当前位置:首页>文档>续写语言之外貌描写_高中三年全科资料_高中_2026版《李辉英语》讲义_高三讲义_读后续写汇总资料_续写技能

续写语言之外貌描写_高中三年全科资料_高中_2026版《李辉英语》讲义_高三讲义_读后续写汇总资料_续写技能

  • 2026-06-23 15:29:45 2026-06-23 15:29:45

文档预览

续写语言之外貌描写_高中三年全科资料_高中_2026版《李辉英语》讲义_高三讲义_读后续写汇总资料_续写技能
续写语言之外貌描写_高中三年全科资料_高中_2026版《李辉英语》讲义_高三讲义_读后续写汇总资料_续写技能
续写语言之外貌描写_高中三年全科资料_高中_2026版《李辉英语》讲义_高三讲义_读后续写汇总资料_续写技能
续写语言之外貌描写_高中三年全科资料_高中_2026版《李辉英语》讲义_高三讲义_读后续写汇总资料_续写技能
续写语言之外貌描写_高中三年全科资料_高中_2026版《李辉英语》讲义_高三讲义_读后续写汇总资料_续写技能
续写语言之外貌描写_高中三年全科资料_高中_2026版《李辉英语》讲义_高三讲义_读后续写汇总资料_续写技能
续写语言之外貌描写_高中三年全科资料_高中_2026版《李辉英语》讲义_高三讲义_读后续写汇总资料_续写技能
续写语言之外貌描写_高中三年全科资料_高中_2026版《李辉英语》讲义_高三讲义_读后续写汇总资料_续写技能
续写语言之外貌描写_高中三年全科资料_高中_2026版《李辉英语》讲义_高三讲义_读后续写汇总资料_续写技能
续写语言之外貌描写_高中三年全科资料_高中_2026版《李辉英语》讲义_高三讲义_读后续写汇总资料_续写技能
续写语言之外貌描写_高中三年全科资料_高中_2026版《李辉英语》讲义_高三讲义_读后续写汇总资料_续写技能
续写语言之外貌描写_高中三年全科资料_高中_2026版《李辉英语》讲义_高三讲义_读后续写汇总资料_续写技能
续写语言之外貌描写_高中三年全科资料_高中_2026版《李辉英语》讲义_高三讲义_读后续写汇总资料_续写技能
续写语言之外貌描写_高中三年全科资料_高中_2026版《李辉英语》讲义_高三讲义_读后续写汇总资料_续写技能
续写语言之外貌描写_高中三年全科资料_高中_2026版《李辉英语》讲义_高三讲义_读后续写汇总资料_续写技能
续写语言之外貌描写_高中三年全科资料_高中_2026版《李辉英语》讲义_高三讲义_读后续写汇总资料_续写技能
续写语言之外貌描写_高中三年全科资料_高中_2026版《李辉英语》讲义_高三讲义_读后续写汇总资料_续写技能
续写语言之外貌描写_高中三年全科资料_高中_2026版《李辉英语》讲义_高三讲义_读后续写汇总资料_续写技能
续写语言之外貌描写_高中三年全科资料_高中_2026版《李辉英语》讲义_高三讲义_读后续写汇总资料_续写技能
续写语言之外貌描写_高中三年全科资料_高中_2026版《李辉英语》讲义_高三讲义_读后续写汇总资料_续写技能
续写语言之外貌描写_高中三年全科资料_高中_2026版《李辉英语》讲义_高三讲义_读后续写汇总资料_续写技能
续写语言之外貌描写_高中三年全科资料_高中_2026版《李辉英语》讲义_高三讲义_读后续写汇总资料_续写技能
续写语言之外貌描写_高中三年全科资料_高中_2026版《李辉英语》讲义_高三讲义_读后续写汇总资料_续写技能
续写语言之外貌描写_高中三年全科资料_高中_2026版《李辉英语》讲义_高三讲义_读后续写汇总资料_续写技能
续写语言之外貌描写_高中三年全科资料_高中_2026版《李辉英语》讲义_高三讲义_读后续写汇总资料_续写技能

文档信息

文档格式
docx
文档大小
0.042 MB
文档页数
21 页
上传时间
2026-06-23 15:29:45

文档内容

续写语言之外貌描写 知识点1 眉眼 提分词汇及短语 eyelashes n.睫毛 eyebrows n.眉毛 deep-set adj.深陷的 sunken adj.凹陷的 bulging adj.凸出的 wide-open adj.睁得圆圆的 bulging adj.鼓起来的 bloodshot adj.充满血丝的 经典句式 1.他有一双敏锐的蓝眼睛。 His eyes were piercingly blue. 2.我祖母有一双深邃的棕色眼睛。 My grandmother has deep-set brown eyes. 3. Ria的眼睛像钻石一样闪闪发光。 Ria’s eyes are sparkling like diamonds. 4.一天上午,忙碌的医生扬了扬灰白的浓眉,示意 Sue来过道。 One morning the busy doctor invited Sue into the hallway with a bushy, gray eyebrow. 5.她的眉毛之间有细细的皱纹,她似乎没有注意到。 There were fine lines between her eyebrows, which she seemed unaware of. 巩固练习:汉译英 1.她有一双我从未见过的漂亮蓝眼睛。(汉译英) 2.她时常灿烂地微笑,闪烁着她的大眼睛。(汉译英) 3.Lily望着他那可怜的、疲倦的小脸和红肿的眼睛,心都软了下来。(汉译英)4.他的容颜饱经风霜,而雪白浓眉下那双乌黑的眼睛,就像可以瞬间燃起烈火的煤炭。 (汉译英) 5.两道又浓又黑的眉毛使他的脸看起来异常吓人。 知识点2 口鼻 提分词汇及短语 long adj.长的 straight adj.挺直的 big adj.大的 small adj.小的 flat adj.扁平的 hooked adj.钩状的 tooth n.牙齿 even adj.整齐的 uneven adj.不整齐的 an aquiline (hooked) nose; 鹰钩鼻 flat nose 扁鼻子 snub nose 翘鼻子 straight nose 笔直的鼻子 经典句式 1.Mike 有一张大嘴巴,一双滑稽的灰眼睛。 Mike had a wide mouth and humorous gray eyes. 2.Bella的嘴抿成了一道细线。 Bella’s mouth tightened into a thin line. 3.他的嘴又大又红,弯弯的,笑容在满脸绽开。 He had a wide, red, curving mouth and his smile spread all over his face. 4.他又瘦又高,长着鹰钩鼻。He was thin and tall, with a hooked nose. 5.Elvis 的鼻子和他妈妈的一样,又细又尖。 Elvis has got his mother’s nose, which is thin and sharp. 巩固练习:汉译英 6.她微微一笑,露出了洁白整齐的牙齿。(汉译英) 7.大卫是有一双无耻的蓝色眼睛和一只朝天鼻的小男孩,并且玛丽讨厌他。(汉译英) 8.她的头发像是微卷的丝绸,她有着精致小巧的鼻子似乎在蔑视着一切,她还有着一双大 大的笑眼。(汉译英) 9.“我不喜欢它,”她把她瘦弱的嘴唇更紧地抿在了一起。(汉译英) 知识点3 面容 提分词汇及短语 round adj.圆的 thin adj.瘦的 long adj.长的 square adj.方的 puffy adj.浮肿的 haggard adj.憔悴的 wrinkled adj.布满皱纹的 pimpled adj.长满粉刺的 tear-stained adj.泪珠布满的 freckled adj.长满雀斑的 finely-cut adj.眉清目秀的 swarthy adj.黝黑的 sunburned adj.晒黑的sweet adj.秀丽的 rosy cheeks 红润的双颊 chubby cheeks 丰满的双颊 pale cheeks 苍白的双颊 pink cheeks 粉红的双颊 ruddy cheeks 红光满面的双颊 rouged cheeks 涂脂抹粉的脸颊 hollow (sunken) cheeks 深陷的双颊 clean-shaven cheeks 刮得精光的脸颊 stubby cheeks 胡须满面的双颊 wrinkled cheeks 布满皱纹的双颊 经典句式 1.