题(英一+英二)_考研英语真题_考研英语二历年真题_❤️7.英语二2010-2025(真题逐词翻译)_2版本二阅读部分(2005-2024)_英二2024年(新)
新2024年英语二逐词翻译_考研英语真题(英一+英二)_考研英语真题_考研英语二历年真题_❤️7.英语二2010-2025(真题逐词翻译)_2版本二阅读部分(2005-2024)_英二2024年(新)
新2024年英语二逐词翻译_考研英语真题(英一+英二)_考研英语真题_考研英语二历年真题_❤️7.英语二2010-2025(真题逐词翻译)_2版本二阅读部分(2005-2024)_英二2024年(新)
新2024年英语二逐词翻译_考研英语真题(英一+英二)_考研英语真题_考研英语二历年真题_❤️7.英语二2010-2025(真题逐词翻译)_2版本二阅读部分(2005-2024)_英二2024年(新)
新2024年英语二逐词翻译_考研英语真题(英一+英二)_考研英语真题_考研英语二历年真题_❤️7.英语二2010-2025(真题逐词翻译)_2版本二阅读部分(2005-2024)_英二2024年(新)
新2024年英语二逐词翻译_考研英语真题(英一+英二)_考研英语真题_考研英语二历年真题_❤️7.英语二2010-2025(真题逐词翻译)_2版本二阅读部分(2005-2024)_英二2024年(新)
新2024年英语二逐词翻译_考研英语真题(英一+英二)_考研英语真题_考研英语二历年真题_❤️7.英语二2010-2025(真题逐词翻译)_2版本二阅读部分(2005-2024)_英二2024年(新)
新2024年英语二逐词翻译_考研英语真题(英一+英二)_考研英语真题_考研英语二历年真题_❤️7.英语二2010-2025(真题逐词翻译)_2版本二阅读部分(2005-2024)_英二2024年(新)
新2024年英语二逐词翻译_考研英语真题(英一+英二)_考研英语真题_考研英语二历年真题_❤️7.英语二2010-2025(真题逐词翻译)_2版本二阅读部分(2005-2024)_英二2024年(新)
新2024年英语二逐词翻译_考研英语真题(英一+英二)_考研英语真题_考研英语二历年真题_❤️7.英语二2010-2025(真题逐词翻译)_2版本二阅读部分(2005-2024)_英二2024年(新)
新2024年英语二逐词翻译_考研英语真题(英一+英二)_考研英语真题_考研英语二历年真题_❤️7.英语二2010-2025(真题逐词翻译)_2版本二阅读部分(2005-2024)_英二2024年(新)

文档信息

文档格式
pdf
文档大小
1.002 MB
文档页数
16 页
上传时间
2026-04-24 09:07:41

文档内容

从 真 题 中 背 考 研 单 词 - - 2 0 2 4 年 英 语 ( 二 ) Text 1 【P1】Anger over Al's role in exacerbating inequality could endanger the n.愤怒;怒气 n.角色;作用 v.使加剧/恶化 n,不平等/平衡 vt.危害;危机 technology's future. In her new book Cogs and Monsters What Economics Is and What it n.技术;科技 未来;前景 新的 书籍 n.经济学;经济情况 Should Be. Diane Coyle, an economist at Cambridge University, argues that the digital 应该 戴安娜•科伊尔 n.经济学家 剑桥大学 v.争论;表明 数字/数码的 economy requires new ways of thinking about progress. "Whatever we mean by the n.经济;组织 需求;要求 方法;方式 思考;思想 n.进展;前进 无论什么 意思是 economy growing by things getting better. The gains will have to be more evenly shared n.经济;组织 增长;扩大 东西;事物 渐入佳境 v.获得;获益 不得不 adv.平均的 分享 than in the recent past" she writes. "An economy of tech millionaires or billionaires and 比;多余 最近 过去 写作 n.经济;组织 科技界百万富翁 亿万富翁 gig workers, with middle-income jobs undercut by automation, will not be politically 零工工人 中等收入 n.底部;削弱 n.自动化 adv.政治上 sustainable." adj.可持续的;可利用的 参考译文:"对Al在加剧不平等方面所起作用的愤怒可能会危及该技术的未来。剑桥大学经济学家 戴安娜• 科伊尔在她的新书《Cogsand Monsters:What EconomicsIs,and it ShouldBe》中认为,数字经济需要思考 进步的新方式。她写道:“无论我们所说的经济增长是什么意思,情况都会越来越糟。收益必须比最近更平均地分 享。”。“一个由科技界百万富翁、亿万富翁和零工工人组成的经济体,中等收入的工作岗位被自动化削弱,在政 治上是不可持续的。” 【P2】Improving living standards and increasing prosperity for more people will require 改善;不断进步 活的;生活水平 n.标准;规范 v.增加;增长 n.繁荣;成功 更多 人 要求;需求 greater use of digital technologies to boost productivity in various sectors, including 更大的 使用 数字的 n.科技;技术 促进;增长 n.生产率 各个的;许多的 n.部门;领域 包括 healthcare and construction, says Coyle. But people can't be expected to embrace the n.医疗保健 n.建设;建筑;创造 科伊尔 不能 预期;预料的 拥抱;包含;乐意采纳 changes if they're not seeing the benefits-if they're just seeing good jobs being destroyed. 变化;改变 看到;观看 益处;奖金 只是 好的 工作 破坏;消灭 参考译文:科伊尔说,提高生活水平和增加更多人的繁荣将需要更多地使用数字技术来提高包括医疗保健和 建筑在内的各个部门的生产力。但是,如果人们没有看到好处,如果他们只是看到好工作被破坏,就不能指望他们 接受这些变化。 【P3】In a recent interview with MIT Technology Review, Coyle said she fears that 最近的 采访;面谈 麻省理工 n.技术;科技 n.报告;评论 科伊尔 说 她 v.担心;害怕 tech's inequality problem could be a roadblock to deploying Al. 技术 n.不平等;不平均 问题 可能 n.路障;障碍 v.部署;调度 参考译文:科伊尔在最近接受《麻省理工技术评论》采访时表示,她担心科技的不平等问题可能会成为部署 Al的障碍。"We're talking about disruption." she says. These are transformative technologies that 讨论 关于 n.中断;扰乱 这些 adj.有改革能力的 n.科技;工艺;技术学 change the ways we spend our time every day.That change business models that succeed. 改变 方法;方式 花费;消耗 每天 改变;更换 商业;营业额 模式;设计 成功;继承 To make such "tremendous changes," she adds, you need social buy-in. 