甲骨动画|孩子看不懂文字说明?数字体验是最好的“翻译官”——儿童认知的信息结构

3D Mapping 综合投影秀
文旅夜游|数字展馆
孩子站在展柜前,仰着头看那件青铜器。
展柜旁边的说明牌上,写着几百个字。孩子认识的字不多,看了第一行就不想看了。他问妈妈:这是什么?妈妈读给他听,读完第一段,孩子已经跑去看下一个了。
文字是成人的语言,不是孩子的。

视觉化:用图代替字
孩子最擅长的是看图。所以数字内容要把信息“翻译”成图。
这件青铜器是用来干什么的?画一个动画:古代人用它煮肉,肉在锅里翻滚,烟冒出来。孩子看一眼就懂了,不用读一个字。
这件文物是怎么做的?画一个流程图:挖土、制模、浇铸、打磨。每一步都有图,孩子划一下屏幕就看完了。

游戏化:用手代替眼
孩子不只是想看,更想动手。
-
一个互动游戏:把破碎的瓷器拼起来。孩子拖动着碎片,一块一块对上。拼完的时候,系统告诉他:这是宋代的碗,用了八百年。孩子记住的,不只是“宋代”,还有“我拼的那只碗”。
-
另一个游戏:在屏幕上找出文物上的纹样。龙纹在哪里?找到了,点一下,龙就“活”了,从屏幕上飞出来。孩子追着龙跑,跑完记住了龙纹长什么样。
-
认知负荷:一次只讲一件事

孩子的脑子处理不了太多信息。一个屏幕上,只能讲一件事。
-
讲用途,就只讲用途,别同时讲年代和材质。
-
讲故事,就只讲故事,别同时讲考古背景和学术价值。
-
讲完了,孩子懂了。再讲下一件。

同一件文物,用文字说明,孩子平均停留10秒;用视觉化互动,孩子平均停留3分钟。3分钟里,孩子是真的在看、在玩、在记住。
夜雨聆风