我总是绷着一张脸。 I always keep a complete poker face. 2.我年迈的父亲面容瘦削,脸上布满了皱纹。 My aged father has a thin face which is covered with lines. 3.看着老人饱经风霜的脸,我惊呆了。 Looking at the old man's weather worn/weather beaten face, I was shocked. 4.他有一张颧骨突出、棱角分明的脸。 He had an angular face with prominent cheekbones. 5.Alan个子有点小,但身体强壮,长着一张晒黑的脸。 Alan was smallish but well-built, with a sunburnt face. 巩固练习:汉译英 10.他那晒黑的脸,手臂和瘦长结实的身体,就像过去50年里他为之奋斗的数百万中国农 民一样。(汉译英) 11.她甚至看上去相当苍白。(汉译英) 12.她是个矮胖的女人,有着很红的脸颊和锋利的黑色眼睛。(汉译英)13.这美丽的姑娘两颊都有酒窝。(汉译英) 14.她最近吃得太多了,所以她的脸变圆了。(汉译英) 知识点4 须发 提分词汇及短语 hair style 发型 straight adj.直的 curly adj.卷发的 pigtails n.辫子 crew cut n.平头 bald adj.秃头的 jet-black adj.乌黑的 fair adj.金色的 blonde adj.淡黄色的 golden adj.金黄色的 dyed adj.染色的 brunette adj.浅黑色的 mousey adj.灰褐色的 chestnut adj.栗色的 经典句式 1.他的头发过早地变白了。 His hair became prematurely white. 2.我的英语老师Amy是一位留着齐肩长发的中年女性。 My English teacher, Amy, is a middle-aged woman who wears shoulder-length hair. 3.她的头发拢在后面,扎成一个马尾辫。 Her hair was scraped back from her face in a ponytail.4.她的秀发在春风中如水波般荡漾。 Her hair ripples in the spring breeze. 5.他有长长的笑纹,从他的眼角一直到他蓄着细长胡须的下颌。 He had long laughter lines that creased from the corners of his eyes all the way down to his narrow strip of beard. 巩固练习:汉译英 15.她的黑衣服使她看起来比以前更黄了,她柔软的浅色头发从她的黑色绉布帽子下散乱 的披落下来。(汉译英) 16.她有着一头棕色而卷曲的头发。(汉译英) 17.她是一个金发美女。 (汉译英) 18.我看着他走上舞台。中等身材、健壮结实、浅黄色的头发垂在前额。(汉译英) 19.米莉安是一位长着灰色大眼睛和满头金发的姑娘。(汉译英) 知识点5 身形 提分词汇及短语 fat adj.肥胖的 thin adj.瘦的 slim adj.苗条的 big adj.块头大的 short adj.矮小的 strong adj.强壮的 tall adj.高的 small adj.小巧的 overweight 超重 of medium build 中等身材的a skinny figure 消瘦的身材 plump figure 丰满的身材 slight figure 瘦小的身材 经典句式 1.我妹妹不是特别高,但极其匀称。 My sister was not particularly tall, but extremely well made. 2.他穿着白色晚礼服,显得十分出众。 ②He cut a striking figure in his white dinner jacket. 3.Edith年龄在25到30岁之间,中等体格,有一头长至衣领的暗棕色头发。 Edith was aged between 25 and 30,with a medium build and collar-length mousy hair. 4.像大部分运动员一样,她清瘦而且肌肉强健。 Like most athletes, she was lean and muscular. 巩固练习:汉译英 20.她有着瘦削的脸、瘦弱的身体、单薄浅色的头发还有尖酸的外表。(汉译英) 21.这个年轻的女人很高,体态优美。(汉译英) 22.他是一位枯瘦、驼背的老人,一个无牙的微笑和一缕长到肚脐的白胡子。(汉译英) 23.她面色白皙,体态轻盈,有一双大而圣洁的蓝眼睛和一头浓密的金发。(汉译英) 24.马丽身材修长,满头金发,苗条美丽,雍容华贵。(汉译英) 真题演练 1.(2025·四川巴中·一模) 阅读下面材料,根据其内容和所给段落开头语续写两段,使之构成一篇完整的短文。 25.阅读下面材料,根据其内容和所给段落开头语续写两段,使之构成一篇完整的短文。 Jocelyn and Eileen lived only a block apart, and their lives seemed to move perfectly together. Where Jocelyn went, Eileen followed, and where Eileen dreamed, Jocelyn built. But as the years passed, the closeness began to change. It started slowly: Jocelyn chose a college in a distant city, while Eileen stayed close to home. Phone calls and text messages became the waythey communicated with each other. At first, they made it work. But soon, the calls grew shorter, and the messages came with increasing delays. A year turned into two. Jocelyn came home for Christmas during her second winter break. They planned to meet at their favorite café. But when Eileen arrived, the warmth she expected wasn’t there. Jocelyn looked different, as if the city had reshaped her. Her words were rushed, her laughter slightly guarded. They talked, but it wasn’t like before. Jocelyn’s stories of her fast- paced life in the city felt foreign to Eileen. Eileen spoke about her job at the local bookstore and her recent painting classes, but Jocelyn’s absent-minded nods hurt. There was a gap between them now, wide and growing. A week later, during a rare evening walk together, the tension finally surfaced. “You never ask