使 这样 adj;巨大的;极好的 改变;替代 v.增加;补充 需要 社会的 买进 参考译文:“我们谈论的是颠覆。”她说。这些都是变革性的技术,改变了我们每天花时间的方式。这改变了 成功的商业模式。她补充道,要做出如此“巨大的改变”,你需要社会的支持。 【P4】Instead, says Coyle, resentment is simmering among many as the benefits are adv.代替;相反 科伊尔 n.怨恨;愤恨 v.即将爆发;充满 在~中 许多的 n.利益;益处 perceived to go to elites in a handful of prosperous cities. v.认为;意识到 n.社会精英 n.少数;一把 adj.繁荣的;成功的 城市 参考译文:科伊尔说,相反,由于利益被认为流向了少数繁荣城市的精英,许多人的不满情绪正在酝酿。 【P5】According to the Brooking Institution, a short list of eight American cities that 根据 布鲁金斯 n.机构;制度 短的;缺乏 目录 八 个 美国 城市 included San Francisco, San Jose, Boston, and Seattle had roughly 38% of all tech 包括;包含 旧金山 圣何塞 圣何塞 西雅图 adv.大致;大约 技术 jobs by 2019. New Al technologies are particularly concentrated: Brookings's 工作 n.科技;工艺学 adv.尤其;特别 集中;全力以赴 布鲁金斯 Mark Muro and Sifan Liu estimate that just 15 cities account for two-thirds of the 和 估计;估算 仅仅 城市 对……负责 三分之二 Al assets and capabilities in the United States (San Francisco and San Jose alone n.资产;财产 n.能力;军事武器 美国 旧金山 圣何塞 单独;仅仅 account for about one - quarter ). 对……负责 大约;关于 四分之一 参考译文:根据布鲁金斯学会(Brookings Institution)的数据,截至2019年,包括旧金山、圣何塞、圣何 塞和西雅图在内的八个美国城市约占所有科技工作岗位的38%。新的Al技术尤其集中:Brookings的MarkMuro 和SifanLiu估计,只有15个城市占美国Al资产和能力的三分之二(仅旧金山和圣何塞就占约四分之一)。 【P6】The dominance of a few cities in the invention and commercialization of Al means n.支配;控制 有些:少数 n.发明;创造 n.商业化;商品化 意思是;方法 that geographical disparities in wealth will continue to soar. Not only will this foster adj.地理的 n.不同;差异 n.财富;大量 v.继续;移动 猛增;升高 不仅 将 促进;培养 political and social unrest , but it could, as Coyle suggests, hold back the sorts of Al adj.政治的;政府的 社会的;交际 n.动荡.骚动 但是 可能会 科伊尔 v.建议;表明 阻碍;克制 种类 technologies needed for regional economies to grow. n.科技;技术 需要;必须 地区;部位的 n.经济;节约 扩大;增加 参考译文:少数城市在Al的发明和商业化中占据主导地位,这意味着财富的地理差异将继续加剧。这不仅会助 长政治和社会动荡,而且正如科伊尔所说,它可能会阻碍所需的Al技术区域经济增长。【P7】Part of the solution could lie in somehow loosening the stranglehold that Big Tech 部分;参加 n.解决方案 可能 保留;处于 以某种方式 解开;放松 n.束缚;压制 大型科技公司 Has on defining the Al agenda. That will likely take increased federal funding for 规定;给~下定义 n.议程 可能的;预料的 增加;增多 联邦的 基金;资金 research independent of the tech giants. Muro and others have suggested hefty federal 研究;调查 adj;独自的;独立的 科技巨头 穆罗 和 其他人 v.建议;提议 巨大的 联邦 funding to help create US regional innovation centers, for example. 基金;资金 帮助 vt.创建;引起 地区;部位的 n.发明;创造 中心;核心 例如 参考翻译:部分解决方案可能在于以某种方式放松大型科技公司对Al议程定义的束缚。这可能需要增加联邦政 府对独立于科技巨头的研究的资助。例如,穆罗和其他人建议提供巨额联邦资金,帮助创建美国区域创新中心。 【P8】A more immediate response is to broaden our digital imaginations to conceive of 更;更多adj.立刻;直接的 n.响应;回答 v.增长;变宽 数字的 n.想象力;创作力 v.想出;想象 Al technologies that don't simply replace jobs but expand opportunities in the sectors 科技;工艺 不 仅仅;简单 取代;替换 v.扩大;增加 n.时机;机会 行业;部门 that different parts of the country care most about, like health care, education, and 不同的 部分 国家;地区 关心 最 关于 像 医疗保健 教育 manufacturing. 制造业;工业 参考翻译:一个更直接的回应是拓宽我们的数字想象力,构想出Al技术,这些技术不仅可以取代就业机会,还 可以扩大全国不同地区最关心的行业的机会,如医疗保健、教育和制造业。 21.Coyle argues that economic growth should ______。 科伊尔 表明;认为 经济上的 增长 应该 A. give rise to innovations 增强 创新;改革 B. diversify career choices 多样化 职业 选择 C. benefit people equally 益处;优势 平等地;同样 D. be promoted forcedly 晋升;促进 强制地;强迫的 21.科伊尔认为,经济增长应该_______。 A.激发创新。 B.多样化的职业选择。 C.平等造福人民。 D.被强制提拔 22. Para2, digital technologies should be used to ________。 数字的 技术 应该 A. bring about instant prosperity 带来 瞬息;顷刻 繁荣;兴旺 B. reduce people's workload 减少 工作量 C. raise overall work efficiency 增加;提高 全部;整体 效率;功效 D. enhance cross-sector cooperation 增强;提高 跨部门 合作;配合 22.数字技术应用于______。 A.带来立竿见影的繁荣 B.减轻人们的工作量 C.提高整体工作效率 D.