文档内容
古诗文译文
1.《观沧海》译文
策马东来,
登上碣石。
我要饱览这大海的壮观。
海面浩渺,
水波澹澹。
突兀耸立的山岛,
最先跃入眼帘。
岛上的树木,
一丛丛生长着,
百草丰茂繁密。
大海在萧瑟秋风中,
汹涌起伏着不尽的波澜!
太阳和月亮昼夜不停运转,
都是大海吐纳的:
天上的银河,星光璀璨。
它们也都出生于大海广阔的胸间。
啊!今日我观赏大海,真是幸运到了极点,
且让我引吭高歌,倾吐宏伟的心愿。
2.《次北固山下》译文
我要走的道路,正从青青北固山向远方伸展,
江上碧波荡漾,我乘船向前。
潮水上涨,与岸齐平,江面变得开阔,
水上的风吹拂着,一叶白帆高高悬挂。
红日从东海上诞生了,冲破残夜,驱尽大地的黑暗,
大江弥漫着温暖的气息,旧年未尽,已是春天。
我多么思念故乡,书信早已写好,如何寄回家园?
掠过天空的北归鸿雁啊,拜托你们,把信捎到洛阳那边。
3.《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》译文
柳絮已经落尽,杜鹃鸟在不停地啼鸣,
听说你被贬到龙标去了,一路上要经过五条溪水。
我把为你而忧愁的心,托付给天上的明月,
它伴随着你,一直走到那夜郎的西边。
4.《天净沙·秋思》译文
干枯的藤、衰老的树,树上栖息着黄昏归巢的乌鸦。小小的桥、潺潺的流水,近处坐落着
几处人家。古旧的道路、萧瑟的秋风,走来一匹疲惫不堪的瘦马。夕阳已经朝西方落下,
思家怀乡的漂泊人还远在天涯。