about me anymore,” Eileen said, her voice trembling (颤抖). “It’s like you’re here, but you’re not really here.” Jocelyn stopped, surprised. “That’s not fair. I’m trying, Eileen. But everything’s different now. Life is different.” “You’re different,” Eileen shot back. “We used to share everything. Now I feel like I’m just some small piece of your past.” Jocelyn hesitated, searching for words. “I didn’t mean for this to happen,” she said quietly. “But maybe we’re just growing in different directions.” The silence between them was heavier than the winter air. They both knew the truth in Jocelyn’s words, but neither wanted to admit how much it hurt. Later their meetings grew less frequent. Their conversations became just the occasional holiday greeting. 注意:1. 续写词数应为 150 个左右; 2. 请按如下格式在相应位置作答。 One spring morning, Eileen received a large express package from Jocelyn. _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _________________________________________________________________Eileen felt a rush of emotions as she read Jocelyn’s heartfelt words. _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _____________________________________________________________ 2.(2025·湖北·三模) 26.阅读下面材料,根据其内容和所给段落开头语续写两段,使之构成一篇完整的短文。 Ally and I first met at a local riding club, where we were both eager beginners, learning the basics of horseback riding. Our friendship quickly developed as we discovered our shared passion for horses and the excitement of riding a horse across open fields. We spent countless hours together, talking about everything under the sun as we watched the horses playing happily and lively. Ally was very passionate about riding, and it was a joy to share that enthusiasm with her. However, being someone who set high standards for myself and those I cared about, I sometimes found myself pushing her to improve her skills, even if it meant being a bit demanding. One sunny afternoon, during a particularly challenging riding exercise, I suggested a technique that involved a tight turn and a quick jump over a low fence. “That’s too risky,” Ally protested, biting her lips in concern. “I’m not ready for that yet.” “Come on, Ally,” I urged, tapping my foot impatiently. “You’ve got to push yourself if you want to get better.” Our voices rose, and soon we were locked in a heated discussion, and even our horses sensed the tension and became restless. Finally, we both accepted that we had different points of view and decided to leave it at that. But the leftover tension caused a slight but noticeable gap between us. One evening after that argument, as I was helping my parents close up the store, my phone rang. It was Ally. I picked up the phone, my heart still heavy from our earlier disagreement. “Hey,” she began, her voice full of hope. “I was thinking we could try that technique again. I feel like I’m ready now.”I shook my head even though she couldn’t see me. “I don’t think that’s a good idea,” I replied, my tone firm. She paused, and I could almost hear her disappointment. “Okay,” she said softly. “I’ll see you then.” 注意: 1. 续写词数应为150左右; 2. 请按如下格式在答题卡的相应位置作答。 The next afternoon, I received a call from Ally’s mother. _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _________________________________________________________________ I rushed to the hospital and found Ally with a cast (石膏) on her leg. _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _________________________________________________________________ 3.(2025·陕西汉中·二模) 27.