加强跨部门合作23.What does Coyle fear about transformative technologies? 害怕;担心 有改革能力的 科技;工艺 A. They may affect work-life balance. 影响 工作生活 平衡;余额 B. They may be impractical to deploy. 不现实的 部署;调动 C. They may incur huge expenditure. 遭受;引起巨大的 支出;消费 D. They may unwelcome to public. 不受欢迎;多余的 公共的;大众的 23.科伊尔对变革性技术有什么担心? A.它们可能会影响工作与生活的平衡。 B.部署它们可能不切实际。 C.他们可能会招致巨额开支。 D.他们可能不受公众欢迎 24. Several cities are mentioned to show 。 几个;不同的 城市 提到;写到 展示 A. the uneven distribution of Al technology in US 不均匀 分配;经销 技术;科技 B. the disappointing prospect of jobs in US 令人失望的 前景;展望 C. the fast progress of US regional economics 快速 进展;前进 地区;区域 经济情况 D. the increasing significance of US Al 增加;增长 意义;重要性 24.提到了几个城市来展示 A.美国铝技术分布不均 B.美国就业前景令人失望 C.美国区域经济的快速发展 D.US Al日益重要 25. With regard to Confor, the author suggests 。 看待;关注 作者 建议 A. raising funds to start new Al projects 提高;增加 资金 启动;开始 项目;计划 B. encourage collaboration in Al research 鼓励;支持 合作;协作 研究;调查 C. guarding against side effects of Al 防范 副的;一边 影响;效果 D. redefine the role of Al 重新定义 作用;角色 25.关于Confor,作者建议_________。 A.筹集资金启动新的Al项目。 B.鼓励在铝研究方面的合作。 C.防止Al的副作用。 D.重新定义Al的作用从 真 题 中 背 考 研 单 词 - - 2 0 2 4 年 英 语 ( 二 ) Text 2 【P1】The UK is facing a future construction crisis because of a failure to plant trees to 英国 面临 未来;前景 n.建筑;建设 n.危机 因为 n.失败;故障 种植 树木 produce wood, a trade body has warned. 生产;制造 木材;树林 贸易;行业 主体;身体 警告;使警惕 参考译文:一家贸易机构警告称,由于无法种树生产木材,英国未来将面临建筑危机。 【P2】Confor chiefs believe urgent action is needed to reduce the country's reliance on 负责人;头目 相信 adj:紧急的 行动 需要 减少;缩小 国家的 n.依赖;信任 timber imports and provide a stable supply of wood for future generations. Currently only 木材;森林 进口;引进 vt.提供;规定 稳定;稳固 供应;提供 木材;树林 未来;前途 一代;一辈 adv.当前;目前 20 per cent of the UK's wood requirement is homegrown while it remains the second- 百分比 英国的 木材;树林 n.要求;必要条件 adj.土生土长 然而;虽然 仍然是;剩余 第二大 largest net importer of timber in the world, bringing in around f 7.5 billion annually. n. 进口商 木材;森林 带来;引起 围绕;周围 十亿 每年 参考译文:Confor负责人认为,需要采取紧急行动,减少该国对木材进口的依赖,并为子孙后代提供稳定的 木材供应。目前,英国只有20%的木材需求是本土木材,而它仍然是世界第二大木材净进口国,每年带来约75亿英 镑的收入。 【P3】Coming at a time of fresh incentives from the UK government for landowners to 到来;来临 一次 新鲜的 n.激励;刺激 来自 英国 n.政府;治理 n.土地拥有者 grow more trees, the trade body says these don't go far enough and fail to promote the 扩大;增加 更多 树;树木 贸易;行业 机构;身体 说 这些 走得远 足够;相当 未能 vt.促进;提升 benefits of planting them to boost timber supplies. 益处;优势 种植;播种 他们 促进:增长 木材 提供;供应 参考译文:该贸易机构表示,在英国政府为土地所有者种植更多树木提供新的激励措施之际,这些措施还不够, 未能促进种植树木以增加木材供应的好处。 【P4】"Not only are we facing a carbon crisis now, but we will also be facing a future 不仅 面临;面对 碳;复写纸 危机;转折点 现在 但是 将 也 面临;面向 未来;前景 construction crisis because of a failure to plant trees to produce wood," said Stuart Goodall, n.建筑;建设 危机;转折点 因为 n.失败;故障 种植 树木 生产;引起 木材 斯图尔特·古德尔 chief executive of Confor. "For decades we have not taken responsibility for investing in 负责人;头目 经理;主管领导 几十年来 引领;运走 n.责任;职责;义务 v.投资;投入 our domestic wood supply, leaving us exposed to fluctuating prices and fighting for future 国内的;家庭的 木材 供应;提供 离开;丢弃 暴露;揭穿 波动的;变动的 价格;物价 战斗;参加 未来 supplies of wood as global demand rises and our own supplies fall." 供应;提供 木材 全球的;整体的 需要;要求 上升;提高 拥有;自己的 供应;提供 落下;下降 参考译文:Confor首席执行官斯图尔特·古德尔表示:“我们现在不仅面临碳危机,而且由于无法种树生产木 材,我们未来也将面临建筑危机。”“几十年来,我们没有承担投资国内木材供应的责任,这使我们面临着价格波动 的风险,并随着全球需求的上升和我们自身供应的下降而为未来的木材供应而战。”【P5】The UK has ideal conditions for growing wood to build low-carbon homes and is a 英国 理想;想象 n.条件;状况 增长/增强的 木材 建筑;建造 低碳 家;住宅 global leader in certifying that its forests are sustainably managed, Confor say. While 全球的 领导;首领 v.证明;证实 n.