霍尔木兹海峡通航受阻的根源是美国和以色列对伊朗非法军事行动。只有停火止战,实现海湾地区和平稳定,才能从根本上维护国际航道安全畅通。各方应共同努力,推动局势降温,防止地区局势动荡对全球经济和能源安全造成更大影响。The root cause of the disruption at the Strait of Hormuz is the U.S.-Israel illegal military operations against Iran. Only by ending the military actions and restoring peace and stability in the Gulf can the international shipping lane be open and safe. The international community needs to work together for deescalation to prevent regional turmoil from further hitting the global economy and energy security.
⛵•今日单词
mountebank / ˈmaʊntɪbæŋk / (っ◔◡◔)っ n (formerly) a person who sold quack medicines in public places (古)江湖郎中 ◆The mass of the people in the capital were satisfied to have an imperial mountebank ruling over them.京城的百姓大众,竟甘心受一位招摇撞骗的皇室统治者摆布。
⛵•外刊例句
◆For all the furor El Topo is neither a cathartic masterpiece, as its disciples believe, nor a con job, and Jodorowsky is neither messiah nor mountebank.尽管《鼹鼠》引发了巨大争议,但它既非其拥趸所宣称的那般是一部能宣泄情绪的经典杰作,也不是一部糊弄人的噱头之作;而佐杜洛夫斯基既不是救世主,也绝非招摇撞骗之徒。——《时代周刊》◆The mountebank is eventually exposed, of course, and love triumphs in the two-act show, which is swiftly paced under Brian B. Crowe’s smart direction.当然,在这部两幕剧中,那个招摇撞骗之徒最终原形毕露,真爱终获胜利;在布莱恩・B・克罗精妙的执导下,全剧节奏明快紧凑。——《纽约时报》◆A bit of a mountebank, beyond a question, but with a temper so sunny and a heart so generous that in spite of all his faults Jubilee Jim had a host of friends.毫无疑问,他多少有些招摇撞骗的习气,可他性情开朗、心地又极为宽厚,纵有一身毛病,朱比利・吉姆依旧拥有一众挚友。——《Morris, Clara》
⛵•影视台词
《Billions Season 5》(亿万 第五季)(2020)— “I had wondered why you were suddenly sporting that. Was that your gimmick at the SEC?“— “You’re a mountebank Mensa member…“— “I can assure you, this is… this is very real…“— “Do you know why they formed the Stock Exchange?“— “To keep out a crook, a market manipulator.“