阅读下面材料,根据其内容和所给段落开头语续写两段,使之构成一篇完整的短文。 In a busy high school, Tom and Jack were once inseparable. They had been friends since the first day of school, sharing laughter, secrets, and countless adventures together. However, a heated argument during a class project nearly broke their friendship. The project was about creating a presentation on environmental protection. Tom and Jack, both passionate about the topic, had different ideas on how to organize the presentation. Tom believed in a more data-driven approach, while Jack wanted to focus on touching stories. As the discussion went on, their voices grew louder and eventually they lost their tempers. They saidsome mean things to each other without thinking. Before they realized it, they had a huge fight. Jack left the classroom angrily, leaving Tom feeling mad and sorry for his inappropriate remarks. Days passed, and there was a lot of tension between them. They avoided each other in the hallways, and their once-friendly talks during breaks had turned into awkward silence. Their classmates noticed the change and were concerned, but attempts to help them make up seemed to be in vain. It seemed like nothing could bring them back together. One day, their teacher, Mr. Smith, noticed the strained relationship. He decided to intervene (干预). After class, he pulled Tom and Jack aside and said, “I know you two had a disagreement, but you can’t let this ruin your friendship. You both have great ideas, and this project is a chance to combine them. I want you to work it out. ” Paragraph 1: Tom and Jack looked at each other, a look of awkwardness in their eyes. _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _________________________________________________________________ Paragraph 2: Sitting down together, Tom and Jack began to talk about the project. _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _________________________________________________________________《续写语言之外貌描写》参考答案: 1.He had the most beautiful blue eyes I had ever seen. 【详解】考查时态和定语从句。句子描述过去的情况,用一般过去时。“他”是he; “有”用had;“一双我从未见过的漂亮蓝眼睛”翻译为the most beautiful blue eyes I had ever seen,其中I had ever seen是定语从句,对先行词eyes进行限定说明,关系词在定语从 句中作宾语,省略了关系代词that。故整句翻译为He had the most beautiful blue eyes I had ever seen. 2.She has a very pleasant smile and she always has a twinkle in her eye. 【详解】考查时态。“灿烂地微笑”表达为have a very pleasant smile;“闪烁着大眼镜” 表达为have a twinkle in one's eyes。此处陈述客观事实,故应用一般现在时,主语为she, 三人称单数,谓语动词应用单数形式,故翻译为:She has a very pleasant smile and she always has a twinkle in her eye。 3.Lily looked at his poor little tired face and swollen eyes and her heart relented. 【详解】考查时态,并列连词,动词短语和形容词。句子描述过去的事情,用一般过去时, Lily是主语,望着译为“look at”,他那可怜的、疲倦的小脸和红肿的眼睛可以用and连接, 译为“his poor little tired face and swollen eyes”,心都软了下来译为“her heart relented”,和 前面的句子是并列关系也用并列连词and连接,故翻译为Lily looked at his poor little tired face and swollen eyes and her heart relented. 4.In his aged face under great snowy brows his dark eyes were set like coals that could leap suddenly into fire. 【详解】考查形容词、名词、副词、动词短语和定语从句。句子应该是描述过去的情况, 时态宜用一般过去时;“他的容颜饱经风霜”可理解为“在他那饱经风霜的脸上”,可用 介词短语in his aged face表示,“雪白浓眉下”可用介词短语under great snowy brows表示, 主语“那双乌黑的眼睛”可用名词短语his dark eyes表示,为复数,“就像煤炭”可用动 词短语be set like和名词coals搭配,be动词应用were;“可以瞬间燃起烈火的”是修饰 coals的成分,可处理为限制性定语从句,先行词指物,关系代词可用that,在从句中作主 语,“可以”可用情态动词could,“燃起烈火”可用动词短语leap into fire,“瞬间”可 用副词suddenly。故可译为:In his aged face under great snowy brows his dark eyes were set like coals that could leap suddenly into fire. 5.The strong, dark eyebrows give his face an oddly menacing look. 