森林;一片 可持续地 受监管的;完成 虽然;然而 around three quarters of Scottish homes are built from Scottish timber, the use of home- 围绕;周围 四分之三 苏格兰 住宅 建造;开发 苏格兰 木材 土生土长的 grown wood in England is only around 25 per cent. 木材 英格兰 仅在附近 百分比 参考译文:Confor表示,英国拥有种植木材建造低碳住宅的理想条件,在证明其森林得到可持续管理方面处于 全球领先地位。虽然大约四分之三的苏格兰房屋是用苏格兰木材建造的,但英格兰本土木材的使用率仅为25%左右。 【P6】The causes of the UK's current position are complex and range from outdated 原因;目标 英国 当前;流行的 处境;地位 复杂的;难懂的 范围;等级 过时的;陈旧的 perceptions of productive forestry to the decimation of trees from grey squirrels. It also n.感知;看法 adj.多产的;引起 n.林业;林学 n.抽取 树;树木 灰色 松鼠 encompasses significant hesitation on behalf of farmers and other landowners to invest in v.包含;围绕 adj.重要的;显著的 n.犹豫;不情愿 代表 n.农场主;农人 其他;另外的n.地主;土地拥有者 v.投资;授予 longer term planting projects. 比较长的 学期;期 种植 项目;工程 参考译文:英国目前处境的原因很复杂,从对生产性林业的过时看法到灰松鼠对树木的大量砍伐,不一而足。 它还包括代表农民和其他土地所有者对投资长期种植项目的重大犹豫。 【P7】While productive tree planting can deliver real financial benefits to rural 虽然;然而 adj.生产的;引起 树 种植 能 带来;传递 真正的 金融的 益处;优势 adj.农村的.乡村的 economies and contribute to the UK's net zero strategy. The focus of government support n.经济.节约 v.贡献;捐助 英国 净零 n.战略;规划 集中;重点 政府;治理 支持;援助 continues to be on food production and the rewilding and planting of native woodland v.持续;移动 n.食物 n.生产;制造 n.再野生化 种植 本地的;原生的 树林;林区 solely for biodiversity. 仅;单独地 n.生物多样性 参考译文:而生产性植树可以为农村经济带来真正的经济效益,并有助于英国的净零战略。政府支持的重点仍 然是粮食生产以及仅为生物多样性而重新造林和种植原生林地。 【P8】The recently launched Woodland Creation Offer, which pledges farmers and adv.最近;不久的 v.发起;推出 林地 n.创建;创造 提供;倡议 哪个 承诺;保证 农场主 landowners £10,000 for each hectare planted, failed to mention timber production, though n.地主 每个;各自 公顷 种植 未能 提到;写到 木材 n.生产;制造 虽然;尽管 the Forestry Commission's Richard Stanford has since spoken of the importance of it. 林业.林学 委员会;佣金 理查德 · 斯坦福 自从 谈话;提起 n.重要性;重大 参考译文:最近推出的“林地创造倡议”承诺农民和土地所有者每种植1万公顷,但没有提及木材生产,尽管 林业委员会的理查德·斯坦福后来谈到了木材生产的重要性。【P9】Stuart added: "While food production and biodiversity health are clearly of critical 斯图尔特 补充说;增加 虽然;然而 食物 生 产;制造 生物多样性 n.健康;卫生 adv.清楚/明显地 adj:关键的;批评的 importance, we need our land to also provide secure supplies of wood for construction, 重要性;重大 需要 我们 土地;国家 也 vt.提供;规定 vt.保护;取得 提供;补给 木材 n.建设;施工;创造 manufacturing and to contribute to net zero." n.制造业;工业 v.贡献;增加 净零 参考译文:斯图尔特补充道:“虽然粮食生产和生物多样性健康显然至关重要,但我们也需要我们的土地为 建筑、制造业提供安全的木材供应,并为实现净零排放做出贡献。” 【P10】"While the UK government has stated its ambition for more tree planting, there 虽然;然而 英国 政府;治理 规定;表明 n.雄心;抱负 更多 树 种植 has been little action on the ground. Confor is now calling for much greater impetus 小的;很少 行动;功能 地面;范围 呼吁~ 更大的 n.动力;促进 behind those aspirations to ensure we have enough wood to meet increasing demand." 在~后面; 那些 n.渴望;抱负 v.确保;保证 足够的;充足的 木材 满足;遇见 (使)增长 需要;需求 参考译文:虽然英国政府已经表明了增加植树的雄心,但实际行动很少。Confor现在呼吁为这些愿望提供更大的动 力,以确保我们有足够的木材来满足日益增长的需求。” 26.It can be learned from Paragraph I that UK need to 。 学习;学会 段落 A. increase domestic wood supply 增加 国内的 木材 供应 B. reduce demand for timber 减少 需求 木材 C. lower wood production costs 降低 木材 生产 成本 D. lift control on timber imports 撤销 控制 木材 进口 26.从第1段可以看出,英国需要 。 A.增加国内木材供应。 B.减少对木材的需求。 C.降低木材生产成本。 D.取消对木材进口的管制。 27. According to Confor, UK government fresh incentives 。 根据 政府 新的 激励;刺激 A. can hardly address construction crisis 几乎不 地址;设法解决 建筑;建设 危机;转折点 B. are believed to come at wrong time 相信;认为 来的 错误 C. seem to be misleading 似乎 误导 D. too costly to put into practice 昂贵的 投入 实践;工作 27.根据Confor的说法,英国政府出台了新的激励措施 。 A.难以解决建筑危机。 B.被认为来的时间不对。 C.似乎有误导性。 D.实施成本太高28. The UK exposure to fluctuating wood prices is the result of 。 英国 暴露;面临 波动;起伏不定 木材 价格 结果 A. government's inaction on timber import 政府 无行动 木材 进口 B. inadequate investment for wood 不足够的 投资;投入 木材 C. competition among traders at home 比赛;竞争 在~之间 贸易商 D. wood producers' motive to maximize profits 木材 生产商 动机;目的 最大化 利润;好处 28.英国面临木材价格波动的风险是 。 A.政府对木材进口不作为。 B.木材投资不足。 C.国内贸易商之间的竞争。 D.木材生产商实现利润最大化的动机。 29.Which of following causes the shortage of wood supply? 哪个 下列的 原因 不足;短缺 木材 供应 A. Excessive timber consumption in construction. 过度的 木材 消耗 建设;建筑 B. Unfavorable conditions in UK. 不利的 条件;状况 C. Outdated technology for wood production. 过时的 技术;工艺 木材 生产;制造 D. Farmers' unwillingness to plan trees. 农民 不愿;推诿 计划;规划 树 29.以下哪一项导致木材供应短缺? A.建筑业木材消耗过多。 B.英国的不利条件。 C.过时的木材生产技术。 D.农民不愿意种树。 30. What does Goodall think UK government should do? 古德 英国 政府 应该 A. Subsidize the building. 补贴;资助 建筑 B. Pay attention to rural economy. 注意 农村的 经济 C. Provide support for tree planting. 提供 支持 树 种植 D. Give priority to pursue net-zero strategy 优先的 追求;实施 净零 战略;策略 30.古德认为英国政府应该怎么做? A.对建筑进行补贴。 B.关注农村经济 C.为植树提供支持。 D.优先实施净零战略文本从 真 题 中 背 考 研 单 词 - - 2 0 2 4 年 英 语 ( 二 ) Text 3 【P1】One big challenge in keeping unsafe aging drivers off the road is convincing them 大的 挑战;质疑 保持;处于 不安全 老化 司机 离开;关闭 道路 说服;使相信 that it's time to turn over the keys. "It's a complete life-changer" when someone stops or is 是时候了 翻转 关键;钥匙 完成;彻底的 改变生活 当 有人 阻止 forced to stop-driving, said former risk manager Anne M. Menke. 被迫;勉强的 停止驾驶 以前的;模型 风险 经理; 参考翻译;.让不安全的老年司机远离道路的一大挑战是说服他们是时候交钥匙了。前风险经理Anne M.Menke表示, 当有人停车或被迫停车时,“这将彻底改变生活”。 【P2】The American Medical Association advises physicians that in situation where clear 美国学协会 建议;通知 医师 n.情况;形式 清楚;明确 evidence of substantial driving impairment implies a strong threat to patient and public n.证据.表明 大量的;重大的 驾驶 n.缺陷;障碍 暗示;表明 强烈;深刻 n.威胁;恐吓 n.病人;有耐心 公共的;公众的 safety, and where the physician's advice to discontinue driving privileges is ignored, it is 安全;平安 哪里 n. 医师 建议 vt.停止;中断 驾驶 n.特权;荣誉 v.忽视;不理睬 desirable and ethical to notify the Department of Motor Vehicles, Menke wrote. "Some 可取的;向往的 adj.道德的 vt.通知 n.部门;科;局 机动车辆 写作 states require physicians to report, others allow but do not mandate reports, while a few 州;国家 要求;需要 医师 报道;宣布 其他 v.允许;使可能 授权;委托 报告;公布 然而;虽然 consider a report breach of confidentiality.There could be liability and penalties if a V.考虑;认为 报告;发表 违反;中断 n.保密性;机密性 那里 n.责任;负债 n.处罚.害处 physician does not act in accordance with state laws on reporting and confidentiality she 医师 行为;表演 n.符合;给予 州;国家 法律 报告;发表 n.保密性;机密性 counseled." vt.劝告;建议 参考译文;“Menke写道,美国医学协会建议医生,如果有明确的证据表明严重的驾驶障碍对患者和公共安全 构成严重威胁,并且医生关于停止驾驶特权的建议被忽视,那么通知机动车辆部是可取的,也是合乎道德的。“一些 州要求医生报告,另一些州允许但不强制报告,而少数州则认为报告违反了保密规定。如果医生不按照她建议的州报 告和保密法律行事,可能会受到责任和处罚。” 【P3】Part of the problem in keeping older drivers safe is that the difficulties are 一部分 问题 保持;继续 老的;年纪大的 司机 安全 n.困难.困境 addressed piecemeal by different professions with different focuses, including v.演讲;地址 零碎的;一件一件 不同的;各种的 行业;职业 不同的;各种的 v.聚焦;集中 包括;包含 gerontologists, highway administration officials, automotive engineers and others, said n.老年学专家 公路 n. 管理;政府;施行 官员 汽车的 工程师;技师 gerontologist Elizabeth Dugan."There's not a National Institute of Older Driver Studies," n.老年学专家 伊丽莎白 杜根 国家的;国有的 机构;建立 老年驾驶研究 she said. "We need better evidence on what makes drivers unsafe" and what can help, said 需要 更好 证据;表明 使 司机 不安全 能 帮助 Dugan. 杜根 参考译文;老年病学家ElizabethDugan说,保障老年司机安全的部分问题是,不同专业、不同侧重点的人,包括 老年学家、公路管理官员、汽车工程师和其他人,都在零碎地解决这些困难。“没有一个国家老年驾驶员研究所,” 她说。杜根说:“我们需要更好的证据来证明是什么让司机不安全”,以及什么能有所帮助。【P4】One thing that does seem to work is requiring drivers to report in person for license 事情 似乎;看来 工作;作为 v.需要;规定 司机 报告;发表 当面 n. 许可证;执照 renewal.Mandatory in-person renewal was associated with a 31 percent reduction in fatal n.更新;续期 强制的;法定的 当面 n.