【详解】考查一般现在时。“两道又浓又黑的眉毛”表达为the strong, dark eyebrows;“使他的脸看起来……”表达为give his face a...look;“异常吓人”表达为oddly menacing。此 句陈述客观事实,故应用一般现在时,oddly menacing为形容词短语,作定语,修饰 look,oddly的读音为元音音素开头,故冠词应用an,故翻译为:The strong, dark eyebrows give his face an oddly menacing look. 6.When she smiled, she showed her white even teeth. 【详解】考查时态,时间状语从句和形容词。描述过去的事情,用一般过去时,她微微一 笑用when引导的时间状语从句译为“when she smiled”,露出用动词“show”,洁白整齐的 牙齿译为“white even teeth”,故翻译为When she smiled, she showed her white even teeth. 7.David was a little boy with impudent blue eyes and a turn-up nose, and Mary hated him. 【详解】考查时态,并列连词,介词和形容词。句子描述过去的事情,用一般过去时,大 卫是主语译为“David”,是用be动词,小男孩译为“a little boy”,有一双无耻的蓝色眼睛 和一只朝天鼻的用with介词短语作后置定语,一双无耻的蓝色眼睛和一只朝天鼻译为 “impudent blue eyes and a turn-up nose”,并且用并列连词and连接,玛丽讨厌他译为 “Mary hated him”,故翻译为David was a little boy with impudent blue eyes and a turn-up nose, and Mary hated him. 8.Her hair was like curly silk and she had a delicate little nose which seemed to be disdaining things, and she had large laughing eyes. 【详解】考查时态和定语从句。描述过去的事情用一般过去时,“她的头发”译为“her hair”,“像”是用be like,“微卷的丝绸”译为“curly silk ”,“精致小巧的鼻子”译为 “a delicate little nose”,“有”用动词have,前面两句用并列连词and连接,似乎在蔑视着 一切可以用which引导限制性定语从句,修饰先行词a delicate little nose,“似乎在蔑视 着”一切译为“seem to be disdaining things”,“她还有着一双大大的笑眼”用并列连词and 和前面的句子构成并列关系,“一双大大的笑眼”译为“large laughing eyes”。故翻译为 Her hair was like curly silk and she had a delicate little nose which seemed to be disdaining things, and she had large laughing eyes. 9.“I don’t like it,” she pinched her thin lips more tightly together. 【详解】考查时态。“我不喜欢它”表达为I don’t like it;“把……更紧地抿在一起”表达 为pinch...more tightly together,此处tightly为副词,修饰动词pinch;“她瘦弱的嘴唇”表 达为her thin lips;此处“我不喜欢它”为说话的内容,故应用一般现在时,表达为I don’t like it;主句“她把她瘦弱的嘴唇更紧地抿在了一起”陈述过去发生的事情,故主句应用一般过去时。故翻译为:“I don’t like it,” she pinched her thin lips more tightly together.。 10.His sun-burnt face and arms and his slim, strong body are just like those of millions of Chinese farmers, for whom he has struggled for the past five decades. 【详解】考查名词、形容词和固定搭配。“他那晒黑的脸,手臂和瘦长结实的身体”翻译 为his sun-burnt face and arms and his slim, strong body,作主语;“像……一样”用be like 表示,描述事实用现在时态,主语是复数,be动词用are;“数百万中国农民的”翻译为 those of millions of Chinese farmers;“他为之奋斗的”可以用定语从句表示,对先行词 farmers进行限定说明,“过去50年里”翻译为for the past five decades,作状语,所以定 语从句用现在完成时,翻译为for whom he has struggled for the past five decades。故整句翻 译为His sun-burnt face and arms and his slim, strong body are just like those of millions of Chinese farmers, for whom he has struggled for the past five decades. 11.She even looked rather pale. 【详解】考查时态,形容词和副词。描述过去的事情,用一般过去时,她是主语译为 “she”,甚至译为“even”,副词作状语,看上去用系动词look,相当苍白译为“rather pale”,pale为形容词作表语,副词rather修饰形容词,故翻译为She even looked rather pale. 12.She was a stout woman, with very red cheeks and sharp black eyes. 【详解】考查形容词和时态。句子描述过去的情况,用一般过去时。“她”是she;“是” 用be动词was;“一个矮胖的女人”翻译为a stout woman;“有”用介词with表示;“很 红的脸颊”翻译为very red cheeks;“锋利的黑色眼睛”翻译为sharp black eyes。故整句翻 译为She was a stout woman, with very red cheeks and sharp black eyes. 13.This pretty girl has dimples on her cheeks. 【详解】考查时态,形容词和介词。描述客观事实,用一般现在时,这美丽的姑娘是主语 译为“this pretty girl”,有用动词have,酒窝译为“dimples”,两颊为介词短语,译为“on her cheeks”,故翻译为This pretty girl has dimples on her cheeks. 14.She eats too much these days , so her face is getting round . 【详解】考查动词时态。表示“她”应用she;表示“吃”应用eat,陈述客观事实,使用 一般现在时;表示“太多”应用too much;表示“最近”应用these days;表示“所以”应 用so;表示“她的脸”应用her face;表示“变得”应用get,此处使用现在进行时表示最 近一段时间正在进行的动作;表示“圆的”应用round,结合主谓一致,eat使用第三人称 单数形式eats,be动词使用is。