更新;续期 adj.联系;相关的 百分比 n.减少;降低 adj;致命的 crashes involving drivers 85 or older, according to one study. Passing vision tests also n.撞车;破产 v.需要;加入 司机 更老的 根据~ 学习;研究 经过 n.视力;视野 测试;检查 produced a similar decline in fatal crashes for those drivers, although there appeared to be v.生产;制造 类似的;相仿的 n.减少;衰退 adj;致命的 n.撞车;破产 那些 司机 虽然;尽管 v.出现;似乎 no benefit from combining the two. 益处;利益 v.结合;组合 参考译文:有一件事似乎确实有效,那就是要求司机亲自报告执照续期。根据一项研究,强制当面更新与涉及 85岁或85岁以上司机的致命车祸减少31%有关。通过视力测试也使这些司机的致命车祸减少了,尽管两者结合起来 似乎没有任何好处。 【P5】Many old drivers don't see eye doctors or can't afford to. Primary care providers 许多 老的 司机 看 眼 医生 v.提供;买得起 adj;初级的;主要的 照顾;护理n.提供者 have their hands full and may not be able to follow through with patients who have trouble 手;帮助 丰富;完全 许多 能够 v.跟随;接受 adv.通过;完全 病人 麻烦.困难 driving because they can't turn their heads or remember where they are going or have 驾驶 因为 不能 转动 头;主管 v.记得;想起 哪里 gotten shorter and haven't changed their seat settings sufficiently to reach car pedals easily. 变短了 改变 座位 设置 adv.充分地;足以 v.达到;实现 车 踏板 容易地; 参考译文:许多老司机看不到眼科医生,或者负担不起。初级保健提供者忙得不可开交,可能无法照顾那些开 车有困难的病人,因为他们无法转头,也记不起要去哪里,或者他们变矮了,座椅设置也没有足够的改变,无法轻松 够到汽车踏板。 【P6】As long as there are other cars on the roads, self-driving cars won't solve the 只要 其他 车 路上 自动驾驶 车 vt.解决;处理 problems of crashes, said Dugan. Avoiding dangers posed by all those human drivers n.难题;困难 撞车;失败 避免:回避 n.危险;威胁 造成;引起 人;人类 司机 would require to many algorithms, she said. But we need to do more to improve safety, vt.需求;要求 许多 n.算法;计算程序 但是 需要 更多 v.改善;改进 n.安全;保护的 said Dugan. "If we're going to have 100-year lives, we need cars that a 90-year-old can 去 生存 需要 车 drive comfortably 驾驶;驱赶 adv.舒适地;容易的 参考译文;杜根说,只要路上还有其他汽车,自动驾驶汽车就无法解决撞车的问题。要避免所有这些人类驾驶 员造成的危险,需要许多计算程序,"她说。但我们需要做更多的工作来提高安全性,杜根说。“如果我们要有100 岁的寿命,我们需要一辆90岁的老人能舒适驾驶的汽车。”31. According to Paragraph, keeping unsafe aging drivers off the road ? 段落 保持 不安全 年老的 司机 A. is a new safety measure . 安全 措施;方法;测量 B. has become a disputed issue. v.争议;竞争 问题;发行 C. can be a tough task to complete. 艰难;严厉的 任务;工作 完成;使完整;彻底的 D. will be beneficial to their health. adj.有益的;有用的 健康;医疗 31.根据第1段,禁止不安全的老年司机上路 。 A.是一种新的安全措施。 B.已成为一个有争议的问题。 C.这可能是一项艰巨的任务。 D.对他们的健康有益。 32. The American Medical Associations advice ? 医疗;医学的 协会;社团 n.建议;劝告 A. has won support from drivers 赢得 支持;帮助 司机 B. is generally considered unrealistic 通常;大概 被认为 adj.不切实际 C. is wide dismissed as unnecessary 宽的;广泛 不予考虑;解雇 不必要的;多余的;粗鲁的 D. has met with different responses 不同;各种的 n.响应;回答 32.美国医学协会的建议 。 A.赢得了司机的支持。 B.通常被认为是不切实际的。 C.被广泛认为是不必要的。 D.得到了不同的回应。 33. According to Dugan, efforts to keep older drivers safe ? 努力;试图 保持;保护 年长的 司机 A. have brought about big changes 带来;提供 改变;变化 B. need to be well coordinated v. 是协调;使配合 C. have gained public concern 获得:引起 公众 关心;影响;涉及 D. call for relevant legal support adj.相关的;有价值的 法律;合法的 支持;鼓励 33.根据杜根的说法,努力保护年长司机的安全 。 A.带来了巨大的变化。 B.需要很好地协调 C.已引起公众关注 D.要求相关法律支持34.Some older drivers have trouble driving because they tend to . 困难;麻烦 倾向于… A. stick with bad driving habits 坚持 习惯 B. have a weakened memory v.减弱;犹豫 记忆;回忆 C. suffer from chronic pains v.遭受;受难 慢性的;长期的 疼痛;烦恼 D. neglect car maintenance v.忽视;不重视 n.维护;保养;保持 34.一些年纪较大的司机开车有困难,因为他们往往 A.坚持不良驾驶习惯。 B.记忆力减弱 C.患有慢性疼痛 D.忽视汽车保养 35.Dugan thinks that the solution to the problems of crashes may lie in . n.解决方案;答案 问题 车祸;碰撞 A. upgrading self-driving vehicle v.升级;改进 自动驾驶 交通工具;车辆 B. developing senior-friendly cars 开发;发展 级别高的;老 友好的 C. renovating transport facilities 翻新;修补 交通;运输 工具;设施 D. adjusting the age limit for drivers v.调整;适应 年龄 限制;范围 35.杜根认为车祸问题的解决方案可能在于 A.升级自动驾驶汽车。 B.开发适合老年人的汽车。 C.翻新交通设施。 D.调整驾驶员的年龄限制。