故翻译为She eats too much these days , so her face is gettinground . 15.Her black dress made her look yellower than ever, and her limp light hair straggled from under her black crepe hat. 【详解】考查名词和形容词。句子描述过去的情况,用一般过去时。“她的黑衣服”翻译 为her black dress;“使”用动词make;“她”是her;“看起来比以前更黄了”翻译为 look yellower than ever;“她的黑衣服使她看起来比以前更黄了”翻译为Her black dress made her look yellower than ever。“她柔软的浅色头发”翻译为her limp light hair;“散乱 的披落下来”用动词straggle表示;“从她的黑色绉布帽子下”翻译为from under her black crepe hat;“她柔软的浅色头发从她的黑色绉布帽子下散乱的披落下来”翻译为her limp light hair straggled from under her black crepe hat。前后两个句子是并列关系,用and连接。 故整句翻译为Her black dress made her look yellower than ever, and her limp light hair straggled from under her black crepe hat. 16.Her hair is brown and curly. 【详解】考查形容词。原句可以理解为“她的头发是棕色、卷曲的”。“她的头发”翻译 为her hair,作主语;“是”用be动词is;“棕色、卷曲的”用形容词brown and curly表示, 作表语。故整句翻译为Her hair is brown and curly. 17.She is a beautiful girl with fair hair. 【详解】考查时态,形容词和介词。描述客观事实,用一般现在时,她是主语译为 “she”,是用be动词,一个美女译为“a beautiful girl”,金发用介词短语作后置定语,译为 “with fair hair”,故翻译为She is a beautiful girl with fair hair. 18.I watch him as he makes his way toward the stage. Medium height, stocky build, ashy blond hair that fall in waves over his forehead. 【详解】考查时态和时间状语从句和定语从句。“我看着他”表达为I watch him;“他走 上舞台”用as引导时间状语从句,表达为as he makes his way towards the stage;“中等身 材”表达为medium height;“健壮结实”表达为stocky build;“浅黄色的头发”表达为 ashy blond hair;“垂在前额”应用that引导定语从句,修饰先行词hair,表达为 that fall in waves over his forehead。因此“我看着他走上舞台”为I watch him as he makes his way toward the stage.;“中等身材、健壮结实、浅黄色的头发垂在前额”表达为Medium height, stocky build, ashy blond hair that fall in waves over his forehead,在句中作状语。此处为文学 中场景的描写,故应用一般现在时,故翻译为:I watch him as he makes his way toward thestage. Medium height, stocky build, ashy blond hair that fall in waves over his forehead。 19.Miriam is a girl with big gray eyes and golden hair. 【详解】考查时态,形容词,介词和连词。描述客观事实,用一般现在时,米莉安是主语 译为“Miriam”,是用be动词,一位姑娘译为“a girl”,长着灰色大眼睛和满头金发的用介 词短语,译为“with big gray eyes and golden hair”,故翻译为Miriam is a girl with big gray eyes and golden hair. 20.She had a little thin face and a little thin body, thin light hair and a sour expression. 【详解】考查时态和形容词。“有着”是have,句子描述过去的事情,时态用一般过去时, have的过去式是had,“瘦削的脸”是a little thin face,“瘦弱的身体”是a little thin body,用and连接,“单薄浅色的头发”是thin light hair,“还有”是and,“尖酸的外 表”是a sour expression,因此整句话翻译为“She had a little thin face and a little thin body, thin light hair and a sour expression”。故答案为:She had a little thin face and a little thin body, thin light hair and a sour expression. 21.The young woman was tall, with a figure of perfect elegance. 【详解】考查形容词,介词和时态。主语这个年轻的女人译为“The young woman”,高用 形容词作表语译为“tall”,谓语动词是be动词,描述当时看到的情形,用一般过去时,体 态优美译为“a figure of perfect elegance”,用介词with和a figure of perfect elegance构成介 词短语作为伴随状语,故翻译为The young woman was tall, with a figure of perfect elegance. 22.He was a gaunt, stooping old man with a toothless smile and a white beard that dropped to his navel. 【详解】考查名词、形容词、动词短语和定语从句。句子应该是描述过去的情况,时态应 用一般过去时;主语“他”用代词he,系动词“是”用was,表语“一位枯瘦、驼背的老 人”可用名词短语a gaunt, stooping old man,“一个无牙的微笑和一缕长到肚脐的白胡 子”表示这位老人“带着微笑,蓄着白胡子”,可用介词with表示“带着”和“蓄着”之 意,“一个无牙的微笑”可用名词短语a toothless smile,“一缕白胡子”可用名词短语a white beard;“长到肚脐的”是修饰“白胡子”的成分,可处理为限制性定语从句,先行 词指物,关系代词可用that,在从句中作主语,“长到”可用动词短语dropped to,“肚 脐”用名词短语his navel。故可译为:He was a gaunt, stooping old man with a toothless smile and a white beard that dropped to his navel. 23.She was a pale, ethereal creature, with wide, spiritual blue eyes and a wealth of golden hair.【详解】考查时态,并列连词,介词和形容词。句子描述过去的事情,用一般过去时,她 是主语译为“she”,谓语用be动词,面色白皙,体态轻盈(的人)译为“a pale, ethereal creature”,有一双大而圣洁的蓝眼睛和一头浓密的金发用with介词短语,一双大而圣洁的 蓝眼睛和一头浓密的金发用并列连词and连接,译为“wide, spiritual blue eyes and a wealth of golden hair”,故翻译为She was a pale, ethereal creature, with wide, spiritual blue eyes and a wealth of golden hair. 24.Mary is a tall, blonde woman, slender, and stately and beautiful. 【详解】考查时态、名词。表示“马丽”用Mary,作主语。句子描述一般事实,时态用一 般现在时,主语Mary为第三人称单数,be动词用is。“身材修长,满头金发”表示为 “一个高个子金发女人”用a tall, blonde woman,作表语。表示“苗条、端庄、美丽” 用 slender, and stately and beautiful作状语。故翻译为:Mary is a tall, blonde woman, slender, and stately and beautiful. 25. One spring morning, Eileen received a large express package from Jocelyn. Surprised, she opened it to find a box filled with carefully chosen items: a photo album of their childhood adventures, a necklace she had once admired in a shop but never bought, and a handwritten letter. In the letter, Jocelyn apologized for the distance that had grown between them. She admitted she had been swept up in her new life, but wanted Eileen to know she still cherished their friendship deeply. The letter ended with a promise to reconnect and honor the bond that had shaped them both. Eileen felt a rush of emotions as she read Jocelyn’s heartfelt words. Tears filled her eyes. She realized that while their lives had taken different paths, the foundation of their friendship remained strong. That evening, she called Jocelyn, and they talked like they hadn’t in years — openly, with honesty and without judgment. They laughed, shared updates, and reflected on how far they had come. Though their lives had changed, they realized their bond didn’t have to disappear. It could evolve, growing with them, into something new but equally meaningful and lasting. 【导语】本文以Jocelyn和Eileen的友谊变化为线索展开,讲述了两人因生活轨迹的不同而 逐渐疏远,但最终通过一封信和一次真诚的对话重新联系的故事。Jocelyn通过寄送包裹和 写信表达了对友谊的珍视,Eileen也意识到尽管生活发生了变化,友谊依然可以继续发展。 【详解】1.段落续写:①由第一段首句内容“一个春天的早晨,Eileen收到了Jocelyn寄来的一个大快递包裹。” 可知,第一段可描写Eileen打开包裹后的发现,以及Jocelyn在信中表达的情感。 ②由第二段首句内容“Eileen读到Jocelyn真挚的话语时,感到一阵情绪涌上心头。”可知, 第二段可描写Eileen的反应以及她据此联系Jocelyn的过程。 2.续写线索:收到包裹——打开包裹——发现信件和礼物——阅读信件——做出反应—— 与Jocelyn重新建立联系 3.词汇激活: 行为类 ①打开:opened/unpacked/unwrapped ②联系:bond/connection/tie ③打电话:called Jocelyn/phoned Jocelyn 情绪类 ①感动:felt a rush of emotions/was overwhelmed with emotions/felt deeply moved ②流泪:tears filled her eyes/tears streamed down her face/was on the verge of tears 【点睛】[高分句型1] In the letter, Jocelyn apologized for the distance that had grown between them.(由关系代词that引导定语从句) [高分句型2] Finally, she placed the nest which she was so careful of on the corner of the window. Though their lives had changed, they realized their bond didn't have to disappear.(由though引 导让步状语从句) 26.One possible version: The next afternoon, I received a call from Ally’s mother. Her voice was trembling as she told me that Ally had been in an accident while riding. “She tried that technique you mentioned,” she said quietly. “She fell and broke her leg.” On hearing this, I felt a wave of guilt washing over me. “I’m so sorry to hear that,” I stammered, my voice cracking. “I never meant for her to get hurt.” I realized I should have been more supportive and patient, understanding that everyone has their own pace in learning. This realization weighed heavily on me, and I knew I needed to make up for it. I rushed to the hospital and found Ally with a cast on her leg. As I sat beside her, I apologized sincerely for my behavior. “I’m so sorry, Ally,” I said, tears welling up in my eyes. “I should never have pushed you so hard. Your safety is more important than any riding achievement.” Ally smiled weakly, forgiving me with a reassuring look. We chatted joyfully,talking about the importance of listening to each other and respecting our limits. From that moment, I promised to be a better friend, one who supports and encourages her without being overly demanding. Our friendship, though tested, became stronger through mutual understanding and forgiveness. 