从 真 题 中 背 考 研 单 词 - - 2 0 2 4 年 英 语 ( 二 ) Text 4 【P1】If you look at the apps on your phone, chances are you have at least one related to 应用程序 手机 n.机会;风险 至少… 相关/有联系的 your health- and probably several. Whether it is a mental health app, a fitness tracker, a 健康;卫生 可能;大概 几个;一些 无论;是否 心里健康 健身追踪器 connected health device or something else, many of us are taking advantage of this 连接;有联系的 健康 n.装置;设备 其他的 利用…… technology to keep better track of our health in some shape or form. Recent research from n.技术;科技 v.追踪;路径 健康 形状 形式;表 最近的 研究;调查 the Organization for the Review of Care and Health Applications found that 350,000 n.组织;机构;安排 回顾;报告 护理;照顾 健康 n.应用;申请 health apps were available on the market, 90.000 of which launched in 2020 alone. 健康 adj.可获得;有空的 市场;出售 发起;推出 仅仅;独自 参考译文:如果你看看手机上的应用程序,很可能你至少有一个与你的健康有关,可能还有几个。无论是心理健 康应用程序、健身追踪器、联网健康设备还是其他什么,我们中的许多人都在利用这项技术以某种形式更好地跟踪我 们的健康状况。护理和健康应用审查组织最近的研究发现,市场上有35万个健康应用程序,其中仅2020年就推出了 9万个。 【P2】While these apps have a great deal to offer , it is not always clear how the personal 虽然;然而 很多…… 提供;报价 总是;一直 清楚;干净 个人的;个性的 information we input is collected, safeguarded and shared online. Existing health privacy n.信息;资料 输入;投入 收集;冷静 v.保障;保护 共享;分配 在网上 现行的;存在 健康 n.隐私;私密 law, such as the Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA), is 法律 健康 n.保险;保障措施 便携性可移植 责任;负责 primarily focused on the way hospitals, doctors' offices, clinics and insurance companies adv.主要;根本地 专注于… n.医院 医生;博士 办公室 n.诊所;门诊部 n.保险;保单 n.公司;陪伴 store health records online. The health information these apps and health data tracking n.存储;商店 记录 在线;联网的 n.信息;资料 健康 数据;资料 v.追踪;跟踪 wearables are collecting typically do not receive the same legal protections. 可穿戴设备 收集;集合 adv.通常;典型 v.受到;接受;购买 法律 n.保护;保险 参考译文;虽然这些应用程序提供了很多功能,但我们输入的个人信息是如何在网上收集、保护和共享的,并 不总是很清楚。现有的健康隐私法,如《健康保险便携性和责任法》,主要关注医院、医生办公室、诊所和保险公司 在线存储健康记录的方式。这些应用程序和追踪可穿戴设备收集的健康信息通常没有得到同样的法律保护。 【P3】Without additional protections in place, companies may share (and potentially 如果不;没有 adj;额外的;附加的 n.保护;保险 地方;位置 公司;陪伴 共享;分享 adv.潜在的 monetize) personal health information in a way consumers may not have authorized or 赢利;货币化 个人的;个性的 健康 n.信息;资料 n.消费者;顾客 v.授权;批准 anticipated. In 2021, Flo Health faced a Federal Trade Commission (FTC) investigation. 预期的;预计 弗洛 健康 联邦的 贸易 委员会;佣金;委托 n.调查;侦查;科学研究 参考译文:如果没有额外的保护措施,公司可能会以消费者可能没有授权或预期的方式共享(并可能盈利)个 人健康信息。2021年,Flo Health面临联邦贸易委员会(FTC)的调查。The FTC alleged in a complaint that "despite express privacy claims, the company took 声称;宣称 n.投诉;抱怨 尽管;怨恨 表达;明确的 n.隐私 声明;宣称;要求 公司;陪伴 control of users' sensitive fertility data and shared it with third parties - a broken promise 控制;限制 用户 敏感的;体贴的 n.富饶;能生育性 数据 共享;分享 第三方 违背;打破 承诺;保证 that left consumers feeling' outraged, 'victimized' and 'violated." Flo Health and the FTC 离开;让 消费者;顾客 感觉 激怒;愤怒 使受害;受苦 v.违反;侵犯 settled the matter with a Consent Order requiring the company to get app users' express 解决;稳定的 问题;事情 同意;允许 命令;要求 需要;规定 公司;陪伴 得到 表达;明确 affirmative consent before sharing their health information as well as to instruct the third 赞成;肯定的 同意;允许 以前 共享;分配 健康 信息;资料 v.指导;通知 parties to delete the data they had obtained. 群;队;排队 删去;消除 数据 v.获得;存在 参考译文:联邦贸易委员会在一份投诉中声称,“尽管有明确的隐私声明,但该公司还是控制了用户的敏感生 育数据,并将其与第三方共享。这一违背承诺的行为让消费者感到“愤怒”、“受害”和“被侵犯”。”Flo Health 和联邦贸易委员会通过一项同意令解决了这一问题,该命令要求该公司在共享应用程序用户的健康信息之前获得其明 确的书面同意,并指示第三方删除他们获得的数据。 【P4】Section 5 of the FTC Act empowers the FTC to initiate enforcement action against 节;段;部分 行为 v.授权 开始;发起; n.执行;实施 行动;作用 反对;违反 unfair or deceptive acts, meaning the FTC can only act after the fact if a company's 不公平 adj.误导的;欺骗的 行动 意味;意义 事实;现实 privacy practices are misleading or cause unjustified consumer harm. While the FTC is n.隐私;私密 实践;行动 误导;引入歧途 导致;原因 不正当;不公平 消费者 伤害 虽然;然而 doing what it can to ensure apps are keeping their promises to consumers around the v.确保;保证 保持;继续 承诺;预示 消费者;顾客 围绕;周围 handling of their sensitive health information, the rate at which these health apps are 处理;控制 敏感的;体贴的 健康 信息:资料 率;速度; 健康 hitting the market demonstrates just how immense of a challenge this is. 击;撞击 市场;出售 v.表明;证明;示范 adj.巨大的;极大的 挑战;质疑 参考译文:《联邦贸易委员会法》第5条授权联邦贸易委员会对不公平或欺骗性行为采取执法行动,这意味着 只有在公司的隐私行为具有误导性或对消费者造成不正当伤害的情况下,联邦贸易委员会才能在事后采取行动。尽管 联邦贸易委员会正在尽其所能确保应用程序在处理其敏感健康信息方面信守对消费者的承诺,但这些健康应用程序进 入市场的速度表明,这是一个多么巨大的挑战。 【P5】 As to the prospects for federal legislation, commentators suggest that n.前景;希望 联邦的 n.立法;法律 n.评论员;解说员 建议;提议;推荐 comprehensive federal privacy legislation seems unlikely in the short term. States have adj.所有的;全面的 联邦的 n.隐私;私密 n.立法;法律 好像;似乎 不大可能 短期 各州;国家 begun implementing their own solutions to shore up protections for consumer-generated 开始 v.实施;贯彻;执行 解决办法;答案 支撑 n.保护;保险 消费者 v.产生;引起 health data. 健康 数据 参考译文:.关于联邦立法的前景,评论员认为,在短期内,全面的联邦隐私立法似乎不太可能。各州已开始 实施自己的解决方案,以加强对消费者生成的健康数据的保护。California has been at the forefront of state privacy efforts, first with the California 加利福尼亚州 n.前沿;焦点;重心 州;国家 n.隐私;私密 n.努力;试图 加利福尼亚州 Consumer Privacy Act (CCPA)of 2018, and more recently by establishing the California 消费者;用户 n.隐私;私密 法案;行动 adv.最近;不久前 v.建立;设立;创立 加利福尼亚州 Privacy Rights Act (CPRA). Virginia, Colorado and Utah have also recently passed state n.隐私;私密 权利;权限 弗吉尼亚州 科罗拉多州 犹他州 最近 通过;使达到 consumer data privacy legislation 消费者 数据 n.隐私;私密 n.立法;法律 参考译文:根据2018年《加州消费者隐私法》,加州一直处于州隐私保护工作的前沿。弗吉尼亚州、科罗拉 多州和犹他州最近也通过了州消费者数据隐私立法。 36. The researcher findings are cited to show . 研究者 n.裁决;判决 被引用到 A. The prevalence of health apps n.流行;卓越 健康 B. The public concern over health 公众 关注;关心 健康 C. Popularity of smartphones n.人气;受欢迎 智能手机 D. Advancement of technology 进步;晋升 n.技术;科技 36.第1段引用了研究结果,以表明 。 [A]健康应用程序的普及率。 [B]公众对健康的关注。 [C]智能手机的普及。 [D]技术的进步。 37.What does the author imply about existing health privacy law? 作者 v.暗示;意味着 现行的;现存的 n.隐私;私密 法律 A. Its coverage needs to be extended. 覆盖范围;新闻报道 扩展;延长 B. Its enforcement needs strengthening. n.执行;实施 加强;巩固 C. It has discouraged medical misconduct. 阻止;使泄气 医疗的 失职;处理不当 D. It has disappointed insurance companies. 失望;沮丧 保险;保证措施 37.作者对现行的健康隐私法有何暗示? [A]它的覆盖范围需要扩大。 [B]它的执行需要加强。 [C]它阻止了医疗不端行为。 [D]这让保险公司感到失望。38. Before sharing its users' health information, Flo Health is required to . 分享;共享 健康 信息: 要求 A. seek the approval of the FTC. 寻找 n.批准;通过 B. find qualified third parties. 合格;有权 第三方 C. remove irrelevant personal data. 除去;距离 adj.无关的 个人 数据 D. obtain their explicit permission. v.获得;存在 adj.明确;坦率 n.许可;批准 38.在分享用户的健康信息之前,Flohealth必须 . [A]寻求联邦贸易委员会的批准 [B]寻找合格的第三方 [C]删除不相关的个人数据 [D]获得他们的明确许可 39. What challenges is the FTC currently faced with? 挑战;质疑 当前;目前 面对 A. The complexity of health information. n.复杂性;难懂 健康 信息 B. The rapid increase in new health apps. 快速的 增加;增长 C. The subtle deceptiveness of health apps. 微妙的 n.虚伪;迷惑骗人 健康 D. The difficulty in assessing consumer harm. n.困难; v.评估;核定 消费者 伤害 39.联邦贸易委员会目前面临哪些挑战? [A]健康信息的复杂性 [B]新健康应用程序的快速增长。 [C]健康应用程序的微妙欺骗性。 [D]评估消费者伤害的困难. 40.It can be learned from the last paragraph that health date protection ? 健康 数据 保护 A has been embraced by health app developers v.拥抱;包括 n.开发者;研制者 B. has been a focus of federal policy-making 焦点;集中 联邦的 政策 制定 C. has encountered opposition in California 遭遇;偶人碰到 n.反对;对立 D. has gained legislative support in some states 获得 立法的;立法权 支持 州;国家 40.从上一段可以看出,健康数据保护 . [A]已被健康应用程序开发人员所接受. [B]一直是联邦政策制定的焦点 [C]在加利福尼亚州遇到了反对 [D]在一些州获得了立法支持