【导语】本文以骑马技巧挑战为线索展开,讲述了作者与朋友艾利在骑术俱乐部因对一项 高难度骑术动作的不同看法而产生的分歧。尽管双方都怀有对骑马的热爱,但作者对高标 准的追求导致了两人之间的紧张关系。经过一次电话沟通尝试修复关系,但由于作者的担 忧并未达成共识,留下了彼此间的遗憾与距离。 【详解】1.段落续写: ①由第一段首句内容“第二天下午,我接到了艾利妈妈的电话。”可知,第一段可描写艾 利妈妈在电话中告诉作者什么消息,结合第二段提示的内容,此处作者得知艾利的腿受伤 以及作者听到该消息后的感受。 ②由第二段首句内容“我急忙赶到医院,看到艾利腿上打着石膏。”可知,第二段可描写 作者到医院后为自己以前的表现道歉,艾利原谅了作者,二人的友谊关系变得更加坚固。 2.续写线索:接到电话——知道艾利受伤住院——去医院探望——道歉——关系和好 3.词汇激活 行为类 ①颤抖:trembling/ shaking/quavering/shivering ②席卷:washing over/sweeping ③结巴:stammered/stuttered 情绪类 ①高兴地:joyfully/with great joy/happily/cheerfully 【点睛】[高分句型1] Her voice was trembling as she told me that Ally had been in an accident while riding.(运用了as引导的时间状语从句以及that引导的宾语从句和while引导的时间 状语从句的省略) [高分句型2] I realized I should have been more supportive and patient, understanding that everyone has their own pace in learning.(运用了现在分词短语作状语) [高分句型3] “I’m so sorry, Ally,” I said, tears welling up in my eyes.(运用了独立主格结构作 状语) 27.Paragraph 1: Tom and Jack looked at each other, a look of awkwardness in their eyes. With Mr. Smith’s words echoing in his mind, Tom was acutely aware that their teacher was right. Hishead hung low in shame, and from the corner of his eye, he could tell that Jack was equally consumed by a sense of guilt. Memories of the wonderful years they had spent as close friends rushed back. They knew that such a treasured friendship was too valuable to be destroyed by a single, ill-timed argument. With a long deep breath, Tom gathered the courage and broke the heavy silence. His voice with genuine sincerity, he said softly, “Jack, I am truly sorry for what I said. Hurting you was the last thing from my intention.” Paragraph 2: Sitting down together, Tom and Jack began to talk about the project. Tom, with a serious look, said, “It’s your stories that can truly make our presentation stand out and capture the audience’s attention.” Jack nodded in agreement, replying, “And it’s your data that gives our work solid credibility.” As they worked together, the tension gradually was swept away by a feeling of unity. They not only found common ground but also made their bond stronger. At that moment, they came to know that their friendship was much stronger than any small argument. Genuine friendships can thrive through mutual understanding and teamwork, empowering people to face future challenges together. 【导语】本文以友谊为线索展开,讲述了Tom和Jack因项目意见不合大吵一架,关系紧张, 老师发现后希望他们化解矛盾、继续合作完成项目。 【详解】1. 段落续写: ①由第一段首句内容“Tom和Jack彼此对视,眼中满是尴尬。”可知,第一段可描写在老 师话语的影响下,两人回忆起过往友谊,意识到不该因争吵破坏感情,Tom主动道歉。 ②由第二段首句内容“坐在一起后,Tom和Jack开始讨论这个项目。”可知,第二段可描 写两人在讨论中相互认可对方的想法,化解了之前的紧张关系,友谊更加牢固。 2. 续写线索:老师劝说——Tom道歉——共同讨论项目——相互认可——友谊加固 3. 词汇激活: 行为类 ①意识到:be aware that/realize that ②毁掉:destroy/ruin ③回答:reply/answer 情绪类 ①愧疚:guilt/shame/remorse ②真诚:sincerity/genuineness 【点睛】【高分句型1】With Mr. Smith’s words echoing in his mind, Tom was acutely awarethat their teacher was right. (运用了with的复合结构作伴随状语和that引导宾语从句) 【高分句型2】Memories of the wonderful years they had spent as close friends rushed back.(运 用了省略关系代词的限制性定语从句) 【高分句型3】As they worked together, the tension gradually was swept away by a feeling of unity.(运用了从属连词as引导时间状语从句)